Monitor do ritmo cardíaco 
german|engineering 
PM 62 
Instruções de utilização 
PT
ÍNDICE 
Componentes fornecidos.......................................................................... 3 
Avisos importa...
Terminar e memorizar registos...........................................................25 
Apagar todos os registos ........
COMPONENTES FORNECIDOS 
Monitor do ritmo cardíaco com correia 
3 
Cinto peitoral 
Cinto elástico (ajustável) 
Fixação para...
AVISOS IMPORTANTES 
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro 
para referências posteriores e torne-as...
5 
Limpeza e cuidados 
! Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em 
quando e meticulosamente, com um...
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO 
Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. 
Uma vez que dispõ...
Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capí-tulo 
"Configurações básicas", parte "Definir o programa...
FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO 
Funções medidoras do ritmo 
cardíaco 
! Medição do ritmo cardíaco 
8 
com exactidão ...
TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APARE-LHOS 
Raio de recepção do monitor do pulso 
O seu monitor do ritmo...
Activar o monitor a partir do modo economizador 
O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o 
monitor não ...
COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO 
Botões do monitor 
1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores. ...
12 
Mostrador 
1 Linha superior 
2 Linha central 
3 Linha inferior 
4 Símbolos 
O alarme despertador está activado. 
O rit...
Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador 
no índice de abreviaturas no fim destas instruções. 
Men...
Modo economizador de energia 
Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 
5 minutos, ele muda para o modo economizado...
15 
CONFIGURAÇÕES BÁSICAS 
Panorâmica 
No menu Setting poderá: 
! Introduzir os seus dados pessoais (User). O 
monitor cal...
16 
START/STOP É exibido Gender. 
START/STOP Seleccione M, se for um 
homem. Seleccione F, se for uma 
mulher. 
OPTION/SET...
Definir os limites do programa de exercício 
Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da 
segui...
18 
Definir as unidades 
MENU Mude para o menu Setting. 
OPTION/SET É exibido Limits. 
OPTION/SET É exibido Units. 
START/...
19 
AJUSTES DO RELÓGIO 
Panorâmica 
No menu Time poderá: 
! Ajustar a hora e a data. 
! Programar o despertador. 
Quando e...
OPTION/SET É exibido Year. A posição do ano 
pisca. 
START/STOP Programe o ano. O calen-dário 
vai até ao ano de 2099. 
OP...
Programar o despertador 
O despertador pode ser desligado através da pressão num botão 
qualquer. Será acordado novamente ...
REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO 
Panorâmica 
No menu Training poderá: 
! Cronometrar os tempos de corrida e, desta 
fo...
registos manualmente. Para saber como apagar os registos, leia a 
secção "Apagar todos os registos" neste capítulo. 
! É p...
Registar voltas individuais 
Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas 
individuais. O relógio co...
Terminar e memorizar registos 
Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possí-vel 
fazer exibir os dados ...
Apagar todos os registos 
O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de 
apagar a memória, é recomendável a...
Avaliar as mensagens da memória 
No menu Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está 
quase cheia ou quando t...
RESULTADOS 
Panorâmica 
No menu Result poderá fazer exibir os dados de 
exercício do último registo cronometrado: o ritmo ...
OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos 
limites do programa de treino). 
OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo aba...
RESULTADOS DAS VOLTAS 
Panorâmica 
No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo 
e a frequência cardíaca média. Estes da...
TESTE DE APTIDÃO FÍSICA 
Panorâmica 
No menu FitTest poderá: 
! Testar a sua forma física pessoal numa corri-da 
31 
de 16...
Na linha média é exibida a data do seu último 
teste da forma física. Se ainda não tiver realiza-do 
um teste, é exibida a...
voltas ao estádio (4 vezes 400m 
=1600m). 
A informação que atravessa o mos-trador 
Press STOP after 1600 m 
lembra-o que ...
OPTION/SET É exibido VO2max. O volume corren-te 
máximo de oxigénio é indicado 
em mililitros dentro de um minuto por 
cad...
SOFTWARE EASYFIT 
Com o kit de acessórios 671.10, adicionalmente disponível no 
comércio e composto de um CD com o program...
36 
DADOS TÉCNICOS E PILHAS 
Monitor do rit-mo 
cardíaco 
À prova de água até 30 m (apropriado para natação) 
A estanqueid...
Troca de pilhas 
As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa 
loja especializada (uma relojoaria qua...
Quais são as causas de interferências típicas? 
Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas 
a cu...
ÍNDICE DE ABREVIATURAS 
Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: 
Abreviatura Português 
AGE Idade 
Alarm ...
Abreviatura Português 
lap Volta 
LED Díodo emissor de luz 
Limits Limites de exercício 
Lo Tempo abaixo dos limites do pr...
41 
ÍNDICE REMISSIVO 
A 
Acessórios 5 
Ajustar a data 19 
Ajustar a hora e a data 19 
Ajustes do relógio 19 
Alarme desper...
42
PM62-0809_PT Salvo erros e alterações 
Monitor do ritmo cardíaco 
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany 
www...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer

275 visualizações

Publicada em

Adquira o produto em: www.viverqualidade.pt/BEURER-PM-62-Monitor-do-ritmo-cardiaco

0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
275
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
3
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer

  1. 1. Monitor do ritmo cardíaco german|engineering PM 62 Instruções de utilização PT
  2. 2. ÍNDICE Componentes fornecidos.......................................................................... 3 Avisos importantes..................................................................................... 4 Informações gerais sobre o exercício..................................................... 6 Funções do monitor do ritmo cardíaco................................................... 8 Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos........ 9 Colocação em serviço................................................................................ 9 Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...................................................... 9 Activar o monitor a partir do modo de transporte................................ 9 Activar o monitor a partir do modo economizador ............................10 Aplicar o cinto peitoral .........................................................................10 Comando geral do monitor do ritmo cardíaco ....................................11 Botões do monitor ...............................................................................11 Mostrador.............................................................................................12 Menus...................................................................................................13 Configurações básicas ............................................................................15 Panorâmica..........................................................................................15 Introduzir os dados pessoais..............................................................15 Definir os limites do programa de exercício.......................................17 Definir as unidades..............................................................................18 Ajustes do relógio.....................................................................................19 Panorâmica..........................................................................................19 Ajustar a hora e a data........................................................................19 Programar o despertador....................................................................21 Registo dos resultados do exercício.....................................................22 Panorâmica..........................................................................................22 Cronometrar os tempos de corrida ....................................................23 Registar voltas individuais...................................................................24 1
  3. 3. Terminar e memorizar registos...........................................................25 Apagar todos os registos ....................................................................26 Avaliar as mensagens da memória....................................................27 Resultados..................................................................................................28 Panorâmica..........................................................................................28 Fazer exibir os resultados do exercício..............................................28 Resultados das voltas ..............................................................................30 Panorâmica..........................................................................................30 Fazer exibir os resultados das voltas.................................................30 Teste de aptidão física..............................................................................31 Panorâmica..........................................................................................31 Realizar um teste da forma física.......................................................32 Fazer exibir os valores da forma física...............................................33 Software EasyFit........................................................................................35 Dados técnicos e pilhas...........................................................................36 Índice de abreviaturas ..............................................................................39 Índice remissivo.........................................................................................41 2
  4. 4. COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia 3 Cinto peitoral Cinto elástico (ajustável) Fixação para bicicleta Caixa de transporte Adicionalmente: ! Instruções de utilização
  5. 5. AVISOS IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res. 4 Exercício ! Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. ! Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. ! No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos resultados no exercício. ! ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico. Destino previsto ! O equipamento destina-se apenas ao uso privado. ! O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desen-volvido e apenas de acordo com as instruções de utilização. Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se res-ponsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado. ! Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água. (ver o capítulo "Dados técnicos") ! Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo "Dados técnicos")
  6. 6. 5 Limpeza e cuidados ! Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto pei-toral não pode ser secado na máquina! ! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade com-promete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. Reparação, acessórios e eliminação ! Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. ! As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho! ! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios forneci-dos juntamente. ! Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. ! Não exponha o aparelho à radiação solar directa. ! Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de elimina-ção de resíduos.
  7. 7. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é apli-cável 6 a seguinte regra geral: 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de ida-de: 220 - 40 = 180 Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa forma física Treino da força e resis-tência Treino aeróbio Índice máx. do ritmo cardíaco 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% Efeitos Reforça o sistema cardio-vascular O corpo quei-ma uma porção maior de calo-rias a partir da gordura corpo-ral. Reforça o sistema cardio-vascular, contribui para melhorar a forma física. Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doen-ça Adequado para Ideal para principiantes Controlo e redução do peso Atletas de nível amador Atletas ambi-ciosos de nível amador, atletas profissionais Apenas para atletas profis-sionais Exercício Exercício regenerativo Treino da forma física Treino da força e resistência Exercício de determinadas zonas do corpo
  8. 8. Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capí-tulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercí-cio". Para saber como o monitor configura automaticamente os limi-tes individuais do programa sugerido, com base no teste da forma física, leia o capítulo "Teste da forma física". Análise do exercício Através do interface para computador do seu monitor (3 pinos no lado traseiro do monitor) poderá transmitir os dados dos exercícios para um computador e analisá-los aí. Os acessórios necessários para tal, compostos de um CD com o programa EasyFit e um cabo de transmissão, está disponível no comércio especializado sob o número de encomenda 671.10. O programa EasyFit controla a transmissão dos dados a partir do seu monitor e oferece múltiplas possibilidades de análise. Além disso, o EasyFit dispõe de um calendário útil e de funções de admi-nistração que apoiam um treino ideal, mesmo durante períodos mais prolongados. Com o "software" pode-se ainda controlar e monitorizar a sua gestão do peso. 7
  9. 9. FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Funções medidoras do ritmo cardíaco ! Medição do ritmo cardíaco 8 com exactidão de um ECG ! Transmissão: analógica ! Programa de exercício indivi-dualmente ajustável ! Alarme acústico e visual,bem como mudança de cor do díodo luminoso ao abando-nar o programa seleccionado ! Ritmo cardíaco médio (Ava-rage) ! Ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício ! Consumo de calorias em Kcal (corrida básica) ! Perda de gorduras em g/oz Configurações ! Sexo ! Peso ! Unidade do peso kg/lb ! Altura ! Unidade da altura cm/inch ! Idade ! Ritmo cardíaco máximo Funções de tempo ! Hora ! Calendário (até ao ano de 2099) e dias da semana ! Data ! Alarme / despertador ! Cronómetro ! 50 voltas com 10 horas cada, activação de todas ao mesmo tempo ou individualmente. Mos-trar os tempos das voltas e do ritmo cardíaco médio Teste da forma física ! Índice da forma física com interpretação ! Volume corrente máximo de oxigénio (VO2max) ! Índice metabólico básico (BMR) ! Índice metabólico activo (AMR) ! Ritmo cardíaco máximo calcu-lado ! Programa de exercício proposto
  10. 10. TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APARE-LHOS Raio de recepção do monitor do pulso O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros. Sensores do cinto peitoral O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal como um ergómetro. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Aplicar o monitor do ritmo cardíaco Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para montar o monitor num guiador de bicicleta, monte a fixação anexa no guiador. Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque duran-te o movimento. Activar o monitor a partir do modo de transporte Durante o transporte, o mostrador não exibe qualquer informação. O modo de transporte pode ser desactivado premindo-se o botão MENU e depois o botão START/STOP . 9
  11. 11. Activar o monitor a partir do modo economizador O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Aplicar o cinto peitoral ! Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem jus-to, mas não demasiado frouxo ou apertado. Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote. ! Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. ! Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto 10 ideal.
  12. 12. COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões do monitor 1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores. Man-tendo o botão premido, acelera-se a introdução. 2 OPTION/SET Muda entre as funções de um menu e confirma as configurações feitas. 3 MENU Muda entre os vários menus. 4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumi-na- se por 5 segundos. Premindo mais prolongadamente, o alarme acús-tico é activado/desactivado ao abandonar os limi-tes do programa de treino. 11
  13. 13. 12 Mostrador 1 Linha superior 2 Linha central 3 Linha inferior 4 Símbolos O alarme despertador está activado. O ritmo cardíaco está a ser recebido. Os limites do programa de exercício foram excedidos. Os limites do programa de exercício não foram alcança-dos. O alarme acústico para indicar que abandonou os limites do programa está activo. O sinal acústico ao accionar-se as teclas está activo. 5 Díodo luminoso: Pisca no ritmo cardíaco. A cor muda de verde para vermelho ao abandonar-se os limites do programa de exercício seleccionado.
  14. 14. Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador no índice de abreviaturas no fim destas instruções. Menus Os menus mudam-se com o botão MENU . Time 13 Training Result LAP Result FitTest Setting MENU
  15. 15. Modo economizador de energia Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Modo de exibição principal Cada vez que se muda de menu, aparece pri-meiramente o nome do menu; depois o monitor muda automaticamente para o modo de exibi-ção 14 principal do menu activo. A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro um submenu ou poderá activar directamente as funções pretendidas. Menu Automati-camente Modo de exibição principal Panorâmica dos menus Menu Significado Ver a descrição no capítulo… Time Hora "Ajustes do relógio" Training Exercício "Registo dos resultados do exercício" Result Resultado "Resultados" LAP Result Resultado das voltas "Resultado das voltas" Setting Configurações "Configurações básicas" FitTest Teste da forma física "Teste da forma física"
  16. 16. 15 CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Panorâmica No menu Setting poderá: ! Introduzir os seus dados pessoais (User). O monitor calcula, com base nestes dados, as calorias que consumiu e as gorduras que per-deu durante o exercício! ! Definir os limites do seu programa de exercí-cio (Limits). Para saber como definir o limites do seu programa de exercício, consulte o capítulo "Informações gerais sobre o exercí-cio". Durante os exercícios, o monitor do ritmo cardíaco emite um sinal acústico e visual, quando abandonar os limites do seu programa de exercício. ! Alterar as unidades de medida (Units) relati-vas à altura e ao peso. Quando estiver no menu Setting, o monitor muda automaticamente para a o modo de exibi-ção principal. Este indica User. Introduzir os dados pessoais MENU Mude para o menu Setting.
  17. 17. 16 START/STOP É exibido Gender. START/STOP Seleccione M, se for um homem. Seleccione F, se for uma mulher. OPTION/SET É exibido AGE. START/STOP Introduza a sua idade (10- 99). OPTION/SET É exibido MaxHR. O monitor calcula o ritmo cardíaco máximo segundo a fórmula: 220 – idade = MaxHR Tenha em conta que o monitor tam-bém calcula o MaxRH depois de cada teste da forma física, usando este como configuração básica para o programa proposto. START/STOP O valor calculado pode ser sobrescrito (65-239). OPTION/SET É exibido Weight. START/STOP Introduza o seu peso (20- 227 kg ou 44-499 libras). OPTION/SET É exibido Height. START/STOP Introduza a sua altura (80- 227 cm ou 2'66''-7'6'' feet). OPTION/SET Volte ao menu User.
  18. 18. Definir os limites do programa de exercício Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da forma física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta para o programa de exercício, fazendo com que os valores anterio-res sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto cor-responde a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo. MENU Mude para o menu Setting. 17 OPTION/SET É exibido Limits. START/STOP É exibido On LED. START/STOP Liga (On) e desliga (Off) entre a luz intermitente e a mudança de cor do díodo luminoso. OPTION/SET É exibido Lo limit. START/STOP Defina o limite inferior para o seu programa de exercício (40- 238). OPTION/SET É exibido Hi limit. START/STOP Defina o limite superior (41- 239). OPTION/SET Volte ao modo de exibição Limits.
  19. 19. 18 Definir as unidades MENU Mude para o menu Setting. OPTION/SET É exibido Limits. OPTION/SET É exibido Units. START/STOP É exibido kg/lb. A unidade do peso pisca. START/STOP Mude entre as várias uni-dades. OPTION/SET É exibido cm/inch. A unidade da altura pisca. START/STOP Mude entre as várias uni-dades. OPTION/SET Volte ao modo de exibição Units.
  20. 20. 19 AJUSTES DO RELÓGIO Panorâmica No menu Time poderá: ! Ajustar a hora e a data. ! Programar o despertador. Quando estiver no menu Time, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. Este mostra o dia de semana e a data. Na imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). Ajustar a hora e a data MENU Mude para o menu Time. START/STOP 5 seg Set Time por 5 segundos. É exibido Hour. A posição das horas pisca. START/STOP Acerte as horas (0-24). OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. START/STOP Acerte os minutos (0-59).
  21. 21. OPTION/SET É exibido Year. A posição do ano pisca. START/STOP Programe o ano. O calen-dário vai até ao ano de 2099. OPTION/SET É exibido Month . A posição do mês pisca. START/STOP Programe o mês (1-12). OPTION/SET É exibido Day. A posição do dia pis-ca. START/STOP Programe o dia (1-31). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 20
  22. 22. Programar o despertador O despertador pode ser desligado através da pressão num botão qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte. MENU Mude para o menu Time. 21 OPTION/SET É exibido Alarm. START/STOP 5 seg É exibido brevemente Set Alarm. É exibido On Alarm. START/STOP Desliga (Off) e liga (On) o despertador alternadamente. OPTION/SET É exibido Hour. A posição das horas pisca. START/STOP Programe a hora. OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. START/STOP Programe os minutos. OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
  23. 23. REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO Panorâmica No menu Training poderá: ! Cronometrar os tempos de corrida e, desta forma, registar os resultados do exercício. 22 ! Registar voltas individuais. ! Terminar e memorizar registos. ! Apagar todos os registos. ! Avaliar as mensagens da memória. Quando estiver no menu Training, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra, na linha central, o tempo que durou o exercício (após a reiniciação: 00:00:00) e, na linha inferior, Start. Informações sobre os registos ! Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resulta-dos do exercício. O monitor regista constantemente os resultados do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto também é valido quando se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o treino sempre que o desejar. ! O seu monitor do ritmo cardíaco dispõe de uma memória. O tempo de registo é de 24 horas e depende do número de voltas. Por cada exercício, é possível fazer, no máximo, 50 voltas. O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Neste caso, é recomendá-vel transmitir os registos para um computador e, desta forma, apa-gar a memória no monitor. Em alternativa, também pode apagar os
  24. 24. registos manualmente. Para saber como apagar os registos, leia a secção "Apagar todos os registos" neste capítulo. ! É possível fazer exibir os seus dados de exercício. O último registo cronometrado pode activar-se no menu Result. As voltas deste registo podem ser exibidas no menu Lap Result. ! Se transferir os seus registos para o "software" EasyFit, poderá ver e analisar aí os resultados. Com cada transferência para o compu-tador, a memória apaga-se. Encontrará mais informações sobre a transferência de dados para o computador no capítulo "Software EasyFit". Cronometrar os tempos de corrida MENU Mude para o menu Training. Se já tiver cronometrado uma corrida, o tempo registado aparece na linha central. START/STOP Inicie o registo. É exibido Run. Mesmo se mudar para outro menu durante o registo, o tempo continua a ser contado em segundo plano. START/STOP Pare o registo. É exibido Stop. Poderá parar e prosseguir o registo em qualquer momento premindo o botão START/STOP . 23
  25. 25. Registar voltas individuais Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas individuais. O relógio continua sempre a contar o tempo total enquanto regista as voltas. Encontra-se no menu Training, e o seu treino está a ser registado no momento. É exibido Run. OPTION/SET Cronometre uma nova volta. O mos-trador indica o tempo e o número da última volta medida por um período de 5 segundos, por exemplo Lap 1. O mostrador regressa automatica-mente para Run, mostrando o núme-ro da volta actual, por exemplo Run 24 2. OPTION/SET No caso de necessidade, registe mais voltas de treino. Podem regis-tar- se, no total, 50 voltas.
  26. 26. Terminar e memorizar registos Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possí-vel fazer exibir os dados nos menus Result e Lap Result. Encontra-se no menu Training. Acabou de registar um exercício. É exibido Stop. 25 START/STOP 5 seg Memorize o registo. É exibido Hold Save. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal. Os dados estão agora disponíveis para a ser transmitidos para o com-putador.
  27. 27. Apagar todos os registos O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de apagar a memória, é recomendável avaliar os registos ou transmiti-los para o computador! Com cada transferência para o computador, a memória do monitor apaga-se automaticamente. Em alternativa, também é possível apagar a memória manualmente conforme des-crito. Um apagamento automático ou manual faz com que todos os regis-tos dos exercícios sejam apagados, incluindo os dados das voltas 26 registadas. Pode apagar os dados antes ou depois do exercício: ! Encontra-se no menu Training. É exibido Start. ! Encontra-se no menu Training. Acabou de registar um exercício. É exibido Stop. OPTION/SET 5 seg Apague todos os registos. É exibido MEM Delete. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal.
  28. 28. Avaliar as mensagens da memória No menu Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está quase cheia ou quando todas as voltas estão ocupadas. 27 Mensagem Significado Ao mudar-se para o menu Training, o monitor exibe MEM LOW, quando menos de 10% da memória ou menos de 10 voltas estão livres. Durante o treino, o monitor indica todos os 5 segundos MEM x% Free, quando a memória dispõe de menos 10% de capacidade livre. Na figura: MEM 8% Free (está ainda disponível uma capacidade de 8%). Durante o treino, o monitor indica todos os 5 segundos LAP Rest x, quando menos de 10 (de um total de 60) voltas estão disponíveis. Na figura: LAP Rest 7 (estão ainda 7 voltas disponíveis). Quando a memória está cheia, não poderá iniciar um novo exercí-cio. Para saber como apagar a memória manualmente, leia a sec-ção anterior "Apagar todos os registos". A memória também se apaga com cada transferência de dados para o computador. Encontrará mais explicações no capítulo ”Soft-ware EasyFit”.
  29. 29. RESULTADOS Panorâmica No menu Result poderá fazer exibir os dados de exercício do último registo cronometrado: o ritmo cardíaco médio e máximo, os tempos situados dentro e fora dos limites do programa de treino, bem como o consumo de calorias e a perda de gordura. Quando estiver no menu Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. 28 Este indica bPM AVG. Fazer exibir os resultados do exercício MENU Mude para o menu Result. É exibido bPM AVG (ritmo cardíaco médio medido durante o exercício). OPTION/SET É exibido HRmax (ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício).
  30. 30. OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo abaixo dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido Hi [min] (tempo acima dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido [kcal] (o consumo total de calorias durante o registo do exercí-cio). O cálculo faz-se com base numa corrida feita a uma velocidade média. As bases para a indicação do consumo de calorias e a perda de gorduras são: ! Dados pessoais (configurações 29 básicas) ! O tempo e o ritmo cardíaco medi-dos durante o exercício OPTION/SET É exibido Fat[g] (perda de gordura durante o registo do exercício com-pleto). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
  31. 31. RESULTADOS DAS VOLTAS Panorâmica No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo e a frequência cardíaca média. Estes dados estão disponíveis tanto para o último registo de treino cronometrado, bem como para a última volta indi-vidual. Quando estiver no menu LAP Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o tempo já registado duran-te 30 o exercício. Fazer exibir os resultados das voltas MENU Mude para o menu LAP Result. OPTION/SET AVG 1: São exibidos os resultados da volta 1. A linha superior mostra o rit-mo cardíaco médio, a linha central o tempo da volta. OPTION/SET Se voltar a premir o botão, o mostra-dor muda para a próxima volta (no máximo 50 voltas por exercício). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
  32. 32. TESTE DE APTIDÃO FÍSICA Panorâmica No menu FitTest poderá: ! Testar a sua forma física pessoal numa corri-da 31 de 1600m (1 milha). ! Fazer avaliar a sua forma física: Índice da forma física (1-5), volume corrente máximo de oxigénio (VO2max), índice metabólico básico (BMR) e índice metabólico activo (AMR). ! Fazer determinar automaticamente os seus limites superior e inferior como proposta para um programa de treino individual, permitindo que os dois limites possam ser sobrescritos no menu Setting. Ver também o capítulo "Definir os limites do programa de exercício". ! Determinar automaticamente o seu ritmo car-díaco máximo (MaxHR) e deixar sobrescrever no menu Setting. O teste da forma física não só é apropriado para atletas activos, como também para atletas com menos prática, de qualquer idade. Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua forma física: ! 0 = ainda não foi feito um teste ! 1 = Poor (fraco) ! 2 = Fair (suficiente) ! 3 = Average (médio) ! 4 = Good (bom) ! 5 = Elite (muito bom)
  33. 33. Na linha média é exibida a data do seu último teste da forma física. Se ainda não tiver realiza-do um teste, é exibida a data actual. Realizar um teste da forma física As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configura-ções básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configu-rações básicas", parte "Definir as unidades". MENU Mude para o menu FitTest. START/STOP É exibida a informação em texto corrido Press START to begin. Apli-que o cinto peitoral. Agora é indica-do o seu pulso no mostrador, e terá cinco minutos para aquecer os mús-culos. Depois de decorridos os 5 minutos, o seu monitor informa-o sobre o fim da fase de aquecimento através de um sinal acústico. Se pretender reduzir a fase de aquecimento, pri-ma o botão START/STOP para mudar para a próxima indicação. Percorra uma distância exacta de 1600m (1 milha) andando rapidamente. Para tal, escolha um percurso plano com uma distância exacta de 1600m. A distância ideal a percorrer é quatro 32
  34. 34. voltas ao estádio (4 vezes 400m =1600m). A informação que atravessa o mos-trador Press STOP after 1600 m lembra-o que deve premir o botão START/STOP depois de ter percorrido a distância de 1600 m. A informação Test Finished surge no mostrador, e o tempo que precisou para percorrer a distância é exibida no mostrador. START/STOP Voltar ao modo de exibição principal. Este indica-lhe o seu índice de forma física (1-5) juntamente com uma avaliação e a data actual. Fazer exibir os valores da forma física A indicação dos valores da forma física só faz sentido, quando tiver feito, pelo menos, um teste da forma física. Os valores indicados referem-se ao último teste. MENU Mude para o menu FitTest. São exi-bidos o índice da forma física (1-5) e a data do último teste. Se ainda não tiver sido realizado um teste, o mos-trador 33 indica 0.
  35. 35. OPTION/SET É exibido VO2max. O volume corren-te máximo de oxigénio é indicado em mililitros dentro de um minuto por cada kg de peso corporal É a base para a avaliação do seu teste da forma física. OPTION/SET É exibido BMR (índice metabólico básico). O índice metabólico básico calcula-se com base nos valores da idade, sexo, altura e peso. O BMR indica a quantidade de energia que o organismo necessita em repouso total para manter as funções básicas vitais. OPTION/SET É exibido AMR (índice metabólico activo). O índice metabólico activo calcula-se com base no índice metabólico básico e um "acréscimo activo" que depende do nível da forma física. OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 34
  36. 36. SOFTWARE EASYFIT Com o kit de acessórios 671.10, adicionalmente disponível no comércio e composto de um CD com o programa EasyFit e um cabo de transmissão, poderá analisar os seus dados de exercício de forma ideal. Além disso, encontrará muitas funções para uma gestão do peso e para o planeamento dos treinos. ! Funções de calendário ! Transmitir até 10 exercícios registados ! Plano de exercícios semanais para alcançar o peso preferido ! Análises e gráficos diferentes para avaliação do progresso dos exercícios Instalação do "software" Encontrará as instruções de instalação tanto no folheto que acom-panha o CD, bem como no ficheiro ”Install_Readme” no CD. Por favor, siga exactamente as instruções para a instalação do ”software” e a sequência indicada. Requisitos do sistema Informe-se na nossa página da Internet www.beurer.de sobre a versão actual do software de computador EasyFit e os requisitos necessários do sistema. 35
  37. 37. 36 DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor do rit-mo cardíaco À prova de água até 30 m (apropriado para natação) A estanqueidade do monitor em relação à humidade pode ficar comprometida se saltar na água (elevada pressão) ou se premir as teclas à chuva. Cinto peitoral À prova de água até (apropriado para natação) Frequência de 5,3 KHz transmissão Pilha para monitor do rit-mo cardíaco Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas SONY). Vida útil aprox. 15 meses em caso de utilização diária com indicação do ritmo cardíaco. A activa-ção de funções adicionais, por ex. alarme acústi-co ou indicação LED, pode reduzir a vida útil da pilha até sete meses. A pilha já inserida no momento da compra destina-se a um funcionamento de teste, pelo que pode já ficar gasta ao fim de um ano. Pilha para cin-to peitoral Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Vida útil: aprox. 28 meses
  38. 38. Troca de pilhas As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da pilha. As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. Perturbações e interferências No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais aos transmitidos pelo cinto peitoral. Como posso reconhecer as perturbações? Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem-porária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo influenciar ligeiramente os resultados finais. 37
  39. 39. Quais são as causas de interferências típicas? Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior 38 distância destas fontes. ! Postes de linhas de alta tensão na proximidade ! Ao passar por uma zona de controle no aeroporto ! Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) ! Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores de bicicleta ! Aparelhos de treino próximos ! Telemóveis próximos Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo car-díaco O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.
  40. 40. ÍNDICE DE ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura Português AGE Idade Alarm Alarme AMR Índice metabólico activo AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício AVG-Run Ritmo cardíaco médio durante o exercício BMR Índice metabólico básico BPM Pulsações por minuto bPM AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minu-to bPM Hrmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por 39 minuto cm/inch Centímetros/inch Day Dia FitTest Teste da forma física f feminino Fat[g] Gordura em gramas Fri Sexta-feira Gender Sexo Height Altura Hi Tempo acima dos limites do programa de treino Hi limit Limite superior de exercício Hold Save Memorizar registos Hour Hora HR Ritmo cardíaco HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício In Tempo dentro dos limites do programa de exercício [Kcal] Consumo de calorias em Kcal kg Quilograma kg/lb Quilograma/libra
  41. 41. Abreviatura Português lap Volta LED Díodo emissor de luz Limits Limites de exercício Lo Tempo abaixo dos limites do programa de exercício Lo limit Limite inferior de exercício m masculino MaxHR Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade) MEM Memória Minute Minuto [min] Minuto Mon Segunda-feira Month Mês Result Resultado Run A medir o tempo de corrida Sat Sábado Setting Configurações (menu) SEt Configuração Start Início Stop Paragem Sun Domingo Time Tempo (menu) Thu Quinta-feira Training Exercício (menu) Tue Terça-feira Units Unidades User Utilizador VO2max Volume corrente máximo de oxigénio Wed Quarta-feira Weight Peso Year Ano 40
  42. 42. 41 ÍNDICE REMISSIVO A Acessórios 5 Ajustar a data 19 Ajustar a hora e a data 19 Ajustes do relógio 19 Alarme despertador 12 Apagar todos os registos 26 Avaliar as mensagens 27 Avaliar as mensagens da memória 27 B Botões 11 C Colocação em serviço 9 Componentes fornecidos 3 Configurações básicas 15 Cronometrar os tempos de corrida 23 Cronómetro 23 Cuidados 5 D Dados técnicos 36 Definir as unidades 18 Definir os limites do programa de exercício 17 Destino previsto 4 Díodo luminoso (LED) 12 E Eliminação 5 Exercício 6 F Fazer exibir resultados das voltas 30 Fazer exibir resultados do exercício 28 Fazer exibir valores da forma física 33 FitTest (menu) 14 I Índice da forma física 31 Índice de abreviaturas 40 L LAP Result (menu) 14 Limpeza 5 M Menus 13 Modo de exibição principal 14 Modo economizador de energia 14 Mostrador 12 N Notas 4 P Pacemakers 4 Panorâmica dos menus 14 Perturbações e interferências 38 Pilhas 37 Princípios de medição dos aparelhos 9 Programar o despertador 21 R Realizar um teste da forma física 32 Registar voltas 24 Registo 22 Registo dos resultados do exercício 22 Reparação 5 Result (menu) 14 Resultados 28 Resultados das voltas 30 S Setting (menu) 14 Símbolos 12 Software EasyFit 7, 22, 35 T Terminar e memorizar registos 25 Teste de aptidão física 31 Time (menu) 14 Training (menu) 14 Transmissão de sinais 9
  43. 43. 42
  44. 44. PM62-0809_PT Salvo erros e alterações Monitor do ritmo cardíaco Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de

×