SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 28
Baixar para ler offline
Monitor do ritmo cardíaco 
Instruções de utilização german|engineering 
PM 26 
P
ÍNDICE 
Componentes fornecidos ...............................................................2 
Indicações importantes...................................................................3 
Informações gerais para o exercício .............................................5 
Funções do monitor ........................................................................7 
Transmissão de sinais e princípios de medição dos 
aparelhos..........................................................................................8 
Colocação em serviço.....................................................................8 
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco............................................8 
Activar o monitor a partir do modo de transporte .......................8 
Aplicar o cinto peitoral ................................................................9 
Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco ...........................10 
Botões no monitor do ritmo cardíaco .......................................10 
Display......................................................................................11 
Menus.......................................................................................12 
Configurações básicas .................................................................13 
Definir as funções básicas e os dados pessoais......................13 
Definir os dados de treino ........................................................14 
Treino..............................................................................................16 
Cronometragem dos tempos pessoais.....................................16 
Gravar as voltas .......................................................................17 
Apagar todas as gravações......................................................17 
Visualizar os dados do treino ...................................................17 
Visualizar o resumo das voltas.................................................18 
Despertador ...................................................................................19 
Temporizador.................................................................................20 
Dados técnicos e pilhas................................................................21 
Índice de siglas e abreviaturas.....................................................24 
1
2 
COMPONENTES FORNECIDOS 
Monitor do ritmo cardíaco 
com correia 
Cinto peitoral 
Cinto elástico (ajustável) 
Componentes adicionais: 
„ estas instruções de utilização
INDICAÇÕES IMPORTANTES 
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro 
para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res. 
Respeite as indicações constantes nestas instruções de utiliza-ção! 
3 
Exercício 
„ Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento 
para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e 
apresentação do ritmo cardíaco humano. 
„ Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em 
atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar 
uma fonte de ferimento adicional. 
„ No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto 
do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao 
seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a 
duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos 
resultados no exercício. 
„ ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os 
portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo 
cardíaco apenas após consulta do seu médico. 
Destino previsto 
„ O monitor do ritmo cardíaco destina-se apenas ao uso privado. 
„ O monitor só pode ser utilizado conforme indicado nas instruções 
de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos cau-sados 
por uma utilização imprópria ou errada. 
„ Este monitor do ritmo cardíaco é resistente à água (até 50 m), o 
que significa que pode ser usado durante a natação. No entanto, 
não é possível a transmissão de sinais debaixo de água, o que 
significa que não é possível efectuar uma medição.
„ Podem ocorrer interferências electromagnéticas (ver o capítulo 
"Dados técnicos e pilhas", página 21). 
4 
Limpeza e cuidados 
„ Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quan-do 
e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois 
todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano 
macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma 
temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto peitoral não 
pode ser secado na máquina! 
„ Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade compro-mete 
a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humi-dade 
podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados 
pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. 
„ As pilhas só devem ser substituídas numa loja do comércio especia-lizado. 
Reparação, acessórios e eliminação 
„ Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não 
apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não 
use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço 
da assistência técnica, indicado nestas instruções. 
„ As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia 
técnica ou por um comerciante autorizado. Não tente em caso 
algum reparar você próprio o monitor! 
„ Utilize o monitor apenas em conjunto com acessórios originais da 
Beurer! 
„ Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, 
visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. 
„ Não exponha o aparelho à radiação solar directa.
„ Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do 
Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e 
electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and 
Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se 
à autoridade municipal competente em matéria de eli-minação 
5 
de resíduos. 
INFORMAÇÕES GERAIS PARA O EXERCÍCIO 
Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. 
Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor 
apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para 
além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante 
os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas 
e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. 
O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o 
seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa 
com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso 
durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo 
cardíaco máximo. 
Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte 
regra geral: 
220 - idade = ritmo cardíaco máximo 
É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de 
idade: 220 - 40 = 180
6 
Programa 
saúde/coração 
Programa 
perda de 
gordura 
Programa 
forma física 
Treino da 
força e resis-tência 
Treino aeróbio 
Índice máx. do 
ritmo cardíaco 
50-65% 55-75% 65-80% 80-90% 90-100% 
Exibição 
Mostrador 
HEALTH FAT-B AROBIC - - 
Efeitos Reforça o 
sistema cardio-vascular 
O corpo quei-ma 
uma porção 
maior de 
calorias a partir 
da gordura 
corporal. 
Reforça o 
sistema cardio-vascular, 
contribui para 
melhorar a 
forma física. 
Melhora o 
funcionamento 
dos sistemas 
cardiovascular 
e respiratório. 
É um óptimo 
meio para 
aumentar a 
resistência 
básica. 
Melhora a 
manutenção de 
velocidade e 
aumenta a 
velocidade 
básica. 
Sobrecarrega 
determinados 
músculos. 
Elevado risco 
de ferimentos 
para atletas de 
nível amador, 
risco para o 
coração no 
caso de doen-ça 
Adequado 
para 
Ideal para 
principiantes 
Controlo e 
redução do 
peso 
Atletas de nível 
amador 
Atletas ambi-ciosos 
de nível 
amador, atletas 
profissionais 
Apenas para 
atletas profis-sionais 
Exercício Exercício 
regenerativo 
Treino da 
forma física 
Treino da força 
e resistência 
Exercício de 
determinadas 
zonas do corpo 
O monitor do ritmo cardíaco tem três intervalos de pulsação predefi-nidos 
como sugestões de intensidade de treino pessoal 
(HEALTH / FAT-B / AROBIC). Relativamente aos limites da pulsa-ção, 
consulte o capítulo "Definir os dados de treino", página 14.
FUNÇÕES DO MONITOR 
Funções de pulsação 
„ Medição do ritmo cardíaco com preci-são 
7 
de um ECG 
„ Transmissão: analógico 
„ 3 sugestões de intensidade de treino 
pessoal 
„ Limites do programa de treino indivi-dualmente 
ajustáveis 
„ Alarme sonoro ao sair da intensidade 
de treino 
„ Ritmo cardíaco médio (Avarage AVG) 
„ Ritmo cardíaco máximo medido 
durante o exercício 
„ Consumo de energia em kcal 
„ Queima de gorduras em gramas 
Funções temporais 
„ Relógio 
„ Calendário (até 2099) e dia da sema-na 
„ Data 
„ Alarme/despertador 
„ Cronómetro 
„ 25 voltas por cada exercício, activa-ção 
de todas ao mesmo tempo ou 
individualmente. Mostrar os tempos 
das voltas e do ritmo cardíaco médio. 
„ Temporizador de contagem regressiva 
Definições 
„ Sexo 
„ Peso 
„ Unidade do peso kg/lb 
„ Altura 
„ Unidade para a estatu-ra 
cm ou pés e pole-gadas 
„ Ano de nascimento 
„ Sinal horário 
„ Sons das teclas 
„ Formato de 12 h e 24 h 
„ Nível de actividade 
(três níveis)
TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APA-RELHOS 
Raio de recepção do monitor do pulso 
O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo 
emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros. 
Sensores do cinto peitoral 
O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral 
propriamente dito e um cinto elástico. A meio da face interior do 
cinto peitoral, que encosta ao corpo, existem dois sensores estria-dos. 
Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de 
um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. 
O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal 
como um ergómetro. 
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco 
Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. 
Activar o monitor a partir do modo de transporte 
Durante o transporte, o visor não indica nada. É possível sair do 
modo de transporte, premindo qualquer um dos botões. 
8
Aplicar o cinto peitoral 
„ Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o 
comprimento do cinto, de forma a ficar bem jus-to, 
mas não demasiado frouxo ou apertado. 
Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o 
logótipo mostre para fora e fique na posição 
correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. 
Nos homens, o cinto deve ficar directamente 
abaixo dos músculos do peito, nas mulheres 
directamente abaixo do decote. 
„ Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal 
entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum 
tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, 
altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através 
do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na 
maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No 
entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no 
interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele 
e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para 
ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto 
peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do 
tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te 
do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. 
„ Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por 
forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto 
9 
ideal.
UTILIZAÇÃO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO 
Botões no monitor do ritmo cardíaco 
1 LAP Para cronometrar determinadas voltas de treino. 
2 MODE Para alternar entre os menus principais. Se premir 
o botão MODE por 3 segundos acede-se ao modo 
de configuração referente a um determinado 
menu. O modo de configuração é abandonado 
premindo-se novamente o botão MODE por 
3 segundos. 
10 
3 ST/STP/ 
RESET 
„ Inicia/pára as funções e altera os valores. Man-tendo- 
se premido, acelera a introdução. 
„ Aumenta os valores. 
„ Inicia e pára o cronómetro. 
„ Mantendo o botão premido, o cronómetro e os 
dados resultantes (kcal, etc.) são zerados (reset). 
4 LIGHT „ Manter premido três segundos para iluminar o 
visor durante três segundos. Nota: não funciona 
no menu de configuração das definições básicas 
e dos dados pessoais. 
„ Faz a contagem decrescente dos valores confi-gurados.
11 
Display 
1 Linha superior 
2 Linha inferior 
3 Símbolos 
O sinal das horas está activado 
O ritmo cardíaco é recebido 
Os limites do programa de treino foram excedi-dos 
Os limites do programa de treino não foram 
alcançados 
O alarme do despertador está activo 
A frequência cardíaca está dentro dos limites 
de pulsação definidos 
MAX Frequência cardíaca máxima 
AVG Frequência cardíaca média 
Encontrará uma legenda das abreviaturas exibidas no mostrador no 
índice das abreviaturas, no fim destas instruções.
Menus 
A interface de utilização do monitor do ritmo cardíaco está estrutu-rada 
em menus principais. A partir dos menus principais (excepto 
vista geral das voltas), poderá mudar para os respectivos menus de 
configuração. Para mudar de um menu principal para outro, prima o 
botão MODE. Para entrar nos menus de configuração, mantenha o 
botão MODE premido durante aprox. três segundos. Proceda da 
mesma forma para sair dos menus de configuração e voltar ao res-pectivo 
12 
menu principal.
Modo de poupança de energia 
Estando no menu principal Indicação da hora, carregue no botão 
LAP durante aprox. cinco segundos para activar o modo de pou-pança 
de energia. O mostrador do monitor é desactivado neste 
modo, para aumentar a vida útil da pilha. As funções (por ex. tempo) 
continuam a funcionar; apenas o mostrador é desligado. Prima um 
botão qualquer para reactivar o mostrador. 
CONFIGURAÇÕES BÁSICAS 
Definir as funções básicas e os dados pessoais 
No menu principal Indicação da hora, pode definir a hora, as fun-ções 
básicas do monitor do ritmo cardíaco e fazer as suas defini-ções 
pessoais. 
13
No menu principal Indicação da hora, prima o botão MODE duran-te 
aprox. três segundos. A seguir, acederá ao menu de configuração 
com múltiplas configurações; navegue até à próxima configuração 
com o botão MODE. As configurações pré-definidas que poderá 
alterar piscam. Altere estas configurações com os botões 
START/STOP/RESET e LIGHT. 
Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por 
cerca de 3 segundos. 
DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT 
durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou 
diminui automaticamente até deixar de premir o botão. 
Definir os dados de treino 
No menu principal Modo de treino, pode definir o seu limite supe-rior 
e inferior pessoal para a pulsação, seleccionando a intensidade 
de treino ideal para si. 
Para tal, pode seleccionar entre três modos pré-ajustados: 
„ para manter a saúde [HEALTH] (50-65 % da frequência cardíaca 
máx.) 
„ para queimar gorduras [FAT-B] (55-75 % da frequência cardíaca 
máx.) 
„ para uma melhor aptidão física [AROBIC] (65-80 % da frequência 
cardíaca máx.) 
Também poderá definir os seus limites individuais para a frequência 
cardíaca [USR]. 
Adicionalmente, poderá definir um alarme acústico a ser emitido 
quando abandonar os limites da sua frequência cardíaca durante o 
exercício. 
14
Além disso, pode definir o seu nível de actividade em três níveis. O 
consumo de energia e a queima de gorduras serão recalculados em 
função do nível de actividade seleccionado: 
„ Elevado nível de actividade [HIGH]: Para quem pratica desporto 
regularmente e treina, pelo menos, três vezes por semana com 
grande intensidade. 
„ Nível de actividade médio [MEDIUM]: Para quem pratica desporto 
recreativo para relaxar. 
„ Baixo nível de intensidade [LOW]: Para quem pratica desporto 
apenas irregularmente e sem grandes desafios desportivos. 
No menu principal Modo de treino, prima o botão MODE durante 
aprox. três segundos. Agora, está no menu de configuração; vá 
navegando pelos itens de configuração premindo o botão MODE. 
As definições que podem ser alteradas ficam intermitentes. Modifi- 
15
que as definições com os botões ST/STP/RESET e LIGHT. Confir-me 
16 
com o botão MODE. 
Saia do menu de configuração premindo o botão MODE durante 
aprox. três segundos. 
DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT 
durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou 
diminui automaticamente. 
TREINO 
Para o seu treino, poderá executar as seguintes funções: 
„ Cronometrar os seus tempos pessoais e gravar, assim, o seu 
treino 
„ Gravar determinadas voltas 
„ Terminar a gravação 
„ Apagar todas as gravações 
„ Visualizar os dados do treino 
„ Visualizar o resumo das voltas 
Informações sobre os registos 
„ Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resul-tados 
do exercício. O monitor regista constantemente os resulta-dos 
do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto tam-bém 
é valido quando se começa um novo exercício apenas no 
dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, 
poderá interromper o treino sempre que o desejar. 
„ No modo de treino, pode abrir a última gravação efectuada. No 
resumo das voltas, vêem-se as voltas dessa gravação. 
Cronometragem dos tempos pessoais 
Prima o botão MODE para entrar no menu principal Modo de trei-no. 
Prima o botão LIGHT até entrar no modo de cronometragem. 
No modo de cronometragem, surge um zero "000000" na linha de
topo. Se já tiver feito uma cronometragem, o tempo pessoal será 
indicado na linha de topo. 
„ Inicie agora a cronometragem premindo no botão 
ST/STP/RESET. O cronómetro continuará a contar o tempo em 
segundo plano, mesmo que mude para outro menu. 
„ Poderá interromper e retomar as suas gravações em qualquer 
altura, premindo o botão ST/STP/RESET. 
„ Para parar a cronometragem, prima o botão ST/STP/RESET. 
Gravar as voltas 
Enquanto estiver a decorrer a gravação do seu treino completo, 
também poderá cronometrar uma ou mais voltas específicas. 
Durante a gravação dessas voltas, a cronometragem continua sem-pre. 
Estando no modo de cronometragem, prima o botão LAP. O visor 
exibe durante cinco segundos o tempo e o número da última volta 
cronometrada, por exemplo LAP 01. O número desta volta fica in-termitente. 
Passados esses cinco segundos, a indicação muda 
automaticamente para a volta seguinte e exibe o número da volta 
actual, por exemplo LAP 02. 
Se quiser, poderá gravar até 25 voltas por cada treino. 
Apagar todas as gravações 
Antes de apagar o treino, recomendamos que faça a avaliação do 
treino gravado! Estando no modo de treino, prima o botão 
ST/STP/RESET durante três segundos para zerar o cronómetro e 
apagar todos os dados de treino gravados. Na linha de topo será 
exibido "000000" para o tempo do treino. 
Visualizar os dados do treino 
Estando no modo de treino, poderá premir o botão LIGHT para exi-bir 
na linha de topo do visor os seguintes resultados do treino: 
17
„ Frequência cardíaca máxima e frequência cardíaca média 
„ Duração do treino 
„ Duração do treino com frequência cardíaca abaixo do limite inferior 
definido para a frequência cardíaca de treino 
„ Duração do treino com frequência cardíaca dentro dos limites defi-nidos 
para a frequência cardíaca de treino 
„ Duração do treino com frequência cardíaca acima do limite inferior 
definido para a frequência cardíaca de treino 
„ Consumo de energia em quilocalorias (kC) expresso em [kcal] 
„ Queima de gorduras (G) expressa em gramas [g] 
„ Hora 
Nota: A determinação dos valores de calorias consumidas e 
gorduras queimadas é baseada na sua frequência cardíaca 
durante o treino. 
A partir da última indicação de resultado (hora), premindo mais uma 
vez o botão LIGHT, a indicação volta de novo para o primeiro resul-tado 
(frequência cardíaca média e máxima). 
Nota: Se sair do modo de treino, a partir de qualquer uma 
das indicações acima referidas, premindo o botão MODE, e, 
mais tarde, voltar de um outro modo - premindo também o 
botão MODE - para o modo de treino, voltará a ser exibida a 
última indicação seleccionada. 
Visualizar o resumo das voltas 
Prima o botão MODE até entrar no menu principal Resumo das 
voltas . São exibidos os resultados das voltas do treino actual. Na 
linha de topo é exibido o tempo da volta no formato ho-ras/ 
minutos/segundos. Na linha inferior é exibida a frequência car-díaca 
média dessa volta. 
Premindo o botão ST/STP/RESET ou LIGHT, poderá alternar entre 
as diversas voltas. 
18
DESPERTADOR 
O seu monitor dispõe de um despertador, que emite um alarme 
acústico ao alcançar-se a hora programada. Prima depois uma tecla 
qualquer para parar o alarme. 
Visualização do despertador 
Estando no menu principal Indicação da hora, prima o botão 
ST/STP/RESET. É exibida a hora de despertar e a indicação sobre 
se o despertador está activo ou inactivo. 
Assim que largar o botão ST/STP/RESET, voltará à indicação da 
hora. 
Configuração do despertador 
„ No menu principal Indicação da hora, prima o botão 
ST/STP/RESET durante, pelo menos, dois segundos. Agora, está 
no menu de configuração; vá navegando pelos itens de configu-ração, 
premindo o botão MODE. As definições que podem ser al-teradas 
ficam intermitentes. Modifique as definições com os 
botões ST/STP/RESET e LIGHT. 
„ Saia do menu de configuração, premindo o botão MODE durante 
aprox. três segundos. 
„ DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT 
durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta 
ou diminui automaticamente. 
19
TEMPORIZADOR 
O temporizador é um cronómetro de contagem decrescente. Assim 
que a contagem decrescente alcançar um tempo restante inferior a 
dez segundos, o monitor do ritmo cardíaco emite um breve som de 
alarme a cada segundo. Ao ser alcançado o zero, é emitido um sinal 
de alarme sonoro contínuo, que pode ser desligado premindo qual-quer 
20 
um dos botões. 
Visualização do modo de contagem decrescente 
Na linha de topo é exibida a hora actual. Na linha inferior é exibido o 
tempo restante da contagem decrescente. 
Definições do modo de contagem decrescente 
„ Prima o botão MODE durante aprox. três segundos. As defini-ções 
que podem ser alteradas ficam intermitentes. Modifique as 
definições com os botões ST/STP/RESET e LIGHT. Para alternar 
entre as definições das horas, minutos e segundos, prima o botão 
MODE, sendo que esta acção também grava ao mesmo tempo 
os novos valores. 
„ Saia do menu de configuração premindo o botão MODE durante 
aprox. três segundos. 
„ DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT 
durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou 
diminui automaticamente.
„ Poderá iniciar ou parar a cronometragem decrescente premindo o 
botão ST/STP/RESET. 
„ Prima o botão ST/STP/RESET durante 3 s para zerar o temporiza-dor. 
21 
DADOS TÉCNICOS E PILHAS 
Monitor do ritmo 
cardíaco 
À prova de água até 50 m de profundidade 
(apropriado para a natação, mas sem 
transmissão da pulsação) 
A estanqueidade do monitor em 
relação à humidade pode ficar 
comprometida se saltar na água 
(elevada pressão) ou se premir os 
botões à chuva. 
Cinto peitoral À prova de água (apropriado para a nata-ção, 
mas sem transmissão da pulsação) 
Frequência de 
transmissão 
5.3 KHz 
Pilha para monitor 
do ritmo cardíaco 
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 
Vida útil aprox. 24 meses em caso de utili-zação 
diária com indicação do ritmo car-díaco. 
A activação adicional de funções, 
por ex., o alarme sonoro ou a luz, pode 
reduzir a duração de vida da pilha. 
A pilha já inserida no momento da 
compra destina-se a um funcio-namento 
de teste, pelo que pode 
já ficar gasta ao fim de um ano. 
Pilha para cinto 
peitoral 
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 
Vida útil: aprox. 36 meses
Troca de pilhas 
As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa 
loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência 
técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. 
Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to 
encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma 
moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida 
deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da 
pilha. 
As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. 
Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num 
ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por 
lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas 
que contêm substâncias poluentes: 
Pb = a pilha contém chumbo 
Cd = a pilha contém cádmio 
Hg = a pilha contém mercúrio 
Perturbações e interferências 
No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para 
recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. 
Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais 
aos transmitidos pelo cinto peitoral. 
Como posso reconhecer as perturbações? 
Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores 
anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e 
mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem- 
22
porária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor 
volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores 
perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo 
influenciar ligeiramente os resultados finais. 
Quais são as causas de interferências típicas? 
Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas 
a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior 
distância destas fontes. 
„ Postes de linhas de alta tensão na proximidade 
„ Ao passar por uma zona de controle no aeroporto 
„ Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) 
„ Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores 
23 
de bicicleta 
„ Aparelhos de treino próximos 
„ Telemóveis próximos 
Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo 
cardíaco 
O monitor do ritmo cardíaco, enquanto receptor, pode reagir aos 
sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do 
ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode 
provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. 
Se, por exemplo, fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser 
útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.
ÍNDICE DE SIGLAS E ABREVIATURAS 
Abreviaturas exibidas no visor por ordem alfabética: 
Abreviatura Explicação 
[cm] centímetros 
[IN] Inch/polegadas 
ACt Nível de actividade (três níveis) 
AL Despertador (OFF=desligado, ON=ligado) 
AROBIC Forma física: 65-80 % da frequência cardíaca máx. 
BEEP Sons das teclas 
BIRTH Ano de nascimento (4 dígitos, por exemplo "1978") 
CHIME Sinal horário 
DAILY Diariamente 
FAT-B Queima de gorduras: 55-75 % da frequência cardíaca máx. 
Fri Sexta-feira 
G queima de gorduras em gramas [g] 
Gender Sexo (M=masculino, F=feminino) 
HEALTH Optimizado para a saúde: 50-65 % da frequência cardíaca 
24 
máx. 
HGT Estatura em pés e polegadas [IN] ou centímetros [CM] 
kC consumo de energia em quilocalorias [kcal] 
Mon Segunda-feira 
Sat Sábado 
Sun Domingo 
Thu Quinta-feira 
TR Modo de contagem decrescente 
Tue Terça-feira 
USR Intensidade de treino personalizada 
Wed Quarta-feira 
WGT Peso corporal em quilogramas [kg] ou libras [LB] 
ZONE Intensidade de treino (ZONE-U = acima, ZONE-L = abai-xo)
Monitor do ritmo cardíaco 
PM26-0111_PT Salvo erros e alterações 
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany 
www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Tutorial de como fazer um Mapa no software Qgis
Tutorial de como fazer um Mapa no software QgisTutorial de como fazer um Mapa no software Qgis
Tutorial de como fazer um Mapa no software QgisPET Agronomia IFPA
 
Desenho topográfico? Veja esta apresentação...
Desenho topográfico? Veja esta apresentação...Desenho topográfico? Veja esta apresentação...
Desenho topográfico? Veja esta apresentação...Adenilson Giovanini
 
Bancos de Dados Geográficos
Bancos de Dados GeográficosBancos de Dados Geográficos
Bancos de Dados GeográficosSuzana Viana Mota
 
Atividades de espanhol: profesiones y habitación.
Atividades de espanhol: profesiones y habitación.Atividades de espanhol: profesiones y habitación.
Atividades de espanhol: profesiones y habitación.João Medeiros
 
Nbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicos
Nbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicosNbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicos
Nbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicosejfelix
 
Modelo procuracao diploma
Modelo procuracao diplomaModelo procuracao diploma
Modelo procuracao diplomaLenilsa
 
Encontros consonantais
Encontros consonantaisEncontros consonantais
Encontros consonantaisJohnny Freitas
 
Aula 1 introdução ao arc gis
Aula 1   introdução ao arc gisAula 1   introdução ao arc gis
Aula 1 introdução ao arc gisJean Michel
 
Aula de topografia 1 - módulo 3
Aula de topografia 1 - módulo 3Aula de topografia 1 - módulo 3
Aula de topografia 1 - módulo 3debvieir
 
Sensoriamento remoto
Sensoriamento remotoSensoriamento remoto
Sensoriamento remotoAldemy
 
QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)
QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)
QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)Jorge Santos
 
Geoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauer
Geoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauerGeoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauer
Geoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauerFrancisco Javier Cervigon Ruckauer
 

Mais procurados (20)

Elaboração de Mapas no QGIS
Elaboração de Mapas no QGISElaboração de Mapas no QGIS
Elaboração de Mapas no QGIS
 
Tutorial de como fazer um Mapa no software Qgis
Tutorial de como fazer um Mapa no software QgisTutorial de como fazer um Mapa no software Qgis
Tutorial de como fazer um Mapa no software Qgis
 
Desenho topográfico? Veja esta apresentação...
Desenho topográfico? Veja esta apresentação...Desenho topográfico? Veja esta apresentação...
Desenho topográfico? Veja esta apresentação...
 
Bancos de Dados Geográficos
Bancos de Dados GeográficosBancos de Dados Geográficos
Bancos de Dados Geográficos
 
Gd&t
Gd&tGd&t
Gd&t
 
Adjetivo, artigo indefinido X numeral, 6º ano
Adjetivo, artigo indefinido X numeral, 6º anoAdjetivo, artigo indefinido X numeral, 6º ano
Adjetivo, artigo indefinido X numeral, 6º ano
 
Tutorial Kahoot
Tutorial KahootTutorial Kahoot
Tutorial Kahoot
 
Atividades de espanhol: profesiones y habitación.
Atividades de espanhol: profesiones y habitación.Atividades de espanhol: profesiones y habitación.
Atividades de espanhol: profesiones y habitación.
 
Nbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicos
Nbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicosNbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicos
Nbr 8404 indicacao do estado de superficies em desenhos tecnicos
 
Modelo procuracao diploma
Modelo procuracao diplomaModelo procuracao diploma
Modelo procuracao diploma
 
Encontros consonantais
Encontros consonantaisEncontros consonantais
Encontros consonantais
 
Aula 1 introdução ao arc gis
Aula 1   introdução ao arc gisAula 1   introdução ao arc gis
Aula 1 introdução ao arc gis
 
Aula25
Aula25Aula25
Aula25
 
Aula - Topografia
Aula - TopografiaAula - Topografia
Aula - Topografia
 
Aula de topografia 1 - módulo 3
Aula de topografia 1 - módulo 3Aula de topografia 1 - módulo 3
Aula de topografia 1 - módulo 3
 
Sensoriamento remoto
Sensoriamento remotoSensoriamento remoto
Sensoriamento remoto
 
Aula10
Aula10Aula10
Aula10
 
QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)
QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)
QGIS 2.4: Sistemas de Referência de Coordenadas (SRC)
 
Exercicios resolvidos
Exercicios resolvidosExercicios resolvidos
Exercicios resolvidos
 
Geoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauer
Geoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauerGeoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauer
Geoestatística e interpolação espacial francisco javier cervigon ruckauer
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronManual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronViver Qualidade
 
Mauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíacaMauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíacajacoanderle
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerViver Qualidade
 
Treinamento personalizado e composição corporal
Treinamento personalizado e composição corporalTreinamento personalizado e composição corporal
Treinamento personalizado e composição corporalwashington carlos vieira
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
 
Intensidade Atividade Física
Intensidade Atividade FísicaIntensidade Atividade Física
Intensidade Atividade Físicammcoelho
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 BeurerViver Qualidade
 
PCC- 3° bimestre.pptx
PCC- 3° bimestre.pptxPCC- 3° bimestre.pptx
PCC- 3° bimestre.pptxmayraribeiro28
 
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerManual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer (20)

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronManual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
 
Mauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíacaMauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíaca
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
 
Freqüênci..
Freqüênci..Freqüênci..
Freqüênci..
 
Treinamento personalizado e composição corporal
Treinamento personalizado e composição corporalTreinamento personalizado e composição corporal
Treinamento personalizado e composição corporal
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Intensidade Atividade Física
Intensidade Atividade FísicaIntensidade Atividade Física
Intensidade Atividade Física
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
 
Frequência cardíaca
Frequência cardíacaFrequência cardíaca
Frequência cardíaca
 
Frequência cardíaca 8º ano
Frequência cardíaca   8º anoFrequência cardíaca   8º ano
Frequência cardíaca 8º ano
 
PCC- 3° bimestre.pptx
PCC- 3° bimestre.pptxPCC- 3° bimestre.pptx
PCC- 3° bimestre.pptx
 
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerManual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Atividade Fisica na Atencao Primaria
Atividade Fisica na Atencao PrimariaAtividade Fisica na Atencao Primaria
Atividade Fisica na Atencao Primaria
 

Mais de Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Mais de Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer

  • 1. Monitor do ritmo cardíaco Instruções de utilização german|engineering PM 26 P
  • 2.
  • 3. ÍNDICE Componentes fornecidos ...............................................................2 Indicações importantes...................................................................3 Informações gerais para o exercício .............................................5 Funções do monitor ........................................................................7 Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos..........................................................................................8 Colocação em serviço.....................................................................8 Aplicar o monitor do ritmo cardíaco............................................8 Activar o monitor a partir do modo de transporte .......................8 Aplicar o cinto peitoral ................................................................9 Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco ...........................10 Botões no monitor do ritmo cardíaco .......................................10 Display......................................................................................11 Menus.......................................................................................12 Configurações básicas .................................................................13 Definir as funções básicas e os dados pessoais......................13 Definir os dados de treino ........................................................14 Treino..............................................................................................16 Cronometragem dos tempos pessoais.....................................16 Gravar as voltas .......................................................................17 Apagar todas as gravações......................................................17 Visualizar os dados do treino ...................................................17 Visualizar o resumo das voltas.................................................18 Despertador ...................................................................................19 Temporizador.................................................................................20 Dados técnicos e pilhas................................................................21 Índice de siglas e abreviaturas.....................................................24 1
  • 4. 2 COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia Cinto peitoral Cinto elástico (ajustável) Componentes adicionais: „ estas instruções de utilização
  • 5. INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res. Respeite as indicações constantes nestas instruções de utiliza-ção! 3 Exercício „ Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. „ Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. „ No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos resultados no exercício. „ ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico. Destino previsto „ O monitor do ritmo cardíaco destina-se apenas ao uso privado. „ O monitor só pode ser utilizado conforme indicado nas instruções de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos cau-sados por uma utilização imprópria ou errada. „ Este monitor do ritmo cardíaco é resistente à água (até 50 m), o que significa que pode ser usado durante a natação. No entanto, não é possível a transmissão de sinais debaixo de água, o que significa que não é possível efectuar uma medição.
  • 6. „ Podem ocorrer interferências electromagnéticas (ver o capítulo "Dados técnicos e pilhas", página 21). 4 Limpeza e cuidados „ Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quan-do e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto peitoral não pode ser secado na máquina! „ Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade compro-mete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humi-dade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. „ As pilhas só devem ser substituídas numa loja do comércio especia-lizado. Reparação, acessórios e eliminação „ Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. „ As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia técnica ou por um comerciante autorizado. Não tente em caso algum reparar você próprio o monitor! „ Utilize o monitor apenas em conjunto com acessórios originais da Beurer! „ Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. „ Não exponha o aparelho à radiação solar directa.
  • 7. „ Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eli-minação 5 de resíduos. INFORMAÇÕES GERAIS PARA O EXERCÍCIO Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte regra geral: 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220 - 40 = 180
  • 8. 6 Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa forma física Treino da força e resis-tência Treino aeróbio Índice máx. do ritmo cardíaco 50-65% 55-75% 65-80% 80-90% 90-100% Exibição Mostrador HEALTH FAT-B AROBIC - - Efeitos Reforça o sistema cardio-vascular O corpo quei-ma uma porção maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardio-vascular, contribui para melhorar a forma física. Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doen-ça Adequado para Ideal para principiantes Controlo e redução do peso Atletas de nível amador Atletas ambi-ciosos de nível amador, atletas profissionais Apenas para atletas profis-sionais Exercício Exercício regenerativo Treino da forma física Treino da força e resistência Exercício de determinadas zonas do corpo O monitor do ritmo cardíaco tem três intervalos de pulsação predefi-nidos como sugestões de intensidade de treino pessoal (HEALTH / FAT-B / AROBIC). Relativamente aos limites da pulsa-ção, consulte o capítulo "Definir os dados de treino", página 14.
  • 9. FUNÇÕES DO MONITOR Funções de pulsação „ Medição do ritmo cardíaco com preci-são 7 de um ECG „ Transmissão: analógico „ 3 sugestões de intensidade de treino pessoal „ Limites do programa de treino indivi-dualmente ajustáveis „ Alarme sonoro ao sair da intensidade de treino „ Ritmo cardíaco médio (Avarage AVG) „ Ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício „ Consumo de energia em kcal „ Queima de gorduras em gramas Funções temporais „ Relógio „ Calendário (até 2099) e dia da sema-na „ Data „ Alarme/despertador „ Cronómetro „ 25 voltas por cada exercício, activa-ção de todas ao mesmo tempo ou individualmente. Mostrar os tempos das voltas e do ritmo cardíaco médio. „ Temporizador de contagem regressiva Definições „ Sexo „ Peso „ Unidade do peso kg/lb „ Altura „ Unidade para a estatu-ra cm ou pés e pole-gadas „ Ano de nascimento „ Sinal horário „ Sons das teclas „ Formato de 12 h e 24 h „ Nível de actividade (três níveis)
  • 10. TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APA-RELHOS Raio de recepção do monitor do pulso O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros. Sensores do cinto peitoral O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral propriamente dito e um cinto elástico. A meio da face interior do cinto peitoral, que encosta ao corpo, existem dois sensores estria-dos. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal como um ergómetro. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Aplicar o monitor do ritmo cardíaco Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Activar o monitor a partir do modo de transporte Durante o transporte, o visor não indica nada. É possível sair do modo de transporte, premindo qualquer um dos botões. 8
  • 11. Aplicar o cinto peitoral „ Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem jus-to, mas não demasiado frouxo ou apertado. Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote. „ Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. „ Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto 9 ideal.
  • 12. UTILIZAÇÃO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões no monitor do ritmo cardíaco 1 LAP Para cronometrar determinadas voltas de treino. 2 MODE Para alternar entre os menus principais. Se premir o botão MODE por 3 segundos acede-se ao modo de configuração referente a um determinado menu. O modo de configuração é abandonado premindo-se novamente o botão MODE por 3 segundos. 10 3 ST/STP/ RESET „ Inicia/pára as funções e altera os valores. Man-tendo- se premido, acelera a introdução. „ Aumenta os valores. „ Inicia e pára o cronómetro. „ Mantendo o botão premido, o cronómetro e os dados resultantes (kcal, etc.) são zerados (reset). 4 LIGHT „ Manter premido três segundos para iluminar o visor durante três segundos. Nota: não funciona no menu de configuração das definições básicas e dos dados pessoais. „ Faz a contagem decrescente dos valores confi-gurados.
  • 13. 11 Display 1 Linha superior 2 Linha inferior 3 Símbolos O sinal das horas está activado O ritmo cardíaco é recebido Os limites do programa de treino foram excedi-dos Os limites do programa de treino não foram alcançados O alarme do despertador está activo A frequência cardíaca está dentro dos limites de pulsação definidos MAX Frequência cardíaca máxima AVG Frequência cardíaca média Encontrará uma legenda das abreviaturas exibidas no mostrador no índice das abreviaturas, no fim destas instruções.
  • 14. Menus A interface de utilização do monitor do ritmo cardíaco está estrutu-rada em menus principais. A partir dos menus principais (excepto vista geral das voltas), poderá mudar para os respectivos menus de configuração. Para mudar de um menu principal para outro, prima o botão MODE. Para entrar nos menus de configuração, mantenha o botão MODE premido durante aprox. três segundos. Proceda da mesma forma para sair dos menus de configuração e voltar ao res-pectivo 12 menu principal.
  • 15. Modo de poupança de energia Estando no menu principal Indicação da hora, carregue no botão LAP durante aprox. cinco segundos para activar o modo de pou-pança de energia. O mostrador do monitor é desactivado neste modo, para aumentar a vida útil da pilha. As funções (por ex. tempo) continuam a funcionar; apenas o mostrador é desligado. Prima um botão qualquer para reactivar o mostrador. CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Definir as funções básicas e os dados pessoais No menu principal Indicação da hora, pode definir a hora, as fun-ções básicas do monitor do ritmo cardíaco e fazer as suas defini-ções pessoais. 13
  • 16. No menu principal Indicação da hora, prima o botão MODE duran-te aprox. três segundos. A seguir, acederá ao menu de configuração com múltiplas configurações; navegue até à próxima configuração com o botão MODE. As configurações pré-definidas que poderá alterar piscam. Altere estas configurações com os botões START/STOP/RESET e LIGHT. Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 3 segundos. DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou diminui automaticamente até deixar de premir o botão. Definir os dados de treino No menu principal Modo de treino, pode definir o seu limite supe-rior e inferior pessoal para a pulsação, seleccionando a intensidade de treino ideal para si. Para tal, pode seleccionar entre três modos pré-ajustados: „ para manter a saúde [HEALTH] (50-65 % da frequência cardíaca máx.) „ para queimar gorduras [FAT-B] (55-75 % da frequência cardíaca máx.) „ para uma melhor aptidão física [AROBIC] (65-80 % da frequência cardíaca máx.) Também poderá definir os seus limites individuais para a frequência cardíaca [USR]. Adicionalmente, poderá definir um alarme acústico a ser emitido quando abandonar os limites da sua frequência cardíaca durante o exercício. 14
  • 17. Além disso, pode definir o seu nível de actividade em três níveis. O consumo de energia e a queima de gorduras serão recalculados em função do nível de actividade seleccionado: „ Elevado nível de actividade [HIGH]: Para quem pratica desporto regularmente e treina, pelo menos, três vezes por semana com grande intensidade. „ Nível de actividade médio [MEDIUM]: Para quem pratica desporto recreativo para relaxar. „ Baixo nível de intensidade [LOW]: Para quem pratica desporto apenas irregularmente e sem grandes desafios desportivos. No menu principal Modo de treino, prima o botão MODE durante aprox. três segundos. Agora, está no menu de configuração; vá navegando pelos itens de configuração premindo o botão MODE. As definições que podem ser alteradas ficam intermitentes. Modifi- 15
  • 18. que as definições com os botões ST/STP/RESET e LIGHT. Confir-me 16 com o botão MODE. Saia do menu de configuração premindo o botão MODE durante aprox. três segundos. DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou diminui automaticamente. TREINO Para o seu treino, poderá executar as seguintes funções: „ Cronometrar os seus tempos pessoais e gravar, assim, o seu treino „ Gravar determinadas voltas „ Terminar a gravação „ Apagar todas as gravações „ Visualizar os dados do treino „ Visualizar o resumo das voltas Informações sobre os registos „ Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resul-tados do exercício. O monitor regista constantemente os resulta-dos do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto tam-bém é valido quando se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o treino sempre que o desejar. „ No modo de treino, pode abrir a última gravação efectuada. No resumo das voltas, vêem-se as voltas dessa gravação. Cronometragem dos tempos pessoais Prima o botão MODE para entrar no menu principal Modo de trei-no. Prima o botão LIGHT até entrar no modo de cronometragem. No modo de cronometragem, surge um zero "000000" na linha de
  • 19. topo. Se já tiver feito uma cronometragem, o tempo pessoal será indicado na linha de topo. „ Inicie agora a cronometragem premindo no botão ST/STP/RESET. O cronómetro continuará a contar o tempo em segundo plano, mesmo que mude para outro menu. „ Poderá interromper e retomar as suas gravações em qualquer altura, premindo o botão ST/STP/RESET. „ Para parar a cronometragem, prima o botão ST/STP/RESET. Gravar as voltas Enquanto estiver a decorrer a gravação do seu treino completo, também poderá cronometrar uma ou mais voltas específicas. Durante a gravação dessas voltas, a cronometragem continua sem-pre. Estando no modo de cronometragem, prima o botão LAP. O visor exibe durante cinco segundos o tempo e o número da última volta cronometrada, por exemplo LAP 01. O número desta volta fica in-termitente. Passados esses cinco segundos, a indicação muda automaticamente para a volta seguinte e exibe o número da volta actual, por exemplo LAP 02. Se quiser, poderá gravar até 25 voltas por cada treino. Apagar todas as gravações Antes de apagar o treino, recomendamos que faça a avaliação do treino gravado! Estando no modo de treino, prima o botão ST/STP/RESET durante três segundos para zerar o cronómetro e apagar todos os dados de treino gravados. Na linha de topo será exibido "000000" para o tempo do treino. Visualizar os dados do treino Estando no modo de treino, poderá premir o botão LIGHT para exi-bir na linha de topo do visor os seguintes resultados do treino: 17
  • 20. „ Frequência cardíaca máxima e frequência cardíaca média „ Duração do treino „ Duração do treino com frequência cardíaca abaixo do limite inferior definido para a frequência cardíaca de treino „ Duração do treino com frequência cardíaca dentro dos limites defi-nidos para a frequência cardíaca de treino „ Duração do treino com frequência cardíaca acima do limite inferior definido para a frequência cardíaca de treino „ Consumo de energia em quilocalorias (kC) expresso em [kcal] „ Queima de gorduras (G) expressa em gramas [g] „ Hora Nota: A determinação dos valores de calorias consumidas e gorduras queimadas é baseada na sua frequência cardíaca durante o treino. A partir da última indicação de resultado (hora), premindo mais uma vez o botão LIGHT, a indicação volta de novo para o primeiro resul-tado (frequência cardíaca média e máxima). Nota: Se sair do modo de treino, a partir de qualquer uma das indicações acima referidas, premindo o botão MODE, e, mais tarde, voltar de um outro modo - premindo também o botão MODE - para o modo de treino, voltará a ser exibida a última indicação seleccionada. Visualizar o resumo das voltas Prima o botão MODE até entrar no menu principal Resumo das voltas . São exibidos os resultados das voltas do treino actual. Na linha de topo é exibido o tempo da volta no formato ho-ras/ minutos/segundos. Na linha inferior é exibida a frequência car-díaca média dessa volta. Premindo o botão ST/STP/RESET ou LIGHT, poderá alternar entre as diversas voltas. 18
  • 21. DESPERTADOR O seu monitor dispõe de um despertador, que emite um alarme acústico ao alcançar-se a hora programada. Prima depois uma tecla qualquer para parar o alarme. Visualização do despertador Estando no menu principal Indicação da hora, prima o botão ST/STP/RESET. É exibida a hora de despertar e a indicação sobre se o despertador está activo ou inactivo. Assim que largar o botão ST/STP/RESET, voltará à indicação da hora. Configuração do despertador „ No menu principal Indicação da hora, prima o botão ST/STP/RESET durante, pelo menos, dois segundos. Agora, está no menu de configuração; vá navegando pelos itens de configu-ração, premindo o botão MODE. As definições que podem ser al-teradas ficam intermitentes. Modifique as definições com os botões ST/STP/RESET e LIGHT. „ Saia do menu de configuração, premindo o botão MODE durante aprox. três segundos. „ DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou diminui automaticamente. 19
  • 22. TEMPORIZADOR O temporizador é um cronómetro de contagem decrescente. Assim que a contagem decrescente alcançar um tempo restante inferior a dez segundos, o monitor do ritmo cardíaco emite um breve som de alarme a cada segundo. Ao ser alcançado o zero, é emitido um sinal de alarme sonoro contínuo, que pode ser desligado premindo qual-quer 20 um dos botões. Visualização do modo de contagem decrescente Na linha de topo é exibida a hora actual. Na linha inferior é exibido o tempo restante da contagem decrescente. Definições do modo de contagem decrescente „ Prima o botão MODE durante aprox. três segundos. As defini-ções que podem ser alteradas ficam intermitentes. Modifique as definições com os botões ST/STP/RESET e LIGHT. Para alternar entre as definições das horas, minutos e segundos, prima o botão MODE, sendo que esta acção também grava ao mesmo tempo os novos valores. „ Saia do menu de configuração premindo o botão MODE durante aprox. três segundos. „ DICA: se mantiver premidos os botões ST/STP/RESET ou LIGHT durante mais de dois segundos, a respectiva definição aumenta ou diminui automaticamente.
  • 23. „ Poderá iniciar ou parar a cronometragem decrescente premindo o botão ST/STP/RESET. „ Prima o botão ST/STP/RESET durante 3 s para zerar o temporiza-dor. 21 DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor do ritmo cardíaco À prova de água até 50 m de profundidade (apropriado para a natação, mas sem transmissão da pulsação) A estanqueidade do monitor em relação à humidade pode ficar comprometida se saltar na água (elevada pressão) ou se premir os botões à chuva. Cinto peitoral À prova de água (apropriado para a nata-ção, mas sem transmissão da pulsação) Frequência de transmissão 5.3 KHz Pilha para monitor do ritmo cardíaco Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Vida útil aprox. 24 meses em caso de utili-zação diária com indicação do ritmo car-díaco. A activação adicional de funções, por ex., o alarme sonoro ou a luz, pode reduzir a duração de vida da pilha. A pilha já inserida no momento da compra destina-se a um funcio-namento de teste, pelo que pode já ficar gasta ao fim de um ano. Pilha para cinto peitoral Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Vida útil: aprox. 36 meses
  • 24. Troca de pilhas As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da pilha. As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo Cd = a pilha contém cádmio Hg = a pilha contém mercúrio Perturbações e interferências No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais aos transmitidos pelo cinto peitoral. Como posso reconhecer as perturbações? Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem- 22
  • 25. porária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo influenciar ligeiramente os resultados finais. Quais são as causas de interferências típicas? Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior distância destas fontes. „ Postes de linhas de alta tensão na proximidade „ Ao passar por uma zona de controle no aeroporto „ Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) „ Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores 23 de bicicleta „ Aparelhos de treino próximos „ Telemóveis próximos Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo cardíaco O monitor do ritmo cardíaco, enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo, fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.
  • 26. ÍNDICE DE SIGLAS E ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no visor por ordem alfabética: Abreviatura Explicação [cm] centímetros [IN] Inch/polegadas ACt Nível de actividade (três níveis) AL Despertador (OFF=desligado, ON=ligado) AROBIC Forma física: 65-80 % da frequência cardíaca máx. BEEP Sons das teclas BIRTH Ano de nascimento (4 dígitos, por exemplo "1978") CHIME Sinal horário DAILY Diariamente FAT-B Queima de gorduras: 55-75 % da frequência cardíaca máx. Fri Sexta-feira G queima de gorduras em gramas [g] Gender Sexo (M=masculino, F=feminino) HEALTH Optimizado para a saúde: 50-65 % da frequência cardíaca 24 máx. HGT Estatura em pés e polegadas [IN] ou centímetros [CM] kC consumo de energia em quilocalorias [kcal] Mon Segunda-feira Sat Sábado Sun Domingo Thu Quinta-feira TR Modo de contagem decrescente Tue Terça-feira USR Intensidade de treino personalizada Wed Quarta-feira WGT Peso corporal em quilogramas [kg] ou libras [LB] ZONE Intensidade de treino (ZONE-U = acima, ZONE-L = abai-xo)
  • 27.
  • 28. Monitor do ritmo cardíaco PM26-0111_PT Salvo erros e alterações Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de