UNPBFPB
  Laureate International Universities




   INGLÊS INSTRUMENTAL
                 Slide 2




Gregório Pereira de Vasconcelos
PRÁTICAS DE LEITURA
Contexto




       Construção de sentidos
Contexto


Significado




  Texto
O contexto social


Graças a este vínculo concreto com a
situação, a comunicação verbal é
sempre acompanhada por atos sociais
de caráter não verbal, dos quais ela é
muitas vezes apenas o complemento,
desempenhando um papel meramente
auxiliar.
• Um texto não é constituído de sentenças
e palavras, mas de significados.
• O leitor não deve ser um sujeito passivo, que lê
apenas para decodificar/identificar a palavra escrita
(código da linguagem)

• Ler para compreender e refletir sobre significados
DIMENSÕES ORAL E ESCRITA DA LINGUAGEM
Fala e escrita



- Concepção equivocada: uso individual da
língua (sistema linguístico) para expressão do
pensamento.
BAKHTIN ([1929] 2010, p. 111)


A enunciação realizada é como uma ilha
emergindo de um oceano sem limites, o discurso
interior. As dimensões e as formas dessa ilha são
determinadas pela situação da enunciação e
por seu auditório.
Com isso, durante a leitura de textos é
essencial questionar sobre:

O que...
Quando...
Por que...
Como...
e Para quem o texto é dirigido.
Assim, a FALA e a ESCRITA são práticas
sócio-interativas contextualizadas, pois se
situam     em     um     espaço-tempo      e,
naturalmente, textuais, pois se materializam
em textos orais ou escritos.

Mas, afinal, qual fenômeno possibilita a
estruturação adequada e compreensão dos
significados expressos nos textos em
Língua Inglesa?
TEXTUALIDADE
O que é textualidade?

- Conjunto de características que fazem com
  que um texto seja considerado como tal, e
  não apenas uma sequência de palavras e
  frases.
O que é textualidade?

a) O meu quarto tem tudo o que preciso: tv,
computador e aparelho de som. Na janela
que fica para oeste, não coloquei cortina
porque adoro ver o nascer do sol e
contemplar o céu azul.
O que é textualidade?

b) Há anos que meu irmão foi morar em
outra cidade. Minha mãe, que não recebeu
notícias dele desde a sua partida, pede a
ele que volte a morar conosco sempre que
se encontram.
Quais fatores semânticos são responsáveis pela
textualidade de qualquer discurso?
COESÃO E COERÊNCIA
O que é coerência?

- Envolve aspectos lógicos, semânticos e
  cognitivos
- Depende do partilhar de conhecimento entre
  os interlocutores
- Permite que o sentido do texto construído
  pelo autor seja compreendido pelo leitor
O que é coesão?

- Fenômeno que diz respeito ao modo como os
  elementos linguísticos presentes na superfície
  textual se encontram interligados entre si, por
  meio de recursos também linguísticos,
  formando sequências veiculadoras de
  sentidos. (KOCH, 2010, p.45).

Como a coesão se manifesta nos textos em
Língua Inglesa?
USO DOS ELEMENTOS DE COESÃO NA
         LÍNGUA INGLESA
Mecanismos de coesão (HALLIDAY;
               HASAN, 1976)
-   Referência;
-   Substituição;
-   Elipse;
-   Conjunção;
-   Coesão lexical.
REFERÊNCIA


situacional             textual


 exófora                endófora


              ao que               ao que se
              precede                segue


              anáfora              catáfora
Referência exófora

- Why are you so disappointed? Did you expect
  something different?
  (Por que você está tão desapontado?
  Esperava algo diferente?)
Referência anafórica

- Paul and Joseph are excellent lawyers. They
  studied at the same institution.
  (Paul e Joseph são advogados excelentes. Eles
  estudaram na mesma instituição.)
Referência catafórica

- When he arrived, John noticed that the door
  was open.
  (Quando ele chegou, John percebeu que a
  porta estava aberta.)
Substituição

• Relação interna ao texto, onde o autor coloca
  um item em lugar de outro(s) elemento(s):

- The artist started to sing. Everybody did the
  same. (O artista começou a cantar. Todos
  fizeram o mesmo.)
- Peter bought a red t-shirt, but I preferred a
  green one. (Peter comprou uma camisa
  vermelha, mas eu preferi uma verde.)
Elipse

• Omissão de um item lexical de fácil
  recuperação pelo contexto da enunciação:

- He had three cars: he drove the cheaper ø
  every day, the most beautiful ø every
  Saturday, and the most expensive ø once a
  month.
  (Ele tinha três carros: ele dirigia o ø mais
  barato todo dia, o ø mais bonito todo Sábado,
  e o ø mais caro uma vez por mês.)
Conjunção

• Elemento que permite estabelecer relações
  de sentido entre palavras ou orações do texto
  por meio de marcadores do discurso.

- Zimmerman left Germany. After that, he
  changed his name.
  (Zimmerman deixou a Alemanha. Depois
  disso, ele trocou de nome.)
Coesão lexical
• Obtida por meio da reiteração e colocação.

- A child came to me. The girl seemed to be
  scarred. (Uma criança veio até mim. A garota
  parecia estar assustada).

- There was a big road traffic accident. Lots of
  ambulances were taking the victims to the
  hospital. (Houve um grande acidente na
  estrada. Muitas ambulâncias estavam
  levando as vítimas ao hospital).
Ademais, vale ressaltar que as formas de uso da
linguagem sempre estão relacionadas ao contexto
social mais amplo onde ocorre interação verbal
entre sujeitos.
De aorcdo com uma peqsiusa de uma
uinrvesriddae ignlsea, não ipomtra em
qaul odrem as Lteras de uma plravaa
etãso, a úncia csioa iprotmatne é que a
piremria e útmlia Lteras etejasm no
lgaur crteo. O rseto pdoe ser uma
bçguana ttaol, que vcoê anida pdoe ler
sem pobrlmea. Itso é poqrue nós não
lmeos cdaa Ltera isladoa, mas a
plravaa cmoo um tdoo.
Sohw de bloa.

Inglês instrumental 2

  • 1.
    UNPBFPB LaureateInternational Universities INGLÊS INSTRUMENTAL Slide 2 Gregório Pereira de Vasconcelos
  • 2.
  • 6.
    Contexto Construção de sentidos
  • 11.
  • 12.
    O contexto social Graçasa este vínculo concreto com a situação, a comunicação verbal é sempre acompanhada por atos sociais de caráter não verbal, dos quais ela é muitas vezes apenas o complemento, desempenhando um papel meramente auxiliar.
  • 13.
    • Um textonão é constituído de sentenças e palavras, mas de significados.
  • 14.
    • O leitornão deve ser um sujeito passivo, que lê apenas para decodificar/identificar a palavra escrita (código da linguagem) • Ler para compreender e refletir sobre significados
  • 15.
    DIMENSÕES ORAL EESCRITA DA LINGUAGEM
  • 16.
    Fala e escrita -Concepção equivocada: uso individual da língua (sistema linguístico) para expressão do pensamento.
  • 17.
    BAKHTIN ([1929] 2010,p. 111) A enunciação realizada é como uma ilha emergindo de um oceano sem limites, o discurso interior. As dimensões e as formas dessa ilha são determinadas pela situação da enunciação e por seu auditório.
  • 18.
    Com isso, durantea leitura de textos é essencial questionar sobre: O que... Quando... Por que... Como... e Para quem o texto é dirigido.
  • 19.
    Assim, a FALAe a ESCRITA são práticas sócio-interativas contextualizadas, pois se situam em um espaço-tempo e, naturalmente, textuais, pois se materializam em textos orais ou escritos. Mas, afinal, qual fenômeno possibilita a estruturação adequada e compreensão dos significados expressos nos textos em Língua Inglesa?
  • 20.
  • 21.
    O que étextualidade? - Conjunto de características que fazem com que um texto seja considerado como tal, e não apenas uma sequência de palavras e frases.
  • 22.
    O que étextualidade? a) O meu quarto tem tudo o que preciso: tv, computador e aparelho de som. Na janela que fica para oeste, não coloquei cortina porque adoro ver o nascer do sol e contemplar o céu azul.
  • 23.
    O que étextualidade? b) Há anos que meu irmão foi morar em outra cidade. Minha mãe, que não recebeu notícias dele desde a sua partida, pede a ele que volte a morar conosco sempre que se encontram.
  • 24.
    Quais fatores semânticossão responsáveis pela textualidade de qualquer discurso?
  • 25.
  • 26.
    O que écoerência? - Envolve aspectos lógicos, semânticos e cognitivos - Depende do partilhar de conhecimento entre os interlocutores - Permite que o sentido do texto construído pelo autor seja compreendido pelo leitor
  • 27.
    O que écoesão? - Fenômeno que diz respeito ao modo como os elementos linguísticos presentes na superfície textual se encontram interligados entre si, por meio de recursos também linguísticos, formando sequências veiculadoras de sentidos. (KOCH, 2010, p.45). Como a coesão se manifesta nos textos em Língua Inglesa?
  • 28.
    USO DOS ELEMENTOSDE COESÃO NA LÍNGUA INGLESA
  • 29.
    Mecanismos de coesão(HALLIDAY; HASAN, 1976) - Referência; - Substituição; - Elipse; - Conjunção; - Coesão lexical.
  • 30.
    REFERÊNCIA situacional textual exófora endófora ao que ao que se precede segue anáfora catáfora
  • 31.
    Referência exófora - Whyare you so disappointed? Did you expect something different? (Por que você está tão desapontado? Esperava algo diferente?)
  • 32.
    Referência anafórica - Pauland Joseph are excellent lawyers. They studied at the same institution. (Paul e Joseph são advogados excelentes. Eles estudaram na mesma instituição.)
  • 33.
    Referência catafórica - Whenhe arrived, John noticed that the door was open. (Quando ele chegou, John percebeu que a porta estava aberta.)
  • 34.
    Substituição • Relação internaao texto, onde o autor coloca um item em lugar de outro(s) elemento(s): - The artist started to sing. Everybody did the same. (O artista começou a cantar. Todos fizeram o mesmo.) - Peter bought a red t-shirt, but I preferred a green one. (Peter comprou uma camisa vermelha, mas eu preferi uma verde.)
  • 35.
    Elipse • Omissão deum item lexical de fácil recuperação pelo contexto da enunciação: - He had three cars: he drove the cheaper ø every day, the most beautiful ø every Saturday, and the most expensive ø once a month. (Ele tinha três carros: ele dirigia o ø mais barato todo dia, o ø mais bonito todo Sábado, e o ø mais caro uma vez por mês.)
  • 36.
    Conjunção • Elemento quepermite estabelecer relações de sentido entre palavras ou orações do texto por meio de marcadores do discurso. - Zimmerman left Germany. After that, he changed his name. (Zimmerman deixou a Alemanha. Depois disso, ele trocou de nome.)
  • 37.
    Coesão lexical • Obtidapor meio da reiteração e colocação. - A child came to me. The girl seemed to be scarred. (Uma criança veio até mim. A garota parecia estar assustada). - There was a big road traffic accident. Lots of ambulances were taking the victims to the hospital. (Houve um grande acidente na estrada. Muitas ambulâncias estavam levando as vítimas ao hospital).
  • 38.
    Ademais, vale ressaltarque as formas de uso da linguagem sempre estão relacionadas ao contexto social mais amplo onde ocorre interação verbal entre sujeitos.
  • 39.
    De aorcdo comuma peqsiusa de uma uinrvesriddae ignlsea, não ipomtra em qaul odrem as Lteras de uma plravaa etãso, a úncia csioa iprotmatne é que a piremria e útmlia Lteras etejasm no lgaur crteo. O rseto pdoe ser uma bçguana ttaol, que vcoê anida pdoe ler sem pobrlmea. Itso é poqrue nós não lmeos cdaa Ltera isladoa, mas a plravaa cmoo um tdoo. Sohw de bloa.