SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 44
Baixar para ler offline
Workshop de Manutenção
MÁQUINAS CATERPILLAR Francisco (Cardeal)
1
Treinamento Corporativo
07/11/2016
"Boas Práticas de Manutenção"
- Conceito de Manutenção.
- Utilização do Manual de Operação e Manutenção.
- A Importância da Utilização dos Filtros Originais.
- Controle de Contaminação.
- Material Rodante.
CONCEITO DE MANUTENÇÃO
 Podemos definir manutenção como um conjunto de cuidados técnicos
indispensáveis ao funcionamento regular e permanente de máquinas e
equipamentos, esses cuidados envolvem conservação, adequação,
substituição e prevenção.
 De modo geral, a manutenção tem dois objetivos:
 Manter o equipamento em condições de pleno funcionamento.
 Prevenir prováveis falhas ou quebra dos elementos e componentes desses
equipamentos.
TIPOS DE MANUTENÇÃO
Não
Planejada
• Corretiva
• De ocasião
Planejada
• Preventiva
• Preditiva
MANUTENÇÃO CORRETIVA
 A MANUTENÇÃO CORRETIVA visa o conserto de um equipamento que veio
apresentar uma quebra ou falha dentro de um processo produtivo, ocasionando
uma parada inesperada e vindo a ocasionar perda de produção ou atraso na
entrega de um produto.
MANUTENÇÃO DE OCASIÃO
 A MANUTENÇÃO DE OCASIÃO consiste em fazer os reparos quando a
máquina se encontra parada por questões de falta de produção, etc.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA envolve a realização de inspeções de rotina,
o atendimento e a conservação do equipamento em bom estado; ou seja,
consiste na composição de um sistema que encontre falhas potenciais e faça
modificações e ou reparos que evitem estas falhas potenciais (backlogs).
MANUTENÇÃO PREDITIVA
 A MANUTENÇÃO PREDITIVA consiste em monitorar certos parâmetros ou
condições de equipamentos e instalações de modo a antecipar a identificação
de um problema futuro.
POR QUE CRIAR ESTRATÉGIAS DE MANUTENÇÃO?
• Desperdícios
• Retrabalhos
• Perda de tempo
• Perda de esforço humano
• Eliminação de prejuízos financeiros
• Etc
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
10
Treinamento Corporativo
07/11/2016
Workshop de Manutenção
Consulte o Manual de Operação e Manutenção
Manutenção Preventiva
 Seção Sobre Segurança
 Seção Geral
 Seção de Operação
 Seção de Manutenção
Viscosidades dos Lubrificantes
Quantidades de Reabastecimento
Intervalos de Manutenção
Seção Sobre Segurança
F
Utilizando Retroescavadeira 416F2 como exemplo.
Manutenção Preventiva
Solda em Máquinas
 Desligue o motor.
 Desligue a chave geral ou
 Remova o cabo negativo da bateria.
 Fixe o cabo terra perto da solda.
 Proteja chicotes elétricos contra detritos
gerados pela soldagem.
 Para maior proteção, retire o chicote elétrico
dos ECM´s da máquina.
Seção de Manutenção
Manutenção Preventiva
VISCOSIDADES DOS LUBRIFICANTES
Utilizando Retroescavadeira 416F2 como exemplo.
Compartimento ou Sistema Litros
Cárter do motor 9
Reservatório Hidráulico 40
Transmissão 15
Sistema de Arrefecimento com Aquecedor 19
Sistema de Arrefecimento sem Aquecedor 17
Tanque de Combustível 160
Eixo traseiro (1)
17
Comando Final do Eixo Traseiro (cada Lado) 2
Eixo Dianteiro com Tração 13
Comando Final do Eixo Dianteiro com Tração
(cada lado)
1
( 1 ) Adicione 0,5 L de Aditivo de Óleo de Eixo e Freio 197-0017 ao eixo traseiro. Não adicione nos comandos finais.
CAPACIDADES DE REABASTECIMENTO APROXIMADAS
Utilizando Retroescavadeira 416F2 como exemplo.
Intervalos de Manutenção
Filtro de ar do motor
• Substitua o elemento primário
• Substitua o elemento secundário
QUANDO SE TORNAR NECESSÁRIO
Manutenção Preventiva
FILTROS ORIGINAIS CAT
18
Treinamento Corporativo
07/11/2016
Workshop de Manutenção
Filtros CAT
 São fabricados da mesma forma?
 Eles tem o mesmo desempenho?
 Mas, porque eles têm a mesma aparência externa?
Todos os filtros são iguais?
Diferenças entre os filtros
Qual é
o CAT
Filtros CAT
Tira fixação espiral
Tubos centrais
não metálicos
Recipiente de uma
peça para serviço
pesado
Peça moldada em
uretano
Placa base de
aluminio
Divisorias acrílicas
100% curado
Tampas
moldadas
1
2
3
4
5
6
7
Filme AFSI
Procedimentos de substituição de filtros:
 Utilize a cinta para remoção
 Corte o filtro
 Examine o papel filtrante
 Utilize imã para separar materiais ferrosos
 Descarte o filtro em local apropriado
Procedimentos de instalação de filtros
 Nunca abasteça o filtro
 Lubrifique o anel vedador
 Aperte-o conforme instrução no filtro
 Funcione a máquina e verifique vazamentos
Filtros CAT
MATERIAL RODANTE
22
Treinamento Corporativo
07/11/2016
Workshop de Manutenção
1. Introdução
Por quê o foco em Material Rodante?
50%
2. Componentes do Material Rodante
Segmentos
Rolete inferior
Guias
Corrente
•Elos
•Buchas
•Pinos
•Vedação
Roda guia
Rolete
superior
Sapatas
Protetores guia
Variáveis que Afetam a Vida Útil do Material Rodante:
Variáveis não
controláveis:
• Impacto
• Abrasão
• Acúmulo
• Umidade
• Terreno
• Aplicação
Variáveis parcialmente
controláveis:
• Hábitos ou práticas de
operação (distância
percorrida, velocidade de
deslocamento, entre
outras)
Variáveis controláveis:
• Tensão da Esteira
• Largura da Sapata
• Alinhamento do Sistema
3. Gerenciamento do Material Rodante
3. Gerenciamento do Material Rodante
TENSIONADA
FROUXA
CORRETA
• Tensionada demais
Integridade das vedações
Aumenta o desgaste da bucha
• Frouxa demais
Aumenta o desgaste nos flanges
dos roletes
Aumenta a flecha da esteira
3. Gerenciamento do Material Rodante
Inspeção da flecha da esteira
5. Gerenciamento do Material Rodante
Juntas quentes
3. Gerenciamento do Material Rodante
• Inspeção do material rodante
• Medição dos componentes
• Discussão com o cliente sobre as manutenções
- Qual a próxima manutenção?
- Quando será a próxima manutenção?
O que é o SEMR?
Workshop de Manutenção
Controle de Contaminação
30
Treinamento Corporativo
07/11/2016
Contaminação é qualquer coisa que esteja presente
em um fluido e não pertença a ele.
É o INIMIGO número 1 dos sistemas de fluido.
• Sujeira
• Respingos de solda
• Lascas de tinta
• Fibras de estopas
• Metais
• Materiais de Vedação
• Graxa
• Calor
• Água
• Ar
• Produtos resultantes da oxidação do óleo
O Que é Contaminação?
Onde Se Forma a Contaminação?
Óleo Novo
Manutenção / Serviço
Fábrica
Operação
• BAIXA PRODUTIVIDADE
• MAIORES CUSTOS OPERACIONAIS
• Problemas na direção e implementos
• Perda de desempenho
• Caimento de cilindros hidráulicos
• Operação não confiável
Quais as Consequências da Contaminação?
Programa de Controle de Contaminação
• Prevenção (filtros e fluidos)
• Inspeção (TA)
• Constatação (SOS)
Trabalhando juntos!
CAT
SOTREQ
CLIENTES
Responsabilidades
 Caterpillar
– Construir & embarcar produtos e componentes limpos
– Projetar máquinas que possam ser mantidas limpas
– Fornecer ferramentas de apoio
– Treinar funcionários, revendedores e clientes
 Sotreq
– Treinar funcionários e clientes
– Adquirir ferramentas para o controle da contaminação
– Desenvolver e implementar procedimentos para o controle da contaminação
 Clientes
– Treinar os operadores e o pessoal de serviço
– Implementar medidas para controle da contaminação
– Manter um elo de manutenção com a Sotreq
Toalhas
Descartáveis
Absorventes
Tampas Plásticas
Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
Bancada Organizada
Produtos Protegidos Produtos Protegidos
Produtos Protegidos
Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
• Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
Pia para lavar peças Tampa padrão para tambor
Coletor de vazamento de fluido
Recipiente para armazenamento de óleo
Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
 Mesmo o óleo novo possui contaminação
 Filtre o óleo novo antes de abastecer
 Existem aparelhos portáteis
 O óleo novo deve ter padrão 16/13
Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
 Durante a montagem de mangueiras
– limpar internamente
 Após a montagem
– utilizar tampões
Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
Contador de Partículas
É uma ferramenta de diagnóstico utilizada para acompanhar a contaminação dos sistemas da
máquina.
A comparação é feita com uma Tabela ISO:
 Contagem de partículas do óleo novo (padrão 16/13)
 Contagem de partículas do óleo em uso (padrão 18/15)
 Trabalha em conjunto com a operação de diálise
Contagem de Partículas
Interpretando o Código ISO – Norma 4406
16 / 13
6μm / 14μm
CÓDIGO ISO
OBS: quantidade de contaminação expressa em 100 ml de fluido
Contagem de Partículas
F
Workshop de Manutenção
Sucesso a Todos! francisco.souza@Sotreq.com.br
44
Treinamento Corporativo
07/11/2016

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Manutenção Máquinas Caterpillar

Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00Erick Luiz Coutinho dos Santos
 
1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx
1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx
1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptxMagnaBamineracao
 
calibracoes_manutencoes.pdf
calibracoes_manutencoes.pdfcalibracoes_manutencoes.pdf
calibracoes_manutencoes.pdfGreycielleSimoes
 
Tipos de manutenção
Tipos de manutençãoTipos de manutenção
Tipos de manutençãoDiego Patczyk
 
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdfAlexSandroBorgesPere
 
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.pptAula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.pptPauloSilva156065
 
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.pptAula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.pptFabianoAlves999042
 
Where are the Risks - Içamento de Cargas
Where are the Risks - Içamento de CargasWhere are the Risks - Içamento de Cargas
Where are the Risks - Içamento de CargasEugenio Rocha
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdfHallexOliveira1
 
Manual autoclave rel[23433 1-2]
Manual autoclave rel[23433 1-2]Manual autoclave rel[23433 1-2]
Manual autoclave rel[23433 1-2]Ulisses Setinho
 
Aula 01 - Tipos de manutenção.pptx
Aula 01 - Tipos de manutenção.pptxAula 01 - Tipos de manutenção.pptx
Aula 01 - Tipos de manutenção.pptxArlanFN2
 
Aula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptx
Aula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptxAula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptx
Aula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptxAllanMoises1
 
WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)
WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)
WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)Jonanthan Damião Ferreira
 

Semelhante a Manutenção Máquinas Caterpillar (20)

Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
 
manutenção
manutençãomanutenção
manutenção
 
1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx
1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx
1-NR 35 TREINAMENTO 102 SLIDES parte 3.pptx
 
calibracoes_manutencoes.pdf
calibracoes_manutencoes.pdfcalibracoes_manutencoes.pdf
calibracoes_manutencoes.pdf
 
Manual sct 140705
Manual sct 140705Manual sct 140705
Manual sct 140705
 
Tipos de manutenção
Tipos de manutençãoTipos de manutenção
Tipos de manutenção
 
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
 
Aula 1. gestão estratégica tpm
Aula 1. gestão estratégica   tpmAula 1. gestão estratégica   tpm
Aula 1. gestão estratégica tpm
 
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.pptAula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
 
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.pptAula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
Aula 01 - Metodos de Diagnosticos de Maquinas - Parte 1.ppt
 
Where are the Risks - Içamento de Cargas
Where are the Risks - Içamento de CargasWhere are the Risks - Içamento de Cargas
Where are the Risks - Içamento de Cargas
 
FESX 712B-35CY
FESX 712B-35CYFESX 712B-35CY
FESX 712B-35CY
 
Tpm apresentação
Tpm   apresentaçãoTpm   apresentação
Tpm apresentação
 
Tpm apresentação
Tpm   apresentaçãoTpm   apresentação
Tpm apresentação
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
 
Manual autoclave rel[23433 1-2]
Manual autoclave rel[23433 1-2]Manual autoclave rel[23433 1-2]
Manual autoclave rel[23433 1-2]
 
Aula 01 - Tipos de manutenção.pptx
Aula 01 - Tipos de manutenção.pptxAula 01 - Tipos de manutenção.pptx
Aula 01 - Tipos de manutenção.pptx
 
Aula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptx
Aula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptxAula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptx
Aula 2 slides - Tipos básicos de manutenção.pptx
 
Prensas
PrensasPrensas
Prensas
 
WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)
WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)
WCM - Autonomous Maintenance (Manutenção Autônoma)
 

Manutenção Máquinas Caterpillar

  • 1. Workshop de Manutenção MÁQUINAS CATERPILLAR Francisco (Cardeal) 1 Treinamento Corporativo 07/11/2016
  • 2. "Boas Práticas de Manutenção" - Conceito de Manutenção. - Utilização do Manual de Operação e Manutenção. - A Importância da Utilização dos Filtros Originais. - Controle de Contaminação. - Material Rodante.
  • 3. CONCEITO DE MANUTENÇÃO  Podemos definir manutenção como um conjunto de cuidados técnicos indispensáveis ao funcionamento regular e permanente de máquinas e equipamentos, esses cuidados envolvem conservação, adequação, substituição e prevenção.  De modo geral, a manutenção tem dois objetivos:  Manter o equipamento em condições de pleno funcionamento.  Prevenir prováveis falhas ou quebra dos elementos e componentes desses equipamentos.
  • 4. TIPOS DE MANUTENÇÃO Não Planejada • Corretiva • De ocasião Planejada • Preventiva • Preditiva
  • 5. MANUTENÇÃO CORRETIVA  A MANUTENÇÃO CORRETIVA visa o conserto de um equipamento que veio apresentar uma quebra ou falha dentro de um processo produtivo, ocasionando uma parada inesperada e vindo a ocasionar perda de produção ou atraso na entrega de um produto.
  • 6. MANUTENÇÃO DE OCASIÃO  A MANUTENÇÃO DE OCASIÃO consiste em fazer os reparos quando a máquina se encontra parada por questões de falta de produção, etc.
  • 7. MANUTENÇÃO PREVENTIVA  A MANUTENÇÃO PREVENTIVA envolve a realização de inspeções de rotina, o atendimento e a conservação do equipamento em bom estado; ou seja, consiste na composição de um sistema que encontre falhas potenciais e faça modificações e ou reparos que evitem estas falhas potenciais (backlogs).
  • 8. MANUTENÇÃO PREDITIVA  A MANUTENÇÃO PREDITIVA consiste em monitorar certos parâmetros ou condições de equipamentos e instalações de modo a antecipar a identificação de um problema futuro.
  • 9. POR QUE CRIAR ESTRATÉGIAS DE MANUTENÇÃO? • Desperdícios • Retrabalhos • Perda de tempo • Perda de esforço humano • Eliminação de prejuízos financeiros • Etc
  • 10. MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO 10 Treinamento Corporativo 07/11/2016 Workshop de Manutenção
  • 11. Consulte o Manual de Operação e Manutenção Manutenção Preventiva  Seção Sobre Segurança  Seção Geral  Seção de Operação  Seção de Manutenção Viscosidades dos Lubrificantes Quantidades de Reabastecimento Intervalos de Manutenção
  • 12. Seção Sobre Segurança F Utilizando Retroescavadeira 416F2 como exemplo.
  • 13. Manutenção Preventiva Solda em Máquinas  Desligue o motor.  Desligue a chave geral ou  Remova o cabo negativo da bateria.  Fixe o cabo terra perto da solda.  Proteja chicotes elétricos contra detritos gerados pela soldagem.  Para maior proteção, retire o chicote elétrico dos ECM´s da máquina. Seção de Manutenção
  • 14. Manutenção Preventiva VISCOSIDADES DOS LUBRIFICANTES Utilizando Retroescavadeira 416F2 como exemplo.
  • 15. Compartimento ou Sistema Litros Cárter do motor 9 Reservatório Hidráulico 40 Transmissão 15 Sistema de Arrefecimento com Aquecedor 19 Sistema de Arrefecimento sem Aquecedor 17 Tanque de Combustível 160 Eixo traseiro (1) 17 Comando Final do Eixo Traseiro (cada Lado) 2 Eixo Dianteiro com Tração 13 Comando Final do Eixo Dianteiro com Tração (cada lado) 1 ( 1 ) Adicione 0,5 L de Aditivo de Óleo de Eixo e Freio 197-0017 ao eixo traseiro. Não adicione nos comandos finais. CAPACIDADES DE REABASTECIMENTO APROXIMADAS Utilizando Retroescavadeira 416F2 como exemplo.
  • 17. Filtro de ar do motor • Substitua o elemento primário • Substitua o elemento secundário QUANDO SE TORNAR NECESSÁRIO Manutenção Preventiva
  • 18. FILTROS ORIGINAIS CAT 18 Treinamento Corporativo 07/11/2016 Workshop de Manutenção
  • 19. Filtros CAT  São fabricados da mesma forma?  Eles tem o mesmo desempenho?  Mas, porque eles têm a mesma aparência externa? Todos os filtros são iguais? Diferenças entre os filtros Qual é o CAT
  • 20. Filtros CAT Tira fixação espiral Tubos centrais não metálicos Recipiente de uma peça para serviço pesado Peça moldada em uretano Placa base de aluminio Divisorias acrílicas 100% curado Tampas moldadas 1 2 3 4 5 6 7 Filme AFSI
  • 21. Procedimentos de substituição de filtros:  Utilize a cinta para remoção  Corte o filtro  Examine o papel filtrante  Utilize imã para separar materiais ferrosos  Descarte o filtro em local apropriado Procedimentos de instalação de filtros  Nunca abasteça o filtro  Lubrifique o anel vedador  Aperte-o conforme instrução no filtro  Funcione a máquina e verifique vazamentos Filtros CAT
  • 23. 1. Introdução Por quê o foco em Material Rodante? 50%
  • 24. 2. Componentes do Material Rodante Segmentos Rolete inferior Guias Corrente •Elos •Buchas •Pinos •Vedação Roda guia Rolete superior Sapatas Protetores guia
  • 25. Variáveis que Afetam a Vida Útil do Material Rodante: Variáveis não controláveis: • Impacto • Abrasão • Acúmulo • Umidade • Terreno • Aplicação Variáveis parcialmente controláveis: • Hábitos ou práticas de operação (distância percorrida, velocidade de deslocamento, entre outras) Variáveis controláveis: • Tensão da Esteira • Largura da Sapata • Alinhamento do Sistema 3. Gerenciamento do Material Rodante
  • 26. 3. Gerenciamento do Material Rodante TENSIONADA FROUXA CORRETA • Tensionada demais Integridade das vedações Aumenta o desgaste da bucha • Frouxa demais Aumenta o desgaste nos flanges dos roletes Aumenta a flecha da esteira
  • 27. 3. Gerenciamento do Material Rodante Inspeção da flecha da esteira
  • 28. 5. Gerenciamento do Material Rodante Juntas quentes
  • 29. 3. Gerenciamento do Material Rodante • Inspeção do material rodante • Medição dos componentes • Discussão com o cliente sobre as manutenções - Qual a próxima manutenção? - Quando será a próxima manutenção? O que é o SEMR?
  • 30. Workshop de Manutenção Controle de Contaminação 30 Treinamento Corporativo 07/11/2016
  • 31. Contaminação é qualquer coisa que esteja presente em um fluido e não pertença a ele. É o INIMIGO número 1 dos sistemas de fluido. • Sujeira • Respingos de solda • Lascas de tinta • Fibras de estopas • Metais • Materiais de Vedação • Graxa • Calor • Água • Ar • Produtos resultantes da oxidação do óleo O Que é Contaminação?
  • 32. Onde Se Forma a Contaminação? Óleo Novo Manutenção / Serviço Fábrica Operação
  • 33. • BAIXA PRODUTIVIDADE • MAIORES CUSTOS OPERACIONAIS • Problemas na direção e implementos • Perda de desempenho • Caimento de cilindros hidráulicos • Operação não confiável Quais as Consequências da Contaminação?
  • 34. Programa de Controle de Contaminação • Prevenção (filtros e fluidos) • Inspeção (TA) • Constatação (SOS) Trabalhando juntos! CAT SOTREQ CLIENTES
  • 35. Responsabilidades  Caterpillar – Construir & embarcar produtos e componentes limpos – Projetar máquinas que possam ser mantidas limpas – Fornecer ferramentas de apoio – Treinar funcionários, revendedores e clientes  Sotreq – Treinar funcionários e clientes – Adquirir ferramentas para o controle da contaminação – Desenvolver e implementar procedimentos para o controle da contaminação  Clientes – Treinar os operadores e o pessoal de serviço – Implementar medidas para controle da contaminação – Manter um elo de manutenção com a Sotreq
  • 37. Bancada Organizada Produtos Protegidos Produtos Protegidos Produtos Protegidos Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
  • 38. • Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção Pia para lavar peças Tampa padrão para tambor
  • 39. Coletor de vazamento de fluido Recipiente para armazenamento de óleo Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
  • 40.  Mesmo o óleo novo possui contaminação  Filtre o óleo novo antes de abastecer  Existem aparelhos portáteis  O óleo novo deve ter padrão 16/13 Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
  • 41.  Durante a montagem de mangueiras – limpar internamente  Após a montagem – utilizar tampões Ferramentas, Produtos, Limpeza e Manutenção
  • 42. Contador de Partículas É uma ferramenta de diagnóstico utilizada para acompanhar a contaminação dos sistemas da máquina. A comparação é feita com uma Tabela ISO:  Contagem de partículas do óleo novo (padrão 16/13)  Contagem de partículas do óleo em uso (padrão 18/15)  Trabalha em conjunto com a operação de diálise Contagem de Partículas
  • 43. Interpretando o Código ISO – Norma 4406 16 / 13 6μm / 14μm CÓDIGO ISO OBS: quantidade de contaminação expressa em 100 ml de fluido Contagem de Partículas F
  • 44. Workshop de Manutenção Sucesso a Todos! francisco.souza@Sotreq.com.br 44 Treinamento Corporativo 07/11/2016