Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
1. Monitor do ritmo cardíaco
german|engineering
PM 62
Instruções de utilização
PT
2. ÍNDICE
Componentes fornecidos.......................................................................... 3
Avisos importantes..................................................................................... 4
Informações gerais sobre o exercício..................................................... 6
Funções do monitor do ritmo cardíaco................................................... 8
Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos........ 9
Colocação em serviço................................................................................ 9
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...................................................... 9
Activar o monitor a partir do modo de transporte................................ 9
Activar o monitor a partir do modo economizador ............................10
Aplicar o cinto peitoral .........................................................................10
Comando geral do monitor do ritmo cardíaco ....................................11
Botões do monitor ...............................................................................11
Mostrador.............................................................................................12
Menus...................................................................................................13
Configurações básicas ............................................................................15
Panorâmica..........................................................................................15
Introduzir os dados pessoais..............................................................15
Definir os limites do programa de exercício.......................................17
Definir as unidades..............................................................................18
Ajustes do relógio.....................................................................................19
Panorâmica..........................................................................................19
Ajustar a hora e a data........................................................................19
Programar o despertador....................................................................21
Registo dos resultados do exercício.....................................................22
Panorâmica..........................................................................................22
Cronometrar os tempos de corrida ....................................................23
Registar voltas individuais...................................................................24
1
3. Terminar e memorizar registos...........................................................25
Apagar todos os registos ....................................................................26
Avaliar as mensagens da memória....................................................27
Resultados..................................................................................................28
Panorâmica..........................................................................................28
Fazer exibir os resultados do exercício..............................................28
Resultados das voltas ..............................................................................30
Panorâmica..........................................................................................30
Fazer exibir os resultados das voltas.................................................30
Teste de aptidão física..............................................................................31
Panorâmica..........................................................................................31
Realizar um teste da forma física.......................................................32
Fazer exibir os valores da forma física...............................................33
Software EasyFit........................................................................................35
Dados técnicos e pilhas...........................................................................36
Índice de abreviaturas ..............................................................................39
Índice remissivo.........................................................................................41
2
4. COMPONENTES FORNECIDOS
Monitor do ritmo cardíaco com correia
3
Cinto peitoral
Cinto elástico (ajustável)
Fixação para bicicleta
Caixa de transporte
Adicionalmente:
! Instruções de utilização
5. AVISOS IMPORTANTES
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro
para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res.
4
Exercício
! Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento
para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e
apresentação do ritmo cardíaco humano.
! Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em
atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar
uma fonte de ferimento adicional.
! No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto
do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao
seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a
duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos
resultados no exercício.
! ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os
portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo
cardíaco apenas após consulta do seu médico.
Destino previsto
! O equipamento destina-se apenas ao uso privado.
! O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desen-volvido
e apenas de acordo com as instruções de utilização.
Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se res-ponsabiliza
por danos causados por um uso impróprio ou errado.
! Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água.
(ver o capítulo "Dados técnicos")
! Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo
"Dados técnicos")
6. 5
Limpeza e cuidados
! Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em
quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave
depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um
pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina
a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto pei-toral
não pode ser secado na máquina!
! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade com-promete
a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a
humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam
activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha.
Reparação, acessórios e eliminação
! Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não
apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não
use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço
da assistência técnica, indicado nestas instruções.
! As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia
técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso
algum reparar você mesmo o aparelho!
! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios forneci-dos
juntamente.
! Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares,
visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico.
! Não exponha o aparelho à radiação solar directa.
! Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do
Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à
autoridade municipal competente em matéria de elimina-ção
de resíduos.
7. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO
Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano.
Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor
apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para
além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante
os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas
e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino.
O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o
seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa
com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso
durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo
cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é apli-cável
6
a seguinte regra geral:
220 - idade = ritmo cardíaco máximo
É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de ida-de:
220 - 40 = 180
Programa
saúde/coração
Programa
perda de
gordura
Programa
forma física
Treino da
força e resis-tência
Treino aeróbio
Índice máx. do
ritmo cardíaco
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Efeitos Reforça o
sistema cardio-vascular
O corpo quei-ma
uma porção
maior de calo-rias
a partir da
gordura corpo-ral.
Reforça o
sistema cardio-vascular,
contribui para
melhorar a
forma física.
Melhora o
funcionamento
dos sistemas
cardiovascular
e respiratório.
É um óptimo
meio para
aumentar a
resistência
básica.
Melhora a
manutenção de
velocidade e
aumenta a
velocidade
básica.
Sobrecarrega
determinados
músculos.
Elevado risco
de ferimentos
para atletas de
nível amador,
risco para o
coração no
caso de doen-ça
Adequado
para
Ideal para
principiantes
Controlo e
redução do
peso
Atletas de nível
amador
Atletas ambi-ciosos
de nível
amador, atletas
profissionais
Apenas para
atletas profis-sionais
Exercício Exercício
regenerativo
Treino da
forma física
Treino da força
e resistência
Exercício de
determinadas
zonas do corpo
8. Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capí-tulo
"Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercí-cio".
Para saber como o monitor configura automaticamente os limi-tes
individuais do programa sugerido, com base no teste da forma
física, leia o capítulo "Teste da forma física".
Análise do exercício
Através do interface para computador do seu monitor (3 pinos no
lado traseiro do monitor) poderá transmitir os dados dos exercícios
para um computador e analisá-los aí. Os acessórios necessários
para tal, compostos de um CD com o programa EasyFit e um cabo
de transmissão, está disponível no comércio especializado sob o
número de encomenda 671.10.
O programa EasyFit controla a transmissão dos dados a partir do
seu monitor e oferece múltiplas possibilidades de análise. Além
disso, o EasyFit dispõe de um calendário útil e de funções de admi-nistração
que apoiam um treino ideal, mesmo durante períodos
mais prolongados. Com o "software" pode-se ainda controlar e
monitorizar a sua gestão do peso.
7
9. FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO
Funções medidoras do ritmo
cardíaco
! Medição do ritmo cardíaco
8
com exactidão de um ECG
! Transmissão: analógica
! Programa de exercício indivi-dualmente
ajustável
! Alarme acústico e visual,bem
como mudança de cor do
díodo luminoso ao abando-nar
o programa seleccionado
! Ritmo cardíaco médio (Ava-rage)
! Ritmo cardíaco máximo
medido durante o exercício
! Consumo de calorias em
Kcal (corrida básica)
! Perda de gorduras em g/oz
Configurações
! Sexo
! Peso
! Unidade do peso kg/lb
! Altura
! Unidade da altura cm/inch
! Idade
! Ritmo cardíaco máximo
Funções de tempo
! Hora
! Calendário (até ao ano de 2099)
e dias da semana
! Data
! Alarme / despertador
! Cronómetro
! 50 voltas com 10 horas cada,
activação de todas ao mesmo
tempo ou individualmente. Mos-trar
os tempos das voltas e do
ritmo cardíaco médio
Teste da forma física
! Índice da forma física com
interpretação
! Volume corrente máximo de
oxigénio (VO2max)
! Índice metabólico básico (BMR)
! Índice metabólico activo (AMR)
! Ritmo cardíaco máximo calcu-lado
! Programa de exercício proposto
10. TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APARE-LHOS
Raio de recepção do monitor do pulso
O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo
emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros.
Sensores do cinto peitoral
O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral
propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto
peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois
sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o
ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais
depois para o monitor.
O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal
como um ergómetro.
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco
Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para montar o
monitor num guiador de bicicleta, monte a fixação anexa no guiador.
Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque duran-te
o movimento.
Activar o monitor a partir do modo de transporte
Durante o transporte, o mostrador não exibe qualquer informação. O
modo de transporte pode ser desactivado premindo-se o botão
MENU e depois o botão START/STOP .
9
11. Activar o monitor a partir do modo economizador
O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o
monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o
modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora
actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor.
Aplicar o cinto peitoral
! Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o
comprimento do cinto, de forma a ficar bem jus-to,
mas não demasiado frouxo ou apertado.
Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o
logótipo mostre para fora e fique na posição
correcta, ou seja, directamente sobre o esterno.
Nos homens, o cinto deve ficar directamente
abaixo dos músculos do peito, nas mulheres
directamente abaixo do decote.
! Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal
entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum
tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário,
altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através
do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na
maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No
entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no
interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele
e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para
ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto
peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do
tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te
do peito pode perturbar ou até impedir o contacto.
! Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por
forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto
10
ideal.
12. COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO
Botões do monitor
1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores. Man-tendo
o botão premido, acelera-se a introdução.
2 OPTION/SET Muda entre as funções de um menu e confirma as
configurações feitas.
3 MENU Muda entre os vários menus.
4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumi-na-
se por 5 segundos.
Premindo mais prolongadamente, o alarme acús-tico
é activado/desactivado ao abandonar os limi-tes
do programa de treino.
11
13. 12
Mostrador
1 Linha superior
2 Linha central
3 Linha inferior
4 Símbolos
O alarme despertador está activado.
O ritmo cardíaco está a ser recebido.
Os limites do programa de exercício foram excedidos.
Os limites do programa de exercício não foram alcança-dos.
O alarme acústico para indicar que abandonou os limites
do programa está activo.
O sinal acústico ao accionar-se as teclas está activo.
5 Díodo luminoso: Pisca no ritmo cardíaco. A cor muda de verde para
vermelho ao abandonar-se os limites do programa de exercício
seleccionado.
14. Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador
no índice de abreviaturas no fim destas instruções.
Menus
Os menus mudam-se com o botão MENU .
Time
13
Training
Result
LAP
Result
FitTest
Setting
MENU
15. Modo economizador de energia
Quando o monitor não recebe um sinal por aprox.
5 minutos, ele muda para o modo economizador.
Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um
botão qualquer para reactivar o monitor.
Modo de exibição principal
Cada vez que se muda de menu, aparece pri-meiramente
o nome do menu; depois o monitor
muda automaticamente para o modo de exibi-ção
14
principal do menu activo.
A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro
um submenu ou poderá activar directamente as
funções pretendidas.
Menu
Automati-camente
Modo de exibição
principal
Panorâmica dos menus
Menu Significado Ver a descrição no capítulo…
Time Hora "Ajustes do relógio"
Training Exercício "Registo dos resultados do
exercício"
Result Resultado "Resultados"
LAP Result Resultado das
voltas
"Resultado das voltas"
Setting Configurações "Configurações básicas"
FitTest Teste da forma
física
"Teste da forma física"
16. 15
CONFIGURAÇÕES BÁSICAS
Panorâmica
No menu Setting poderá:
! Introduzir os seus dados pessoais (User). O
monitor calcula, com base nestes dados, as
calorias que consumiu e as gorduras que per-deu
durante o exercício!
! Definir os limites do seu programa de exercí-cio
(Limits). Para saber como definir o limites
do seu programa de exercício, consulte o
capítulo "Informações gerais sobre o exercí-cio".
Durante os exercícios, o monitor do ritmo
cardíaco emite um sinal acústico e visual,
quando abandonar os limites do seu programa
de exercício.
! Alterar as unidades de medida (Units) relati-vas
à altura e ao peso.
Quando estiver no menu Setting, o monitor
muda automaticamente para a o modo de exibi-ção
principal. Este indica User.
Introduzir os dados pessoais
MENU Mude para o menu Setting.
17. 16
START/STOP É exibido Gender.
START/STOP Seleccione M, se for um
homem. Seleccione F, se for uma
mulher.
OPTION/SET É exibido AGE.
START/STOP Introduza a sua idade (10-
99).
OPTION/SET É exibido MaxHR. O monitor calcula
o ritmo cardíaco máximo segundo a
fórmula: 220 – idade = MaxHR
Tenha em conta que o monitor tam-bém
calcula o MaxRH depois de
cada teste da forma física, usando
este como configuração básica para
o programa proposto.
START/STOP O valor calculado pode ser
sobrescrito (65-239).
OPTION/SET É exibido Weight.
START/STOP Introduza o seu peso (20-
227 kg ou 44-499 libras).
OPTION/SET É exibido Height.
START/STOP Introduza a sua altura (80-
227 cm ou 2'66''-7'6'' feet).
OPTION/SET Volte ao menu User.
18. Definir os limites do programa de exercício
Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da
seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da
forma física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta
para o programa de exercício, fazendo com que os valores anterio-res
sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto cor-responde
a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo.
MENU Mude para o menu Setting.
17
OPTION/SET É exibido Limits.
START/STOP É exibido On LED.
START/STOP Liga (On) e desliga (Off)
entre a luz intermitente e a mudança
de cor do díodo luminoso.
OPTION/SET É exibido Lo limit.
START/STOP Defina o limite inferior para
o seu programa de exercício (40-
238).
OPTION/SET É exibido Hi limit.
START/STOP Defina o limite superior (41-
239).
OPTION/SET Volte ao modo de exibição Limits.
19. 18
Definir as unidades
MENU Mude para o menu Setting.
OPTION/SET É exibido Limits.
OPTION/SET É exibido Units.
START/STOP É exibido kg/lb. A unidade do peso
pisca.
START/STOP Mude entre as várias uni-dades.
OPTION/SET É exibido cm/inch. A unidade da
altura pisca.
START/STOP Mude entre as várias uni-dades.
OPTION/SET Volte ao modo de exibição Units.
20. 19
AJUSTES DO RELÓGIO
Panorâmica
No menu Time poderá:
! Ajustar a hora e a data.
! Programar o despertador.
Quando estiver no menu Time, o monitor muda
automaticamente para o modo de exibição prin-cipal.
Este mostra o dia de semana e a data. Na
imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril).
Ajustar a hora e a data
MENU Mude para o menu Time.
START/STOP
5 seg
Set Time por 5 segundos. É exibido
Hour. A posição das horas pisca.
START/STOP Acerte as horas (0-24).
OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos
minutos pisca.
START/STOP Acerte os minutos (0-59).
21. OPTION/SET É exibido Year. A posição do ano
pisca.
START/STOP Programe o ano. O calen-dário
vai até ao ano de 2099.
OPTION/SET É exibido Month . A posição do mês
pisca.
START/STOP Programe o mês (1-12).
OPTION/SET É exibido Day. A posição do dia pis-ca.
START/STOP Programe o dia (1-31).
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
20
22. Programar o despertador
O despertador pode ser desligado através da pressão num botão
qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte.
MENU Mude para o menu Time.
21
OPTION/SET É exibido Alarm.
START/STOP
5 seg
É exibido brevemente Set Alarm.
É exibido On Alarm.
START/STOP Desliga (Off) e liga (On) o
despertador alternadamente.
OPTION/SET É exibido Hour. A posição das horas
pisca.
START/STOP Programe a hora.
OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos
minutos pisca.
START/STOP Programe os minutos.
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
23. REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO
Panorâmica
No menu Training poderá:
! Cronometrar os tempos de corrida e, desta
forma, registar os resultados do exercício.
22
! Registar voltas individuais.
! Terminar e memorizar registos.
! Apagar todos os registos.
! Avaliar as mensagens da memória.
Quando estiver no menu Training, o monitor
muda automaticamente para o modo de exibição
principal. Este mostra, na linha central, o tempo
que durou o exercício (após a reiniciação:
00:00:00) e, na linha inferior, Start.
Informações sobre os registos
! Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resulta-dos
do exercício. O monitor regista constantemente os resultados
do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto também é
valido quando se começa um novo exercício apenas no dia
seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá
interromper o treino sempre que o desejar.
! O seu monitor do ritmo cardíaco dispõe de uma memória. O tempo
de registo é de 24 horas e depende do número de voltas. Por cada
exercício, é possível fazer, no máximo, 50 voltas. O seu monitor
avisa-o, quando a memória está cheia. Neste caso, é recomendá-vel
transmitir os registos para um computador e, desta forma, apa-gar
a memória no monitor. Em alternativa, também pode apagar os
24. registos manualmente. Para saber como apagar os registos, leia a
secção "Apagar todos os registos" neste capítulo.
! É possível fazer exibir os seus dados de exercício. O último registo
cronometrado pode activar-se no menu Result. As voltas deste
registo podem ser exibidas no menu Lap Result.
! Se transferir os seus registos para o "software" EasyFit, poderá ver
e analisar aí os resultados. Com cada transferência para o compu-tador,
a memória apaga-se. Encontrará mais informações sobre a
transferência de dados para o computador no capítulo "Software
EasyFit".
Cronometrar os tempos de corrida
MENU Mude para o menu Training. Se já
tiver cronometrado uma corrida, o
tempo registado aparece na linha
central.
START/STOP Inicie o registo. É exibido Run.
Mesmo se mudar para outro menu
durante o registo, o tempo continua
a ser contado em segundo plano.
START/STOP Pare o registo. É exibido Stop.
Poderá parar e prosseguir o registo
em qualquer momento premindo o
botão START/STOP .
23
25. Registar voltas individuais
Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas
individuais. O relógio continua sempre a contar o tempo total
enquanto regista as voltas.
Encontra-se no menu Training, e o
seu treino está a ser registado no
momento.
É exibido Run.
OPTION/SET Cronometre uma nova volta. O mos-trador
indica o tempo e o número da
última volta medida por um período
de 5 segundos, por exemplo Lap 1.
O mostrador regressa automatica-mente
para Run, mostrando o núme-ro
da volta actual, por exemplo Run
24
2.
OPTION/SET No caso de necessidade, registe
mais voltas de treino. Podem regis-tar-
se, no total, 50 voltas.
26. Terminar e memorizar registos
Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possí-vel
fazer exibir os dados nos menus Result e Lap Result.
Encontra-se no menu Training.
Acabou de registar um exercício. É
exibido Stop.
25
START/STOP
5 seg
Memorize o registo.
É exibido Hold Save.
O mostrador muda automaticamente
para o modo de indicação principal.
Os dados estão agora disponíveis
para a ser transmitidos para o com-putador.
27. Apagar todos os registos
O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de
apagar a memória, é recomendável avaliar os registos ou transmiti-los
para o computador! Com cada transferência para o computador,
a memória do monitor apaga-se automaticamente. Em alternativa,
também é possível apagar a memória manualmente conforme des-crito.
Um apagamento automático ou manual faz com que todos os regis-tos
dos exercícios sejam apagados, incluindo os dados das voltas
26
registadas.
Pode apagar os dados antes ou
depois do exercício:
! Encontra-se no menu Training. É
exibido Start.
! Encontra-se no menu Training.
Acabou de registar um exercício. É
exibido Stop.
OPTION/SET
5 seg
Apague todos os registos.
É exibido MEM Delete.
O mostrador muda automaticamente
para o modo de indicação principal.
28. Avaliar as mensagens da memória
No menu Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está
quase cheia ou quando todas as voltas estão ocupadas.
27
Mensagem Significado
Ao mudar-se para o menu Training, o monitor
exibe MEM LOW, quando menos de 10% da
memória ou menos de 10 voltas estão livres.
Durante o treino, o monitor indica todos os 5
segundos MEM x% Free, quando a memória
dispõe de menos 10% de capacidade livre.
Na figura: MEM 8% Free (está ainda disponível
uma capacidade de 8%).
Durante o treino, o monitor indica todos os 5
segundos LAP Rest x, quando menos de 10
(de um total de 60) voltas estão disponíveis.
Na figura: LAP Rest 7 (estão ainda 7 voltas
disponíveis).
Quando a memória está cheia, não poderá iniciar um novo exercí-cio.
Para saber como apagar a memória manualmente, leia a sec-ção
anterior "Apagar todos os registos".
A memória também se apaga com cada transferência de dados
para o computador. Encontrará mais explicações no capítulo ”Soft-ware
EasyFit”.
29. RESULTADOS
Panorâmica
No menu Result poderá fazer exibir os dados de
exercício do último registo cronometrado: o ritmo
cardíaco médio e máximo, os tempos situados
dentro e fora dos limites do programa de treino,
bem como o consumo de calorias e a perda de
gordura.
Quando estiver no menu Result, o monitor muda
automaticamente para o modo de exibição prin-cipal.
28
Este indica bPM AVG.
Fazer exibir os resultados do exercício
MENU Mude para o menu Result.
É exibido bPM AVG (ritmo cardíaco
médio medido durante o exercício).
OPTION/SET É exibido HRmax (ritmo cardíaco
máximo medido durante o exercício).
30. OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos
limites do programa de treino).
OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo abaixo
dos limites do programa de treino).
OPTION/SET É exibido Hi [min] (tempo acima dos
limites do programa de treino).
OPTION/SET É exibido [kcal] (o consumo total de
calorias durante o registo do exercí-cio).
O cálculo faz-se com base
numa corrida feita a uma velocidade
média. As bases para a indicação do
consumo de calorias e a perda de
gorduras são:
! Dados pessoais (configurações
29
básicas)
! O tempo e o ritmo cardíaco medi-dos
durante o exercício
OPTION/SET É exibido Fat[g] (perda de gordura
durante o registo do exercício com-pleto).
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
31. RESULTADOS DAS VOLTAS
Panorâmica
No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo
e a frequência cardíaca média. Estes dados estão
disponíveis tanto para o último registo de treino
cronometrado, bem como para a última volta indi-vidual.
Quando estiver no menu LAP Result, o monitor
muda automaticamente para o modo de exibição
principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco
médio, a linha central o tempo já registado duran-te
30
o exercício.
Fazer exibir os resultados das voltas
MENU Mude para o menu LAP Result.
OPTION/SET AVG 1: São exibidos os resultados da
volta 1. A linha superior mostra o rit-mo
cardíaco médio, a linha central o
tempo da volta.
OPTION/SET Se voltar a premir o botão, o mostra-dor
muda para a próxima volta (no
máximo 50 voltas por exercício).
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
32. TESTE DE APTIDÃO FÍSICA
Panorâmica
No menu FitTest poderá:
! Testar a sua forma física pessoal numa corri-da
31
de 1600m (1 milha).
! Fazer avaliar a sua forma física: Índice da
forma física (1-5), volume corrente máximo de
oxigénio (VO2max), índice metabólico básico
(BMR) e índice metabólico activo (AMR).
! Fazer determinar automaticamente os seus
limites superior e inferior como proposta para
um programa de treino individual, permitindo
que os dois limites possam ser sobrescritos
no menu Setting. Ver também o capítulo
"Definir os limites do programa de exercício".
! Determinar automaticamente o seu ritmo car-díaco
máximo (MaxHR) e deixar sobrescrever
no menu Setting.
O teste da forma física não só é apropriado para
atletas activos, como também para atletas com
menos prática, de qualquer idade.
Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição
principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua
forma física:
! 0 = ainda não foi feito um teste
! 1 = Poor (fraco)
! 2 = Fair (suficiente)
! 3 = Average (médio)
! 4 = Good (bom)
! 5 = Elite (muito bom)
33. Na linha média é exibida a data do seu último
teste da forma física. Se ainda não tiver realiza-do
um teste, é exibida a data actual.
Realizar um teste da forma física
As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configura-ções
básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configu-rações
básicas", parte "Definir as unidades".
MENU Mude para o menu FitTest.
START/STOP É exibida a informação em texto
corrido Press START to begin. Apli-que
o cinto peitoral. Agora é indica-do
o seu pulso no mostrador, e terá
cinco minutos para aquecer os mús-culos.
Depois de decorridos os 5 minutos,
o seu monitor informa-o sobre o fim
da fase de aquecimento através de
um sinal acústico. Se pretender
reduzir a fase de aquecimento, pri-ma
o botão START/STOP para mudar
para a próxima indicação. Percorra
uma distância exacta de 1600m (1
milha) andando rapidamente. Para
tal, escolha um percurso plano com
uma distância exacta de 1600m. A
distância ideal a percorrer é quatro
32
34. voltas ao estádio (4 vezes 400m
=1600m).
A informação que atravessa o mos-trador
Press STOP after 1600 m
lembra-o que deve premir o botão
START/STOP depois de ter percorrido a
distância de 1600 m.
A informação Test Finished surge no
mostrador, e o tempo que precisou
para percorrer a distância é exibida
no mostrador.
START/STOP Voltar ao modo de exibição principal.
Este indica-lhe o seu índice de forma
física (1-5) juntamente com uma
avaliação e a data actual.
Fazer exibir os valores da forma física
A indicação dos valores da forma física só faz sentido, quando tiver
feito, pelo menos, um teste da forma física. Os valores indicados
referem-se ao último teste.
MENU Mude para o menu FitTest. São exi-bidos
o índice da forma física (1-5) e
a data do último teste. Se ainda não
tiver sido realizado um teste, o mos-trador
33
indica 0.
35. OPTION/SET É exibido VO2max. O volume corren-te
máximo de oxigénio é indicado
em mililitros dentro de um minuto por
cada kg de peso corporal É a base
para a avaliação do seu teste da
forma física.
OPTION/SET É exibido BMR (índice metabólico
básico). O índice metabólico básico
calcula-se com base nos valores da
idade, sexo, altura e peso. O BMR
indica a quantidade de energia que o
organismo necessita em repouso
total para manter as funções básicas
vitais.
OPTION/SET É exibido AMR (índice metabólico
activo). O índice metabólico activo
calcula-se com base no índice
metabólico básico e um "acréscimo
activo" que depende do nível da
forma física.
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
34
36. SOFTWARE EASYFIT
Com o kit de acessórios 671.10, adicionalmente disponível no
comércio e composto de um CD com o programa EasyFit e um
cabo de transmissão, poderá analisar os seus dados de exercício
de forma ideal. Além disso, encontrará muitas funções para uma
gestão do peso e para o planeamento dos treinos.
! Funções de calendário
! Transmitir até 10 exercícios registados
! Plano de exercícios semanais para alcançar o peso preferido
! Análises e gráficos diferentes para avaliação do progresso dos
exercícios
Instalação do "software"
Encontrará as instruções de instalação tanto no folheto que acom-panha
o CD, bem como no ficheiro ”Install_Readme” no CD.
Por favor, siga exactamente as instruções para a instalação do
”software” e a sequência indicada.
Requisitos do sistema
Informe-se na nossa página da Internet www.beurer.de sobre a versão
actual do software de computador EasyFit e os requisitos necessários do
sistema.
35
37. 36
DADOS TÉCNICOS E PILHAS
Monitor do rit-mo
cardíaco
À prova de água até 30 m (apropriado para natação)
A estanqueidade do monitor em relação à
humidade pode ficar comprometida se saltar
na água (elevada pressão) ou se premir as
teclas à chuva.
Cinto peitoral À prova de água até (apropriado para natação)
Frequência de
5,3 KHz
transmissão
Pilha para
monitor do rit-mo
cardíaco
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas
SONY).
Vida útil aprox. 15 meses em caso de utilização
diária com indicação do ritmo cardíaco. A activa-ção
de funções adicionais, por ex. alarme acústi-co
ou indicação LED, pode reduzir a vida útil da
pilha até sete meses.
A pilha já inserida no momento da compra
destina-se a um funcionamento de teste,
pelo que pode já ficar gasta ao fim de um
ano.
Pilha para cin-to
peitoral
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032
Vida útil: aprox. 28 meses
38. Troca de pilhas
As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa
loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência
técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram.
Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to
encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma
moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida
deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da
pilha.
As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico.
Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou
num ponto de recolha municipal. É obrigado a
fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se
nas pilhas que contêm substâncias poluentes:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém
cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio.
Perturbações e interferências
No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para
recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral.
Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais
aos transmitidos pelo cinto peitoral.
Como posso reconhecer as perturbações?
Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores
anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e
mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem-porária.
Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor
volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores
perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo
influenciar ligeiramente os resultados finais.
37
39. Quais são as causas de interferências típicas?
Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas
a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior
38
distância destas fontes.
! Postes de linhas de alta tensão na proximidade
! Ao passar por uma zona de controle no aeroporto
! Linhas aéreas próximas (carros eléctricos)
! Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores
de bicicleta
! Aparelhos de treino próximos
! Telemóveis próximos
Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo car-díaco
O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos
sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do
ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode
provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos.
Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser
útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.
40. ÍNDICE DE ABREVIATURAS
Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética:
Abreviatura Português
AGE Idade
Alarm Alarme
AMR Índice metabólico activo
AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício
AVG-Run Ritmo cardíaco médio durante o exercício
BMR Índice metabólico básico
BPM Pulsações por minuto
bPM AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minu-to
bPM Hrmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por
39
minuto
cm/inch Centímetros/inch
Day Dia
FitTest Teste da forma física
f feminino
Fat[g] Gordura em gramas
Fri Sexta-feira
Gender Sexo
Height Altura
Hi Tempo acima dos limites do programa de treino
Hi limit Limite superior de exercício
Hold Save Memorizar registos
Hour Hora
HR Ritmo cardíaco
HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício
In Tempo dentro dos limites do programa de exercício
[Kcal] Consumo de calorias em Kcal
kg Quilograma
kg/lb Quilograma/libra
41. Abreviatura Português
lap Volta
LED Díodo emissor de luz
Limits Limites de exercício
Lo Tempo abaixo dos limites do programa de exercício
Lo limit Limite inferior de exercício
m masculino
MaxHR Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade)
MEM Memória
Minute Minuto
[min] Minuto
Mon Segunda-feira
Month Mês
Result Resultado
Run A medir o tempo de corrida
Sat Sábado
Setting Configurações (menu)
SEt Configuração
Start Início
Stop Paragem
Sun Domingo
Time Tempo (menu)
Thu Quinta-feira
Training Exercício (menu)
Tue Terça-feira
Units Unidades
User Utilizador
VO2max Volume corrente máximo de oxigénio
Wed Quarta-feira
Weight Peso
Year Ano
40
42. 41
ÍNDICE REMISSIVO
A
Acessórios 5
Ajustar a data 19
Ajustar a hora e a data 19
Ajustes do relógio 19
Alarme despertador 12
Apagar todos os registos 26
Avaliar as mensagens 27
Avaliar as mensagens da memória 27
B
Botões 11
C
Colocação em serviço 9
Componentes fornecidos 3
Configurações básicas 15
Cronometrar os tempos de corrida 23
Cronómetro 23
Cuidados 5
D
Dados técnicos 36
Definir as unidades 18
Definir os limites do programa de exercício
17
Destino previsto 4
Díodo luminoso (LED) 12
E
Eliminação 5
Exercício 6
F
Fazer exibir resultados das voltas 30
Fazer exibir resultados do exercício 28
Fazer exibir valores da forma física 33
FitTest (menu) 14
I
Índice da forma física 31
Índice de abreviaturas 40
L
LAP Result (menu) 14
Limpeza 5
M
Menus 13
Modo de exibição principal 14
Modo economizador de energia 14
Mostrador 12
N
Notas 4
P
Pacemakers 4
Panorâmica dos menus 14
Perturbações e interferências 38
Pilhas 37
Princípios de medição dos aparelhos 9
Programar o despertador 21
R
Realizar um teste da forma física 32
Registar voltas 24
Registo 22
Registo dos resultados do exercício 22
Reparação 5
Result (menu) 14
Resultados 28
Resultados das voltas 30
S
Setting (menu) 14
Símbolos 12
Software EasyFit 7, 22, 35
T
Terminar e memorizar registos 25
Teste de aptidão física 31
Time (menu) 14
Training (menu) 14
Transmissão de sinais 9