SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 714
Baixar para ler offline
Escavadeira
Hidráulica
CX220
Manual de Serviço
CNH Latin America Ltda.
Impresso no Brasil
87462550
IN-1
INTRODUÇÃO
AO LEITOR
Este manual destina-se aos técnicos com experiência a fim de fornecer informações técnicas necessárias à
manutenção e ao reparo da máquina.
- Leia com atenção este manual quanto às informações corretas referentes aos procedimentos de serviço.
- Caso tenha dúvidas ou queira comentar, ou se tenha identificado erros com relação a este manual, favor
entrar em contato com a:
REFERÊNCIAS ADICIONAIS
Além deste manual de serviço, consulte também a literatura relacionada abaixo:
- Manual de Instruções de Operação e de Manutenção
- Catálogo de Peças
COMPOSIÇÃO DO MANUAL DE SERVIÇO
Manual de Serviço consiste de cinco partes:
- “Cuidados Com a Segurança”
- “Princípio Operacional”
- “Teste de Desempenho Operacional”
- “Diagnóstico de Falhas”
- “Instruções Para Reparos”
- A parte de “Cuidados com a Segurança” inclui procedimentos recomendados que, se aplicados, evitarão
riscos de acidentes para o operador e para o pessoal relacionado com as operações de trabalho e de
manutenção da máquina.
- A parte de “Princípio Operacional” inclui informações técnicas relativas à operação dos principais dispo-
sitivos e sistemas.
- A parte de “Teste de Desempenho Operacional” inclui as informações necessárias para a realização dos
testes de desempenho operacional da máquina.
- A parte de “Diagnóstico de Falhas” inclui informações técnicas necessárias para o diagnóstico de falhas
e a detecção de funcionamento incorreto.
- A parte de “Instruções Para Reparos” inclui informações requeridas para a manutenção e os reparos da
máquina, ferramentas e dispositivos necessários para a manutenção e reparos, padrões de manutenção,
remoção/instalação e procedimentos para montagem e desmontagem.
IN-2
INTRODUÇÃO
NÚMERO DE PÁGINA
• Cada página possui um número localizado no seu canto superior externo. Cada número de página
contém a seguinte informação:
Exemplo: T 1-2-3
Número consecutivo de páginas para cada grupo
Número de grupo (se existir)
Número de seção
T: Manual Técnico
W: Manual de Serviço
SÍMBOLOS
Neste manual, o símbolo de alerta de segurança e o respectivo texto que o segue, são utilizados para alertar
o leitor a respeito da sua importância quanto a lesões pessoais ou danos à máquina.
Quantidade Converter Para Multiplicar por Quantidade Converter Para Multiplicar por
de (SI) (Outros) de (SI) (Outros)
Comprimento mm in 0.03937 Pressão MPa kgf/cm2
10.197
mm ft 0.003281 MPa psi 145.0
L US gal 0.2642 Potência kW CV-PS 1.360
Volume L US qt 1.057 kW HP 1.341
m3
yd3
1.308 Temperatura °C °F °C x 1.8 + 32
Massa kg lb 2.205 Velocidade km/h mph 0.6214
Força N kgf 0.10197 min-1
rpm 1.0
N lbf 0.2248 Taxa de L/min US gpm 0.2642
Torque N.m kgf.m 0.10197 vazão mL/rev cc/rev 1.0
N.m lbf.ft 0.7375
!
UNIDADES USADAS
Unidades SI (Sistema Internacional de Unidades) são usadas neste manual.
Unidades do sistema MKSA e Inglês também são indicadas entre parênteses logo atrás das unidades SI.
Exemplo: 24.5 MPa (250 kgf/cm2)
Uma tabela de conversão de unidades SI para outras unidades de sistema é mostrada abaixo para fins
de referência.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Ao deparar com este símbolo fique atento da sua importância quanto a lesões pessoais.
Nunca menospreze as instruções de segurança prescritas junto com o símbolo de alerta de
segurança.
O símbolo de alerta de segurança também é usado para chamar a atenção quanto aos pesos
dos componentes/peças.
A fim de evitar lesões e danos, durante o içamento de componentes pesados, certifique-se de
que os procedimentos e o equipamento adequados estejam sendo utilizados.
Seção
S1
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
CX220
GERAL
S1
S1-2
ÍNDICE
GERAL ............................................................................................................................................................... 3
PARTIDA ............................................................................................................................................................ 4
OPERAÇÃO ....................................................................................................................................................... 5
PARADA............................................................................................................................................................. 9
MANUTENÇÃO................................................................................................................................................ 10
MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ............................................................................................................... 13
MOTOR ............................................................................................................................................................ 14
SISTEMA ELÉTRICO....................................................................................................................................... 14
SISTEMA HIDRÁULICO .................................................................................................................................. 15
FERRAMENTAS .............................................................................................................................................. 15
S1-3
GERAL
Leia cuidadosamente o Manual de Instruções de
Operação e Manutenção antes de dar partida, ope-
rar, efetuar manutenção e serviços, ou abastecer a
máquina.
Leia cuidadosamente as explicações de cada um e
de todos os sinais de segurança, na seção especi-
al neste Manual antes de dar partida, operar, efetu-
ar manutenção e serviços, ou abastecer a máquina.
As placas de segurança montadas na máquina são
da cor amarela com bordas pretas quando se refe-
rem a pontos onde ATENÇÃO especial deve ser
tomada. A não observação destas placas pode re-
sultar a sério PERIGO à integridade dos operado-
res da máquina. As mesmas são da cor branca com
bordas vermelhas e texto preto quando se referem
à alguma prática PROIBIDA.
É fundamental que todos os operadores da máquina
conheçam muito bem o significado de cada uma des-
tas placas de segurança, pois isso reduz considera-
velmente os perigos e acidentes durante a operação.
Não permita que pessoas não autorizadas operem
ou efetuem trabalhos na máquina.
Não use anéis, relógios de pulso, jóias ou roupa
pendurada ou solta, tal como gravatas, roupa ras-
gada, cachecóis, paletós desabotoados ou jaque-
tas com zíper aberto, que possam enroscar-se com
as peças móveis. Use roupa de segurança adequa-
da tal como: capacete, calçados antiderrapantes,
luvas de segurança, protetor auricular, óculos de
segurança, coletes refletores, mascaras respirató-
rias sempre que exigidas pelo trabalho. Obtenha
de sua empresa os regulamentos de segurança em
vigor e o equipamento de proteção.
Mantenha o compartimento do operador, os de-
graus, os corrimãos e as maçanetas sempre lim-
pos e livre de objetos estranhos, óleo, graxa, lama
ou neve a fim de minimizar o perigo de escorregar
ou tropeçar. Remova a lama ou a graxa dos sapa-
tos antes de operar a máquina.
Não pule para subir ou descer da máquina. Mantenha
sempre as mãos e um pé ou ambos os pés e uma mão
em contato com os degraus e/ou os corrimãos.
Não use os controles ou as mangueiras como apoio
para as mãos. As mangueiras e os controles são
peças móveis e não são rígidos o suficiente. Além
disso, os controles podem ser acionados aciden-
talmente e provocar o deslocamento inesperado da
máquina ou de seus acessórios.
Nunca opere a máquina ou seus acessórios de
qualquer posição a menos que esteja sentado no
assento do operador. Mantenha a cabeça, o corpo,
os membros, as mãos e os pés todo o tempo den-
tro do compartimento do operador para não se ex-
por aos perigos externos.
Tome cuidado quanto a possíveis condições escor-
regadias dos degraus e dos corrimãos assim como
do chão em volta da máquina. Use botas ou sapa-
tos de segurança com solas de borracha altamen-
te antiderrapantes.
Não abandone a máquina sem ter certeza de que
esteja completamente parada.
Verifique sempre os limites de altura, largura e pe-
sos os quais podem ser encontrados no local de
trabalho e certifique-se de que a máquina não os
ultrapasse.
Avalie o trajeto exato de gasodutos, encanamen-
tos de água, linhas telefônicas, esgotos, linhas de
energia elétrica aéreas e subterrâneas, e outros
possíveis obstáculos.
Tais trajetos devem ser oportunamente definidos
por Autoridades competentes. Se necessário, soli-
cite a interrupção dos trabalhos ou o deslocamento
de tais instalações antes de iniciar os trabalhos com
a máquina.
Conheça a capacidade de trabalho da máquina.
Defina a área de oscilação da estrutura superior
traseira e providencie sinalização para evitar o aces-
so nestas áreas.
Nunca exceda a capacidade de levantamento da
máquina.
Permaneça dentro dos limites indicados na tabela
de capacidade de carga localizada na máquina.
S1-4
Nunca dê partida ou opere uma máquina avari-
ada. Dê uma volta ao redor da máquina antes de
subir na mesma.
Antes de operar a máquina, certifique-se de que
qualquer possível condição perigosa tenha sido
removida corretamente. Antes de dar partida na
máquina, verifique se os controles de direção e dos
acessórios estão na posição neutra e a alavanca
de segurança na posição LOCK (Travado). Imedi-
atamente, comunique os gerentes de manutenção
qualquer mau funcionamento de componentes ou
sistemas para que tomem as devidas providências.
Antes de dar partida no motor verifique, ajuste e
trave o assento do operador para máximo conforto
e acesso aos controles. Antes de operar a máqui-
na e/ou seus acessórios, certifique-se de que curi-
osos estejam fora do raio de operação da máqui-
na. Acione a buzina. Obedeça todos os sinais de
mão, as indicações de segurança e os avisos. De-
vido a presença de fluidos inflamáveis, nunca veri-
fique o nível de combustível, não reabasteça e nem
carregue as baterias na presença de materiais in-
flamáveis, chamas ou faíscas.
Certifique-se de que ninguém esteja dentro da área
de operação da escavadeira, antes de dar partida
na máquina, oscilar a estrutura superior ou deslo-
car-se em qualquer direção.
Ajuste os espelhos retrovisores para visibilidade
máxima da área atrás da máquina.
Certifique-se de que a rotação do motor esteja apro-
priada para o trabalho a ser realizado.
Caso qualquer controle ou sistema hidráulico apre-
sente desempenho errático ou responde anormal-
mente, verifique a máquina quanto a ar no sistema.
A presença de ar nestes circuitos pode causar mo-
vimentos errados com conseqüentes perigos de
acidentes. Consulte o Manual de Instruções de
Operação e de Manutenção sobre as providências
corretivas a serem tomadas.
PARTIDA
S1-5
OPERAÇÃO
Não funcione o motor desta máquina em ambien-
tes fechados sem ventilação correta capaz de ex-
pulsar os gases de escapamento nocivos que se
concentram no ambiente.
Mantenha o compartimento do operador livre de
objetos estranhos, especialmente se não estiverem
firmemente presos. Nunca use a máquina para
transportar objetos, a menos que pontos de fixa-
ção corretos sejam providenciados.
Não transporte passageiros na máquina.
Estude e familiarize-se com percursos de emergên-
cia como alternativas de percursos de saída.
Para sua segurança pessoal, não suba nem desça
da máquina quando esta estiver em movimento.
Certifique-se de que curiosos esteja fora do raio de
ação da máquina antes de dar partida no motor e
operar os seus acessórios. Acione a buzina.
Obedeça todos os sinais de mão, as indicações de
segurança e os avisos. Quando em marcha a ré,
olhe sempre para onde a máquina deve se deslo-
car. Fique atento quanto à posição dos curiosos.
Caso alguém tenha invadido a área de trabalho,
pare a máquina.
Mantenha uma distância segura das outras máqui-
nas ou obstáculos a fim de garantir condições de
boa visibilidade.
Dê sempre preferência de passagem a máquinas
pá-carregadeiras.
Mantenha sempre uma visão clara dos arredores
do percurso ou da área de trabalho.
Mantenha as janelas da cabine limpas e reparadas.
Quando puxar cargas ou rebocar por meio de ca-
bos ou correntes, não saia abruptamente. Elimine
a folga cuidadosamente.
Evite o dobramento ou a torção das correntes ou
dos cabos.
Inspecione cuidadosamente os itens a serem re-
bocados quanto a defeitos ou problemas antes de
prosseguir.
Não puxe uma corrente ou um cabo dobrado pois
as altas pressões anormais existentes nestas con-
dições podem induzir falhas na porção dobrada.
Use sempre luvas de segurança ao lidar com cor-
rentes ou cabos.
As correntes e os cabos devem ser presos firme-
mente utilizando ganchos apropriados. Os pontos
de amarração devem ser bastante fortes para su-
portarem a carga prevista.
Mantenha as pessoas afastadas dos pontos de
amarração e dos cabos ou das correntes. Não puxe
nem reboque salvo se os compartimentos do ope-
rador da máquina envolvida estejam corretamente
protegidos contra possível chicoteamento em
caso de falha ou desprendimento dos cabos ou
das correntes.
Fique atento as condições de terreno solto próxi-
mo a paredes recentemente construídas. O mate-
rial de atêrro e o peso da máquina podem provocar
o desabamento da parede sob a máquina.
Na escuridão, verifique cuidadosamente a área de
operação antes de movimentar a máquina. Faça
uso de todas as luzes existentes. Não movimente
a máquina em áreas de pouca visibilidade.
Se o motor tende a reduzir de rotação e parar devi-
do a qualquer motivo sob carga ou em marcha len-
ta, imediatamente comunique este problema aos
gerentes de manutenção para as devidas providên-
cias corretas. Não opere a máquina até que o pro-
blema seja corrigido.
Verifique regularmente todos os componentes do
sistema de escapamento, pois os gases de escapa-
mento são tóxicos e prejudiciais para o operador.
Os operadores devem conhecer o desempenho da
máquina que eles operam.
Durante os trabalhos em declives ou próximo a
desníveis bruscos no terreno, tome cuidado para
não perder aderência e evite terreno solto pois po-
derá resultar em capotagem e perda de controle
da máquina.
Se o nível do barulho no ouvido do operador for
alto, acima de 90 dBIf (A) por mais de 8 horas, use
protetores auriculares aprovados de acordo com as
normas locais.
Não opere a máquina se estiver muito cansado ou
sentir-se indisposto.
Tome especial cuidado no final de turno de trabalho.
Onde contrapesos removíveis são fornecidos, não
opere a máquina se os mesmos foram removidos.
Durante a operação da máquina tenha em mente
os limites de altura de portas elevadas, arcos, ca-
bos e linhas aéreas, como também os limites de
largura de corredores, estradas e passagens es-
treitas. Também, procure saber quais os limites de
carga do terreno e o tipo de pavimentação das ram-
pas nas quais irá trabalhar.
Cuidado com a neblina, a fumaça ou a poeira, pois
atrapalham a visibilidade.
S1-6
Inspecione sempre a área de trabalho quanto a ris-
cos potenciais tais como: inclinações, sacadas, ár-
vores, demolição, entulho, incêndios, barrancos,
rampas íngremes, terreno irregular, valetas, abau-
lamentos, trincheira acidentada, escavações em
áreas de trafego, estacionamentos lotados, áreas
de serviço populosas, áreas cercadas. Em tais con-
dições, opere com muito cuidado.
Sempre que possível, evite passar por cima de
obstáculos tais como: terreno muito acidentado,
rochas, troncos de árvores, degraus, valetas, fer-
rovias. Caso haja necessidade atravessar obstá-
culos, faça-o com muito cuidado e em ângulo reto,
se possível. Reduza a velocidade. Aproxime-se
moderadamente pelo ponto de quebra, passe de-
vagar pelo ponto de balanço
e vagarosamente passe pelo outro lado usando
também o acessório, se necessário.
Para passar por cima de valas profundas ou solo
encharcado, coloque a máquina perpendicularmen-
te ao obstáculo, reduza drasticamente a velocida-
de e inicie a passagem utilizando se necessário o
acessório, e somente após avaliar se as condições
do terreno permitem uma travessia segura e sem
riscos.
O desnível que está tentando superar é limitado
por fatores tais como condições do terreno, carga
sendo manuseada, tipo e velocidade da máquina e
a visibilidade.
Não há nada que substitui um julgamento correto e
a experiência durante o trabalho em declives.
Evite a operação do acessório em proximidade a
uma sacada ou a muro alto, tanto acima ou abaixo
da máquina. Cuidado com as bordas em desmoro-
namento, objetos caindo e deslizamentos de terre-
no. Lembre-se de que tais perigos estão possivel-
mente encobertos por arbustos, vegetação rastei-
ra e outros.
Evite os ramos, arbustos, troncos de árvores e ro-
chas. Nunca passe por cima desses, nem por cima
de qualquer outra irregularidade de superfície que
interrompa a aderência ou a tração com o solo,
especialmente próximo a ladeiras ou ribanceiras.
Evite mudanças nas condições da aderência que
poderiam provocar a perda de controle. Trabalhe
com muito cuidado em terrenos com gelo ou neve
e em ladeiras do tipo com degraus ou próximo a
ribanceiras.
A palavra "nivelamento" geralmente refere-se a tra-
balhos em terreno irregular, caracterizado pela pre-
sença de todos os perigos e riscos listados acima.
Enfatizamos o perigo representado nessas condi-
ções por ramos grandes de árvore (possivelmente
caindo sobre a máquina) e raízes grossas (que po-
dem atuar como uma alavanca sob a máquina quan-
do estão sendo extraídas fazendo com que a uni-
dade capote).
Posicione a máquina de acordo com as áreas de
carga e de descarga a fim da mesma oscilar para a
esquerda para o carregamento e obter a melhor
visibilidade.
Nunca use a caçamba ou o acessório como eleva-
dor ou no transporte de pessoas. Nunca use a
máquina como plataforma de trabalho ou como
andaime. A máquina não deve ser utilizada incor-
retamente para trabalhos não consistentes com
seus recursos (tais como puxar vagões ferroviári-
os, caminhões ou outras máquinas).
Preste sempre atenção quanto às pessoas dentro
do raio de operação da máquina.
Nunca desloque ou pare a caçamba, demais car-
gas ou o acessório acima de pessoal no solo ou
acima de cabines de caminhões. Certifique-se de
que o motorista do caminhão esteja em local segu-
ro antes de carregar o mesmo.
Carregue os caminhões pela parte lateral ou pela
parte traseira.
Use somente o tipo de caçamba recomendado to-
mando em consideração o tipo de máquina, os
materiais a serem manuseados, o empilhamento
de materiais e as características do carregamento,
tipo de solo e demais condições típicas do trabalho
a ser executado.
Durante o transporte de uma caçamba carregada,
mantenha-a retraída o quanto for possível. Mante-
nha a lança e o braço o mais baixo possível.
A velocidade deve ser adequada para a carga e
para as condições do terreno.
A carga deve ser corretamente distribuída na ca-
çamba; desloca-se com muito cuidado ao transpor-
tar cargas de grande volume.
Não levante nem movimente a caçamba por cima
de onde pessoas estão de pé ou trabalhando, nem
ladeira abaixo quando trabalhar em um local deste
tipo pois isto poderia reduzir a estabilidade da má-
quina. Carregue a caçamba a partir do lado do
aclive.
As cargas a serem levantadas utilizando a máqui-
na devem ser unicamente enganchadas no engate
especialmente fornecido.
OPERAÇÃO
S1-7
A finalidade da escavadeira não é o seu uso em
levantamento e transporte, portanto não deve ser
usada para posicionar cargas com precisão. Ex-
cepcionalmente, deverá ser utilizada para levantar
e abaixar componentes para construção, um cui-
dado especial deverá ser tomado como segue:
- A máquina, sem falta, deverá ser equipada
com a variante adequada fornecida, sob enco-
menda, pela CNH. Também, deverá estar com-
pletamente em conformidade com as precau-
ções de segurança quanto ao funcionamento
da escavadeira em uso como um equipamen-
to de levantamento.
- Prenda as cargas a serem levantadas utili-
zando cabos ou correntes fixados por meio de
mecanismos de engate adequado.
- Ninguém poderá permanecer sob a carga le-
vantada nem dentro do raio de operação da
escavadeira por motivo nenhum.
Nunca exceda a capacidade de carga especificada.
A fixação incorreta de amarras ou correntes pode
causar falhas na lança/braço ou falha nos meios
de levantamento com conseqüentes ferimentos e
até morte.
Certifique-se sempre que as amarras e as corren-
tes utilizadas para o levantamento estejam adequa-
das para a carga e em boas condições.
Todas as capacidades de carga são referen-
ciadas para a máquina em superfície nivelada e
devem ser desconsideradas durante o trabalho
em uma ladeira.
Evite trafegar ao longo de ladeiras. Vá do aclive
para o declive e vice-versa. Se a máquina deslizar
lateralmente quando em uma ladeira, abaixe a ca-
çamba e encrave os dentes da mesma no solo.
O trabalho em ladeiras é perigoso. Se possível, ni-
vele a área de trabalho. Reduza o tempo do ciclo
de trabalho caso não seja possível nivelar a área
de trabalho.
Não desloque totalmente a caçamba ou uma carga
do aclive para o declive pois isto reduzirá a estabi-
lidade da máquina. Não trabalhe com a caçamba
virada para o lado do aclive.
Não trabalhe com a caçamba virada para o aclive
pois os contrapesos que sobressaiam em direção
ao declive irão reduzir a estabilidade da máquina
na ladeira e aumentar o risco de capotagem.
Recomendamos o trabalho em ladeiras com a ca-
çamba virada para o declive, após ter verificado a
estabilidade da máquina com a caçamba vazia e o
OPERAÇÃO
acessório retraído, oscilando lentamente a estrutu-
ra superior em 360.
Posicione o chassis em ângulo reto em relação às
ladeiras, paredes, etc. para sair da área de traba-
lho com facilidade. O uso padrão, apresenta os
controles de percurso na parte dianteira e os moto-
res de percurso na parte traseira. Caso os motores
de percurso estejam localizados na parte dianteira
com relação ao direcionamento de percurso atual,
lembre-se de que, com relação à direção de per-
curso, os controles são invertidos.
Verifique sempre a posição do motor de percurso
antes de deslocar-se. Avalie corretamente e com
especial atenção as condições do solo quanto à con-
sistência da área sobre a qual estará trabalhando.
Mantenha a máquina a uma distância adequada
da borda da valeta.
Nunca escave por debaixo da máquina.
Caso isto seja necessário, certifique-se sempre de
que as paredes de escavação estejam levantadas
contra o deslizamento para evitar que a máquina
caia na vala.
Não oscile a estrutura superior, levante a carga ou
aplique os freios abruptamente caso não seja ne-
cessário. Isto poderá causar acidentes.
Antes de iniciar o trabalho próximo aos canos de
distribuição de gás ou demais utilidades públicas:
- Entre em contato com a empresa proprietária
dos canos de gás ou sua filial mais próxima
antes de iniciar o trabalho. Procure pelo nú-
mero de telefone na lista.
- Definem juntos quais precauções devem ser
tomadas para garantir um trabalho seguro.
- Reduza a velocidade do trabalho. O tempo
de reação poderia ser muito lento e a avalia-
ção da distância errada.
- Quando trabalhar próximo aos canos de gás
ou demais instalações de utilidades públicas
nomeie uma pessoa que será responsável pe-
las tarefas de sinalização. Esta pessoa deverá
observar a máquina, parte da mesma e/ou a
carga que estiver se aproximando dos canos
de gás a partir de um ponto de vista mais favo-
rável de que o do Operador. Este homem de
sinalização deve estar em comunicação direta
com o Operador e este deve prestar uma aten-
ção total às sinalizações que são fornecidas.
- A empresa de distribuição de gás, se notifica-
da com antecedência e se envolvida no traba-
S1-8
lho, bem como o Operador da máquina, o pro-
prietário e/ou qualquer pessoa física ou enti-
dade jurídica que tenha alugado ou arrendado
ou sendo responsável naquele momento por
contrato ou judicialmente, serão responsáveis
pela adoção das precauções cabíveis.
O trabalho próximo às linhas de energia elétrica
pode ser muito perigoso, portanto, algumas precau-
ções especiais devem ser tomadas.
Neste manual, "trabalho próximo às linhas elétri-
cas" significa quando o acessório ou a carga le-
vantados pela escavadeira (em qualquer posição)
pode alcançar a distância mínima de segurança
estabelecida pelos Regulamentos de Segurança
locais ou internacionais.
Para trabalhar sem riscos, mantenha a distância
máxima possível das linhas elétricas e nunca ultra-
passe a distância de segurança.
- Entre em contato com a empresa proprietária
das linhas de energia elétrica ou sua filial mais
próxima antes de iniciar o trabalho. Procure
pelo número de telefone na lista.
- Defina junto com o representante da empre-
sa as precauções que deverão ser tomadas
para garantir um trabalho seguro.
- Todas as linhas de energia elétrica devem ser
consideradas como linhas ativas em operação
mesmo se devidamente reconhecidas como
sendo uma a linha desligada e visivelmente
conectada ao terra.
- A empresa de energia elétrica, se notificada
com antecedência e se envolvida no trabalho,
bem como o Operador da máquina, o proprie-
tário e/ou qualquer pessoa física ou entidade
jurídica que tenha alugado ou arrendado a má-
quina ou sendo responsável naquele momen-
to por contrato ou por lei, são responsáveis pela
adoção das precauções cabíveis.
- Reduza a velocidade do trabalho. O tempo
de reação poderia ser muito lento e a avalia-
ção da distância errada.
OPERAÇÃO
- Avise todo o pessoal em terra para manter-
se sempre longe da máquina e/ou da carga.
Se a carga deva ser abaixada para descarga,
consulte a empresa de energia elétrica para
saber quais precauções devem ser tomadas.
- Nomeie uma pessoa responsável pelas tare-
fas de sinalização. Esta pessoa deverá ob-
servar a máquina, parte da mesma e/ou a car-
ga que se aproximar das linhas de energia elé-
trica a partir de um ponto de vista mais favorá-
vel de que o do Operador. Este homem de si-
nalização deve estar em comunicação direta
com o Operador e este deve prestar uma aten-
ção total quanto às sinalizações fornecidas.
Quando trabalhar em ou próximo a poços, em va-
letas ou em paredes muito altas verifique se as
paredes estão suficientemente levantadas para
evitar perigos de desmoronamento.
Tome o máximo de cuidado ao trabalhar próximo a
paredes de sacadas ou onde deslizamentos podem
ocorrer. Certifique-se de que a superfície de supor-
te esteja forte o bastante para evitar deslizamentos.
Durante a escavação, há riscos de desmoronamen-
tos e deslizamentos.
Verifique sempre as condições do solo e do materi-
al a ser removido. Instale um suporte em todos os
locais onde o mesmo seja necessário para evitar
possíveis desmoronamentos ou deslizamentos
quando:
- estiver escavando próximo a valas cheias de
material
- estiver escavando em condições de solo ruins
- estiver escavando valas sujeitas à vibração
de estradas de ferro, máquinas em funciona-
mento ou tráfego em rodovias.
S1-9
PARADA
Quando a máquina deve ser parada por qualquer
motivo, verifique sempre para que todos os contro-
les estejam na posição em neutro e que a alavan-
ca de segurança esteja na posição de travamento
para assegurar uma partida sem riscos.
Nunca abandone a máquina com o motor em fun-
cionamento.
Antes de sair do assento do motorista, e após ter
se certificado de que todas as pessoas estejam dis-
tantes da máquina, abaixe lentamente o acessório
até o mesmo estar em segurança no chão. Retraia
as possíveis ferramentas auxiliares para uma posi-
ção segura.
Verifique para que todos os controles estejam na
posição em neutro Desloque os controles do motor
para a posição de desligado. Desligue o interruptor
de partida. Consulte o Manual de Instruções de
Operação e Manutenção.
Estacione a máquina em uma área sem operação e
sem tráfego. Estacione em solo nivelado firme. Caso
isto não seja possível, posicione a máquina em ân-
gulo reto com a inclinação, certificando-se de que
não há perigo de um deslizamento não controlável.
Se o estacionamento em pistas com trafego não
pode ser evitado, forneça bandeirolas adequadas,
barreiras, artifícios de sinalização e demais sinali-
zações conforme necessário para advertir correta-
mente os motoristas em transito.
Desligue sempre o interruptor de partida antes da
limpeza, reparo ou estacionamento da máquina
para evitar uma partida acidental não autorizada.
Nunca abaixe o acessório ou as ferramentas auxi-
liares sem estar sentado no banco do operador.
Acione a buzina. Certifique-se de que não haja nin-
guém próximo ao raio de operação da máquina.
Abaixe o acessório lentamente.
Calce e trave com segurança a máquina sempre
que a deixar abandonada. Devolva as chaves para
o local seguro acordado anteriormente. Execute
todas as operações necessárias para a parada con-
forme detalhado no Manual de Instruções de Ope-
ração e Manutenção.
Leve a máquina para longe de poços, valas, pare-
des rochosas, áreas com linhas de energia elétrica
aéreas e ladeiras antes de parar a máquina ao fi-
nal de um dia de trabalho.
Alinhe a estrutura superior com as esteiras a fim
de permitir a fácil entrada e saída do compartimen-
to do motorista. Desloque todos os controles para
a posição especificada para a parada da máquina.
Consulte o Manual de Instruções de Operação e
Manutenção.
Nunca estacione em uma inclinação sem antes
calçar adequadamente a máquina para evitar um
movimento inesperado. Siga as instruções para a
parada da máquina indicadas no Manual de Instru-
ções de Operação e Manutenção.
S1-10
Leia cuidadosamente o Manual de Instruções de
Operação e Manutenção antes de dar partida, ope-
rar, efetuar a manutenção, reabastecer ou reparar
a máquina em qualquer maneira.
Leia todas as placas de segurança instaladas na
máquina e siga as instruções nelas contidas antes
de dar partida, operar, reparar, abastecer ou efetu-
ar a manutenção da máquina.
Não permita que pessoas não autorizadas repa-
rem ou efetuem a manutenção da máquina.
Siga todos os procedimentos de manutenção e re-
paros recomendados.
Não use anéis, relógios de pulso, jóias ou roupa
larga ou solta, tal como gravatas, roupa rasgada,
cachecóis, paletós desabotoados ou jaquetas com
zíper aberto, que possam enroscar-se com as pe-
ças móveis. Use roupa de segurança adequada tal
como: capacete, calçados antiderrapantes, luvas
de segurança, protetor auricular, óculos de segu-
rança, coletes refletores, mascaras respiratórias
quando necessário. Pergunte à sua empresa quanto
aos regulamentos de segurança em vigor e quanto
ao equipamento de proteção.
Não use os controles ou as mangueiras como su-
porte para as mãos. As mangueiras e os controles
são peças móveis e não fornecem suporte firme.
Além disso, os controles podem ser acionados aci-
dentalmente e provocar o deslocamento inespera-
do da máquina ou de seus acessórios.
Não pule para subir ou descer da máquina. Mante-
nha sempre as mãos e um pé ou ambos os pés e
uma mão em contato com os degraus e/ou os cor-
rimãos.
Nunca efetue a manutenção da máquina com al-
guém sentado no banco do motorista, a menos que
esta pessoa seja um operador autorizado que es-
teja ajudando-o na manutenção sendo efetuada.
Mantenha o compartimento do operador, os de-
graus, os corrimãos e as maçanetas longe de obje-
tos estranhos, óleo, graxa, lama ou neve para
minimizar o perigo de você escorregar ou tropeçar.
Limpe a lama ou a graxa dos sapatos antes de su-
bir ou conduzir a máquina.
Nunca tente operar a máquina ou seus acessórios
a partir de qualquer posição que não seja aquela
de sentado no banco do operador.
Mantenha o banco do motorista livre de objetos es-
tranhos, especialmente se esses não são seguros.
Caso seja necessário mover o acessório para efei-
to de manutenção, não levante nem abaixe o aces-
sório a partir de qualquer posição que não seja
aquela de sentado no banco do motorista. Antes
de dar partida à máquina ou deslocar seu acessó-
rio, acione a buzina e solicite o afastamento da pro-
ximidade da máquina.
Levante o acessório lentamente.
Trave sempre todos os componentes ou peças
móveis da máquina que devam ser levantados para
efeito de manutenção usando os meios externos
adequados de acordo com os regulamentos locais
e nacionais. Não permita que ninguém passe ou
permaneça próximo ou debaixo de um acessório
levantado. Se não estiver absolutamente certo a
respeito de sua segurança, não permaneça nem
ande por debaixo de um acessório levantado.
Não coloque a cabeça, corpo, membros, mãos, pés
ou dedos próximo às bordas cortantes articuladas
sem a proteção necessária a menos que essas
estejam adequada e firmemente travadas.
Nunca lubrifique, repare ou ajuste a máquina com
o motor em funcionamento, exceto quando isto é
especificamente solicitado pelo Manual de Instru-
ções de Operação e Manutenção.
Não use roupa solta e jóias próximo às peças
rotativas.
Quando o reparo ou a manutenção necessitar de
acesso às áreas que não podem ser acessadas a
partir do solo, use uma escada ou uma plataforma
com degraus de acordo com os regulamentos lo-
cais ou nacionais para alcançar a área de trabalho.
Caso esses meios não estejam disponíveis, use os
corrimãos e os degraus da máquina.
Execute sempre todo o trabalho de reparo ou de
manutenção com o maior cuidado e atenção.
Plataformas de oficina e/ou de serviços em campo
ou escadas devem ser fabricadas e sua manuten-
ção realizada de acordo com os regulamentos de
segurança locais ou nacionais em vigor.
Desconecte as baterias e etiquete todos os contro-
les para notificar que um trabalho de reparo está
em andamento, de acordo com as exigências dos
regulamentos de segurança locais e nacionais
Calce a máquina e todos os acessórios a serem
levantados de acordo com as exigências dos regu-
lamentos de segurança locais e nacionais.
MANUTENÇÃO
S1-11
Não verifique nem abasteça os reservatórios de
combustível nem instale as baterias próximo a ma-
teriais queimando ou com fumaça e chamas vivas
devido à presença de vapores inflamáveis.
O bico do cano de abastecimento de combustível
deve ser mantido sempre em contato com o garga-
lo de abastecimento e isto antes do combustível
fluir. Mantenha este contato desde o início da ope-
ração de abastecimento até o seu término para
evitar possível geração de faiscas devido à eletrici-
dade estática.
Use um caminhão ou um reboque para rebocar uma
máquina avariada. Caso o seu reboque seja ne-
cessário, obtenha as sinalizações de perigo apro-
priadas conforme exigidas pelos padrões e regula-
mentos locais e siga as recomendações fornecidas
no Manual de Instruções de Operação e Manuten-
ção. Carregue / descarregue a máquina em um solo
nivelado e firme fornecendo um suporte seguro para
as rodas do caminhão ou do reboque. Use rampas
de acesso fortes com altura e ângulo adequados.
Mantenha a plataforma do reboque livre de lama,
óleo ou material escorregadio. Prenda firmemente
a máquina ao reboque e calce os trens de tração e
a estrutura superior.
Nunca alinhe os furos ou as fendas utilizando os
dedos; use sempre ferramentas para alinhamento
adequadas.
Remova todas as bordas afiadas e as rebarbas das
peças recuperadas.
Use apenas fontes de energia auxiliares aprova-
das e efetivamente aterradas para aquecedores,
carregadores de baterias, bombas e equipamento
similar para reduzir o perigo de choques elétricos.
Levante e manuseie os componentes pesados utili-
zando dispositivos de levantamento com capacida-
de adequada. Certifique-se de que as peças este-
jam suportadas por cintas e ganchos apropriados.
Use os olhais de içamento fornecidos para esta
finalidade.
Cuidados com os curiosos próximos à área de le-
vantamento.
Nunca despeje gasolina ou óleo diesel em recipi-
entes abertos. Nunca use gasolina, solventes ou
demais fluidos inflamáveis para limpar as peças.
Utilize somente solventes não tóxico, não inflamá-
veis, de boa marca.
Quando utilizar ar comprimido na limpeza de pe-
ças, use óculos de segurança com protetores late-
rais. Limite a pressão para o máximo de 2 bars, de
acordo com os regulamentos de segurança locais
e nacionais em vigor.
Não funcione o motor desta máquina em ambien-
tes fechados sem ventilação correta capaz de ex-
pulsar os gases tóxicos concentrados no ar.
Não fume, nem permita que haja chamas vivas ou
faíscas nas proximidades durante o reabastecimen-
to da unidade ou se manusear materiais altamente
inflamáveis.
Não use chamas vivas como fontes de iluminação
para procurar por vazamentos ou para inspecionar
algo na máquina.
Certifique-se de que todas as ferramentas mecâni-
cas fornecidas estejam sempre em boas condições.
Nunca utilize ferramenta com extremidades enfer-
rujadas ou danificadas. Use sempre óculos de se-
gurança com protetores laterais.
Desloque-se com muito cuidado quando estiver tra-
balhando sob, sobre ou próximo à máquina ou de
seus acessórios.
Em caso de teste de acessórios durante o qual o
motor deva permanecer em funcionamento, um ope-
rador qualificado dever estar sempre no banco do
motorista enquanto o mecânico estiver trabalhando.
Mantenha as mãos e a roupa LONGE das peças
móveis.
Desligue o motor e mova a alavanca de segurança
para a posição de travamento antes de iniciar o ajus-
te ou reparo de um conjunto.
Não execute nenhum trabalho no acessório sem
antes ter obtido a autorização. Siga os procedimen-
tos de manutenção e reparo.
Em caso de trabalho em campo, desloque a má-
quina para um solo nivelado e calce-a. Se o traba-
lho em uma inclinação não puder ser evitado, cal-
ce firmemente a máquina e seus acessórios. Des-
loque a máquina para um solo nivelado assim que
possível. Não torça correntes e cabos. Nunca utili-
ze uma corrente ou um cabo torcido para levantar
ou puxar algo. Use sempre luvas protetoras ao ma-
nusear correntes ou cabos.
Certifique-se de que as correntes e os cabos estejam
firmemente fixados e o ponto de fixação esteja forte o
suficiente para agüentar a carga esperada. Mantenha
todos os curiosos longe do ponto de fixação, cabos
ou correntes. Não puxe nem reboque a menos que
os compartimentos dos operadores das máquinas
envolvidasestejamequipadoscomprotetoresade-
quados contra folga em cabos e correntes.
MANUTENÇÃO
S1-12
Mantenha sempre a área de manutenção limpa e
seca. Limpe imediatamente se houver derramamen-
to de água e óleo.
Não empilhe panos com óleo ou graxa pois eles
representam um sério perigo para incêndios. Guar-
de-os sempre em recipientes de metal tampados.
Antes de funcionar a máquina ou seu complemento,
verifique, ajuste e trave o banco do operador. Certifi-
que-se também que não haja ninguém no raio de ope-
ração da máquina ou do acessório antes de dar parti-
da ou funcionar a máquina e/ou seus acessórios.
Acione a buzina.
Os inibidores de ferrugem são voláteis e inflamáveis.
Prepare as peças em áreas bem ventiladas. Man-
tenha as chamas vivas longe.
Não fume. Armazene os recipientes em um lugar
fresco e bem ventilado onde eles não podem ser
retirados por pessoal não autorizado.
Não carregue objetos soltos nos bolsos os quais
poderão cair acidentalmente em compartimentos
abertos.
Use roupa de proteção adequada tais como capa-
cete, sapatos e luvas de proteção, óculos de segu-
rança quando fragmentos e demais partículas po-
dem ser ejetados.
Use equipamento de solda adequado tais como
máscara ou óculos de segurança escuros, capace-
te, roupa de proteção, luvas e sapatos de proteção
sempre que estiver soldando ou utilizando solda
em arco. Use óculos de segurança escuros quan-
do estiver próximo a uma solda sendo executada.
Não olhe para o arco da solda sem óculos de
segurança adequados.
Familiarize-se com todos os equipamentos de iça-
mento e suas capacidades.
Certifique-se de que o ponto de levantamento na
máquina esteja adequado para a carga aplicada.
Certifique-se também de que os suportes sob o
macaco e entre o macaco e as máquinas estejam
adequados e estáveis.
Qualquer material suportado por um macaco repre-
senta um possível perigo. Apoie sempre a carga
em meios de bloqueio adequados como medida de
segurança antes de prosseguir com um trabalho
de reparo ou de manutenção, de acordo com os
regulamentos de segurança locais ou nacionais.
Os cabos de metal produzem fragmentos de aço.
Use sempre uma roupa de proteção aprovada tais
como luvas e óculos de proteção quando estiver
manuseando esses cabos.
Não use ferramentas inadequadas para ajustar a
folga da esteira. Siga as instruções fornecidas no
Manual de Reparos.
Manuseie as peças com cuidado. Mantenha as
mãos e os dedos longe das folgas, engrenagens e
peças similares. Use e vista sempre roupas de pro-
teção aprovadas tais como óculos de segurança,
luvas e sapatos de proteção.
O acessório é constantemente mantido em posi-
ção por uma coluna de óleo presa no circuito de
alta pressão. Abaixe o acessório ao solo e alivie a
pressão de todos os circuitos antes de realizar qual-
quer tipo de trabalho de manutenção ou de reparo.
Não efetue nenhuma manutenção ou reparo na
máquina caso esta esteja estacionada em um de-
clive. Se isto for inevitável, em caso de emergên-
cia, calce os trens de tração para evitar um movi-
mento inesperado, particularmente se o trabalho
deve ser executado na redução final das unidades
ou nos motores de percurso.
Consulte o Manual de Instruções de Operação e
Manutenção quanto ao procedimento de manuten-
ção correto.
As áreas próximas as bordas cortantes articuladas
onde as peças mecânicas estão em movimento são
provavelmente os lugares onde ferimentos mais
ocorrem. Preste atenção para evitar possíveis mo-
vimentos das peças por meio de calços ou man-
tendo-se longe dessas áreas quando houver uma
movimentação durante a manutenção ou o reparo.
Ao parar a máquina por qualquer motivo, mova a
alavanca de segurança do sistema hidráulico para
a posição de travamento.
Instale sempre o suporte de segurança para o ca-
puz e demais tampas com dobradiças antes de
executar qualquer trabalho de manutenção ou de
reparo no compartimento do motor.
MANUTENÇÃO
S1-13
Antes de deslocar ou transportar a máquina, trave
a oscilação da estrutura superior para impedir um
movimento acidental.
Preste uma atenção especial durante a movimen-
tação em inclinações, tanto em aclive como decli-
ve. Mantenha a caçamba em posição para propor-
cionar um possível ponto de ancoragem ao solo
em caso de derrapagem.
Durante a movimentação em inclinações, em aclive
e declive, mantenha a estrutura superior alinhada com
os trens de tração. Não trafegue em uma ladeira.
Nunca movimente a máquina no local de trabalho
de uma área lotada, ou próximo às pessoas sem
antes ter no mínimo uma pessoa responsável por
sinalizações manuais que possa auxiliar o operador.
Acione a buzina para informar que está prestes a
movimentar-se.
É necessário ter conhecimento dos limites de car-
ga de pontes e os limites dimensionais dos túneis.
Esses limites nunca devem ser excedidos. Você
deverá também saber a altura,largura e peso da
máquina. Tenha uma pessoa responsável pela si-
nalização pronta para auxiliá-lo quando os espa-
ços são limitados.
Verifique a distância entre a lança/braço e os li-
mites dimensionais durante a movimentação ou
o transporte.
Um terreno irregular pode fazer com que a máqui-
na se incline e gire de modo que a lança/braço en-
tre em contato com as linhas de energia elétrica ou
demais obstáculos. Atravesse os obstáculos em
ângulo reto e em velocidade reduzida. Preste aten-
ção quanto à trepidação da máquina quando o cen-
tro de gravidade passar por cima do obstáculo.
Durante a movimentação mantenha sempre a ca-
çamba abaixada.
Dirija com as luzes acesas e utilize as sinalizações
e bandeirolas adequadas.
Familiarize-se e respeite os regulamentos locais e
nacionais.
Durante o giro, tome em consideração as dimen-
sões da lança/braço e da estrutura superior.
Use uma rampa para transportar a máquina para um
reboque. Se uma rampa não estiver disponível, monte
uma utilizando blocos. A rampa deve ser forte o sufici-
ente para suportar o peso da máquina. Carregue e
descarregue sempre em uma superfície nivelada.
Reboque a máquina seguindo as instruções
indicadas no Manual de Instruções de Operação e
Manutenção.
MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
S1-14
Não funcione o motor em áreas fechadas sem ven-
tilação adequada que não seja capaz de dissipar
vapores de escapamento prejudiciais. Não coloque
a cabeça, corpo, membros, pés, mãos, ou dedos
próximo a ventiladores ou correias em funcionamen-
to. Seja muito cauteloso próximo às ventoinhas.
Afrouxe a tampa do radiador muito lentamente para
aliviar a pressão do sistema antes de removê-la.
Alimente sempre o nível do líquido de arrefecimento
com o motor desligado ou em marcha lenta caso
esteja quente. Consulte o Manual de Instruções de
Operação e Manutenção.
Mantenha o coletor e o tubo de escapamento livre
de material inflamável. Equipe a máquina com pro-
tetores quando estiver trabalhando em presença de
materiais inflamáveis soltos no ar.
Não reabasteça com o motor em funcionamento,
especialmente se estiver quente pois isto aumenta
o perigo de incêndio em caso de derramamento de
combustível.
Nunca tente verificar ou ajustar a tensão das correias
dos ventiladores com o motor em funcionamento.
Não ajuste a bomba de injeção de combustível
quando a máquina estiver em funcionamento.
Não lubrifique a máquina com o motor em funcio-
namento.
Não funcione o motor com os difusores de ar aber-
tos e sem proteção. Caso isto não possa ser evita-
do por motivos de manutenção, coloque uma rede
de proteção nos difusores antes de realizar qual-
quer serviço no motor.
MOTOR
SISTEMA ELÉTRICO
Preste atenção para conectar os cabos aos pólos
corretos (+ a +) e (- to -) em ambas as extremida-
des. Não coloque em curto circuito os terminais.
Siga cuidadosamente as instruções
fornecidas no Manual de Instruções de Operação
e Manutenção.
Gire sempre o interruptor de partida para a posição
"TRAVAR" antes de reparar, ou efetuar a manuten-
ção da máquina.
As baterias contém ÁCIDO SULFÚRICO . Proteja
os olhos ao trabalhar próximo às baterias para evi-
tar possíveis borrifos de solução ácida. Se o ácido
entrar em contato com a pela, olhos ou roupa, EN-
XÁGÜE IMEDIATAMENTE COM ÁGUA POR UM
PERÍODO DE NO MÍNIMO DE 15 MINUTOS. Pro-
cure imediatamente por assistência médica.
O gás liberado pelas baterias é altamente in-
flamável. Deixe a tampa do compartimento de ba-
terias aberta durante a recarga para melhorar a
ventilação. Nunca verifique a carga da bateria co-
locando objetos de metal ao longo dos terminais.
Mantenha as faíscas e chamas vivas longe das
baterias. Não fume próximo à bateria para evitar
o perigo de explosão.
Antes de realizar qualquer manutenção ou reparo,
certifique-se de que não há vazamentos de com-
bustível ou de eletrólito das baterias. Se houver,
repare antes de continuar com o trabalho. Não
recarregue as baterias em áreas fechadas. Tenha
certeza de que uma ventilação adequada esteja
proporcionada para evitar explosões acidentais
devido ao acumulo de gás explosivo liberado du-
rante a carga.
Desconecte as baterias antes de trabalhar no sistema
elétrico ou realizar qualquer outro tipo de trabalho.
S1-15
SISTEMA HIDRÁULICO
Uma pressão de fluido escapando de um furo mui-
to pequeno pode ser quase invisível e ainda assim
ter força suficiente para penetrar na pele. Verifique
sempre qualquer vazamento de pressão suspeito
utilizando um pedaço de cartolina ou de madeira.
Não use as mãos. Se for ferido pelo fluido que es-
capou, procure imediatamente por assistência mé-
dica, caso contrário poderá desenvolver uma
infeção ou uma reação grave. Desligue o motor e
tenha certeza de que a pressão seja aliviada de
todos os sistemas antes de remover os paneis la-
terais, carcaças, proteções e tampas. Consulte o
Manual de Instruções de Operação e Manutenção.
Utilize sempre medidores de capacidade apropria-
da para medir a pressão. Consulte o Manual de
Instruções de Operação e Manutenção ou o Manu-
al de Reparos.
FERRAMENTAS
Mantenha a cabeça, corpo, membros, pés, mãos,
e dedos longe da caçamba e dos acessórios quan-
do a mesma estiver na posição elevada.
Antes de executar qualquer trabalho de manuten-
ção ou reparo, instale todos os suportes necessári-
os para esta finalidade de acordo com os regula-
mentos de segurança locais e nacionais.
Se o acessório deva ser operado para efeito de ma-
nutenção ou reparos, faça isto exclusivamente en-
quanto estiver sentado no banco do motorista. Acio-
ne a buzina antes de dar partida à máquina ou mover
o acessório. Peça que ninguém permaneça próximo
à máquina. Levante o acessório lentamente.
Não use a máquina para transportar objetos soltos, a
menos que sejam fornecidos dispositivos seguros.
Nunca utilize gases outros que o nitrogênio para
carregar os acumuladores.
Consulte o Manual de Instruções de Operação e
Manutenção.
S1-16
Seção
S2
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
CX220
CUIDADOS COM A SEGURANÇA
S2
S2-2
ÍNDICE
INTERPRETE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................................... 4
ENTENDA AS PALAVRAS SINALIZADORAS ................................................................................................... 4
PROTEÇÃO AMBIENTAL .................................................................................................................................. 4
SIGA OS CUIDADOS COM A SEGURANÇA .................................................................................................... 5
PREPARE-SE PARA AS EMERGÊNCIAS......................................................................................................... 5
USE ROUPA DE PROTEÇÃO ........................................................................................................................... 6
PROTEJA-SE CONTRA RUÍDOS...................................................................................................................... 6
INSPECIONE A MÁQUINA ................................................................................................................................ 6
USE OS CORRIMÃOS E AS ESCADAS ........................................................................................................... 7
AJUSTE O BANCO DO OPERADOR ................................................................................................................ 7
USE O CINTO DE SEGURANÇA ...................................................................................................................... 8
DESLOQUE E FUNCIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA .......................................................................... 8
OPERE APENAS A PARTIR DO BANCO DO MOTORISTA............................................................................. 9
MANTENHA AS CARONAS LONGE DA MÁQUINA.......................................................................................... 9
CONFIRME A DIREÇÃO PARA ONDE A MÁQUINA DEVERÁ SER LEVADA .................................................. 9
EVITE FERIMENTOS DEVIDO A ACIDENTES QUANDO EM MARCHA A RÉ E OSCILAÇÃO ..................... 10
CONDUZA A MÁQUINA COM SEGURANÇA .................................................................................................. 11
EVITE A CAPOTAGEM .................................................................................................................................... 12
ESTACIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA ............................................................................................... 12
EVITE FERIMENTOS DEVIDO AO DESLOCAMENTO INESPERADO DA MÁQUINA .................................. 13
PROVIDENCIE SINALIZAÇÕES PARA O TRABALHO QUE ENVOLVE VÁRIAS MÁQUINAS ...................... 13
FAMILIARIZE-SE ANTECIPADAMENTE COM O LOCAL DE TRABALHO ..................................................... 14
PROTEJA-SE CONTRA QUEDA DE PEDRAS E DESLIZAMENTOS DE TERRA ......................................... 14
ESCAVE COM CUIDADO ................................................................................................................................ 15
OPERE COM CUIDADO.................................................................................................................................. 15
EVITE AS LINHAS DE ENERGIA ELÉTRICA .................................................................................................. 15
MANTENHA O PESSOAL LONGE DA ÁREA DE TRABALHO ....................................................................... 16
NUNCA DESLOQUE A CAÇAMBA POR CIMA DE QUALQUER PESSOA .................................................... 16
EVITE ESCAVAÇÕES SOB A MÁQUINA ........................................................................................................ 16
NUNCA ESCAVE POR DEBAIXO DE UM FLANCO ALTO ............................................................................. 17
MOVIMENTAÇÃO SEGURA DE CARGAS...................................................................................................... 17
TRANSPORTE SEGURO ................................................................................................................................ 18
MANUTENÇÃO SEGURA ............................................................................................................................... 19
AVISE AS DEMAIS PESSOAS QUANTO À REALIZAÇÃO DA MANUTENÇÃO ............................................ 20
SUPORTE A MÁQUINA ADEQUADAMENTE.................................................................................................. 20
FIQUE LONGE DE PEÇAS MÓVEIS .............................................................................................................. 20
SE DESFAÇA DO LIXO DE MANEIRA ADEQUADA ....................................................................................... 21
S2-3
TRABALHEM EM UMA ÁREA LIMPA .............................................................................................................. 21
ILUMINE ADEQUADAMENTE A ÁREA DE TRABALHO ................................................................................. 21
LAVE REGULARMENTE A MÁQUINA ............................................................................................................ 22
ARMAZENE OS ACESSÓRIOS COM SEGURANÇA ..................................................................................... 22
EVITE QUEIMADURAS POR ÁCIDO .............................................................................................................. 22
PARTIDA DO MOTOR COM BATERIAS AUXILIARES ................................................................................... 23
EVITE EXPLOSÃO DE BATERIA .................................................................................................................... 23
EVITE QUEIMADURAS ................................................................................................................................... 24
MANTENHA A MÁQUINA LIMPA ..................................................................................................................... 24
EVITE FLUIDOS DE ALTA PRESSÃO............................................................................................................. 25
EVITE QUE PEÇAS SE DESPRENDAM......................................................................................................... 25
PROTEJA-SE CONTRA OS DETRITOS QUE SE DESPRENDEM ................................................................ 26
MANUSEIE OS FLUIDOS COM CUIDADO - EVITE INCÊNDIOS .................................................................. 26
EVITE INCÊNDIOS .......................................................................................................................................... 27
EVACUAÇÃO EM CASO DE INCÊNDIO......................................................................................................... 28
CUIDADO COM OS VAPORES DE ESCAPAMENTO..................................................................................... 28
USE FERRAMENTAS ADEQUADAS .............................................................................................................. 28
EVITE O CALOR PRÓXIMO ÀS LINHAS DE FLUIDO PRESSURIZADAS .................................................... 29
EVITE A APLICAÇÃO DE CALOR ÀS LINHAS QUE CONTÊM FLUIDOS INFLAMÁVEIS ............................ 29
REMOVA A PINTURA ANTES DE SOLDAR OU AQUECER ........................................................................... 29
S2-4
INTERPRETE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
• Este é o SÍMBOLO DE ALERTADE SEGURANÇA.
- Ao ver este símbolo na máquina ou neste ma-
nual, tome cuidado pois é um risco potencial
para ferimentos.
- Siga as precauções e as práticas recomen-
dadas para uma operação segura.
ENTENDA AS PALAVRAS SINALIZADORAS
• Neste manual as seguintes palavras serão en-
contradas:
- PERIGO;
- ADVERTÊNCIA;
- CUIDADO.
Essas se referem a riscos de perigo diferentes.
Essas palavras vem sempre acompanhadas pelo
símbolo de alerta de segurança.
PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente
que, se não impedida, irá resultar em morte ou
ferimento grave.
ADVERTÊNCIA: Indica uma situação de perigo em
potencial que, se não impedida, poderia resultar em
morte ou ferimento grave.
CUIDADO: Indica uma situação de perigo em po-
tencial que, se não impedida, poderá resultar em
lesão pequena ou moderada.
IMPORTANTE: Indica uma situação que, se não
impedida, poderá causar danos à máquina.
NOTA: Indica uma explicação adicional para finali-
dades da informação.
PERIGO
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
IMPORTANTE
NOTA
PROTEÇÃO AMBIENTAL
• O presente manual contém também este símbolo
que acompanha as instruções quanto ao compor-
tamento correto no que diz respeito à proteção
ambiental.
S0021
S0021
S2-5
• Leia com cuidado e observe todos os avisos de
segurança instalados na máquina e leia todas as
precauções indicadas neste Manual.
• Os avisos de segurança devem ser instalados,
cuidados e substituídos quando necessário.
- Se um aviso de segurança ou o presente Ma-
nual forem danificados ou estiverem faltando,
solicite um outro do seu revendedor através
de um pedido similar ao pedido de peças so-
bressalentes (não esqueça de indicar no pedi-
do o modelo da máquina e o número de série).
• Familiarize-se sobre o funcionamento correto e
seguro da máquina e de seus controles.
• Permita que apenas o pessoal devidamente trei-
nado, qualificado e autorizado opere a máquina.
• Mantenha a máquina em condições de operação
adequadas.
- Alterações não autorizadas na máquina po-
dem prejudicar o funcionamento e/ou a segu-
rança e podem afetar a vida útil da máquina.
SIGA OS CUIDADOS COM A SEGURANÇA
• As mensagens de segurança no capítulo "CUI-
DADOS COM A SEGURANÇA" têm por finalidade
ilustrar os procedimentos básicos de segurança
para a máquina. Porém, é impossível que essas
mensagens de segurança abrangem cada situação
de perigo que possa ser encontrada. Se tiver dúvi-
das, consulte o seu supervisor antes de funcionar
ou realizar a manutenção da máquina.
PREPARE-SE PARA AS EMERGÊNCIAS
• Esteja preparado caso ocorra um incêndio ou um
acidente.
- Mantenha o kit de primeiros socorros e o ex-
tintor de incêndios bem próximos.
- Leia com cuidado e entenda o significado da
etiqueta afixada no extintor de incêndio para
utilizá-lo corretamente.
- Estabeleça prioridades nos procedimentos
de emergência para enfrentar incêndios e
acidentes.
- Mantenha os números de emergência para
serviços médicos, de ambulância, hospitais e
os bombeiros próximos ao telefone.
S0022
S0023
S2-6
• Use uma roupa de tamanho certo e equipamento
de segurança adequados para o trabalho.
Você necessitará de:
- Um capacete;
- Sapatos de proteção;
- Óculos de proteção ou protetor facial;
- Luvas grossas;
- Protetores auriculares;
- Roupa reflexiva;
- Roupa a prova de água;
- Respirador ou máscara com filtro.
Use corretamente o equipamento e a roupa ade-
quados para o trabalho.
- Não se exponha aos riscos.
USE ROUPA DE PROTEÇÃO
PROTEJA-SE CONTRA RUÍDOS
- Evite o uso de roupa solta, jóias ou outros
itens que possam ficar presos nas alavancas
de controle ou demais peças da máquina.
• O funcionamento seguro do equipamento neces-
sita da total atenção do operador. Não use fones
de ouvidos para ouvir rádio ou músicas durante o
funcionamento da máquina.
• Uma exposição prolongada à ruídos altos pode
prejudicar a audição ou até perdê-la.
- Use uma proteção auricular adequada tal como
fones ou tampões de ouvido para proteger con-
tra ruídos altos inconvenientes e desconfortáveis.
INSPECIONE A MÁQUINA
• Inspecione a máquina com cuidado a data dia ou
turno de trabalho efetuando uma inspeção visual
cuidadosa da parte externa da máquina antes de
dar partida a fim de evitar danos e ferimentos.
- Durante a inspeção ao redor da máquina, não
esqueça de abranger todos os pontos detalhados
no capítulo "MANUTENÇÃO", parágrafo "INSPE-
ÇÃO VISUAL EXTERNA" do MANUAL DE INS-
TRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO.
S0025
S0026
S0027
S2-7
USE OS CORRIMÃOS E AS ESCADAS
• A queda é uma das principais causas de
ferimentos.
-Ao subir e descer da máquina, fique sempre de
frente com a máquina e mantenha um contato
de três pontos com as escadas e os corrimãos.
- Não use um controle como corrimão.
- Nunca pule da máquina. Nunca suba ou des-
ça de uma máquina em movimento.
- Tome cuidado com as condições escorrega-
dias das plataformas, escadas e corrimãos ao
deixar a máquina.
AJUSTE O BANCO DO OPERADOR
• Um banco ajustado erroneamente para o opera-
dor ou para as necessidades do trabalho pode can-
sar rapidamente o operador levando a funcionamen-
tos inadequados.
- O banco deve ser ajustado sempre que hou-
ver troca de operador da máquina.
- O operador deve estar apto a pressionar com-
pletamente os pedais e deslocar corretamente
as alavancas de controle com o seu dorso apoi-
ado no encosto.
- Caso contrário, desloque o banco para frente
e para trás e verifique novamente.
S0028
S0029
S2-8
USE O CINTO DE SEGURANÇA
• Se a máquina capotar, o operador poderá ferir-se
e/ou ser jogado para fora da cabine. Não somente
isto, o operador poderá ser esmagado pela máqui-
na capotando, resultando em ferimentos graves ou
até morte.
- Antes de operar a máquina, examine cuida-
dosamente a textura do cinto, a fivela e os
dispositivos de fixação. Se um desses estiver
danificado ou gasto, substitua o cinto de se-
gurança ou o componente antes de funcionar
a máquina.
- Continue sentado com o cinto de segurança
sempre apertado quando a máquina estiver em
funcionamento a fim de minimizar o perigo de
ferimentos em case de acidente.
- Após um acidente grave, substitua os cintos
de segurança mesmo se eles não parecem
estar danificados.
DESLOQUE E FUNCIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA
• Curiosos podem ser atropelados.
- Tome muito cuidado para não atropelar cu-
riosos.
- Verifique e esteja ciente quanto à localização
dos curiosos antes de deslocar, oscilar ou ope-
rar a máquina.
- Se instalados, mantenha o alarme de percur-
so e a buzina em acionamento para advertir
as pessoas de que a máquina está prestes a
ser deslocada.
- Ao operar, oscilar ou deslocar a máquina em
uma área congestionada, use um homem que
será responsável pela sinalização.
- Coordene as sinalizações manuais antes de
dar partida à máquina.
S0030
S0031
S2-9
OPERE APENAS A PARTIR DO BANCO DO MOTORISTA
• Procedimentos inadequados para a partida do mo-
tor podem fazer com que a máquina se desloque
inesperadamente, resultando possivelmente em
ferimentos graves e até morte.
- Dê partida ao motor apenas a partir do banco
do operador.
- NUNCA dê partida ao motor enquanto esti-
ver em pé na esteira ou no solo.
- Não dê partida ao motor provocando um cur-
to entre os terminais do motor de partida.
- Antes de dar partida ao motor, certifique-se
de que todas as alavancas de controle este-
jam na posição de neutro.
MANTENHA AS CARONAS LONGE DA MÁQUINA
•As caronas na máquina estão sujeitas a ferimentos
tais como serem atingidas por objetos estranhos e
serem jogadas para longe da máquina.
- Apenas o operador da máquina está autorizado
a ficar na máquina. Mantenha as caronas longe.
- As caronas obstruem também a visibilidade
do operador, fazendo com que a máquina seja
operada sem segurança.
CONFIRME A DIREÇÃO PARA ONDE A MÁQUINA DEVERÁ SER LEVADA
• Um funcionamento incorreto dos controles de
percurso pode resultar em ferimentos graves e
até morte.
- Antes de conduzir a máquina, esteja ciente
da posição do trem de tração com relação à
posição do operador. Se os motores de per-
curso estão localizados na parte dianteira da
cabine, a máquina será deslocada em modo
inverso quando os controles de percurso fo-
rem deslocados em direção à parte dianteira
da cabine.
S0032
S0033
S0037
S2-10
EVITE FERIMENTOS DEVIDO A ACIDENTES QUANDO EM MARCHA A RÉ E OSCILAÇÃO
• Se uma pessoa estiver presente próximo à má-
quina durante a marcha a ré ou a oscilação da es-
trutura superior, a máquina poderá atingir ou pas-
sar por cima desta pessoa, resultando em
ferimentos graves ou morte.
• Para evitar acidentes durante a marcha a ré e a
oscilação:
SEMPRE A PESSOA RESPONSÁVEL PELA
SINALIZAÇÃO NO RAIO DE SUA VISÃO.
- Use sinalizações manuais, em conformidade
com os regulamentos locais, quando as condi-
ções do trabalho necessitarem de uma pes-
soa para sinalização.
- Nenhum movimento da máquina deverá ser re-
alizado a menos que as sinalizações estejam cla-
ramente entendidas tanto pela pessoa respon-
sável pela sinalização quanto pelo operador.
- Familiarize-se com os significados de todas
as bandeirolas, sinalizações e marcações uti-
lizadas no trabalho e confirme junto à pessoa
responsável pela sinalização.
- Mantenha as janelas, espelhos e luzes lim-
pos e em boas condições.
- A poeira, chuva forte neblina, etc., podem re-
duzir a visibilidade. Conforme a visibilidade é
reduzida, reduza a velocidade e use uma ilu-
minação adequada.
- Leia e entenda todas as instruções de funcio-
namento indicadas no MANUAL DE INSTRU-
ÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO.
S0042
S0043
- Olhe sempre ao redor ANTES DE DAR MAR-
CHA A RÉ E OSCILAR A MÁQUINA. CERTI-
FIQUE-SE DE QUE NÃO HÁ CURIOSOS
POR PERTO.
- Mantenha o alarme de percurso em condição
de acionamento (se equipado).
- TOME SEMPRE CUIDADO QUANTO AOS
CURIOSOS SE MOVIMENTAREM N A ÁREA
DE TRABALHO. USE A BUZINA OU QUAL-
QUER OUTRA SINALIZAÇÃO PARAADVER-
TIR OS CURIOSOS ANTES DE DESLOCAR
A MÁQUINA.
- NOMEIEUMAPESSOAQUESERÁRESPON-
SÁVEL PELA SINALIZAÇÃO QUANDO ESTI-
VER EM MARCHA A RÉ CASO A SUA VISIBI-
LIDADE ESTEJA OBSTRUÍDA. MANTENHA
S2-11
CONDUZA A MÁQUINA COM SEGURANÇA
• Antes de dar partida à maquina, leia cuidadosa-
mente o MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERA-
ÇÃO E MANUTENÇÃO. (Consulte o capítulo INS-
TRUÇÕES DE OPERAÇÃO).
• Antes de deslocar a máquina, confirme a manei-
ra na qual as alavancas/pedais de percurso de-
vem ser deslocadas para a direção correspondente
desejada.
- Empurrando para baixo na parte frontal dos pe-
dais de percurso ou empurrando as alavancas
para frente desloca a máquina em direção aos
roletes loucos. (Consulte o MANUAL DE DE INS-
TRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO)
- Se a máquina começa a deslizar ou tornar-se
instável, abaixe imediatamente a caçamba até
o chão.
- O percurso ao longo da superfície de uma
ladeira fará com que a máquina deslize ou ca-
pote. Quando trafegar (para cima/para baixo)
por uma ladeira, não esqueça de direcionar as
esteiras para o aclive/declive.
- Esterçando em uma inclinação poderá fazer
com que a máquina capote. Se a viragem em
uma inclinação esteja absolutamente inevitá-
vel, faça isto em um lugar onde a inclinação é
mais branda e a superfície esteja firme.
S0038
S0039
S0004
S0005
• O percurso em uma inclinação pode causar o
deslizamento ou a capotagem da máquina, possi-
velmente resultando em ferimento grave ou morte.
- Ao trafegar para cima ou para baixo de uma
inclinação, mantenha a caçamba em direção
de percurso, aproximadamente 20 a 30 cm (A)
acima do solo.
- Quando em operação em uma inclinação e a
luz do indicador de reserva de combustível
acender, reabasteça imediatamente.
S2-12
EVITE A CAPOTAGEM
• O perigo de capotagem está sempre presente du-
rante a operação em uma inclinação, possivelmen-
te resultando em ferimentos graves ou morte.
• Para evitar a capotagem:
ESTACIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA
• Para evitar acidentes:
- Estacione a máquina em uma superfí-
cie nivelada.
- Abaixe a caçamba para o chão.
- Desligue o interruptor de marcha lenta (A/I)
automática.
- Funcione o motor em velocidade de marcha
lenta sem carga por 5 minutos.
- Gire o interruptor de partida para a posição
OFF (DESLIGADO) para desligar o motor .
- Remova a chave de ignição do seu interruptor.
- Puxe a alavanca de segurança (alavanca de
desligamento do controle piloto) para a posi-
ção TRAVAR.
- Feche as janelas, a janela no teto e a porta
da cabine.
- Trave todas as portas e os compartimentos
de acesso.
- Reduza a velocidade de operação da máqui-
na para evitar a capotagem ou o deslizamento.
-Evite a mudança de direção ao trafegar por
inclinações.
-NUNCA tente trafegar ao longo de uma incli-
nação mais íngreme de que 15 graus.
-Reduza a velocidade da oscilação conforme
necessário quando estiver oscilando cargas.
• Cuidado ao trabalhar em solo congelado.
-A elevação de temperatura fará com que a ter-
ra fique mais solta e tornando o tráfego instável
- Seja mais cuidadoso antes de operar em uma
inclinação.
- Prepare a área de operação da máquina
nivelando-a
- Mantenha a caçamba baixada perto do solo
e próximo à máquina.
S0002
S0047
S0049
S2-13
EVITE FERIMENTOS DEVIDO AO DESLOCAMENTO INESPERADO DA MÁQUINA
• Morte ou ferimentos graves podem ocorrer caso
você tente subir ou descer de uma máquina em
movimento.
• Para evitar deslizamentos:
- Sempre que possível, selecione um solo ni-
velado para estacionar a máquina.
- Não estacione a máquina em uma inclinação.
- Abaixe a caçamba e/ou demais ferramentas
de trabalho para o chão. Encrave os dentes da
caçamba no solo caso precise estacionar em
uma inclinação.
PROVIDENCIE SINALIZAÇÕES PARA O TRABALHO QUE ENVOLVE VÁRIAS MÁQUINAS
• Para trabalhos que envolvem várias máquinas,
providencie sinalizações geralmente conhecidas
por todo o pessoal envolvido. Nomeie também, uma
pessoa com responsabilidade pela sinalização para
coordenar o local do trabalho. Certifique-se de que
todo o pessoal envolvido obedeça os avisos da
pessoa responsável pela sinalização.
S0040
S0041
S0036
- Desligueointerruptordemarchalentaautomática.
- Funcione o motor em velocidade de marcha len-
ta sem carga por 5 minutos para esfriar o motor.
- Desligue o motor e retire a chave do interruptor.
- Puxe a alavanca de desligamento do piloto
para a posição TRAVAR.
- Calce ambas as esteiras.
- Posicione a máquina de modo a impedir a
capotagem.
- Estacione em uma distância razoável longe
das demais máquinas.
S2-14
FAMILIARIZE-SE ANTECIPADAMENTE COM O LOCAL DE TRABALHO
• Quando estiver trabalhando na borda de uma es-
cavação ou em uma alça de estrada, a máquina
poderá capotar, resultando possivelmente em
ferimentos graves ou morte.
- Inspecione antecipadamente a topografia e as
condições do solo do local de trabalho para evi-
tar que a máquina capote e impedir que os mon-
tes de terra ou os flancos do solo desmoronem.
- Trace um plano de trabalho. Use máquinas
adequadas para as tarefas e para o local de
trabalho.
- Reforce as bordas do solo e as alças de es-
trada conforme necessário. Mantenha a má-
quina bem longe das bordas de escavação e
das alças de estrada.
- Quanto estiver trabalhando em uma inclinação
ou alça de estrada, conte com a ajuda de uma
pessoa responsável pela sinalização conforme
necessário. Certifique-se de que a máquina es-
teja equipada com uma cabine do tipo F.O.P.S.
(Falling Object Protective Structure) (Estrutura de
proteção contra queda de objetos) antes de tra-
balhar em áreas onde há possibilidade de queda
de pedras ou deslizamentos de terra.
- Em caso de terra fofa, reforce o solo antes de
iniciar o trabalho.
- Se estiver trabalhando em solo congelado,
seja extremamente cauteloso. Conforme a tem-
peratura ambiente eleva-se, a terra torna-se
solta e escorregadia.
PROTEJA-SE CONTRA QUEDA DE PEDRAS E DESLIZAMENTOS DE TERRA
• Certifique-se de que a máquina esteja equipada
com uma cabine do tipo F.O.P.S. (Falling Object
Protective Structure) (Estrutura de proteção contra
queda de objetos) antes de trabalhar em áreas onde
há possibilidade de queda de pedras.
S0034
S0035
S2-15
ESCAVE COM CUIDADO
• Um dano acidental envolvendo cabos ou gasodu-
tos subterrâneos pode causar uma explosão e/ou
um incêndio, resultando possivelmente em ferimen-
tos graves ou morte.
- Antes de escavar, verifique a localização de
cabos, gasodutos e tubos de água.
- Mantenha a distância mínima exigida por lei
dos cabos, gasodutos, e tubos de água. Se
um cabo de fibra ótica for acidentalmente da-
nificado, não olhe para dentro de sua extre-
midade. Isto poderá resultar em ferimento gra-
ve aos olhos.
- Entre em contato diretamente com as autori-
dades locais e/ou as companhias de utilidades
públicas (energia elétrica, gás, telefone, água,
OPERE COM CUIDADO
• Se o acessório dianteiro ou qualquer outra parte
da máquina colidir com um obstáculo aéreo, tal
como uma ponte, tanto a máquina como o obstá-
culo aéreo serão danificados e ferimentos podem
também ocorrer.
- Tome cuidado para evitar colidir com obstá-
culos aéreos com a lança ou com o braço.
EVITE AS LINHAS DE ENERGIA ELÉTRICA
• Ferimentos graves ou morte podem ocorrer caso
a máquina ou os acessórios dianteiros não sejam
mantidos a uma distância segura das linhas de
energia elétrica.
- Ao trabalhar próximo a uma linha de energia
elétrica, NUNCA desloque parte da máquina
ou uma carga mais perto de que 3 m mais o
dobro do comprimento do isolador da linha (L).
- Verifique e siga os regulamentos locais aplicáveis.
- Terra molhada tende a expandir a área o que
poderia fazer com que qualquer pessoa pisan-
do nela seja atingida por um choque elétrico.
- Mantenha todos os curiosos ou os demais
trabalhadores longe do local.
esgoto, telecomunicações, etc.) para obter as
informações relativas às linhas de utilidades
pública subterrâneas.
S0009
S0008
S0205
L
S2-16
MANTENHA O PESSOAL LONGE DA ÁREA DE TRABALHO
• Um pessoa pode ser gravemente atingida pela
oscilação do acessório dianteiro ou pelo contrapeso
e/ou pode ser esmagada de encontro a um outro
objeto, resultando em ferimentos graves ou morte.
- Mantenha todas as pessoas longe da área
de operação e dos movimentos da máquina.
- Antes de operar a máquina, instale barreiras
nas laterais e na área de fundo do raio de osci-
lação da caçamba para evitar a entrada na área
de trabalho.
NUNCA DESLOQUE A CAÇAMBA POR CIMA DE QUALQUER PESSOA
• Nunca eleve, desloque ou oscile a caçamba por
cima de qualquer pessoa ou da cabine de um ca-
minhão. Isto poderá resultar em ferimentos ou da-
nos à máquina devido ao derramamento da carga
da caçamba ou devido à colisão com a caçamba.
EVITE ESCAVAÇÕES SOB A MÁQUINA
• A fim de recuar da borda de uma escavação, se a
terra ruir, posicione sempre o trem de tração per-
pendicular à borda da escavação com os motores
de percurso na traseira.
- Se a terra começar a ruir e se um recuo sufi-
ciente não for possível, não entre em pânico.
Muitas vezes nestes casos, a máquina pode
ser segura abaixando o acessório dianteiro.
S0044
S0045
S0011
S2-17
NUNCA ESCAVE POR DEBAIXO DE UM FLANCO ALTO
• As bordas podem ruir ou um deslizamento de terra
pode ocorrer causando ferimentos graves ou morte.
MOVIMENTAÇÃO SEGURA DE CARGAS
• A finalidade da escavadeira não é o seu uso em
levantamento e em transporte, portanto não deve
ser usada para posicionar cargas com precisão.
Excepcionalmente, deverá ser utilizada para levan-
tar e abaixar componentes para construção. Um
cuidado especial deverá ser tomado como segue:
- A máquina, sem falta, deverá estar equipada
com a variante adequada fornecida, sob enco-
menda, pela CNH. Também, deverá estar com-
pletamente em conformidade com as precau-
ções de segurança quanto ao funcionamento
da escavadeira em uso como um equipamen-
to de levantamento.
- Prenda as cargas a serem levantadas utili-
zando cabos ou correntes fixados por meio de
mecanismos de engate adequados.
- Nunca enganche cabos ou correntes aos den-
tes da caçamba.
- Ninguém poderá permanecer sob a carga le-
vantada ou dentro do raio de operação da
escavadeira por motivo qualquer .
- Nunca exceda a capacidade de carga
especificada. A fixação incorreta de amarras
ou correntes pode causar falhas na lança/bra-
ço ou falhas nos dispositivos de levantamen-
to com conseqüentes ferimentos no corpo e
até morte.
- Certifique-se de que as amarras e as cor-
rentes utilizadas para o levantamento este-
jam sempre adequadas para a carga e em
boas condições.
- Todas as capacidades de carga são refe-
renciadas para a máquina em superfície ni-
velada e devem ser desconsideradas duran-
te o trabalho em uma ladeira.
S0165
S0048
S2-18
TRANSPORTE SEGURO
• O perigo de capotagem está presente durante o
carregamento / descarregamento da máquina em/
de uma plataforma de caminhão ou reboque.
- Siga os regulamentos locais quando trans-
portar a máquina em rodovias públicas.
- Providencie um caminhão ou um reboque
adequado para o transporte da máquina.
• Tome as precauções a seguir durante o carrega-
mento / descarregamento da máquina:
1. Selecione um solo nivelado e firme.
2. Use uma plataforma ou rampa.
3. Obtenha a ajuda de uma pessoa que será
responsável pela sinalização durante o carre-
gamento / descarregamento da máquina.
4. Desligue sempre o interruptor de marcha
lenta (A/I) automática quando estiver carregan-
do ou descarregando a máquina, a fim de evi-
tar um aumento inesperado de velocidade de-
vido ao funcionamento intencional de uma ala-
vanca de controle.
5. Selecione sempre o modo de velocidade len-
ta com o seletor de velocidade de percurso.
No modo de alta velocidade, a velocidade de
percurso poderá aumentar automaticamente.
6. Evite o esterçamento durante a subida ou
descida de rampa pois isto é extremamente pe-
rigoso. Se o esterçamento for inevitável, pri-
meiro volte para o solo ou a plataforma plana,
modifique a direção de tráfego e inicie nova-
mente a condução.
7. Não opere qualquer alavanca além das ala-
vancas de percurso quanto estiver dirigindo
para cima ou para baixo em uma rampa.
8. A extremidade superior da rampa onde ela
se junta com a plataforma nivelada produz um
solavanco repentino. Tome cuidado ao trafe-
gar pela mesma.
9. Evite possível ferimento devido a capo-
tagem da máquina durante a rotação da estru-
tura superior.
10. Mantenha o braço retraído e gire a estrutu-
ra superior lentamente para obter uma maior
estabilidade.
11. Prenda firmemente a estrutura da máquina
utilizando correntes ou cabos. Consulte o ca-
pítulo "TRANSPORTE" no MANUAL DE INS-
TRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
quanto aos detalhes.
S0052
S2-19
MANUTENÇÃO SEGURA
• Para evitar acidentes:
- Familiarize-se com o procedimento de ma-
nutenção antes de iniciar o trabalho.
- Mantenha a área de trabalho limpa e seca.
- Não borrife água ou vapor na parte interna
da cabine.
- Não lubrifique nem efetua a manutenção da
máquina quando estiver em movimento.
- Mantenha as mãos, pés e roupas longe das
peças em movimento.
- Não deixe a máquina abandonada caso a ma-
nutenção necessitar de um motor em funcio-
namento.
- Se a máquina deverá ser içada, coloque a
lança e o braço em ângulo de 90 a 110º. Trave
os componentes da máquina que devem ser
levantados para manutenção ou reparo utili-
zando dispositivos de suporte adequados.
- Nunca trabalhe sob a máquina mantida le-
vantada pela lança.
- Inspecione regularmente, repare ou substi-
tua certos componentes conforme necessário.
Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES DE
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO.
- Mantenha todos os componentes em boas
condições e instale-os corretamente. Repare
imediatamente qualquer falha.
- Repare imediatamente qualquer dano. Subs-
titua os componentes gastos ou defeituosos. Re-
mova os acúmulos de graxa, óleo, e detritos.
- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes
de realizar qualquer trabalho no sistema elétrico
ou durante a soldagem em arco na máquina.
Antes de iniciar a manutenção da máquina:
1. Estacione a máquina em um solo nivelado.
2. Abaixe a caçamba para o chão.
3. Desligue a marcha lenta automática (A/I).
4. Deixe o motor em marcha lenta sem carga por
no mínimo cinco minutos até o mesmo esfriar.
5. Gire o interruptor de partida para a posição
OFF (desligado) para desligar o motor.
6. Remova a chave de ignição do interruptor
de partida.
7. Coloque a etiqueta "Manutenção em anda-
mento". Esta etiqueta pode ser colocada na
alavanca de controle esquerda, na alavanca
de segurança ou na porta da cabine.
8. Mova a alavanca de segurança (alavanca
de desligamento do controle piloto) para a po-
sição TRAVAR.
9. Deixe o motor esfriar.
S0053
S0054
S2-20
AVISE AS DEMAIS PESSOAS QUANTO À REALIZAÇÃO DA MANUTENÇÃO
• O movimento inesperado da máquina poderá cau-
sar ferimentos graves.
- Antes de realizar qualquer trabalho na má-
quina, afixe uma etiqueta de manutenção em
andamento. Esta etiqueta pode ser afixada à
alavanca de controle esquerda, alavanca de
segurança ou na porta da cabine.
SUPORTE A MÁQUINA ADEQUADAMENTE
• Nunca tente trabalhar na máquina sem antes imo-
bilizar a mesma.
- Abaixe sempre o acessório ou a ferramenta
ao chão antes de trabalhar na máquina.
- Se precisar trabalhar em uma máquina ou
acessório levantados, suporte firmemente a
máquina ou o acessório.
- Não suporte a máquina em blocos inadequa-
dos, pneus vazios ou escoras que podem des-
moronar sob uma carga contínua.
- Não trabalhe sob uma máquina que esteja
suportada apenas por um macaco.
FIQUE LONGE DE PEÇAS MÓVEIS
• Emaranhamentos em peças móveis podem cau-
sar ferimentos graves.
• Para evitar acidentes, cuidado deve ser tomado
para assegurar que as mãos, pés, roupas, jóias e
cabelos não se emaranham ao trabalhar próximo
às peças rotativas.
S0054
S0054
S0054
S2-21
SE DESFAÇA DO LIXO DE MANEIRA ADEQUADA
• O lixo incorretamente descartado representa um
perigo para o ambiente. Lixo perigoso em potenci-
al utilizado nas escavadeiras CNH inclui lubrifican-
tes, combustível, líquido de arrefecimento, fluido
para freios, filtros e baterias.
- Use recipientes com tampa para se desfazer
dos fluidos. Não use recipientes para alimentos
ou bebidas que podem favorecer a ingestão.
- Não derrame lixo no solo, em drenos ou po-
ços de água.
- Obtenha informações das autoridades locais,
centros de coleta de lixo ou do seu revendedor
quanto aos métodos corretos para reciclar ou
se desfazer do lixo .
TRABALHEM EM UMA ÁREA LIMPA
• Antes de inicial uma operação, limpe a área de
trabalho. Limpe a área quanto aos objetos que po-
dem ser perigosos para os mecânicos ou para as
pessoas presentes na área de trabalho.
ILUMINE ADEQUADAMENTE A ÁREA DE TRABALHO
• Ilumine adequadamente e com segurança a área
de trabalho.
- Use lâmpadas portáteis seguras para traba-
lhar dentro e sob a máquina.
- Certifique-se de que a lâmpada esteja prote-
gida por uma gaiola; o filamento incandescente
de uma lâmpada, quebrado acidentalmente
pode causar uma inflamação de combustível
ou óleo.
S0064
S0167
S0166
S2-22
LAVE REGULARMENTE A MÁQUINA
• Remova todos os vestígios de graxa, óleo e detri-
tos, a fim de evitar acidentes aos indivíduos ou da-
nos aos materiais.
- Não borrife água ou vapor na cabine.
ARMAZENE OS ACESSÓRIOS COM SEGURANÇA
• Acessórios armazenados tais como caçambas,
cilindros hidráulicos e lâminas podem cair e causar
ferimentos graves ou morte.
- Armazene os acessórios e os implementos de
modo seguro para evitar a queda dos mesmos.
- Mantenha os curiosos longe das áreas de ar-
mazenagem.
EVITE QUEIMADURAS POR ÁCIDO
• O ácido sulfúrico, contido na bateria, é vene-
noso. É forte o suficiente para queimar a pele,
corroer roupas e causar cegueira, se espirrado
nos olhos.
Para evitar os perigos:
- Alimente as baterias em áreas ventiladas.
- Use óculos de proteção e luvas de borracha.
- Evite respirar os vapores do eletrólito duran-
te o abastecimento.
- Evite o derramamento ou gotejamento do
eletrólito.
- Use técnicas de partida de emergência
adequadas.
Se for atingido por borrifos de ácido :
- Enxágüe completamente a pele com água.
- Aplique na pele bicarbonato de sódio ou argi-
la para auxiliar na neutralização do á cido.
- Enxágüe os olhos com água por 10-15 minutos.
- Procure imediatamente por assistência médica.
Se o ácido foi ingerido:
- Beba uma grande quantidade de água ou lei-
te, beba leite de magnésio, ovos batidos ou
óleo vegetal.
- Procure imediatamente por assistência médica.
S0168
S0058
S0153
S2-23
PARTIDA DO MOTOR COM BATERIAS AUXILIARES
• Os vapores da bateria podem explodir causando
danos consideráveis e ferimentos graves.
- Se o motor deve ser colocado em funciona-
mento utilizando baterias auxiliares, não esque-
ça de aplicar todos os procedimentos detalha-
dos no capítulo "INSTRUÇÕES DE OPERA-
ÇÃO" do MANUAL DE INSTRUÇÕES DE
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO.
- O operador deverá estar sentado no banco do
motorista para manter a máquina sob controle
quando a partida do motor for efetuada. A parti-
da do motor por meio de baterias auxiliares é
uma operação a ser realizada por dois homens.
- Não use baterias que foram armazenadas em
local frio por longo tempo.
- Se os procedimentos detalhados para a par-
tida do motor com baterias auxiliares não fo-
rem seguidos, isto poderá causar a explosão
das baterias ou fazer com que a máquina se
desloque inesperadamente.
EVITE EXPLOSÃO DE BATERIA
• Os vapores de bateria podem explodir.
- Mantenha as faíscas, fósforos acesos e cha-
mas vivas longe da parte superior da bateria.
- Nunca verifique a carga da bateria colocan-
do um objeto de metal através dos terminais.
Use um voltímetro ou um hidrômetro.
- Não carregue uma bateria congelada, pois
ela poderá explodir. Aqueça a bateria a uma
temperatura de 16ºC.
• O eletrólito da bateria é venenoso. Se a bateria
explodir, o seu eletrólito poderá ser espirrado nos
olhos, possivelmente causando cegueira.
- Não esqueça de usar óculos de proteção para
verificar a gravidade específica do eletrólito.
S0001
S0001
S2-24
EVITE QUEIMADURAS
Fluidos quentes borrifados:
• Após o funcionamento, o líquido de arrefecimento
do motor está quente e sob pressão. Água quente ou
vapor estão contidos no motor, radiador e linhas do
aquecedor. O contato da pele com água quente ou
vapor escapando pode causar queimaduras graves.
- Para evitar possíveis ferimentos devido ao bor-
rifo de água quente, não remova a tampa do
radiador até o motor estar frio. Durante a aber-
tura, gire a tampa lentamente até o limite. Dei-
xe a pressão sair antes de remover a tampa.
- O reservatório do fluido hidráulico é pressu-
rizado. Novamente, não esqueça de aliviar toda
a pressão antes de remover a tampa. Fluidos e superfícies quentes:
• Óleo para motor, óleo para engrenagens de redu-
ção e o fluido hidráulicos também se aquecem du-
rante o funcionamento.
O motor, as mangueiras, linhas e demais peças são
também aquecidos.
- Espere até que o óleo e os componentes es-
tejam frios antes de iniciar qualquer trabalho
de manutenção ou inspeção.
MANTENHA A MÁQUINA LIMPA
Mantenha limpos o compartimento do motor, o ra-
diador, as baterias, os tubos hidráulicos, o reserva-
tório de combustível e a área do operador.
A temperatura do compartimento do motor pode
elevar-se rapidamente após a parada do motor.
NESTE CASO, CUIDADO COM POSSÍVEIS
INCÊNDIOS.
Abra as portas de acesso para acelerar o processo
de esfriamento do motor e limpe o compartimento.
S0019
S0059
S0177
S2-25
EVITE FLUIDOS DE ALTA PRESSÃO
EVITE QUE PEÇAS SE DESPRENDAM
• A graxa no ajustador de esteira está sob alta pres-
são. Se os cuidados indicados abaixo não forem
tomados, haverá perigo de ferimentos graves, ce-
gueira ou morte.
- NUNCA tente remover uma GRAXEIRA ou
um CONJUNTO DE VÁLVULAS.
- Como as peças podem desprender-se, man-
tenha o corpo e a face longe da válvula.
•As engrenagens de redução de percurso estão
sob pressão.
- Como as peças podem desprender-se, man-
tenha o corpo e a face longe o bujão de alivio
de ar para evitar ferimentos. O óleo das engre-
nagens de redução é quente. Aguarde até o
óleo esfriar, em seguida solte o bujão de alivio
de ar para liberar a pressão.
• Fluidos tais como óleo diesel ou fluido hidráulico
sob pressão podem penetrar na pele ou nos olhos
causando ferimentos graves, cegueira ou morte.
- Evite este perigo aliviando a pressão antes
de desconectar as linhas hidráulicas ou de-
mais linhas.
- Aperte todas as conexões antes de aplicar
uma pressão.
- Procure por vazamentos com um pedaço de
cartolina; cuidado para proteger as mãos e o
corpo contra fluidos de alta pressão. Use um
protetor facial ou óculos de proteção. - Em caso de acidente, procure imediatamente
por um médico com experiência em tratamen-
tos deste tipo de ferimento. Qualquer fluido in-
jetado na pele deve ser removido cirurgicamente
dentro de um período de poucas horas, caso
contrário haverá perigo de gangrena.
S0016
S0018
S0017
S0178
S2-26
PROTEJA-SE CONTRA OS DETRITOS QUE SE DESPRENDEM
• Se detritos desprendidos alcançarem os olhos ou
qualquer outra parte do corpo, ferimentos graves
poderão ocorrer.
- Proteja-se contra ferimentos provenientes de
pedaços de metal ou detritos; use óculos de pro-
teção. Mantenha os curiosos longe da área de
trabalho antes de bater em qualquer objeto.
• Manuseie o combustível com cuidado: ele é alta-
mente inflamável. Se o combustível pegar fogo, uma
explosão e/ou um incêndio poderão ocorrer, possi-
velmente causando ferimentos graves ou morte.
- Não reabasteça a máquina se estiver fuman-
do ou quando próximo a chama viva ou faíscas.
- Pare sempre o motor antes de reabastecer a
máquina.
- Encha o reservatório ao ar livre.
MANUSEIE OS FLUIDOS COM CUIDADO - EVITE INCÊNDIOS
S0016
• Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes
e alguns fluidos anticongelantes são inflamáveis.
- Armazene os fluidos inflamáveis longe dos
perigos de incêndio.
- Não queime nem fure recipientes pressurizados.
- Não armazene panos com óleo; ele podem
inflamar-se e queimar espontaneamente.
S0050
S0051
S2-27
• Verifique quanto a vazamentos de óleo:
- Vazamentos de combustível, fluido hidráuli-
co e lubrificantes podem levar a incêndios.
- Verifique quanto a braçadeiras faltantes ou
soltas, mangueiras dobradas, linhas ou man-
gueiras em atrito entre si, dano ao arrefecedor
de óleo e parafusos do flange do arrefecedor
de óleo soltos o que poderia causar vazamen-
tos de óleo.
- Aperte, repare ou substitua qualquer braça-
deira, linha, mangueira, arrefecedor de óleo e
parafusos do flange do arrefecedor de óleo que
estiver danificado, solto ou faltante.
- Não dobre nem bata em linhas de alta pressão.
- Nunca instale linhas, canos ou mangueiras
que estejam dobradas ou danificadas.
• Verifique quanto a curto circuitos que poderiam
iniciar incêndios:
- Limpe e aperte todas as conexões elétricas.
- Verifique ao início de cada turno e após apro-
ximadamente dez (10) horas de operação
quanto a cabos ou fios elétricos soltos, dobra-
dos, endurecidos ou gastos.
- Verifique ao início de cada turno e após apro-
ximadamente dez (10) horas de operação quan-
to a capas de terminais danificadas ou faltantes.
- NÃO OPERE A MÁQUINA se houver cabos
ou fios soltos, dobrados, etc.
• Limpe os produtos inflamáveis:
- Combustível e lubrificantes derramados, e
lixo, graxa, detritos, acúmulo de pó de carvão
e outros materiais inflamáveis podem causar
incêndios.
- Evite incêndios inspecionando e limpando a
máquina diariamente e removendo imediata-
mente materiais inflamáveis derramados ou
acumulados.
EVITE INCÊNDIOS
• Verifique o interruptor da partida:
- Se um incêndio eclodir, a impossibilidade de
desligar o motor irá expandir o fogo, prejudi-
cando o combate.
- Verifique todos os dias o interruptor de parti-
da antes de operar a máquina :
1. Dê partida ao motor e deixe-o funcionando
em marcha lenta.
2. Gire o interruptor de partida para a posição
OFF (desligado), certifique-se de que o motor
está parado.
- Se forem encontradas anormalidades, repa-
re-as antes de funcionar a máquina.
• Verifique os protetores de calor:
- Protetores de calor danificados ou faltantes
podem levar a incêndios.
- Os protetores de calor danificados ou faltantes
devem ser reparados ou substituídos antes de
operar a máquina.
S0051
S2-28
EVACUAÇÃO EM CASO DE INCÊNDIO
• Se um incêndio eclodir, evacua a máquina da se-
guinte maneira:
-Pareomotorgirandoointerruptordepartidapara
a posição OFF (DESLIGADO) se der tempo.
- Use um extintor de incêndio se der tempo.
- Saia da máquina.
CUIDADO COM OS VAPORES DE ESCAPAMENTO
• Evite a asfixia. Os vapores de escapamento do
motor podem ser a causa de doenças ou morte.
- Se estiver operando em um área fechada, cer-
tifique-se para que haja uma ventilação ade-
quada. Use uma extensão para o tubo de es-
capamento para remover os vapores ou abra
as portas e as janelas para deixar entrar ar
externo suficiente para dentro da área.
USE FERRAMENTAS ADEQUADAS
• Use ferramentas adequadas para o trabalho a ser
executado.
- Ferramentas, peças e procedimentos inade-
quados podem gerar condições perigosas.
- Use ferramentas de tamanho correto para
apertar ou afrouxar os elementos de fixação a
fim de evitar ferimentos causados pela perda
de controle sobre uma chave de boca.
- Não use ferramentas padrãoAmericano ou pa-
drão Inglês em fixadores métricos e vice-versa.
• Use apenas peças sobressalentes originais da CNH
(consulte o CATÁLOGO DE PEÇAS).
S0060
S0061
S0120
S2-29
EVITE O CALOR PRÓXIMO ÀS LINHAS DE FLUIDO PRESSURIZADAS
Borrifos inflamáveis podem ser gerados pelo calor
próximo às linhas de fluidos pressurizados, resul-
tando em queimaduras graves em você mesmo e
em outras pessoas.
Não gere calor por meio de soldagem ou utilizando
um maçarico próximo às linhas de fluido pressuri-
zada ou outros materiais inflamáveis. As linhas
pressurizadas podem ser cortadas acidentalmente
quando o calor passar além da área imediata da
chama. Instale proteções antichamas temporárias
para proteger as mangueiras ou demais materiais
quando estiver executando alguma solda.
EVITE A APLICAÇÃO DE CALOR ÀS LINHAS QUE CONTÊM FLUIDOS INFLAMÁVEIS
- Não solde nem corte por meio de maçarico
canos ou tubos que contêm fluidos inflamáveis.
REMOVA A PINTURA ANTES DE SOLDAR OU AQUECER
• Vapores perigosos podem ser gerados quando a
pintura é aquecida por soldagem, soldadura ou pelo
uso de um maçarico. Se inalados, esses vapores
podem causar ânsias de vômito.
- Evite a respiração de vapores e pó potencial-
mente tóxicos.
- Execute esse tipo de trabalho ao ar livre ou
em uma área com boa ventilação.
- Desfaça-se da tinta e dos solventes de ma-
neira correta.
- Remova a pintura antes da solda ou do
aquecimento:
1. Se polir ou lixar uma pintura, evite a respira-
ção do pó. Use um respirador apropriado para
esta finalidade.
2. Se usar um solvente ou um removedor de tin-
ta, limpe o removedor com água e sabão antes
de iniciar a soldagem. Remova os recipientes de
solvente ou do removedor de tinta e demais ma-
terial inflamável da área. Deixe os vapores se
dispersarem por no mínimo 15 minutos antes de
iniciar a soldagem ou o aquecimento.
- Limpe-os completamente com solvente não
inflamável antes de solda-los ou cortá-los
com maçarico.
S0062
S0063
S2-30
Seção
S3
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
CX220
PLACAS DE SEGURANÇA
S3
S3-2
ÍNDICE
1 - PLACA DE SEGURANÇA RAIO DE OPERAÇÃO DO ACESSÓRIO ........................................................... 3
2 - PLACA DO AJUSTADOR DA ESTEIRA ....................................................................................................... 3
3 - PLACA DE SEGURANÇA RAIO DE OPERAÇÃO DO CONTRAPESO ....................................................... 3
4 - PLACA LEIA SEU MANUAL ......................................................................................................................... 4
5 - PLACA DE ADVERTÊNCIA DE DESLOCAMENTO DE LANÇA E BRAÇO
(VERSÃO DE ARTICULAÇÃO TRIPLA) ..................................................................................................... 4
6 - PLACA DE ADVERTÊNCIA DE ABERTURA DE ESCOTILHA PARA VENTO
(DENTRO DA CABINE) ............................................................................................................................... 4
7 - ETIQUETA INDICANDO MANUTENÇÃO EM ANDAMENTO ...................................................................... 5
8 - PLACA DA ADVERTÊNCIA DO CAPUZ DO MOTOR .................................................................................. 5
9 - PLACA TRAVAR/DESTRAVAR CONTROLES (ALAVANCA DE SEGURANÇA) .......................................... 5
10 - PLACA DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO BIODEGRADÁVEL (OPCIONAL) ......... 6
11 - PLACA DE PERIGO DE QUEIMADURAS .................................................................................................. 6
12 - PLACA DE DISTÂNCIA DE SEGURANÇA................................................................................................. 6
13 - PLACA DE ADVERTÊNCIA NÃO PISAR.................................................................................................... 6
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220
Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220

43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdfHallexOliveira1
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e aberturaManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e aberturaThiago Huari
 
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellationCs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellationcerjs
 
Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01
Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01
Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01Paulo Roberto Roberto
 
Nr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e Implementos
Nr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e ImplementosNr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e Implementos
Nr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e ImplementosHelitonCosta2
 
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101nielson araujo
 
noes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdf
noes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdfnoes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdf
noes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdfRicardoAmadeu3
 
Manual de serviço nx350 informac
Manual de serviço nx350 informacManual de serviço nx350 informac
Manual de serviço nx350 informacThiago Huari
 
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 informac
Manual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 informacManual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 informac
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 informacThiago Huari
 
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdfManual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdfJniorRamos12
 
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.pptRAONNEBRAZ1
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...Luciano Silva
 
Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02
Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02
Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02Milinko Danilovic
 
Catalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_mCatalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_mC.Cesar Nascimento
 
treinamentonr-12-180806190214.pptx
treinamentonr-12-180806190214.pptxtreinamentonr-12-180806190214.pptx
treinamentonr-12-180806190214.pptxALANCARDOSO49
 

Semelhante a Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220 (20)

04 manual balancim-leve
04 manual balancim-leve04 manual balancim-leve
04 manual balancim-leve
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e aberturaManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e abertura
 
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellationCs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellation
 
Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01
Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01
Manualdooperadorhysterh40 70ft-s40-70ft-140115161027-phpapp01
 
Nr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e Implementos
Nr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e ImplementosNr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e Implementos
Nr 31.12 Segurança no Trabalho em Máquinas, Equipamentos e Implementos
 
SEMBRA_1300_PAH_Rev_03.pdf
SEMBRA_1300_PAH_Rev_03.pdfSEMBRA_1300_PAH_Rev_03.pdf
SEMBRA_1300_PAH_Rev_03.pdf
 
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101
 
noes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdf
noes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdfnoes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdf
noes-bsicas-sobre-escavadeiras-hidrulicas-apostila02.pdf
 
Manual de serviço nx350 informac
Manual de serviço nx350 informacManual de serviço nx350 informac
Manual de serviço nx350 informac
 
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 informac
Manual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 informacManual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 informac
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 informac
 
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdfManual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
 
Manual prensa klein15
Manual prensa klein15Manual prensa klein15
Manual prensa klein15
 
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
 
Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02
Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02
Msstxmotardbaixaresolucao 090325021908-phpapp02
 
01 informaesgerais-120714150726-phpapp01
01 informaesgerais-120714150726-phpapp0101 informaesgerais-120714150726-phpapp01
01 informaesgerais-120714150726-phpapp01
 
Catalogo triturador megakort_160_m
Catalogo triturador megakort_160_mCatalogo triturador megakort_160_m
Catalogo triturador megakort_160_m
 
Catalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_mCatalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_m
 
treinamentonr-12-180806190214.pptx
treinamentonr-12-180806190214.pptxtreinamentonr-12-180806190214.pptx
treinamentonr-12-180806190214.pptx
 

Mais de AlexSandroBorgesPere

Mais de AlexSandroBorgesPere (6)

rr1156.pdf
rr1156.pdfrr1156.pdf
rr1156.pdf
 
MobEqpt_Slideshow.pdf
MobEqpt_Slideshow.pdfMobEqpt_Slideshow.pdf
MobEqpt_Slideshow.pdf
 
fy13_sh-24861-sh3_FieldGuide-AvoidingRunoversandBackovers.pdf
fy13_sh-24861-sh3_FieldGuide-AvoidingRunoversandBackovers.pdffy13_sh-24861-sh3_FieldGuide-AvoidingRunoversandBackovers.pdf
fy13_sh-24861-sh3_FieldGuide-AvoidingRunoversandBackovers.pdf
 
IHSA046.pdf
IHSA046.pdfIHSA046.pdf
IHSA046.pdf
 
Interactive graphic_v4.pdf
Interactive graphic_v4.pdfInteractive graphic_v4.pdf
Interactive graphic_v4.pdf
 
2017-Collision-Avoidance-Systems-WP-v1.pdf
2017-Collision-Avoidance-Systems-WP-v1.pdf2017-Collision-Avoidance-Systems-WP-v1.pdf
2017-Collision-Avoidance-Systems-WP-v1.pdf
 

Último

Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3
Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3
Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3filiperigueira1
 
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docxTRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docxFlvioDadinhoNNhamizi
 
Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06AndressaTenreiro
 
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPMApresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPMdiminutcasamentos
 
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptxVagner Soares da Costa
 
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptxVagner Soares da Costa
 

Último (6)

Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3
Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3
Calculo vetorial - eletromagnetismo, calculo 3
 
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docxTRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
 
Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06
 
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPMApresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
 
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
 
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
 

Manual de Serviço da Escavadeira Hidráulica CX220

  • 1. Escavadeira Hidráulica CX220 Manual de Serviço CNH Latin America Ltda. Impresso no Brasil 87462550
  • 2.
  • 3. IN-1 INTRODUÇÃO AO LEITOR Este manual destina-se aos técnicos com experiência a fim de fornecer informações técnicas necessárias à manutenção e ao reparo da máquina. - Leia com atenção este manual quanto às informações corretas referentes aos procedimentos de serviço. - Caso tenha dúvidas ou queira comentar, ou se tenha identificado erros com relação a este manual, favor entrar em contato com a: REFERÊNCIAS ADICIONAIS Além deste manual de serviço, consulte também a literatura relacionada abaixo: - Manual de Instruções de Operação e de Manutenção - Catálogo de Peças COMPOSIÇÃO DO MANUAL DE SERVIÇO Manual de Serviço consiste de cinco partes: - “Cuidados Com a Segurança” - “Princípio Operacional” - “Teste de Desempenho Operacional” - “Diagnóstico de Falhas” - “Instruções Para Reparos” - A parte de “Cuidados com a Segurança” inclui procedimentos recomendados que, se aplicados, evitarão riscos de acidentes para o operador e para o pessoal relacionado com as operações de trabalho e de manutenção da máquina. - A parte de “Princípio Operacional” inclui informações técnicas relativas à operação dos principais dispo- sitivos e sistemas. - A parte de “Teste de Desempenho Operacional” inclui as informações necessárias para a realização dos testes de desempenho operacional da máquina. - A parte de “Diagnóstico de Falhas” inclui informações técnicas necessárias para o diagnóstico de falhas e a detecção de funcionamento incorreto. - A parte de “Instruções Para Reparos” inclui informações requeridas para a manutenção e os reparos da máquina, ferramentas e dispositivos necessários para a manutenção e reparos, padrões de manutenção, remoção/instalação e procedimentos para montagem e desmontagem.
  • 4. IN-2 INTRODUÇÃO NÚMERO DE PÁGINA • Cada página possui um número localizado no seu canto superior externo. Cada número de página contém a seguinte informação: Exemplo: T 1-2-3 Número consecutivo de páginas para cada grupo Número de grupo (se existir) Número de seção T: Manual Técnico W: Manual de Serviço SÍMBOLOS Neste manual, o símbolo de alerta de segurança e o respectivo texto que o segue, são utilizados para alertar o leitor a respeito da sua importância quanto a lesões pessoais ou danos à máquina. Quantidade Converter Para Multiplicar por Quantidade Converter Para Multiplicar por de (SI) (Outros) de (SI) (Outros) Comprimento mm in 0.03937 Pressão MPa kgf/cm2 10.197 mm ft 0.003281 MPa psi 145.0 L US gal 0.2642 Potência kW CV-PS 1.360 Volume L US qt 1.057 kW HP 1.341 m3 yd3 1.308 Temperatura °C °F °C x 1.8 + 32 Massa kg lb 2.205 Velocidade km/h mph 0.6214 Força N kgf 0.10197 min-1 rpm 1.0 N lbf 0.2248 Taxa de L/min US gpm 0.2642 Torque N.m kgf.m 0.10197 vazão mL/rev cc/rev 1.0 N.m lbf.ft 0.7375 ! UNIDADES USADAS Unidades SI (Sistema Internacional de Unidades) são usadas neste manual. Unidades do sistema MKSA e Inglês também são indicadas entre parênteses logo atrás das unidades SI. Exemplo: 24.5 MPa (250 kgf/cm2) Uma tabela de conversão de unidades SI para outras unidades de sistema é mostrada abaixo para fins de referência. Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao deparar com este símbolo fique atento da sua importância quanto a lesões pessoais. Nunca menospreze as instruções de segurança prescritas junto com o símbolo de alerta de segurança. O símbolo de alerta de segurança também é usado para chamar a atenção quanto aos pesos dos componentes/peças. A fim de evitar lesões e danos, durante o içamento de componentes pesados, certifique-se de que os procedimentos e o equipamento adequados estejam sendo utilizados.
  • 6. S1-2 ÍNDICE GERAL ............................................................................................................................................................... 3 PARTIDA ............................................................................................................................................................ 4 OPERAÇÃO ....................................................................................................................................................... 5 PARADA............................................................................................................................................................. 9 MANUTENÇÃO................................................................................................................................................ 10 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ............................................................................................................... 13 MOTOR ............................................................................................................................................................ 14 SISTEMA ELÉTRICO....................................................................................................................................... 14 SISTEMA HIDRÁULICO .................................................................................................................................. 15 FERRAMENTAS .............................................................................................................................................. 15
  • 7. S1-3 GERAL Leia cuidadosamente o Manual de Instruções de Operação e Manutenção antes de dar partida, ope- rar, efetuar manutenção e serviços, ou abastecer a máquina. Leia cuidadosamente as explicações de cada um e de todos os sinais de segurança, na seção especi- al neste Manual antes de dar partida, operar, efetu- ar manutenção e serviços, ou abastecer a máquina. As placas de segurança montadas na máquina são da cor amarela com bordas pretas quando se refe- rem a pontos onde ATENÇÃO especial deve ser tomada. A não observação destas placas pode re- sultar a sério PERIGO à integridade dos operado- res da máquina. As mesmas são da cor branca com bordas vermelhas e texto preto quando se referem à alguma prática PROIBIDA. É fundamental que todos os operadores da máquina conheçam muito bem o significado de cada uma des- tas placas de segurança, pois isso reduz considera- velmente os perigos e acidentes durante a operação. Não permita que pessoas não autorizadas operem ou efetuem trabalhos na máquina. Não use anéis, relógios de pulso, jóias ou roupa pendurada ou solta, tal como gravatas, roupa ras- gada, cachecóis, paletós desabotoados ou jaque- tas com zíper aberto, que possam enroscar-se com as peças móveis. Use roupa de segurança adequa- da tal como: capacete, calçados antiderrapantes, luvas de segurança, protetor auricular, óculos de segurança, coletes refletores, mascaras respirató- rias sempre que exigidas pelo trabalho. Obtenha de sua empresa os regulamentos de segurança em vigor e o equipamento de proteção. Mantenha o compartimento do operador, os de- graus, os corrimãos e as maçanetas sempre lim- pos e livre de objetos estranhos, óleo, graxa, lama ou neve a fim de minimizar o perigo de escorregar ou tropeçar. Remova a lama ou a graxa dos sapa- tos antes de operar a máquina. Não pule para subir ou descer da máquina. Mantenha sempre as mãos e um pé ou ambos os pés e uma mão em contato com os degraus e/ou os corrimãos. Não use os controles ou as mangueiras como apoio para as mãos. As mangueiras e os controles são peças móveis e não são rígidos o suficiente. Além disso, os controles podem ser acionados aciden- talmente e provocar o deslocamento inesperado da máquina ou de seus acessórios. Nunca opere a máquina ou seus acessórios de qualquer posição a menos que esteja sentado no assento do operador. Mantenha a cabeça, o corpo, os membros, as mãos e os pés todo o tempo den- tro do compartimento do operador para não se ex- por aos perigos externos. Tome cuidado quanto a possíveis condições escor- regadias dos degraus e dos corrimãos assim como do chão em volta da máquina. Use botas ou sapa- tos de segurança com solas de borracha altamen- te antiderrapantes. Não abandone a máquina sem ter certeza de que esteja completamente parada. Verifique sempre os limites de altura, largura e pe- sos os quais podem ser encontrados no local de trabalho e certifique-se de que a máquina não os ultrapasse. Avalie o trajeto exato de gasodutos, encanamen- tos de água, linhas telefônicas, esgotos, linhas de energia elétrica aéreas e subterrâneas, e outros possíveis obstáculos. Tais trajetos devem ser oportunamente definidos por Autoridades competentes. Se necessário, soli- cite a interrupção dos trabalhos ou o deslocamento de tais instalações antes de iniciar os trabalhos com a máquina. Conheça a capacidade de trabalho da máquina. Defina a área de oscilação da estrutura superior traseira e providencie sinalização para evitar o aces- so nestas áreas. Nunca exceda a capacidade de levantamento da máquina. Permaneça dentro dos limites indicados na tabela de capacidade de carga localizada na máquina.
  • 8. S1-4 Nunca dê partida ou opere uma máquina avari- ada. Dê uma volta ao redor da máquina antes de subir na mesma. Antes de operar a máquina, certifique-se de que qualquer possível condição perigosa tenha sido removida corretamente. Antes de dar partida na máquina, verifique se os controles de direção e dos acessórios estão na posição neutra e a alavanca de segurança na posição LOCK (Travado). Imedi- atamente, comunique os gerentes de manutenção qualquer mau funcionamento de componentes ou sistemas para que tomem as devidas providências. Antes de dar partida no motor verifique, ajuste e trave o assento do operador para máximo conforto e acesso aos controles. Antes de operar a máqui- na e/ou seus acessórios, certifique-se de que curi- osos estejam fora do raio de operação da máqui- na. Acione a buzina. Obedeça todos os sinais de mão, as indicações de segurança e os avisos. De- vido a presença de fluidos inflamáveis, nunca veri- fique o nível de combustível, não reabasteça e nem carregue as baterias na presença de materiais in- flamáveis, chamas ou faíscas. Certifique-se de que ninguém esteja dentro da área de operação da escavadeira, antes de dar partida na máquina, oscilar a estrutura superior ou deslo- car-se em qualquer direção. Ajuste os espelhos retrovisores para visibilidade máxima da área atrás da máquina. Certifique-se de que a rotação do motor esteja apro- priada para o trabalho a ser realizado. Caso qualquer controle ou sistema hidráulico apre- sente desempenho errático ou responde anormal- mente, verifique a máquina quanto a ar no sistema. A presença de ar nestes circuitos pode causar mo- vimentos errados com conseqüentes perigos de acidentes. Consulte o Manual de Instruções de Operação e de Manutenção sobre as providências corretivas a serem tomadas. PARTIDA
  • 9. S1-5 OPERAÇÃO Não funcione o motor desta máquina em ambien- tes fechados sem ventilação correta capaz de ex- pulsar os gases de escapamento nocivos que se concentram no ambiente. Mantenha o compartimento do operador livre de objetos estranhos, especialmente se não estiverem firmemente presos. Nunca use a máquina para transportar objetos, a menos que pontos de fixa- ção corretos sejam providenciados. Não transporte passageiros na máquina. Estude e familiarize-se com percursos de emergên- cia como alternativas de percursos de saída. Para sua segurança pessoal, não suba nem desça da máquina quando esta estiver em movimento. Certifique-se de que curiosos esteja fora do raio de ação da máquina antes de dar partida no motor e operar os seus acessórios. Acione a buzina. Obedeça todos os sinais de mão, as indicações de segurança e os avisos. Quando em marcha a ré, olhe sempre para onde a máquina deve se deslo- car. Fique atento quanto à posição dos curiosos. Caso alguém tenha invadido a área de trabalho, pare a máquina. Mantenha uma distância segura das outras máqui- nas ou obstáculos a fim de garantir condições de boa visibilidade. Dê sempre preferência de passagem a máquinas pá-carregadeiras. Mantenha sempre uma visão clara dos arredores do percurso ou da área de trabalho. Mantenha as janelas da cabine limpas e reparadas. Quando puxar cargas ou rebocar por meio de ca- bos ou correntes, não saia abruptamente. Elimine a folga cuidadosamente. Evite o dobramento ou a torção das correntes ou dos cabos. Inspecione cuidadosamente os itens a serem re- bocados quanto a defeitos ou problemas antes de prosseguir. Não puxe uma corrente ou um cabo dobrado pois as altas pressões anormais existentes nestas con- dições podem induzir falhas na porção dobrada. Use sempre luvas de segurança ao lidar com cor- rentes ou cabos. As correntes e os cabos devem ser presos firme- mente utilizando ganchos apropriados. Os pontos de amarração devem ser bastante fortes para su- portarem a carga prevista. Mantenha as pessoas afastadas dos pontos de amarração e dos cabos ou das correntes. Não puxe nem reboque salvo se os compartimentos do ope- rador da máquina envolvida estejam corretamente protegidos contra possível chicoteamento em caso de falha ou desprendimento dos cabos ou das correntes. Fique atento as condições de terreno solto próxi- mo a paredes recentemente construídas. O mate- rial de atêrro e o peso da máquina podem provocar o desabamento da parede sob a máquina. Na escuridão, verifique cuidadosamente a área de operação antes de movimentar a máquina. Faça uso de todas as luzes existentes. Não movimente a máquina em áreas de pouca visibilidade. Se o motor tende a reduzir de rotação e parar devi- do a qualquer motivo sob carga ou em marcha len- ta, imediatamente comunique este problema aos gerentes de manutenção para as devidas providên- cias corretas. Não opere a máquina até que o pro- blema seja corrigido. Verifique regularmente todos os componentes do sistema de escapamento, pois os gases de escapa- mento são tóxicos e prejudiciais para o operador. Os operadores devem conhecer o desempenho da máquina que eles operam. Durante os trabalhos em declives ou próximo a desníveis bruscos no terreno, tome cuidado para não perder aderência e evite terreno solto pois po- derá resultar em capotagem e perda de controle da máquina. Se o nível do barulho no ouvido do operador for alto, acima de 90 dBIf (A) por mais de 8 horas, use protetores auriculares aprovados de acordo com as normas locais. Não opere a máquina se estiver muito cansado ou sentir-se indisposto. Tome especial cuidado no final de turno de trabalho. Onde contrapesos removíveis são fornecidos, não opere a máquina se os mesmos foram removidos. Durante a operação da máquina tenha em mente os limites de altura de portas elevadas, arcos, ca- bos e linhas aéreas, como também os limites de largura de corredores, estradas e passagens es- treitas. Também, procure saber quais os limites de carga do terreno e o tipo de pavimentação das ram- pas nas quais irá trabalhar. Cuidado com a neblina, a fumaça ou a poeira, pois atrapalham a visibilidade.
  • 10. S1-6 Inspecione sempre a área de trabalho quanto a ris- cos potenciais tais como: inclinações, sacadas, ár- vores, demolição, entulho, incêndios, barrancos, rampas íngremes, terreno irregular, valetas, abau- lamentos, trincheira acidentada, escavações em áreas de trafego, estacionamentos lotados, áreas de serviço populosas, áreas cercadas. Em tais con- dições, opere com muito cuidado. Sempre que possível, evite passar por cima de obstáculos tais como: terreno muito acidentado, rochas, troncos de árvores, degraus, valetas, fer- rovias. Caso haja necessidade atravessar obstá- culos, faça-o com muito cuidado e em ângulo reto, se possível. Reduza a velocidade. Aproxime-se moderadamente pelo ponto de quebra, passe de- vagar pelo ponto de balanço e vagarosamente passe pelo outro lado usando também o acessório, se necessário. Para passar por cima de valas profundas ou solo encharcado, coloque a máquina perpendicularmen- te ao obstáculo, reduza drasticamente a velocida- de e inicie a passagem utilizando se necessário o acessório, e somente após avaliar se as condições do terreno permitem uma travessia segura e sem riscos. O desnível que está tentando superar é limitado por fatores tais como condições do terreno, carga sendo manuseada, tipo e velocidade da máquina e a visibilidade. Não há nada que substitui um julgamento correto e a experiência durante o trabalho em declives. Evite a operação do acessório em proximidade a uma sacada ou a muro alto, tanto acima ou abaixo da máquina. Cuidado com as bordas em desmoro- namento, objetos caindo e deslizamentos de terre- no. Lembre-se de que tais perigos estão possivel- mente encobertos por arbustos, vegetação rastei- ra e outros. Evite os ramos, arbustos, troncos de árvores e ro- chas. Nunca passe por cima desses, nem por cima de qualquer outra irregularidade de superfície que interrompa a aderência ou a tração com o solo, especialmente próximo a ladeiras ou ribanceiras. Evite mudanças nas condições da aderência que poderiam provocar a perda de controle. Trabalhe com muito cuidado em terrenos com gelo ou neve e em ladeiras do tipo com degraus ou próximo a ribanceiras. A palavra "nivelamento" geralmente refere-se a tra- balhos em terreno irregular, caracterizado pela pre- sença de todos os perigos e riscos listados acima. Enfatizamos o perigo representado nessas condi- ções por ramos grandes de árvore (possivelmente caindo sobre a máquina) e raízes grossas (que po- dem atuar como uma alavanca sob a máquina quan- do estão sendo extraídas fazendo com que a uni- dade capote). Posicione a máquina de acordo com as áreas de carga e de descarga a fim da mesma oscilar para a esquerda para o carregamento e obter a melhor visibilidade. Nunca use a caçamba ou o acessório como eleva- dor ou no transporte de pessoas. Nunca use a máquina como plataforma de trabalho ou como andaime. A máquina não deve ser utilizada incor- retamente para trabalhos não consistentes com seus recursos (tais como puxar vagões ferroviári- os, caminhões ou outras máquinas). Preste sempre atenção quanto às pessoas dentro do raio de operação da máquina. Nunca desloque ou pare a caçamba, demais car- gas ou o acessório acima de pessoal no solo ou acima de cabines de caminhões. Certifique-se de que o motorista do caminhão esteja em local segu- ro antes de carregar o mesmo. Carregue os caminhões pela parte lateral ou pela parte traseira. Use somente o tipo de caçamba recomendado to- mando em consideração o tipo de máquina, os materiais a serem manuseados, o empilhamento de materiais e as características do carregamento, tipo de solo e demais condições típicas do trabalho a ser executado. Durante o transporte de uma caçamba carregada, mantenha-a retraída o quanto for possível. Mante- nha a lança e o braço o mais baixo possível. A velocidade deve ser adequada para a carga e para as condições do terreno. A carga deve ser corretamente distribuída na ca- çamba; desloca-se com muito cuidado ao transpor- tar cargas de grande volume. Não levante nem movimente a caçamba por cima de onde pessoas estão de pé ou trabalhando, nem ladeira abaixo quando trabalhar em um local deste tipo pois isto poderia reduzir a estabilidade da má- quina. Carregue a caçamba a partir do lado do aclive. As cargas a serem levantadas utilizando a máqui- na devem ser unicamente enganchadas no engate especialmente fornecido. OPERAÇÃO
  • 11. S1-7 A finalidade da escavadeira não é o seu uso em levantamento e transporte, portanto não deve ser usada para posicionar cargas com precisão. Ex- cepcionalmente, deverá ser utilizada para levantar e abaixar componentes para construção, um cui- dado especial deverá ser tomado como segue: - A máquina, sem falta, deverá ser equipada com a variante adequada fornecida, sob enco- menda, pela CNH. Também, deverá estar com- pletamente em conformidade com as precau- ções de segurança quanto ao funcionamento da escavadeira em uso como um equipamen- to de levantamento. - Prenda as cargas a serem levantadas utili- zando cabos ou correntes fixados por meio de mecanismos de engate adequado. - Ninguém poderá permanecer sob a carga le- vantada nem dentro do raio de operação da escavadeira por motivo nenhum. Nunca exceda a capacidade de carga especificada. A fixação incorreta de amarras ou correntes pode causar falhas na lança/braço ou falha nos meios de levantamento com conseqüentes ferimentos e até morte. Certifique-se sempre que as amarras e as corren- tes utilizadas para o levantamento estejam adequa- das para a carga e em boas condições. Todas as capacidades de carga são referen- ciadas para a máquina em superfície nivelada e devem ser desconsideradas durante o trabalho em uma ladeira. Evite trafegar ao longo de ladeiras. Vá do aclive para o declive e vice-versa. Se a máquina deslizar lateralmente quando em uma ladeira, abaixe a ca- çamba e encrave os dentes da mesma no solo. O trabalho em ladeiras é perigoso. Se possível, ni- vele a área de trabalho. Reduza o tempo do ciclo de trabalho caso não seja possível nivelar a área de trabalho. Não desloque totalmente a caçamba ou uma carga do aclive para o declive pois isto reduzirá a estabi- lidade da máquina. Não trabalhe com a caçamba virada para o lado do aclive. Não trabalhe com a caçamba virada para o aclive pois os contrapesos que sobressaiam em direção ao declive irão reduzir a estabilidade da máquina na ladeira e aumentar o risco de capotagem. Recomendamos o trabalho em ladeiras com a ca- çamba virada para o declive, após ter verificado a estabilidade da máquina com a caçamba vazia e o OPERAÇÃO acessório retraído, oscilando lentamente a estrutu- ra superior em 360. Posicione o chassis em ângulo reto em relação às ladeiras, paredes, etc. para sair da área de traba- lho com facilidade. O uso padrão, apresenta os controles de percurso na parte dianteira e os moto- res de percurso na parte traseira. Caso os motores de percurso estejam localizados na parte dianteira com relação ao direcionamento de percurso atual, lembre-se de que, com relação à direção de per- curso, os controles são invertidos. Verifique sempre a posição do motor de percurso antes de deslocar-se. Avalie corretamente e com especial atenção as condições do solo quanto à con- sistência da área sobre a qual estará trabalhando. Mantenha a máquina a uma distância adequada da borda da valeta. Nunca escave por debaixo da máquina. Caso isto seja necessário, certifique-se sempre de que as paredes de escavação estejam levantadas contra o deslizamento para evitar que a máquina caia na vala. Não oscile a estrutura superior, levante a carga ou aplique os freios abruptamente caso não seja ne- cessário. Isto poderá causar acidentes. Antes de iniciar o trabalho próximo aos canos de distribuição de gás ou demais utilidades públicas: - Entre em contato com a empresa proprietária dos canos de gás ou sua filial mais próxima antes de iniciar o trabalho. Procure pelo nú- mero de telefone na lista. - Definem juntos quais precauções devem ser tomadas para garantir um trabalho seguro. - Reduza a velocidade do trabalho. O tempo de reação poderia ser muito lento e a avalia- ção da distância errada. - Quando trabalhar próximo aos canos de gás ou demais instalações de utilidades públicas nomeie uma pessoa que será responsável pe- las tarefas de sinalização. Esta pessoa deverá observar a máquina, parte da mesma e/ou a carga que estiver se aproximando dos canos de gás a partir de um ponto de vista mais favo- rável de que o do Operador. Este homem de sinalização deve estar em comunicação direta com o Operador e este deve prestar uma aten- ção total às sinalizações que são fornecidas. - A empresa de distribuição de gás, se notifica- da com antecedência e se envolvida no traba-
  • 12. S1-8 lho, bem como o Operador da máquina, o pro- prietário e/ou qualquer pessoa física ou enti- dade jurídica que tenha alugado ou arrendado ou sendo responsável naquele momento por contrato ou judicialmente, serão responsáveis pela adoção das precauções cabíveis. O trabalho próximo às linhas de energia elétrica pode ser muito perigoso, portanto, algumas precau- ções especiais devem ser tomadas. Neste manual, "trabalho próximo às linhas elétri- cas" significa quando o acessório ou a carga le- vantados pela escavadeira (em qualquer posição) pode alcançar a distância mínima de segurança estabelecida pelos Regulamentos de Segurança locais ou internacionais. Para trabalhar sem riscos, mantenha a distância máxima possível das linhas elétricas e nunca ultra- passe a distância de segurança. - Entre em contato com a empresa proprietária das linhas de energia elétrica ou sua filial mais próxima antes de iniciar o trabalho. Procure pelo número de telefone na lista. - Defina junto com o representante da empre- sa as precauções que deverão ser tomadas para garantir um trabalho seguro. - Todas as linhas de energia elétrica devem ser consideradas como linhas ativas em operação mesmo se devidamente reconhecidas como sendo uma a linha desligada e visivelmente conectada ao terra. - A empresa de energia elétrica, se notificada com antecedência e se envolvida no trabalho, bem como o Operador da máquina, o proprie- tário e/ou qualquer pessoa física ou entidade jurídica que tenha alugado ou arrendado a má- quina ou sendo responsável naquele momen- to por contrato ou por lei, são responsáveis pela adoção das precauções cabíveis. - Reduza a velocidade do trabalho. O tempo de reação poderia ser muito lento e a avalia- ção da distância errada. OPERAÇÃO - Avise todo o pessoal em terra para manter- se sempre longe da máquina e/ou da carga. Se a carga deva ser abaixada para descarga, consulte a empresa de energia elétrica para saber quais precauções devem ser tomadas. - Nomeie uma pessoa responsável pelas tare- fas de sinalização. Esta pessoa deverá ob- servar a máquina, parte da mesma e/ou a car- ga que se aproximar das linhas de energia elé- trica a partir de um ponto de vista mais favorá- vel de que o do Operador. Este homem de si- nalização deve estar em comunicação direta com o Operador e este deve prestar uma aten- ção total quanto às sinalizações fornecidas. Quando trabalhar em ou próximo a poços, em va- letas ou em paredes muito altas verifique se as paredes estão suficientemente levantadas para evitar perigos de desmoronamento. Tome o máximo de cuidado ao trabalhar próximo a paredes de sacadas ou onde deslizamentos podem ocorrer. Certifique-se de que a superfície de supor- te esteja forte o bastante para evitar deslizamentos. Durante a escavação, há riscos de desmoronamen- tos e deslizamentos. Verifique sempre as condições do solo e do materi- al a ser removido. Instale um suporte em todos os locais onde o mesmo seja necessário para evitar possíveis desmoronamentos ou deslizamentos quando: - estiver escavando próximo a valas cheias de material - estiver escavando em condições de solo ruins - estiver escavando valas sujeitas à vibração de estradas de ferro, máquinas em funciona- mento ou tráfego em rodovias.
  • 13. S1-9 PARADA Quando a máquina deve ser parada por qualquer motivo, verifique sempre para que todos os contro- les estejam na posição em neutro e que a alavan- ca de segurança esteja na posição de travamento para assegurar uma partida sem riscos. Nunca abandone a máquina com o motor em fun- cionamento. Antes de sair do assento do motorista, e após ter se certificado de que todas as pessoas estejam dis- tantes da máquina, abaixe lentamente o acessório até o mesmo estar em segurança no chão. Retraia as possíveis ferramentas auxiliares para uma posi- ção segura. Verifique para que todos os controles estejam na posição em neutro Desloque os controles do motor para a posição de desligado. Desligue o interruptor de partida. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Estacione a máquina em uma área sem operação e sem tráfego. Estacione em solo nivelado firme. Caso isto não seja possível, posicione a máquina em ân- gulo reto com a inclinação, certificando-se de que não há perigo de um deslizamento não controlável. Se o estacionamento em pistas com trafego não pode ser evitado, forneça bandeirolas adequadas, barreiras, artifícios de sinalização e demais sinali- zações conforme necessário para advertir correta- mente os motoristas em transito. Desligue sempre o interruptor de partida antes da limpeza, reparo ou estacionamento da máquina para evitar uma partida acidental não autorizada. Nunca abaixe o acessório ou as ferramentas auxi- liares sem estar sentado no banco do operador. Acione a buzina. Certifique-se de que não haja nin- guém próximo ao raio de operação da máquina. Abaixe o acessório lentamente. Calce e trave com segurança a máquina sempre que a deixar abandonada. Devolva as chaves para o local seguro acordado anteriormente. Execute todas as operações necessárias para a parada con- forme detalhado no Manual de Instruções de Ope- ração e Manutenção. Leve a máquina para longe de poços, valas, pare- des rochosas, áreas com linhas de energia elétrica aéreas e ladeiras antes de parar a máquina ao fi- nal de um dia de trabalho. Alinhe a estrutura superior com as esteiras a fim de permitir a fácil entrada e saída do compartimen- to do motorista. Desloque todos os controles para a posição especificada para a parada da máquina. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Nunca estacione em uma inclinação sem antes calçar adequadamente a máquina para evitar um movimento inesperado. Siga as instruções para a parada da máquina indicadas no Manual de Instru- ções de Operação e Manutenção.
  • 14. S1-10 Leia cuidadosamente o Manual de Instruções de Operação e Manutenção antes de dar partida, ope- rar, efetuar a manutenção, reabastecer ou reparar a máquina em qualquer maneira. Leia todas as placas de segurança instaladas na máquina e siga as instruções nelas contidas antes de dar partida, operar, reparar, abastecer ou efetu- ar a manutenção da máquina. Não permita que pessoas não autorizadas repa- rem ou efetuem a manutenção da máquina. Siga todos os procedimentos de manutenção e re- paros recomendados. Não use anéis, relógios de pulso, jóias ou roupa larga ou solta, tal como gravatas, roupa rasgada, cachecóis, paletós desabotoados ou jaquetas com zíper aberto, que possam enroscar-se com as pe- ças móveis. Use roupa de segurança adequada tal como: capacete, calçados antiderrapantes, luvas de segurança, protetor auricular, óculos de segu- rança, coletes refletores, mascaras respiratórias quando necessário. Pergunte à sua empresa quanto aos regulamentos de segurança em vigor e quanto ao equipamento de proteção. Não use os controles ou as mangueiras como su- porte para as mãos. As mangueiras e os controles são peças móveis e não fornecem suporte firme. Além disso, os controles podem ser acionados aci- dentalmente e provocar o deslocamento inespera- do da máquina ou de seus acessórios. Não pule para subir ou descer da máquina. Mante- nha sempre as mãos e um pé ou ambos os pés e uma mão em contato com os degraus e/ou os cor- rimãos. Nunca efetue a manutenção da máquina com al- guém sentado no banco do motorista, a menos que esta pessoa seja um operador autorizado que es- teja ajudando-o na manutenção sendo efetuada. Mantenha o compartimento do operador, os de- graus, os corrimãos e as maçanetas longe de obje- tos estranhos, óleo, graxa, lama ou neve para minimizar o perigo de você escorregar ou tropeçar. Limpe a lama ou a graxa dos sapatos antes de su- bir ou conduzir a máquina. Nunca tente operar a máquina ou seus acessórios a partir de qualquer posição que não seja aquela de sentado no banco do operador. Mantenha o banco do motorista livre de objetos es- tranhos, especialmente se esses não são seguros. Caso seja necessário mover o acessório para efei- to de manutenção, não levante nem abaixe o aces- sório a partir de qualquer posição que não seja aquela de sentado no banco do motorista. Antes de dar partida à máquina ou deslocar seu acessó- rio, acione a buzina e solicite o afastamento da pro- ximidade da máquina. Levante o acessório lentamente. Trave sempre todos os componentes ou peças móveis da máquina que devam ser levantados para efeito de manutenção usando os meios externos adequados de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Não permita que ninguém passe ou permaneça próximo ou debaixo de um acessório levantado. Se não estiver absolutamente certo a respeito de sua segurança, não permaneça nem ande por debaixo de um acessório levantado. Não coloque a cabeça, corpo, membros, mãos, pés ou dedos próximo às bordas cortantes articuladas sem a proteção necessária a menos que essas estejam adequada e firmemente travadas. Nunca lubrifique, repare ou ajuste a máquina com o motor em funcionamento, exceto quando isto é especificamente solicitado pelo Manual de Instru- ções de Operação e Manutenção. Não use roupa solta e jóias próximo às peças rotativas. Quando o reparo ou a manutenção necessitar de acesso às áreas que não podem ser acessadas a partir do solo, use uma escada ou uma plataforma com degraus de acordo com os regulamentos lo- cais ou nacionais para alcançar a área de trabalho. Caso esses meios não estejam disponíveis, use os corrimãos e os degraus da máquina. Execute sempre todo o trabalho de reparo ou de manutenção com o maior cuidado e atenção. Plataformas de oficina e/ou de serviços em campo ou escadas devem ser fabricadas e sua manuten- ção realizada de acordo com os regulamentos de segurança locais ou nacionais em vigor. Desconecte as baterias e etiquete todos os contro- les para notificar que um trabalho de reparo está em andamento, de acordo com as exigências dos regulamentos de segurança locais e nacionais Calce a máquina e todos os acessórios a serem levantados de acordo com as exigências dos regu- lamentos de segurança locais e nacionais. MANUTENÇÃO
  • 15. S1-11 Não verifique nem abasteça os reservatórios de combustível nem instale as baterias próximo a ma- teriais queimando ou com fumaça e chamas vivas devido à presença de vapores inflamáveis. O bico do cano de abastecimento de combustível deve ser mantido sempre em contato com o garga- lo de abastecimento e isto antes do combustível fluir. Mantenha este contato desde o início da ope- ração de abastecimento até o seu término para evitar possível geração de faiscas devido à eletrici- dade estática. Use um caminhão ou um reboque para rebocar uma máquina avariada. Caso o seu reboque seja ne- cessário, obtenha as sinalizações de perigo apro- priadas conforme exigidas pelos padrões e regula- mentos locais e siga as recomendações fornecidas no Manual de Instruções de Operação e Manuten- ção. Carregue / descarregue a máquina em um solo nivelado e firme fornecendo um suporte seguro para as rodas do caminhão ou do reboque. Use rampas de acesso fortes com altura e ângulo adequados. Mantenha a plataforma do reboque livre de lama, óleo ou material escorregadio. Prenda firmemente a máquina ao reboque e calce os trens de tração e a estrutura superior. Nunca alinhe os furos ou as fendas utilizando os dedos; use sempre ferramentas para alinhamento adequadas. Remova todas as bordas afiadas e as rebarbas das peças recuperadas. Use apenas fontes de energia auxiliares aprova- das e efetivamente aterradas para aquecedores, carregadores de baterias, bombas e equipamento similar para reduzir o perigo de choques elétricos. Levante e manuseie os componentes pesados utili- zando dispositivos de levantamento com capacida- de adequada. Certifique-se de que as peças este- jam suportadas por cintas e ganchos apropriados. Use os olhais de içamento fornecidos para esta finalidade. Cuidados com os curiosos próximos à área de le- vantamento. Nunca despeje gasolina ou óleo diesel em recipi- entes abertos. Nunca use gasolina, solventes ou demais fluidos inflamáveis para limpar as peças. Utilize somente solventes não tóxico, não inflamá- veis, de boa marca. Quando utilizar ar comprimido na limpeza de pe- ças, use óculos de segurança com protetores late- rais. Limite a pressão para o máximo de 2 bars, de acordo com os regulamentos de segurança locais e nacionais em vigor. Não funcione o motor desta máquina em ambien- tes fechados sem ventilação correta capaz de ex- pulsar os gases tóxicos concentrados no ar. Não fume, nem permita que haja chamas vivas ou faíscas nas proximidades durante o reabastecimen- to da unidade ou se manusear materiais altamente inflamáveis. Não use chamas vivas como fontes de iluminação para procurar por vazamentos ou para inspecionar algo na máquina. Certifique-se de que todas as ferramentas mecâni- cas fornecidas estejam sempre em boas condições. Nunca utilize ferramenta com extremidades enfer- rujadas ou danificadas. Use sempre óculos de se- gurança com protetores laterais. Desloque-se com muito cuidado quando estiver tra- balhando sob, sobre ou próximo à máquina ou de seus acessórios. Em caso de teste de acessórios durante o qual o motor deva permanecer em funcionamento, um ope- rador qualificado dever estar sempre no banco do motorista enquanto o mecânico estiver trabalhando. Mantenha as mãos e a roupa LONGE das peças móveis. Desligue o motor e mova a alavanca de segurança para a posição de travamento antes de iniciar o ajus- te ou reparo de um conjunto. Não execute nenhum trabalho no acessório sem antes ter obtido a autorização. Siga os procedimen- tos de manutenção e reparo. Em caso de trabalho em campo, desloque a má- quina para um solo nivelado e calce-a. Se o traba- lho em uma inclinação não puder ser evitado, cal- ce firmemente a máquina e seus acessórios. Des- loque a máquina para um solo nivelado assim que possível. Não torça correntes e cabos. Nunca utili- ze uma corrente ou um cabo torcido para levantar ou puxar algo. Use sempre luvas protetoras ao ma- nusear correntes ou cabos. Certifique-se de que as correntes e os cabos estejam firmemente fixados e o ponto de fixação esteja forte o suficiente para agüentar a carga esperada. Mantenha todos os curiosos longe do ponto de fixação, cabos ou correntes. Não puxe nem reboque a menos que os compartimentos dos operadores das máquinas envolvidasestejamequipadoscomprotetoresade- quados contra folga em cabos e correntes. MANUTENÇÃO
  • 16. S1-12 Mantenha sempre a área de manutenção limpa e seca. Limpe imediatamente se houver derramamen- to de água e óleo. Não empilhe panos com óleo ou graxa pois eles representam um sério perigo para incêndios. Guar- de-os sempre em recipientes de metal tampados. Antes de funcionar a máquina ou seu complemento, verifique, ajuste e trave o banco do operador. Certifi- que-se também que não haja ninguém no raio de ope- ração da máquina ou do acessório antes de dar parti- da ou funcionar a máquina e/ou seus acessórios. Acione a buzina. Os inibidores de ferrugem são voláteis e inflamáveis. Prepare as peças em áreas bem ventiladas. Man- tenha as chamas vivas longe. Não fume. Armazene os recipientes em um lugar fresco e bem ventilado onde eles não podem ser retirados por pessoal não autorizado. Não carregue objetos soltos nos bolsos os quais poderão cair acidentalmente em compartimentos abertos. Use roupa de proteção adequada tais como capa- cete, sapatos e luvas de proteção, óculos de segu- rança quando fragmentos e demais partículas po- dem ser ejetados. Use equipamento de solda adequado tais como máscara ou óculos de segurança escuros, capace- te, roupa de proteção, luvas e sapatos de proteção sempre que estiver soldando ou utilizando solda em arco. Use óculos de segurança escuros quan- do estiver próximo a uma solda sendo executada. Não olhe para o arco da solda sem óculos de segurança adequados. Familiarize-se com todos os equipamentos de iça- mento e suas capacidades. Certifique-se de que o ponto de levantamento na máquina esteja adequado para a carga aplicada. Certifique-se também de que os suportes sob o macaco e entre o macaco e as máquinas estejam adequados e estáveis. Qualquer material suportado por um macaco repre- senta um possível perigo. Apoie sempre a carga em meios de bloqueio adequados como medida de segurança antes de prosseguir com um trabalho de reparo ou de manutenção, de acordo com os regulamentos de segurança locais ou nacionais. Os cabos de metal produzem fragmentos de aço. Use sempre uma roupa de proteção aprovada tais como luvas e óculos de proteção quando estiver manuseando esses cabos. Não use ferramentas inadequadas para ajustar a folga da esteira. Siga as instruções fornecidas no Manual de Reparos. Manuseie as peças com cuidado. Mantenha as mãos e os dedos longe das folgas, engrenagens e peças similares. Use e vista sempre roupas de pro- teção aprovadas tais como óculos de segurança, luvas e sapatos de proteção. O acessório é constantemente mantido em posi- ção por uma coluna de óleo presa no circuito de alta pressão. Abaixe o acessório ao solo e alivie a pressão de todos os circuitos antes de realizar qual- quer tipo de trabalho de manutenção ou de reparo. Não efetue nenhuma manutenção ou reparo na máquina caso esta esteja estacionada em um de- clive. Se isto for inevitável, em caso de emergên- cia, calce os trens de tração para evitar um movi- mento inesperado, particularmente se o trabalho deve ser executado na redução final das unidades ou nos motores de percurso. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção quanto ao procedimento de manuten- ção correto. As áreas próximas as bordas cortantes articuladas onde as peças mecânicas estão em movimento são provavelmente os lugares onde ferimentos mais ocorrem. Preste atenção para evitar possíveis mo- vimentos das peças por meio de calços ou man- tendo-se longe dessas áreas quando houver uma movimentação durante a manutenção ou o reparo. Ao parar a máquina por qualquer motivo, mova a alavanca de segurança do sistema hidráulico para a posição de travamento. Instale sempre o suporte de segurança para o ca- puz e demais tampas com dobradiças antes de executar qualquer trabalho de manutenção ou de reparo no compartimento do motor. MANUTENÇÃO
  • 17. S1-13 Antes de deslocar ou transportar a máquina, trave a oscilação da estrutura superior para impedir um movimento acidental. Preste uma atenção especial durante a movimen- tação em inclinações, tanto em aclive como decli- ve. Mantenha a caçamba em posição para propor- cionar um possível ponto de ancoragem ao solo em caso de derrapagem. Durante a movimentação em inclinações, em aclive e declive, mantenha a estrutura superior alinhada com os trens de tração. Não trafegue em uma ladeira. Nunca movimente a máquina no local de trabalho de uma área lotada, ou próximo às pessoas sem antes ter no mínimo uma pessoa responsável por sinalizações manuais que possa auxiliar o operador. Acione a buzina para informar que está prestes a movimentar-se. É necessário ter conhecimento dos limites de car- ga de pontes e os limites dimensionais dos túneis. Esses limites nunca devem ser excedidos. Você deverá também saber a altura,largura e peso da máquina. Tenha uma pessoa responsável pela si- nalização pronta para auxiliá-lo quando os espa- ços são limitados. Verifique a distância entre a lança/braço e os li- mites dimensionais durante a movimentação ou o transporte. Um terreno irregular pode fazer com que a máqui- na se incline e gire de modo que a lança/braço en- tre em contato com as linhas de energia elétrica ou demais obstáculos. Atravesse os obstáculos em ângulo reto e em velocidade reduzida. Preste aten- ção quanto à trepidação da máquina quando o cen- tro de gravidade passar por cima do obstáculo. Durante a movimentação mantenha sempre a ca- çamba abaixada. Dirija com as luzes acesas e utilize as sinalizações e bandeirolas adequadas. Familiarize-se e respeite os regulamentos locais e nacionais. Durante o giro, tome em consideração as dimen- sões da lança/braço e da estrutura superior. Use uma rampa para transportar a máquina para um reboque. Se uma rampa não estiver disponível, monte uma utilizando blocos. A rampa deve ser forte o sufici- ente para suportar o peso da máquina. Carregue e descarregue sempre em uma superfície nivelada. Reboque a máquina seguindo as instruções indicadas no Manual de Instruções de Operação e Manutenção. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
  • 18. S1-14 Não funcione o motor em áreas fechadas sem ven- tilação adequada que não seja capaz de dissipar vapores de escapamento prejudiciais. Não coloque a cabeça, corpo, membros, pés, mãos, ou dedos próximo a ventiladores ou correias em funcionamen- to. Seja muito cauteloso próximo às ventoinhas. Afrouxe a tampa do radiador muito lentamente para aliviar a pressão do sistema antes de removê-la. Alimente sempre o nível do líquido de arrefecimento com o motor desligado ou em marcha lenta caso esteja quente. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Mantenha o coletor e o tubo de escapamento livre de material inflamável. Equipe a máquina com pro- tetores quando estiver trabalhando em presença de materiais inflamáveis soltos no ar. Não reabasteça com o motor em funcionamento, especialmente se estiver quente pois isto aumenta o perigo de incêndio em caso de derramamento de combustível. Nunca tente verificar ou ajustar a tensão das correias dos ventiladores com o motor em funcionamento. Não ajuste a bomba de injeção de combustível quando a máquina estiver em funcionamento. Não lubrifique a máquina com o motor em funcio- namento. Não funcione o motor com os difusores de ar aber- tos e sem proteção. Caso isto não possa ser evita- do por motivos de manutenção, coloque uma rede de proteção nos difusores antes de realizar qual- quer serviço no motor. MOTOR SISTEMA ELÉTRICO Preste atenção para conectar os cabos aos pólos corretos (+ a +) e (- to -) em ambas as extremida- des. Não coloque em curto circuito os terminais. Siga cuidadosamente as instruções fornecidas no Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Gire sempre o interruptor de partida para a posição "TRAVAR" antes de reparar, ou efetuar a manuten- ção da máquina. As baterias contém ÁCIDO SULFÚRICO . Proteja os olhos ao trabalhar próximo às baterias para evi- tar possíveis borrifos de solução ácida. Se o ácido entrar em contato com a pela, olhos ou roupa, EN- XÁGÜE IMEDIATAMENTE COM ÁGUA POR UM PERÍODO DE NO MÍNIMO DE 15 MINUTOS. Pro- cure imediatamente por assistência médica. O gás liberado pelas baterias é altamente in- flamável. Deixe a tampa do compartimento de ba- terias aberta durante a recarga para melhorar a ventilação. Nunca verifique a carga da bateria co- locando objetos de metal ao longo dos terminais. Mantenha as faíscas e chamas vivas longe das baterias. Não fume próximo à bateria para evitar o perigo de explosão. Antes de realizar qualquer manutenção ou reparo, certifique-se de que não há vazamentos de com- bustível ou de eletrólito das baterias. Se houver, repare antes de continuar com o trabalho. Não recarregue as baterias em áreas fechadas. Tenha certeza de que uma ventilação adequada esteja proporcionada para evitar explosões acidentais devido ao acumulo de gás explosivo liberado du- rante a carga. Desconecte as baterias antes de trabalhar no sistema elétrico ou realizar qualquer outro tipo de trabalho.
  • 19. S1-15 SISTEMA HIDRÁULICO Uma pressão de fluido escapando de um furo mui- to pequeno pode ser quase invisível e ainda assim ter força suficiente para penetrar na pele. Verifique sempre qualquer vazamento de pressão suspeito utilizando um pedaço de cartolina ou de madeira. Não use as mãos. Se for ferido pelo fluido que es- capou, procure imediatamente por assistência mé- dica, caso contrário poderá desenvolver uma infeção ou uma reação grave. Desligue o motor e tenha certeza de que a pressão seja aliviada de todos os sistemas antes de remover os paneis la- terais, carcaças, proteções e tampas. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Utilize sempre medidores de capacidade apropria- da para medir a pressão. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção ou o Manu- al de Reparos. FERRAMENTAS Mantenha a cabeça, corpo, membros, pés, mãos, e dedos longe da caçamba e dos acessórios quan- do a mesma estiver na posição elevada. Antes de executar qualquer trabalho de manuten- ção ou reparo, instale todos os suportes necessári- os para esta finalidade de acordo com os regula- mentos de segurança locais e nacionais. Se o acessório deva ser operado para efeito de ma- nutenção ou reparos, faça isto exclusivamente en- quanto estiver sentado no banco do motorista. Acio- ne a buzina antes de dar partida à máquina ou mover o acessório. Peça que ninguém permaneça próximo à máquina. Levante o acessório lentamente. Não use a máquina para transportar objetos soltos, a menos que sejam fornecidos dispositivos seguros. Nunca utilize gases outros que o nitrogênio para carregar os acumuladores. Consulte o Manual de Instruções de Operação e Manutenção.
  • 20. S1-16
  • 22. S2-2 ÍNDICE INTERPRETE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................................... 4 ENTENDA AS PALAVRAS SINALIZADORAS ................................................................................................... 4 PROTEÇÃO AMBIENTAL .................................................................................................................................. 4 SIGA OS CUIDADOS COM A SEGURANÇA .................................................................................................... 5 PREPARE-SE PARA AS EMERGÊNCIAS......................................................................................................... 5 USE ROUPA DE PROTEÇÃO ........................................................................................................................... 6 PROTEJA-SE CONTRA RUÍDOS...................................................................................................................... 6 INSPECIONE A MÁQUINA ................................................................................................................................ 6 USE OS CORRIMÃOS E AS ESCADAS ........................................................................................................... 7 AJUSTE O BANCO DO OPERADOR ................................................................................................................ 7 USE O CINTO DE SEGURANÇA ...................................................................................................................... 8 DESLOQUE E FUNCIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA .......................................................................... 8 OPERE APENAS A PARTIR DO BANCO DO MOTORISTA............................................................................. 9 MANTENHA AS CARONAS LONGE DA MÁQUINA.......................................................................................... 9 CONFIRME A DIREÇÃO PARA ONDE A MÁQUINA DEVERÁ SER LEVADA .................................................. 9 EVITE FERIMENTOS DEVIDO A ACIDENTES QUANDO EM MARCHA A RÉ E OSCILAÇÃO ..................... 10 CONDUZA A MÁQUINA COM SEGURANÇA .................................................................................................. 11 EVITE A CAPOTAGEM .................................................................................................................................... 12 ESTACIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA ............................................................................................... 12 EVITE FERIMENTOS DEVIDO AO DESLOCAMENTO INESPERADO DA MÁQUINA .................................. 13 PROVIDENCIE SINALIZAÇÕES PARA O TRABALHO QUE ENVOLVE VÁRIAS MÁQUINAS ...................... 13 FAMILIARIZE-SE ANTECIPADAMENTE COM O LOCAL DE TRABALHO ..................................................... 14 PROTEJA-SE CONTRA QUEDA DE PEDRAS E DESLIZAMENTOS DE TERRA ......................................... 14 ESCAVE COM CUIDADO ................................................................................................................................ 15 OPERE COM CUIDADO.................................................................................................................................. 15 EVITE AS LINHAS DE ENERGIA ELÉTRICA .................................................................................................. 15 MANTENHA O PESSOAL LONGE DA ÁREA DE TRABALHO ....................................................................... 16 NUNCA DESLOQUE A CAÇAMBA POR CIMA DE QUALQUER PESSOA .................................................... 16 EVITE ESCAVAÇÕES SOB A MÁQUINA ........................................................................................................ 16 NUNCA ESCAVE POR DEBAIXO DE UM FLANCO ALTO ............................................................................. 17 MOVIMENTAÇÃO SEGURA DE CARGAS...................................................................................................... 17 TRANSPORTE SEGURO ................................................................................................................................ 18 MANUTENÇÃO SEGURA ............................................................................................................................... 19 AVISE AS DEMAIS PESSOAS QUANTO À REALIZAÇÃO DA MANUTENÇÃO ............................................ 20 SUPORTE A MÁQUINA ADEQUADAMENTE.................................................................................................. 20 FIQUE LONGE DE PEÇAS MÓVEIS .............................................................................................................. 20 SE DESFAÇA DO LIXO DE MANEIRA ADEQUADA ....................................................................................... 21
  • 23. S2-3 TRABALHEM EM UMA ÁREA LIMPA .............................................................................................................. 21 ILUMINE ADEQUADAMENTE A ÁREA DE TRABALHO ................................................................................. 21 LAVE REGULARMENTE A MÁQUINA ............................................................................................................ 22 ARMAZENE OS ACESSÓRIOS COM SEGURANÇA ..................................................................................... 22 EVITE QUEIMADURAS POR ÁCIDO .............................................................................................................. 22 PARTIDA DO MOTOR COM BATERIAS AUXILIARES ................................................................................... 23 EVITE EXPLOSÃO DE BATERIA .................................................................................................................... 23 EVITE QUEIMADURAS ................................................................................................................................... 24 MANTENHA A MÁQUINA LIMPA ..................................................................................................................... 24 EVITE FLUIDOS DE ALTA PRESSÃO............................................................................................................. 25 EVITE QUE PEÇAS SE DESPRENDAM......................................................................................................... 25 PROTEJA-SE CONTRA OS DETRITOS QUE SE DESPRENDEM ................................................................ 26 MANUSEIE OS FLUIDOS COM CUIDADO - EVITE INCÊNDIOS .................................................................. 26 EVITE INCÊNDIOS .......................................................................................................................................... 27 EVACUAÇÃO EM CASO DE INCÊNDIO......................................................................................................... 28 CUIDADO COM OS VAPORES DE ESCAPAMENTO..................................................................................... 28 USE FERRAMENTAS ADEQUADAS .............................................................................................................. 28 EVITE O CALOR PRÓXIMO ÀS LINHAS DE FLUIDO PRESSURIZADAS .................................................... 29 EVITE A APLICAÇÃO DE CALOR ÀS LINHAS QUE CONTÊM FLUIDOS INFLAMÁVEIS ............................ 29 REMOVA A PINTURA ANTES DE SOLDAR OU AQUECER ........................................................................... 29
  • 24. S2-4 INTERPRETE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • Este é o SÍMBOLO DE ALERTADE SEGURANÇA. - Ao ver este símbolo na máquina ou neste ma- nual, tome cuidado pois é um risco potencial para ferimentos. - Siga as precauções e as práticas recomen- dadas para uma operação segura. ENTENDA AS PALAVRAS SINALIZADORAS • Neste manual as seguintes palavras serão en- contradas: - PERIGO; - ADVERTÊNCIA; - CUIDADO. Essas se referem a riscos de perigo diferentes. Essas palavras vem sempre acompanhadas pelo símbolo de alerta de segurança. PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não impedida, irá resultar em morte ou ferimento grave. ADVERTÊNCIA: Indica uma situação de perigo em potencial que, se não impedida, poderia resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO: Indica uma situação de perigo em po- tencial que, se não impedida, poderá resultar em lesão pequena ou moderada. IMPORTANTE: Indica uma situação que, se não impedida, poderá causar danos à máquina. NOTA: Indica uma explicação adicional para finali- dades da informação. PERIGO ADVERTÊNCIA CUIDADO IMPORTANTE NOTA PROTEÇÃO AMBIENTAL • O presente manual contém também este símbolo que acompanha as instruções quanto ao compor- tamento correto no que diz respeito à proteção ambiental. S0021 S0021
  • 25. S2-5 • Leia com cuidado e observe todos os avisos de segurança instalados na máquina e leia todas as precauções indicadas neste Manual. • Os avisos de segurança devem ser instalados, cuidados e substituídos quando necessário. - Se um aviso de segurança ou o presente Ma- nual forem danificados ou estiverem faltando, solicite um outro do seu revendedor através de um pedido similar ao pedido de peças so- bressalentes (não esqueça de indicar no pedi- do o modelo da máquina e o número de série). • Familiarize-se sobre o funcionamento correto e seguro da máquina e de seus controles. • Permita que apenas o pessoal devidamente trei- nado, qualificado e autorizado opere a máquina. • Mantenha a máquina em condições de operação adequadas. - Alterações não autorizadas na máquina po- dem prejudicar o funcionamento e/ou a segu- rança e podem afetar a vida útil da máquina. SIGA OS CUIDADOS COM A SEGURANÇA • As mensagens de segurança no capítulo "CUI- DADOS COM A SEGURANÇA" têm por finalidade ilustrar os procedimentos básicos de segurança para a máquina. Porém, é impossível que essas mensagens de segurança abrangem cada situação de perigo que possa ser encontrada. Se tiver dúvi- das, consulte o seu supervisor antes de funcionar ou realizar a manutenção da máquina. PREPARE-SE PARA AS EMERGÊNCIAS • Esteja preparado caso ocorra um incêndio ou um acidente. - Mantenha o kit de primeiros socorros e o ex- tintor de incêndios bem próximos. - Leia com cuidado e entenda o significado da etiqueta afixada no extintor de incêndio para utilizá-lo corretamente. - Estabeleça prioridades nos procedimentos de emergência para enfrentar incêndios e acidentes. - Mantenha os números de emergência para serviços médicos, de ambulância, hospitais e os bombeiros próximos ao telefone. S0022 S0023
  • 26. S2-6 • Use uma roupa de tamanho certo e equipamento de segurança adequados para o trabalho. Você necessitará de: - Um capacete; - Sapatos de proteção; - Óculos de proteção ou protetor facial; - Luvas grossas; - Protetores auriculares; - Roupa reflexiva; - Roupa a prova de água; - Respirador ou máscara com filtro. Use corretamente o equipamento e a roupa ade- quados para o trabalho. - Não se exponha aos riscos. USE ROUPA DE PROTEÇÃO PROTEJA-SE CONTRA RUÍDOS - Evite o uso de roupa solta, jóias ou outros itens que possam ficar presos nas alavancas de controle ou demais peças da máquina. • O funcionamento seguro do equipamento neces- sita da total atenção do operador. Não use fones de ouvidos para ouvir rádio ou músicas durante o funcionamento da máquina. • Uma exposição prolongada à ruídos altos pode prejudicar a audição ou até perdê-la. - Use uma proteção auricular adequada tal como fones ou tampões de ouvido para proteger con- tra ruídos altos inconvenientes e desconfortáveis. INSPECIONE A MÁQUINA • Inspecione a máquina com cuidado a data dia ou turno de trabalho efetuando uma inspeção visual cuidadosa da parte externa da máquina antes de dar partida a fim de evitar danos e ferimentos. - Durante a inspeção ao redor da máquina, não esqueça de abranger todos os pontos detalhados no capítulo "MANUTENÇÃO", parágrafo "INSPE- ÇÃO VISUAL EXTERNA" do MANUAL DE INS- TRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. S0025 S0026 S0027
  • 27. S2-7 USE OS CORRIMÃOS E AS ESCADAS • A queda é uma das principais causas de ferimentos. -Ao subir e descer da máquina, fique sempre de frente com a máquina e mantenha um contato de três pontos com as escadas e os corrimãos. - Não use um controle como corrimão. - Nunca pule da máquina. Nunca suba ou des- ça de uma máquina em movimento. - Tome cuidado com as condições escorrega- dias das plataformas, escadas e corrimãos ao deixar a máquina. AJUSTE O BANCO DO OPERADOR • Um banco ajustado erroneamente para o opera- dor ou para as necessidades do trabalho pode can- sar rapidamente o operador levando a funcionamen- tos inadequados. - O banco deve ser ajustado sempre que hou- ver troca de operador da máquina. - O operador deve estar apto a pressionar com- pletamente os pedais e deslocar corretamente as alavancas de controle com o seu dorso apoi- ado no encosto. - Caso contrário, desloque o banco para frente e para trás e verifique novamente. S0028 S0029
  • 28. S2-8 USE O CINTO DE SEGURANÇA • Se a máquina capotar, o operador poderá ferir-se e/ou ser jogado para fora da cabine. Não somente isto, o operador poderá ser esmagado pela máqui- na capotando, resultando em ferimentos graves ou até morte. - Antes de operar a máquina, examine cuida- dosamente a textura do cinto, a fivela e os dispositivos de fixação. Se um desses estiver danificado ou gasto, substitua o cinto de se- gurança ou o componente antes de funcionar a máquina. - Continue sentado com o cinto de segurança sempre apertado quando a máquina estiver em funcionamento a fim de minimizar o perigo de ferimentos em case de acidente. - Após um acidente grave, substitua os cintos de segurança mesmo se eles não parecem estar danificados. DESLOQUE E FUNCIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA • Curiosos podem ser atropelados. - Tome muito cuidado para não atropelar cu- riosos. - Verifique e esteja ciente quanto à localização dos curiosos antes de deslocar, oscilar ou ope- rar a máquina. - Se instalados, mantenha o alarme de percur- so e a buzina em acionamento para advertir as pessoas de que a máquina está prestes a ser deslocada. - Ao operar, oscilar ou deslocar a máquina em uma área congestionada, use um homem que será responsável pela sinalização. - Coordene as sinalizações manuais antes de dar partida à máquina. S0030 S0031
  • 29. S2-9 OPERE APENAS A PARTIR DO BANCO DO MOTORISTA • Procedimentos inadequados para a partida do mo- tor podem fazer com que a máquina se desloque inesperadamente, resultando possivelmente em ferimentos graves e até morte. - Dê partida ao motor apenas a partir do banco do operador. - NUNCA dê partida ao motor enquanto esti- ver em pé na esteira ou no solo. - Não dê partida ao motor provocando um cur- to entre os terminais do motor de partida. - Antes de dar partida ao motor, certifique-se de que todas as alavancas de controle este- jam na posição de neutro. MANTENHA AS CARONAS LONGE DA MÁQUINA •As caronas na máquina estão sujeitas a ferimentos tais como serem atingidas por objetos estranhos e serem jogadas para longe da máquina. - Apenas o operador da máquina está autorizado a ficar na máquina. Mantenha as caronas longe. - As caronas obstruem também a visibilidade do operador, fazendo com que a máquina seja operada sem segurança. CONFIRME A DIREÇÃO PARA ONDE A MÁQUINA DEVERÁ SER LEVADA • Um funcionamento incorreto dos controles de percurso pode resultar em ferimentos graves e até morte. - Antes de conduzir a máquina, esteja ciente da posição do trem de tração com relação à posição do operador. Se os motores de per- curso estão localizados na parte dianteira da cabine, a máquina será deslocada em modo inverso quando os controles de percurso fo- rem deslocados em direção à parte dianteira da cabine. S0032 S0033 S0037
  • 30. S2-10 EVITE FERIMENTOS DEVIDO A ACIDENTES QUANDO EM MARCHA A RÉ E OSCILAÇÃO • Se uma pessoa estiver presente próximo à má- quina durante a marcha a ré ou a oscilação da es- trutura superior, a máquina poderá atingir ou pas- sar por cima desta pessoa, resultando em ferimentos graves ou morte. • Para evitar acidentes durante a marcha a ré e a oscilação: SEMPRE A PESSOA RESPONSÁVEL PELA SINALIZAÇÃO NO RAIO DE SUA VISÃO. - Use sinalizações manuais, em conformidade com os regulamentos locais, quando as condi- ções do trabalho necessitarem de uma pes- soa para sinalização. - Nenhum movimento da máquina deverá ser re- alizado a menos que as sinalizações estejam cla- ramente entendidas tanto pela pessoa respon- sável pela sinalização quanto pelo operador. - Familiarize-se com os significados de todas as bandeirolas, sinalizações e marcações uti- lizadas no trabalho e confirme junto à pessoa responsável pela sinalização. - Mantenha as janelas, espelhos e luzes lim- pos e em boas condições. - A poeira, chuva forte neblina, etc., podem re- duzir a visibilidade. Conforme a visibilidade é reduzida, reduza a velocidade e use uma ilu- minação adequada. - Leia e entenda todas as instruções de funcio- namento indicadas no MANUAL DE INSTRU- ÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. S0042 S0043 - Olhe sempre ao redor ANTES DE DAR MAR- CHA A RÉ E OSCILAR A MÁQUINA. CERTI- FIQUE-SE DE QUE NÃO HÁ CURIOSOS POR PERTO. - Mantenha o alarme de percurso em condição de acionamento (se equipado). - TOME SEMPRE CUIDADO QUANTO AOS CURIOSOS SE MOVIMENTAREM N A ÁREA DE TRABALHO. USE A BUZINA OU QUAL- QUER OUTRA SINALIZAÇÃO PARAADVER- TIR OS CURIOSOS ANTES DE DESLOCAR A MÁQUINA. - NOMEIEUMAPESSOAQUESERÁRESPON- SÁVEL PELA SINALIZAÇÃO QUANDO ESTI- VER EM MARCHA A RÉ CASO A SUA VISIBI- LIDADE ESTEJA OBSTRUÍDA. MANTENHA
  • 31. S2-11 CONDUZA A MÁQUINA COM SEGURANÇA • Antes de dar partida à maquina, leia cuidadosa- mente o MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERA- ÇÃO E MANUTENÇÃO. (Consulte o capítulo INS- TRUÇÕES DE OPERAÇÃO). • Antes de deslocar a máquina, confirme a manei- ra na qual as alavancas/pedais de percurso de- vem ser deslocadas para a direção correspondente desejada. - Empurrando para baixo na parte frontal dos pe- dais de percurso ou empurrando as alavancas para frente desloca a máquina em direção aos roletes loucos. (Consulte o MANUAL DE DE INS- TRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO) - Se a máquina começa a deslizar ou tornar-se instável, abaixe imediatamente a caçamba até o chão. - O percurso ao longo da superfície de uma ladeira fará com que a máquina deslize ou ca- pote. Quando trafegar (para cima/para baixo) por uma ladeira, não esqueça de direcionar as esteiras para o aclive/declive. - Esterçando em uma inclinação poderá fazer com que a máquina capote. Se a viragem em uma inclinação esteja absolutamente inevitá- vel, faça isto em um lugar onde a inclinação é mais branda e a superfície esteja firme. S0038 S0039 S0004 S0005 • O percurso em uma inclinação pode causar o deslizamento ou a capotagem da máquina, possi- velmente resultando em ferimento grave ou morte. - Ao trafegar para cima ou para baixo de uma inclinação, mantenha a caçamba em direção de percurso, aproximadamente 20 a 30 cm (A) acima do solo. - Quando em operação em uma inclinação e a luz do indicador de reserva de combustível acender, reabasteça imediatamente.
  • 32. S2-12 EVITE A CAPOTAGEM • O perigo de capotagem está sempre presente du- rante a operação em uma inclinação, possivelmen- te resultando em ferimentos graves ou morte. • Para evitar a capotagem: ESTACIONE A MÁQUINA COM SEGURANÇA • Para evitar acidentes: - Estacione a máquina em uma superfí- cie nivelada. - Abaixe a caçamba para o chão. - Desligue o interruptor de marcha lenta (A/I) automática. - Funcione o motor em velocidade de marcha lenta sem carga por 5 minutos. - Gire o interruptor de partida para a posição OFF (DESLIGADO) para desligar o motor . - Remova a chave de ignição do seu interruptor. - Puxe a alavanca de segurança (alavanca de desligamento do controle piloto) para a posi- ção TRAVAR. - Feche as janelas, a janela no teto e a porta da cabine. - Trave todas as portas e os compartimentos de acesso. - Reduza a velocidade de operação da máqui- na para evitar a capotagem ou o deslizamento. -Evite a mudança de direção ao trafegar por inclinações. -NUNCA tente trafegar ao longo de uma incli- nação mais íngreme de que 15 graus. -Reduza a velocidade da oscilação conforme necessário quando estiver oscilando cargas. • Cuidado ao trabalhar em solo congelado. -A elevação de temperatura fará com que a ter- ra fique mais solta e tornando o tráfego instável - Seja mais cuidadoso antes de operar em uma inclinação. - Prepare a área de operação da máquina nivelando-a - Mantenha a caçamba baixada perto do solo e próximo à máquina. S0002 S0047 S0049
  • 33. S2-13 EVITE FERIMENTOS DEVIDO AO DESLOCAMENTO INESPERADO DA MÁQUINA • Morte ou ferimentos graves podem ocorrer caso você tente subir ou descer de uma máquina em movimento. • Para evitar deslizamentos: - Sempre que possível, selecione um solo ni- velado para estacionar a máquina. - Não estacione a máquina em uma inclinação. - Abaixe a caçamba e/ou demais ferramentas de trabalho para o chão. Encrave os dentes da caçamba no solo caso precise estacionar em uma inclinação. PROVIDENCIE SINALIZAÇÕES PARA O TRABALHO QUE ENVOLVE VÁRIAS MÁQUINAS • Para trabalhos que envolvem várias máquinas, providencie sinalizações geralmente conhecidas por todo o pessoal envolvido. Nomeie também, uma pessoa com responsabilidade pela sinalização para coordenar o local do trabalho. Certifique-se de que todo o pessoal envolvido obedeça os avisos da pessoa responsável pela sinalização. S0040 S0041 S0036 - Desligueointerruptordemarchalentaautomática. - Funcione o motor em velocidade de marcha len- ta sem carga por 5 minutos para esfriar o motor. - Desligue o motor e retire a chave do interruptor. - Puxe a alavanca de desligamento do piloto para a posição TRAVAR. - Calce ambas as esteiras. - Posicione a máquina de modo a impedir a capotagem. - Estacione em uma distância razoável longe das demais máquinas.
  • 34. S2-14 FAMILIARIZE-SE ANTECIPADAMENTE COM O LOCAL DE TRABALHO • Quando estiver trabalhando na borda de uma es- cavação ou em uma alça de estrada, a máquina poderá capotar, resultando possivelmente em ferimentos graves ou morte. - Inspecione antecipadamente a topografia e as condições do solo do local de trabalho para evi- tar que a máquina capote e impedir que os mon- tes de terra ou os flancos do solo desmoronem. - Trace um plano de trabalho. Use máquinas adequadas para as tarefas e para o local de trabalho. - Reforce as bordas do solo e as alças de es- trada conforme necessário. Mantenha a má- quina bem longe das bordas de escavação e das alças de estrada. - Quanto estiver trabalhando em uma inclinação ou alça de estrada, conte com a ajuda de uma pessoa responsável pela sinalização conforme necessário. Certifique-se de que a máquina es- teja equipada com uma cabine do tipo F.O.P.S. (Falling Object Protective Structure) (Estrutura de proteção contra queda de objetos) antes de tra- balhar em áreas onde há possibilidade de queda de pedras ou deslizamentos de terra. - Em caso de terra fofa, reforce o solo antes de iniciar o trabalho. - Se estiver trabalhando em solo congelado, seja extremamente cauteloso. Conforme a tem- peratura ambiente eleva-se, a terra torna-se solta e escorregadia. PROTEJA-SE CONTRA QUEDA DE PEDRAS E DESLIZAMENTOS DE TERRA • Certifique-se de que a máquina esteja equipada com uma cabine do tipo F.O.P.S. (Falling Object Protective Structure) (Estrutura de proteção contra queda de objetos) antes de trabalhar em áreas onde há possibilidade de queda de pedras. S0034 S0035
  • 35. S2-15 ESCAVE COM CUIDADO • Um dano acidental envolvendo cabos ou gasodu- tos subterrâneos pode causar uma explosão e/ou um incêndio, resultando possivelmente em ferimen- tos graves ou morte. - Antes de escavar, verifique a localização de cabos, gasodutos e tubos de água. - Mantenha a distância mínima exigida por lei dos cabos, gasodutos, e tubos de água. Se um cabo de fibra ótica for acidentalmente da- nificado, não olhe para dentro de sua extre- midade. Isto poderá resultar em ferimento gra- ve aos olhos. - Entre em contato diretamente com as autori- dades locais e/ou as companhias de utilidades públicas (energia elétrica, gás, telefone, água, OPERE COM CUIDADO • Se o acessório dianteiro ou qualquer outra parte da máquina colidir com um obstáculo aéreo, tal como uma ponte, tanto a máquina como o obstá- culo aéreo serão danificados e ferimentos podem também ocorrer. - Tome cuidado para evitar colidir com obstá- culos aéreos com a lança ou com o braço. EVITE AS LINHAS DE ENERGIA ELÉTRICA • Ferimentos graves ou morte podem ocorrer caso a máquina ou os acessórios dianteiros não sejam mantidos a uma distância segura das linhas de energia elétrica. - Ao trabalhar próximo a uma linha de energia elétrica, NUNCA desloque parte da máquina ou uma carga mais perto de que 3 m mais o dobro do comprimento do isolador da linha (L). - Verifique e siga os regulamentos locais aplicáveis. - Terra molhada tende a expandir a área o que poderia fazer com que qualquer pessoa pisan- do nela seja atingida por um choque elétrico. - Mantenha todos os curiosos ou os demais trabalhadores longe do local. esgoto, telecomunicações, etc.) para obter as informações relativas às linhas de utilidades pública subterrâneas. S0009 S0008 S0205 L
  • 36. S2-16 MANTENHA O PESSOAL LONGE DA ÁREA DE TRABALHO • Um pessoa pode ser gravemente atingida pela oscilação do acessório dianteiro ou pelo contrapeso e/ou pode ser esmagada de encontro a um outro objeto, resultando em ferimentos graves ou morte. - Mantenha todas as pessoas longe da área de operação e dos movimentos da máquina. - Antes de operar a máquina, instale barreiras nas laterais e na área de fundo do raio de osci- lação da caçamba para evitar a entrada na área de trabalho. NUNCA DESLOQUE A CAÇAMBA POR CIMA DE QUALQUER PESSOA • Nunca eleve, desloque ou oscile a caçamba por cima de qualquer pessoa ou da cabine de um ca- minhão. Isto poderá resultar em ferimentos ou da- nos à máquina devido ao derramamento da carga da caçamba ou devido à colisão com a caçamba. EVITE ESCAVAÇÕES SOB A MÁQUINA • A fim de recuar da borda de uma escavação, se a terra ruir, posicione sempre o trem de tração per- pendicular à borda da escavação com os motores de percurso na traseira. - Se a terra começar a ruir e se um recuo sufi- ciente não for possível, não entre em pânico. Muitas vezes nestes casos, a máquina pode ser segura abaixando o acessório dianteiro. S0044 S0045 S0011
  • 37. S2-17 NUNCA ESCAVE POR DEBAIXO DE UM FLANCO ALTO • As bordas podem ruir ou um deslizamento de terra pode ocorrer causando ferimentos graves ou morte. MOVIMENTAÇÃO SEGURA DE CARGAS • A finalidade da escavadeira não é o seu uso em levantamento e em transporte, portanto não deve ser usada para posicionar cargas com precisão. Excepcionalmente, deverá ser utilizada para levan- tar e abaixar componentes para construção. Um cuidado especial deverá ser tomado como segue: - A máquina, sem falta, deverá estar equipada com a variante adequada fornecida, sob enco- menda, pela CNH. Também, deverá estar com- pletamente em conformidade com as precau- ções de segurança quanto ao funcionamento da escavadeira em uso como um equipamen- to de levantamento. - Prenda as cargas a serem levantadas utili- zando cabos ou correntes fixados por meio de mecanismos de engate adequados. - Nunca enganche cabos ou correntes aos den- tes da caçamba. - Ninguém poderá permanecer sob a carga le- vantada ou dentro do raio de operação da escavadeira por motivo qualquer . - Nunca exceda a capacidade de carga especificada. A fixação incorreta de amarras ou correntes pode causar falhas na lança/bra- ço ou falhas nos dispositivos de levantamen- to com conseqüentes ferimentos no corpo e até morte. - Certifique-se de que as amarras e as cor- rentes utilizadas para o levantamento este- jam sempre adequadas para a carga e em boas condições. - Todas as capacidades de carga são refe- renciadas para a máquina em superfície ni- velada e devem ser desconsideradas duran- te o trabalho em uma ladeira. S0165 S0048
  • 38. S2-18 TRANSPORTE SEGURO • O perigo de capotagem está presente durante o carregamento / descarregamento da máquina em/ de uma plataforma de caminhão ou reboque. - Siga os regulamentos locais quando trans- portar a máquina em rodovias públicas. - Providencie um caminhão ou um reboque adequado para o transporte da máquina. • Tome as precauções a seguir durante o carrega- mento / descarregamento da máquina: 1. Selecione um solo nivelado e firme. 2. Use uma plataforma ou rampa. 3. Obtenha a ajuda de uma pessoa que será responsável pela sinalização durante o carre- gamento / descarregamento da máquina. 4. Desligue sempre o interruptor de marcha lenta (A/I) automática quando estiver carregan- do ou descarregando a máquina, a fim de evi- tar um aumento inesperado de velocidade de- vido ao funcionamento intencional de uma ala- vanca de controle. 5. Selecione sempre o modo de velocidade len- ta com o seletor de velocidade de percurso. No modo de alta velocidade, a velocidade de percurso poderá aumentar automaticamente. 6. Evite o esterçamento durante a subida ou descida de rampa pois isto é extremamente pe- rigoso. Se o esterçamento for inevitável, pri- meiro volte para o solo ou a plataforma plana, modifique a direção de tráfego e inicie nova- mente a condução. 7. Não opere qualquer alavanca além das ala- vancas de percurso quanto estiver dirigindo para cima ou para baixo em uma rampa. 8. A extremidade superior da rampa onde ela se junta com a plataforma nivelada produz um solavanco repentino. Tome cuidado ao trafe- gar pela mesma. 9. Evite possível ferimento devido a capo- tagem da máquina durante a rotação da estru- tura superior. 10. Mantenha o braço retraído e gire a estrutu- ra superior lentamente para obter uma maior estabilidade. 11. Prenda firmemente a estrutura da máquina utilizando correntes ou cabos. Consulte o ca- pítulo "TRANSPORTE" no MANUAL DE INS- TRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO quanto aos detalhes. S0052
  • 39. S2-19 MANUTENÇÃO SEGURA • Para evitar acidentes: - Familiarize-se com o procedimento de ma- nutenção antes de iniciar o trabalho. - Mantenha a área de trabalho limpa e seca. - Não borrife água ou vapor na parte interna da cabine. - Não lubrifique nem efetua a manutenção da máquina quando estiver em movimento. - Mantenha as mãos, pés e roupas longe das peças em movimento. - Não deixe a máquina abandonada caso a ma- nutenção necessitar de um motor em funcio- namento. - Se a máquina deverá ser içada, coloque a lança e o braço em ângulo de 90 a 110º. Trave os componentes da máquina que devem ser levantados para manutenção ou reparo utili- zando dispositivos de suporte adequados. - Nunca trabalhe sob a máquina mantida le- vantada pela lança. - Inspecione regularmente, repare ou substi- tua certos componentes conforme necessário. Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. - Mantenha todos os componentes em boas condições e instale-os corretamente. Repare imediatamente qualquer falha. - Repare imediatamente qualquer dano. Subs- titua os componentes gastos ou defeituosos. Re- mova os acúmulos de graxa, óleo, e detritos. - Desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de realizar qualquer trabalho no sistema elétrico ou durante a soldagem em arco na máquina. Antes de iniciar a manutenção da máquina: 1. Estacione a máquina em um solo nivelado. 2. Abaixe a caçamba para o chão. 3. Desligue a marcha lenta automática (A/I). 4. Deixe o motor em marcha lenta sem carga por no mínimo cinco minutos até o mesmo esfriar. 5. Gire o interruptor de partida para a posição OFF (desligado) para desligar o motor. 6. Remova a chave de ignição do interruptor de partida. 7. Coloque a etiqueta "Manutenção em anda- mento". Esta etiqueta pode ser colocada na alavanca de controle esquerda, na alavanca de segurança ou na porta da cabine. 8. Mova a alavanca de segurança (alavanca de desligamento do controle piloto) para a po- sição TRAVAR. 9. Deixe o motor esfriar. S0053 S0054
  • 40. S2-20 AVISE AS DEMAIS PESSOAS QUANTO À REALIZAÇÃO DA MANUTENÇÃO • O movimento inesperado da máquina poderá cau- sar ferimentos graves. - Antes de realizar qualquer trabalho na má- quina, afixe uma etiqueta de manutenção em andamento. Esta etiqueta pode ser afixada à alavanca de controle esquerda, alavanca de segurança ou na porta da cabine. SUPORTE A MÁQUINA ADEQUADAMENTE • Nunca tente trabalhar na máquina sem antes imo- bilizar a mesma. - Abaixe sempre o acessório ou a ferramenta ao chão antes de trabalhar na máquina. - Se precisar trabalhar em uma máquina ou acessório levantados, suporte firmemente a máquina ou o acessório. - Não suporte a máquina em blocos inadequa- dos, pneus vazios ou escoras que podem des- moronar sob uma carga contínua. - Não trabalhe sob uma máquina que esteja suportada apenas por um macaco. FIQUE LONGE DE PEÇAS MÓVEIS • Emaranhamentos em peças móveis podem cau- sar ferimentos graves. • Para evitar acidentes, cuidado deve ser tomado para assegurar que as mãos, pés, roupas, jóias e cabelos não se emaranham ao trabalhar próximo às peças rotativas. S0054 S0054 S0054
  • 41. S2-21 SE DESFAÇA DO LIXO DE MANEIRA ADEQUADA • O lixo incorretamente descartado representa um perigo para o ambiente. Lixo perigoso em potenci- al utilizado nas escavadeiras CNH inclui lubrifican- tes, combustível, líquido de arrefecimento, fluido para freios, filtros e baterias. - Use recipientes com tampa para se desfazer dos fluidos. Não use recipientes para alimentos ou bebidas que podem favorecer a ingestão. - Não derrame lixo no solo, em drenos ou po- ços de água. - Obtenha informações das autoridades locais, centros de coleta de lixo ou do seu revendedor quanto aos métodos corretos para reciclar ou se desfazer do lixo . TRABALHEM EM UMA ÁREA LIMPA • Antes de inicial uma operação, limpe a área de trabalho. Limpe a área quanto aos objetos que po- dem ser perigosos para os mecânicos ou para as pessoas presentes na área de trabalho. ILUMINE ADEQUADAMENTE A ÁREA DE TRABALHO • Ilumine adequadamente e com segurança a área de trabalho. - Use lâmpadas portáteis seguras para traba- lhar dentro e sob a máquina. - Certifique-se de que a lâmpada esteja prote- gida por uma gaiola; o filamento incandescente de uma lâmpada, quebrado acidentalmente pode causar uma inflamação de combustível ou óleo. S0064 S0167 S0166
  • 42. S2-22 LAVE REGULARMENTE A MÁQUINA • Remova todos os vestígios de graxa, óleo e detri- tos, a fim de evitar acidentes aos indivíduos ou da- nos aos materiais. - Não borrife água ou vapor na cabine. ARMAZENE OS ACESSÓRIOS COM SEGURANÇA • Acessórios armazenados tais como caçambas, cilindros hidráulicos e lâminas podem cair e causar ferimentos graves ou morte. - Armazene os acessórios e os implementos de modo seguro para evitar a queda dos mesmos. - Mantenha os curiosos longe das áreas de ar- mazenagem. EVITE QUEIMADURAS POR ÁCIDO • O ácido sulfúrico, contido na bateria, é vene- noso. É forte o suficiente para queimar a pele, corroer roupas e causar cegueira, se espirrado nos olhos. Para evitar os perigos: - Alimente as baterias em áreas ventiladas. - Use óculos de proteção e luvas de borracha. - Evite respirar os vapores do eletrólito duran- te o abastecimento. - Evite o derramamento ou gotejamento do eletrólito. - Use técnicas de partida de emergência adequadas. Se for atingido por borrifos de ácido : - Enxágüe completamente a pele com água. - Aplique na pele bicarbonato de sódio ou argi- la para auxiliar na neutralização do á cido. - Enxágüe os olhos com água por 10-15 minutos. - Procure imediatamente por assistência médica. Se o ácido foi ingerido: - Beba uma grande quantidade de água ou lei- te, beba leite de magnésio, ovos batidos ou óleo vegetal. - Procure imediatamente por assistência médica. S0168 S0058 S0153
  • 43. S2-23 PARTIDA DO MOTOR COM BATERIAS AUXILIARES • Os vapores da bateria podem explodir causando danos consideráveis e ferimentos graves. - Se o motor deve ser colocado em funciona- mento utilizando baterias auxiliares, não esque- ça de aplicar todos os procedimentos detalha- dos no capítulo "INSTRUÇÕES DE OPERA- ÇÃO" do MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. - O operador deverá estar sentado no banco do motorista para manter a máquina sob controle quando a partida do motor for efetuada. A parti- da do motor por meio de baterias auxiliares é uma operação a ser realizada por dois homens. - Não use baterias que foram armazenadas em local frio por longo tempo. - Se os procedimentos detalhados para a par- tida do motor com baterias auxiliares não fo- rem seguidos, isto poderá causar a explosão das baterias ou fazer com que a máquina se desloque inesperadamente. EVITE EXPLOSÃO DE BATERIA • Os vapores de bateria podem explodir. - Mantenha as faíscas, fósforos acesos e cha- mas vivas longe da parte superior da bateria. - Nunca verifique a carga da bateria colocan- do um objeto de metal através dos terminais. Use um voltímetro ou um hidrômetro. - Não carregue uma bateria congelada, pois ela poderá explodir. Aqueça a bateria a uma temperatura de 16ºC. • O eletrólito da bateria é venenoso. Se a bateria explodir, o seu eletrólito poderá ser espirrado nos olhos, possivelmente causando cegueira. - Não esqueça de usar óculos de proteção para verificar a gravidade específica do eletrólito. S0001 S0001
  • 44. S2-24 EVITE QUEIMADURAS Fluidos quentes borrifados: • Após o funcionamento, o líquido de arrefecimento do motor está quente e sob pressão. Água quente ou vapor estão contidos no motor, radiador e linhas do aquecedor. O contato da pele com água quente ou vapor escapando pode causar queimaduras graves. - Para evitar possíveis ferimentos devido ao bor- rifo de água quente, não remova a tampa do radiador até o motor estar frio. Durante a aber- tura, gire a tampa lentamente até o limite. Dei- xe a pressão sair antes de remover a tampa. - O reservatório do fluido hidráulico é pressu- rizado. Novamente, não esqueça de aliviar toda a pressão antes de remover a tampa. Fluidos e superfícies quentes: • Óleo para motor, óleo para engrenagens de redu- ção e o fluido hidráulicos também se aquecem du- rante o funcionamento. O motor, as mangueiras, linhas e demais peças são também aquecidos. - Espere até que o óleo e os componentes es- tejam frios antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção ou inspeção. MANTENHA A MÁQUINA LIMPA Mantenha limpos o compartimento do motor, o ra- diador, as baterias, os tubos hidráulicos, o reserva- tório de combustível e a área do operador. A temperatura do compartimento do motor pode elevar-se rapidamente após a parada do motor. NESTE CASO, CUIDADO COM POSSÍVEIS INCÊNDIOS. Abra as portas de acesso para acelerar o processo de esfriamento do motor e limpe o compartimento. S0019 S0059 S0177
  • 45. S2-25 EVITE FLUIDOS DE ALTA PRESSÃO EVITE QUE PEÇAS SE DESPRENDAM • A graxa no ajustador de esteira está sob alta pres- são. Se os cuidados indicados abaixo não forem tomados, haverá perigo de ferimentos graves, ce- gueira ou morte. - NUNCA tente remover uma GRAXEIRA ou um CONJUNTO DE VÁLVULAS. - Como as peças podem desprender-se, man- tenha o corpo e a face longe da válvula. •As engrenagens de redução de percurso estão sob pressão. - Como as peças podem desprender-se, man- tenha o corpo e a face longe o bujão de alivio de ar para evitar ferimentos. O óleo das engre- nagens de redução é quente. Aguarde até o óleo esfriar, em seguida solte o bujão de alivio de ar para liberar a pressão. • Fluidos tais como óleo diesel ou fluido hidráulico sob pressão podem penetrar na pele ou nos olhos causando ferimentos graves, cegueira ou morte. - Evite este perigo aliviando a pressão antes de desconectar as linhas hidráulicas ou de- mais linhas. - Aperte todas as conexões antes de aplicar uma pressão. - Procure por vazamentos com um pedaço de cartolina; cuidado para proteger as mãos e o corpo contra fluidos de alta pressão. Use um protetor facial ou óculos de proteção. - Em caso de acidente, procure imediatamente por um médico com experiência em tratamen- tos deste tipo de ferimento. Qualquer fluido in- jetado na pele deve ser removido cirurgicamente dentro de um período de poucas horas, caso contrário haverá perigo de gangrena. S0016 S0018 S0017 S0178
  • 46. S2-26 PROTEJA-SE CONTRA OS DETRITOS QUE SE DESPRENDEM • Se detritos desprendidos alcançarem os olhos ou qualquer outra parte do corpo, ferimentos graves poderão ocorrer. - Proteja-se contra ferimentos provenientes de pedaços de metal ou detritos; use óculos de pro- teção. Mantenha os curiosos longe da área de trabalho antes de bater em qualquer objeto. • Manuseie o combustível com cuidado: ele é alta- mente inflamável. Se o combustível pegar fogo, uma explosão e/ou um incêndio poderão ocorrer, possi- velmente causando ferimentos graves ou morte. - Não reabasteça a máquina se estiver fuman- do ou quando próximo a chama viva ou faíscas. - Pare sempre o motor antes de reabastecer a máquina. - Encha o reservatório ao ar livre. MANUSEIE OS FLUIDOS COM CUIDADO - EVITE INCÊNDIOS S0016 • Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes e alguns fluidos anticongelantes são inflamáveis. - Armazene os fluidos inflamáveis longe dos perigos de incêndio. - Não queime nem fure recipientes pressurizados. - Não armazene panos com óleo; ele podem inflamar-se e queimar espontaneamente. S0050 S0051
  • 47. S2-27 • Verifique quanto a vazamentos de óleo: - Vazamentos de combustível, fluido hidráuli- co e lubrificantes podem levar a incêndios. - Verifique quanto a braçadeiras faltantes ou soltas, mangueiras dobradas, linhas ou man- gueiras em atrito entre si, dano ao arrefecedor de óleo e parafusos do flange do arrefecedor de óleo soltos o que poderia causar vazamen- tos de óleo. - Aperte, repare ou substitua qualquer braça- deira, linha, mangueira, arrefecedor de óleo e parafusos do flange do arrefecedor de óleo que estiver danificado, solto ou faltante. - Não dobre nem bata em linhas de alta pressão. - Nunca instale linhas, canos ou mangueiras que estejam dobradas ou danificadas. • Verifique quanto a curto circuitos que poderiam iniciar incêndios: - Limpe e aperte todas as conexões elétricas. - Verifique ao início de cada turno e após apro- ximadamente dez (10) horas de operação quanto a cabos ou fios elétricos soltos, dobra- dos, endurecidos ou gastos. - Verifique ao início de cada turno e após apro- ximadamente dez (10) horas de operação quan- to a capas de terminais danificadas ou faltantes. - NÃO OPERE A MÁQUINA se houver cabos ou fios soltos, dobrados, etc. • Limpe os produtos inflamáveis: - Combustível e lubrificantes derramados, e lixo, graxa, detritos, acúmulo de pó de carvão e outros materiais inflamáveis podem causar incêndios. - Evite incêndios inspecionando e limpando a máquina diariamente e removendo imediata- mente materiais inflamáveis derramados ou acumulados. EVITE INCÊNDIOS • Verifique o interruptor da partida: - Se um incêndio eclodir, a impossibilidade de desligar o motor irá expandir o fogo, prejudi- cando o combate. - Verifique todos os dias o interruptor de parti- da antes de operar a máquina : 1. Dê partida ao motor e deixe-o funcionando em marcha lenta. 2. Gire o interruptor de partida para a posição OFF (desligado), certifique-se de que o motor está parado. - Se forem encontradas anormalidades, repa- re-as antes de funcionar a máquina. • Verifique os protetores de calor: - Protetores de calor danificados ou faltantes podem levar a incêndios. - Os protetores de calor danificados ou faltantes devem ser reparados ou substituídos antes de operar a máquina. S0051
  • 48. S2-28 EVACUAÇÃO EM CASO DE INCÊNDIO • Se um incêndio eclodir, evacua a máquina da se- guinte maneira: -Pareomotorgirandoointerruptordepartidapara a posição OFF (DESLIGADO) se der tempo. - Use um extintor de incêndio se der tempo. - Saia da máquina. CUIDADO COM OS VAPORES DE ESCAPAMENTO • Evite a asfixia. Os vapores de escapamento do motor podem ser a causa de doenças ou morte. - Se estiver operando em um área fechada, cer- tifique-se para que haja uma ventilação ade- quada. Use uma extensão para o tubo de es- capamento para remover os vapores ou abra as portas e as janelas para deixar entrar ar externo suficiente para dentro da área. USE FERRAMENTAS ADEQUADAS • Use ferramentas adequadas para o trabalho a ser executado. - Ferramentas, peças e procedimentos inade- quados podem gerar condições perigosas. - Use ferramentas de tamanho correto para apertar ou afrouxar os elementos de fixação a fim de evitar ferimentos causados pela perda de controle sobre uma chave de boca. - Não use ferramentas padrãoAmericano ou pa- drão Inglês em fixadores métricos e vice-versa. • Use apenas peças sobressalentes originais da CNH (consulte o CATÁLOGO DE PEÇAS). S0060 S0061 S0120
  • 49. S2-29 EVITE O CALOR PRÓXIMO ÀS LINHAS DE FLUIDO PRESSURIZADAS Borrifos inflamáveis podem ser gerados pelo calor próximo às linhas de fluidos pressurizados, resul- tando em queimaduras graves em você mesmo e em outras pessoas. Não gere calor por meio de soldagem ou utilizando um maçarico próximo às linhas de fluido pressuri- zada ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas podem ser cortadas acidentalmente quando o calor passar além da área imediata da chama. Instale proteções antichamas temporárias para proteger as mangueiras ou demais materiais quando estiver executando alguma solda. EVITE A APLICAÇÃO DE CALOR ÀS LINHAS QUE CONTÊM FLUIDOS INFLAMÁVEIS - Não solde nem corte por meio de maçarico canos ou tubos que contêm fluidos inflamáveis. REMOVA A PINTURA ANTES DE SOLDAR OU AQUECER • Vapores perigosos podem ser gerados quando a pintura é aquecida por soldagem, soldadura ou pelo uso de um maçarico. Se inalados, esses vapores podem causar ânsias de vômito. - Evite a respiração de vapores e pó potencial- mente tóxicos. - Execute esse tipo de trabalho ao ar livre ou em uma área com boa ventilação. - Desfaça-se da tinta e dos solventes de ma- neira correta. - Remova a pintura antes da solda ou do aquecimento: 1. Se polir ou lixar uma pintura, evite a respira- ção do pó. Use um respirador apropriado para esta finalidade. 2. Se usar um solvente ou um removedor de tin- ta, limpe o removedor com água e sabão antes de iniciar a soldagem. Remova os recipientes de solvente ou do removedor de tinta e demais ma- terial inflamável da área. Deixe os vapores se dispersarem por no mínimo 15 minutos antes de iniciar a soldagem ou o aquecimento. - Limpe-os completamente com solvente não inflamável antes de solda-los ou cortá-los com maçarico. S0062 S0063
  • 50. S2-30
  • 52. S3-2 ÍNDICE 1 - PLACA DE SEGURANÇA RAIO DE OPERAÇÃO DO ACESSÓRIO ........................................................... 3 2 - PLACA DO AJUSTADOR DA ESTEIRA ....................................................................................................... 3 3 - PLACA DE SEGURANÇA RAIO DE OPERAÇÃO DO CONTRAPESO ....................................................... 3 4 - PLACA LEIA SEU MANUAL ......................................................................................................................... 4 5 - PLACA DE ADVERTÊNCIA DE DESLOCAMENTO DE LANÇA E BRAÇO (VERSÃO DE ARTICULAÇÃO TRIPLA) ..................................................................................................... 4 6 - PLACA DE ADVERTÊNCIA DE ABERTURA DE ESCOTILHA PARA VENTO (DENTRO DA CABINE) ............................................................................................................................... 4 7 - ETIQUETA INDICANDO MANUTENÇÃO EM ANDAMENTO ...................................................................... 5 8 - PLACA DA ADVERTÊNCIA DO CAPUZ DO MOTOR .................................................................................. 5 9 - PLACA TRAVAR/DESTRAVAR CONTROLES (ALAVANCA DE SEGURANÇA) .......................................... 5 10 - PLACA DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO BIODEGRADÁVEL (OPCIONAL) ......... 6 11 - PLACA DE PERIGO DE QUEIMADURAS .................................................................................................. 6 12 - PLACA DE DISTÂNCIA DE SEGURANÇA................................................................................................. 6 13 - PLACA DE ADVERTÊNCIA NÃO PISAR.................................................................................................... 6