O documento discute a criatividade e inovação na arte e literatura a partir de uma perspectiva de remix e sampleamento. Em três frases ou menos, o documento explora como artistas e escritores ao longo da história se inspiraram nos trabalhos de outros e como a criação de novas obras é, na verdade, uma recombinação e recontextualização de ideias e conceitos existentes.
13. DE PLAGIADORES À PLAGIADOS
Bring it on home | The Lemon Song
Black Mountain Side | Dazed and Confused
Starway to Heaven
When the levee breaks
Plagiadores
15. “Nos apoiamos em ombros de gigantes” “ “Somos gnomos nos ombros de gigantes”
Issac Newton
1643 - 1727
Bernard de Chartres
Séc. XI - 1130
16. manifesto da
literatura sampler
por Fred Coelho
Mauro Gaspar
“Desenvolvimento é mais importante que originalidade”
Desenvolvimento é tão importante quanto originalidade
19. “Ao invés de apenas expor e admirar o trabalho dos outros como indivíduos
isolados, nos reunimos aqui para trabalhar em projetos em conjunto. Ter alguém
com liberdade criativa para mexer em algo que eu fiz é simplesmente fascinante. É
algo como, „uau eles realmente entenderam‟ ou „que pena, eles não pegaram‟. Você
pode realmente dizer isso, com base na arte que eles fazem. Isso vale mais do que
os números da bilheteria.”
Joseph Gordon-Levitt
ator e cineasta
24. “Nós nunca tivemos vergonha
de roubar grandes ideias”
Steve Jobs
1955 - 2011
25.
26. Para ir além: www1.folha.uol.com.br/fsp/ciencia/fe2903200901.htm
27. “Treinar
não é algo que você faz
uma vez que você já é bom em
algo. Treinar é aquilo que o fará
tornar-se bom em algo”
Malcolm Gladwell
jornalista e escritor
esse lance de Gênio é mito, cara
28. “Ensinar
que poucos homens
são os únicos responsáveis
pelos grandes avanços da
humanidade é a coisa mais sem
noção que se pode dizer”
{...} “Eu
mesmo nunca inventei nada”
Henry Ford
1863 - 1947
29.
30. Oswald de Andrade certa vez procurou o poeta Ledo Ivo. Oswald estava triste,
tristinho. O poeta havia sido expulso do partido comunista. Logo, adeus
Congresso dos escritores de São Paulo...
“É besteira !
Nietzsche nunca
participou de um
congresso de
escritores”
Ledo Ivo
1924 - 2012
31.
32. “Nada de mim é original.
Eu sou o esforço coletivo de
todos os que eu já conheci"
Chuck Palahniuk
escritor
37. # a poesia sampler coloca palavras em outros contextos
# a poesia sampler atualiza ideias
# labirinto de experimentações e brincadeiras poéticas
38. Erro de Português
Quando o português chegou
Debaixo de uma bruta chuva
Vestiu o índio
Que pena!
Fosse uma manhã de sol
O índio tinha despido
O português
Oswald de Andrade
1890 - 1954
Erro de Brazileiro
O português
quando aqui chegou
as índias todas ele comeu
o problema é que
eles continuam gozando
até hoje
Autor Desconhecido
40. “os autores utilizam-se
das experiências que
trocam com os outros no
cotidiano para a
elaboração das obras,
então, seria um contrasenso eles serem
detentores dos direitos
dessas mesmas obras”
Luther Blisset
Coletivo Wu Ming
46. escritores e poetas:
Simone Campos | Mariano Marovatto | Matilde Campilho |
Laura Liuzzi | Ismar Tirelli | Victor Heringer
Bot Macumba [VIDEO]
por Victor Heringer
Para ir além: http://oglobo.globo.com/videos/t/todos-os-videos/v/victor-heringer-le-o-poema-bot-macumba/3015223/
49. Cut Up é simples. Pegue uma página. Agora corte ao meio e depois de novo.
Você terá 4 partes: 1, 2, 3, 4
1
2
3
4
Agora rearranje os pedaços colocando o último com o primeiro e o segundo com o terceiro.
E tem-se uma nova página.
4
1
2
3
50. Folding
A técnica possui efeito parecido com o do cut-up, mas enquanto “dobradura”.
Pegue uma página de um livro, por exemplo, então a dobre em seções, de modo
que resulte num texto com alterações sintáticas inusitadas.
52. Eu estava viajando com Irene Kelly,
uma mulher de boa cabeça. Em Butto,
Estado de Montana, ela sofreu o maior
bode de coca e saiu berrando pelo
hotel que os tiras chineses estavam
atrás dela com machados de cortar
carne. Eu conhecia esse tira de
Chicago; ele cheirava coca em forma
de cristal, cristais azuis. Um dia ficou
doidão e enfiou a cabeça numa lata de
lixo. Eu disse: „O que você pensa que
está fazendo ?‟ e ele disse: „Se manda
se não eu te dou um tiro. Consegui um
bom esconderijo.
Trecho de Naked Lunch
Willian S. Burroughs
53. - Escrever é combinar e recombinar
palavras
- Literatura sampler não é cópia | A
cópia não reflete
- Na literatura sampler todo escritor é
antes de tudo um leitor dedicado
- O sampleador conhece a obra
emprestada. Tal conhecimento é o que
lhe dá confiança para rearranjar,
atualizar, recontextualizar, editar,
recombinar e criar algo novo a partir
de uma ou mais obras
Manifesto da Literatura Sampler
de Fred Coelho e Mauro Gaspar
54. Aconteceu em 2009...
“Eu tentava ler uns
dez livros de uma
vez só, quando
percebi que alguns
trechos de autores
diferentes se
conectavam”
Leonardo Villa-Forte
escritor
55. MixLit #45
Leonardo Villa-Forte
1
David FOENKINOS. Quem se lembra de
David Foenkinos? Tradução de Rejane
Janowitzer. Rio de Janeiro: Rocco, 2009, p.69.
2 Herta MÜLLER. Depressões. Tradução de
Ingrid Ani Assmann. São Paulo: Globo, 2010,
p.88.
3 Carlos Eduardo LEAL. A última palavra. Rio
de Janeiro: Rocco, 2009, p.27.
4 Cláudia LAGE. Mundos de Eufrásia. Rio de
Janeiro: Record, 2009, p.22.
5 Neil GAIMAN. Coisas frágeis 2. Tradução de
Michele de Aguiar Vartuli. São Paulo: Conrad,
2009, p.61.
6 Pola OLOIXARAC. As teorias selvagens.
Tradução de Marcelo Barbão. Rio de Janeiro:
Benvirá, 2011, p.188.
7 Neil GAIMAN. Idem.
8 W. SOMERSET MAUGHAN. O fio da navalha.
Tradução de Lígia Junqueira Smith. São Paulo:
Globo de bolso, 2009, p.166.
9 Neil GAIMAN. Idem.
56. MixLit #68
Leonardo Villa-Forte
1
ONDJAKI. E se amanhã o medo. Rio de Janeiro:
Língua Geral, 2010, p.73.
2 Franz KAFKA. Um médico rural. Tradução de
Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras,
2003, p.40.
3 Paulo SCOTT. Habitante irreal. Rio de Janeiro:
Objetiva/Alfaguara, 2011, p.215.
4 Saul BELLOW. Herzog. Tradução de José Geraldo
Couto. São Paulo: Companhia das Letras, 2011, p.67.
5 Danielle SCHLOSSAREK. Irene na multidão. Rio de
Janeiro: Oito e meio, 2013, p.19.
6 Dash SHAW. Umbigo sem fundo. Tradução de Érico
Assis. São Paulo: Companhia das Letras, 2009, sem
número de página, início da “Parte 2”.
7 Saul BELLOW. Idem, p.65.
8 Laura ERBER. Esquilos de Pavlov. Rio de Janeiro:
Objetiva/Alfaguara, 2013, p.113.
9 Dash SHAW. Idem.
10 Waltercio CALDAS. Manual da ciência popular. São
Paulo: Cosac Naify, 2007, página sem número, seção
“21 – A estória da arte”.
11 Dash SHAW. Idem, página seguinte à usada
anteriormente.
57. texto de Marx: “A riqueza das sociedades
em que domina o modo-de-produção
capitalista apresenta-se como uma imensa
acumulação de mercadorias”
Karl Marx |O Capital
atualização de Guy Debord
GD: “A vida das sociedades nas quais
reinam as condições modernas de
produção se anuncia como uma imensa
acumulação de espetáculos”
Guy Debord
A Sociedade do Espetáculo
59. “A intencional fragmentação de sua arte
chega mesmo a ocultar até que ponto
Burroughs é de fato um escritor”
John Updike
1932 - 2009
60. Também acha que
escritores como
Kenneth Goldsmith,
Leonardo Villa-Forte,
Debord e Burroughs
são apenas
montadores de texto?
Então, peraí, vou desenhar pra vc...
61. ESCRITOR:
contador de histórias
professor
mago | encantador
O que é um escritor que não um profissional cujo objetivo principal passa
por estimular a imaginação e a percepção do leitor.
Escritores samplers conseguem alcançar esse objetivo por meio da
seleção de boas sentenças e da rearticulação das mesmas.
62. The Waste Land tem, em
433 versos, 32 citações,
mas
é
um
poema
inconfundivelmente
do
poeta T. S. Eliot.
63. “É a emoção controlada pela
inteligência”
“Falta de originalidade? Não
importa o material. Importa o
que o artista sabe fazer do seu
material”
“Todo grande artista não pode
prescindir de ser um homem de
seu tempo e de seu lugar”
Otto Maria Carpeaux
1900 - 1978
*Frases retiradas do ensaio ‘Alexandria e a Inteligência’
66. “Quem trabalha com a escrita
sampler não é aquele que não
tem o que dizer, é aquele que
tem coisas demais a dizer, que
tem vozes demais falando
dentro de si”
Manifesto da Literatura Sampler
de Fred Coelho e Mauro Gaspar
68. Kenneth Goldsmith diz:
“The new creativity is pointing,
not making. Likewise, in the
future, the best writers will be
the best information managers”
Identificar, apontar e
recomendar é tão criativo
quanto fazer/produzir. Os
melhores escritores são
aqueles que sabem utilizar o
excesso de informação a favor
da sua criatividade.
69. “Este é o século XXI: você tem
muita informação nas mãos.
Mas somente tê-las já não
basta, é preciso saber juntálas. E isso é pura criatividade”.
Heloísa Buarque de Holanda
pesquisadora e crítica literária
70. Kenneth Goldsmith diz:
“Não importa o que
façamos com a
linguagem, esta sempre
será expressiva. Como
poderia ser de outra
forma?”
Não há como escapar dessa realidade
71. FURTO
DO BEM
honra a obra
homenageada
a obra sampleada
é estudada
FURTO
DO MAL
degrada a obra
homenageada
copia sem refletir
rouba de um só
sampleia de muitos
dá-se crédito
transforma / inova
mistura/recombina
plagia na íntegra
só imita
cópia idêntica
AGORA VÁ E ROUBE COMO UM ARTISTA
*Esquema retirado do livro ‘Steal Like an Artist’, de Austin Kleon
72.
73. EXERCÍCIOS
# Cut Up com jornais, revistas e livros
Técnica: sem criatividade/sem edição
# Cut Up com jornais, revistas e livros
Técnica: com edição e rearranjo
# Détournement com obra conhecida pelo
aluno
# Détournement | Culture Jamming
Técnica : desconstruir discurso da propaganda
# Eu Bot – What Would I Say? Facebook App
# Folding com jornais, revistas e livros
# Poema Dadaísta por Tristan Tzara
# Transcrição de áudio e depois leitura
74. Gilmar R. Silva
Jornalista e Pesquisador de Cultura Digital
gilmarrenato@hotmail.com
gilmarrenato.wix.com/laranjapontocom