DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
Curso Pré-ENEM Linguagens Sistemas Comunicação
1. Curso Pré-ENEM Linguagens
Tema
Linguagem e Realidade
Tópico de estudo
Os sistemas de comunicação, os modos de organização das diversas formas de composição textual, seus recursos mais
comuns e sua função social.
Entendendo a competência
Competência 1 – Aplicar as tecnologias da comunicação e da informação na escola, no trabalho e em outros contextos
relevantes para a vida.
Você consegue imaginar um ser humano que viva totalmente isolado, sem comunicar-se de forma alguma? Difícil pen-
sar, não é? Essa questão está na origem de histórias como a do menino-lobo – Mogli. É provável que você tenha visto o
filme ou lido alguma versão dessa história. Mas, para além da lenda, há notícias de crianças que cresceram sem contato
humano e que, levadas para o convívio de pessoas, não mais conseguiram desenvolver plenamente comportamentos,
linguagens e sentimentos humanos. A convivência e a interação com outros da mesma espécie são essenciais para o
próprio desenvolvimento das pessoas como seres humanos. E a linguagem é que possibilita a interação e a convivência.
Por isso é importante que sejamos capazes de aplicar as tecnologias da comunicação e da informação em diferentes
situações da vida.
Desvendando as habilidades
Habilidade 1 – Identificar as diferentes linguagens e seus recursos expressivos como elementos de caracterização dos
sistemas de comunicação.
Linguagem é tudo aquilo que possibilita a comunicação humana. Muitas vezes, combinamos diferentes esforços lin-
guísticos para construir mensagens e atingir objetivos sociais. Basta que pensemos, por exemplo, nos diversos profis-
sionais envolvidos na formação de uma peça publicitária para a televisão. O profissional que vai trabalhar a imagem
a ser divulgada, o que vai escolher a trilha sonora e o que vai pensar o texto-base da campanha terão seus esforços
combinados para atingir determinada função: tornar o produto atraente ao consumidor. Para viver bem no mundo con-
temporâneo, temos de compreender esses aspectos das linguagens.
Habilidade 3 – Relacionar informações geradas nos sistemas de comunicação e informação, considerando a função so-
cial desses sistemas.
Os principais sistemas de comunicação podem interagir, tornando possível que as características de um sejam encon-
tradas em outro. Evidentemente, um mesmo tema também pode ser trabalhado por diversos sistemas, dependendo
do objetivo que se busque atingir. Num jornal, por exemplo, você já deve ter percebido que existem manchetes mais
apelativas, que tentam persuadir o leitor a descobrir o restante da notícia. Note como essa habilidade ajuda a boa co-
municação.
4. Curso Pré-ENEM Linguagens
Quando se está diante de uma peça informativa bem construída, pode-se entender rapidamente qual é o assunto
e quais são as informações relevantes na perspectiva do emissor. Para isso, é bastante comum que os operadores
desse sistema conjuguem elementos verbais e visuais para conferir mais clareza e objetividade àquilo que se está
apresentando. Num jornal, por exemplo, as fotografias podem ser tão elucidativas quanto o texto da matéria em si.
Vejamos o caso seguinte:
Os helicópteros cedidos pelo Brasil para participar da operação de libertação de dez reféns das Forças Armadas
Revolucionárias da Colômbia (Farc), que acontecerá a partir desta segunda-feira, aterrissaram neste domingo no
aeroporto da cidade colombiana de Villavicencio. A guerrilha colombiana se comprometeu a libertar os militares e
policiais sequestrados entre 1998 e 1999. Eles são os reféns mais antigos das Farc.
http://veja.abril.com.br/noticia/internacional/aterrissam-na-colombia-helicopteros-brasileiros-que-resgatarao-refens-da-farc
A notícia em si (libertação de reféns colombianos com ajuda brasileira) fica bastante clara pelo uso da denotação
e do caráter referencial (com foco nos elementos circunstanciais, contextualizadores, especificadores) da linguagem
desenvolvida.
c) O Sistema Artístico
A função social de um objeto construído no sistema artístico é desestabilizar o receptor a partir de reflexões e de
usos linguísticos incomuns.
Toda forma de arte gira em torno de uma linguagem. Na Literatura, por exemplo, utiliza-se, como instrumento, a
palavra. Veja-se que o termo palavra foi utilizado não como finalidade, mas como instrumento. Dito de outra forma,
a Literatura utiliza a palavra para chegar a algo que está além dela, daí o privilégio dado à conotação e às inusitadas
combinações sintáticas e semânticas, por exemplo. A transmissão da mensagem não é imediata, mas depende de
uma reflexão do receptor sobre ela.
Os antigos estudiosos, dentre os quais se destacam Platão e Aristóteles, deixaram uma grande contribuição para
o correto entendimento do que seja arte. Segundo eles, o homem teria a necessidade de expressar suas emoções
(conflitos, desejos, angústias) diante do mundo em que vive. Dessa forma, compreende-se que a arte é sempre o re-
flexo das tensões existenciais de um ser humano, inserido num determinado contexto. É possível, então, pensarmos
que aquilo considerado arte por um europeu, não o seja por um brasileiro e que aquilo que o foi para um carioca
do século XVI, não o seja para outro do século XXI. Esse raciocínio, no entanto, traz um problema: como justificar
o fato de que obras produzidas há mais de dois mil anos, como a “Ilíada” de Homero, ainda hoje possam ser lidas e
apreciadas? A questão reside num outro ponto fundamental para o reconhecimento do valor artístico de uma obra:
a arte se pretende atemporal e universal. Ela apresenta questões que perpassam o espírito de qualquer homem,
em qualquer momento, em qualquer lugar. Vejamos o poema de Manuel Bandeira:
Vou lançar a teoria do poeta sórdido.
Poeta sórdido:
Aquele em cuja poesia há a marca suja da vida.
Vai um sujeito,
Sai um sujeito de casa com a roupa de brim branco muito
[bem engomada, e na primeira esquina
[passa um caminhão, salpica-lhe o paletó
[ou a calça de uma nódoa de lama:
É a vida.
O poema deve ser como a nódoa no brim:
Fazer o leitor satisfeito de si dar o desespero.
Sei que a poesia é também orvalho
Mas este fica para as menininhas, as estrelas alfas, as
[virgens cem por cento e as amadas que
[envelheceram sem maldade.
19 de maio de 1942
O texto, valorizando a função metalinguística, trabalha com conotações (“O poema deve ser como a nódoa no
brim”, “Sei que a poesia é também orvalho”) e construções rítmicas (“roupa de brim branco”, “leitor satisfeito de
si dar o desespero”) para desautomatizar a linguagem e torná-la, assim, tão atraente quanto impactante, levando o
receptor à reflexão.
d) O Sistema de Entretenimento
Um sistema de entretenimento é construído com a finalidade de distrair as pessoas, levando-as a experimentar
outras realidades de forma quase automática, sem o estranhamento linguístico ou reflexivo que o sistema artístico,
5. Curso Pré-ENEM Linguagens
por exemplo, pressupõe. Uma novela ou uma peça de teatro, se tiverem a finalidade de entreter, apresentarão textos
simples, com atores e cenários ajudando na compreensão quase didática do texto em que se baseiam. Numa música,
vamos perceber um tom mais confessional e uma sonoridade mais simples, sem a linguagem simbólica e a sintaxe
melódica que caracterizam construções mais sofisticadas.
Interessante é perceber, no objeto de entretenimento, a absorção e a transformação de elementos característicos
de outros sistemas de comunicação. Hoje, a presença do merchandising é quase uma constante nas novelas, por
exemplo. No entanto, em vez da lógica usual do sistema publicitário, é fácil perceber que os personagens passam
a incorporar os produtos às suas vidas, realçando, muitas vezes, as suas características subjetivas e criando uma
relação íntima com o que se pretende vender. Dessa forma, os sistemas cooperam, transformam-se e tornam-se
mais complexos.
Isso, é claro, pode acontecer em todos os sistemas de comunicação. Num jornal, não será difícil perceber anún-
cios de artigos esportivos em páginas de esportes, por exemplo. Todavia, no sistema de entretenimento, isso se
torna mais forte, dado seu caráter quase referencial na recriação dos nossos hábitos.
Comparemos duas letras de música:
É o amor
Eu não vou negar que sou louco por você
Tô maluco pra te ver
Eu não vou negar
Eu não vou negar
Você traz felicidade
Sem você tudo é saudade
Eu não vou negar
(…)
CAMARGO, Zezé di.
É o amor. [S.l.: s.n.], 1991.
Valsa brasileira
Vivia a te buscar
porque pensando em ti
corria contra o tempo
eu descartava os dias
em que não te vi
como de um filme
a ação que não valeu
rodava as horas pra trás,
roubava um pouquinho
e ajeitava o meu caminho
pra encostar no teu
(…)
BUARQUE, Chico; LOBO, Edu. Valsa brasileira.
In: ____. Dança da meia-lua. [S. I.], 1988. 1 CD.
A primeira letra, mais confessional e denotativa, caracteriza um sistema de entretenimento, voltado para a comu-
nicação de massa. A segunda, mais elaborada poeticamente, visa a despertar certo estranhamento no receptor, que,
assim, poderá refletir sobra as palavras e sua organização, aumentando o potencial significativo da comunicação, o
que caracteriza o sistema artístico.
6. Curso Pré-ENEM Linguagens
Tema
Linguagem e Realidade
Tópico de estudo
Percepção crítica das manifestações linguísticas: atividades de produção escrita e de leitura de textos gerados nas di-
ferentes esferas sociais – públicas e privadas.
Entendendo a competência
Competência 1 – Aplicar as tecnologias da comunicação e da informação na escola, no trabalho e em outros contextos
relevantes para sua vida.
Você consegue imaginar um ser humano que viva totalmente isolado, sem comunicar-se de forma alguma? Difícil pen-
sar, não é? Essa questão está na origem de histórias como a do menino-lobo – Mogli. É provável que você tenha visto o
filme ou lido alguma versão dessa história. Mas, para além da lenda, há notícias de crianças que cresceram sem contato
humano e que, levadas para o convívio de pessoas, não mais conseguiram desenvolver plenamente comportamentos,
linguagens e sentimentos humanos. A convivência e a interação com outros da mesma espécie são essenciais para o
próprio desenvolvimento das pessoas como seres humanos. E a linguagem é que possibilita a interação e a convivência.
Desvendando as habilidades
Habilidade 2 – Recorrer aos conhecimentos sobre as linguagens dos sistemas de comunicação e informação para re-
solver problemas sociais.
Essa habilidade propõe uma perspectiva crítica que, entretanto, não pode apagar os traços positivos dos sistemas de
comunicação para a construção de uma sociedade equilibrada. O sistema informativo, por exemplo, pode traduzir va-
lores e crenças específicas na transmissão de uma notícia, embora seja essencial para que se forme uma visão mais
ampla de mundo.
Habilidade 4 – Reconhecer posições críticas aos usos sociais que são feitos das linguagens e dos sistemas de comu-
nicação e informação.
Você viu que um sistema de comunicação é operado por enunciadores que, consciente ou inconscientemente, manipu-
lam os diversos mecanismos linguísticos com um objetivo específico. A sociedade de consumo, competitiva por exce-
lência, pode levar os operadores dos sistemas de comunicação a um uso desvirtuado da linguagem, se considerarmos
padrões éticos/morais típicos da vida em comunidade. Aceita-se, passivamente em muitos casos, um mar de notícias,
imagens e propagandas que, muitas vezes, são modificadas para seduzir, para deixar-nos interessados, para chamar
nossa atenção, passando o foco da comunicação em si para os instrumentos utilizados nesse processo, numa tentativa
de iludir o receptor. Portanto, é fundamental que saibamos identificar o que está “por trás das notícias”.
Situações-problema e conceitos básicos
Leia a crônica de Carlos Heitor Cony:
Nada tenho contra ou a favor dos marqueteiros. São necessários para convencer as massas, obrigando-as a usar
um sabonete, uma pasta dental, frequentar um restaurante e morar num condomínio fechado.
Longe de mim desejar-lhes mal, discutindo seus conselhos e esnobando suas sugestões.
Acontece que, além de sabonetes e dentifrícios, de uns tempos para cá eles têm lançado no mercado um produto
estranhíssimo, em forma de candidato presidencial.
Nada tenho também contra os sabonetes, os dentifrícios. Tampouco tenho algo contra os candidatos presidenciais.
São filhos de Deus ou do diabo, como todos nós.
9. Curso Pré-ENEM Linguagens
Como dois e dois são quatro
Sei que a vida vale a pena
Embora o pão seja caro
E a liberdade pequena
Como teus olhos são claros
E a tua pele, morena
como é azul o oceano
E a lagoa, serena
Como um tempo de alegria
Por trás do terror me acena
E a noite carrega o dia
No seu colo de açucena
– sei que dois e dois são quatro
sei que a vida vale a pena
mesmo que o pão seja caro
e a liberdade pequena.
Por fim, o sistema de entretenimento, dada a grande oferta de objetivos constituídos para esse fim, pode se tor-
nar demasiadamente apelativo ou sensacionalista, chegando ao ponto de estimular preconceitos. É inegável, porém,
seu poder de levar diversão simples e direta para milhares de pessoas ao mesmo tempo. Alguns críticos, alegam que
esse sistema, em vez de integrar, separa cada vez mais os indivíduos. Em frente à televisão, por exemplo, uma família
pode se reunir e se distrair vendo uma novela, mas sem interagir.
10. Curso Pré-ENEM Linguagens
Tema
Linguagens e Realidade
Tópico de estudo
A ampliação de horizontes através do Espanhol.
Entendendo a competência
Competência 2 – Conhecer e usar língua(s) estrangeira(s) moderna(s) como instrumento de acesso a informações e a
outras culturas e grupos sociais.
Com o avanço tecnológico dos séculos XX e XXI, o mundo, num primeiro momento, encolheu, ficando cada vez mais
rápido e confortável voar de um ponto a outro do planeta. Em seguida, surgiram o VCR, o DVD, a TV a cabo, tornando
mais fácil ter acesso a filmes, programas de TV e shows de qualquer país do mundo. O terceiro passo foi a internet,
globalizando de vez o que era regional, possibilitando a uma pessoa no Japão ver um show de samba brasileiro sem sair
de casa, a um brasileiro “baixar” episódios de séries de TV que ainda nem estão na grade de programação dos canais
no Brasil. Compreender línguas estrangeiras modernas tornou-se competência indispensável para a vida de hoje.
O espanhol é uma das línguas mais faladas no mundo e seu domínio é fundamental para acessar uma imensa riqueza
cultural e para a comunicação com nossos vizinhos da América Latina. Além disso, conta pontos positivos no currículo
profissional de qualquer pessoa.
É preciso, entretanto, aprender espanhol com qualidade e tornar-se capaz de usá-lo em situações práticas.
Desvendando as habilidades
Habilidade 5 – Associar vocábulos e expressões de um texto em LEM ao seu tema.
A avaliação dessa habilidade requer que o estudante demonstre seu conhecimento lexical em Espanhol e consiga
associá-lo ao texto proposto. O estudo do Espanhol instrumental implica, antes de tudo, que o aprendiz use seu conhe-
cimento lexical e seja capaz de ampliá-lo analisando o contexto em que as palavras aparecem.
Habilidade 6 – Utilizar os conhecimentos de LEM e de seus mecanismos como meio de ampliar as possibilidades de
acesso a informações, tecnologias e culturas.
No caso dessa habilidade, é necessário perceber que o conhecimento da língua estrangeira poderá ajudar o estudante
a expandir seu conhecimento do mundo, ampliando sua visão da cultura de outros povos.
Situações-problema e conceitos básicos
Imagine que você tenha de ler o seguinte texto, que fez parte de uma questão do Enem.
‘Desmachupizar‘ el turismo
Es ya un lugar común escuchar aquello de que hay que desmachupizar el turismo en Perú y buscar visitantes en
las demás atracciones (y son muchas) que tiene el país, naturales y arqueológicas, pero la ciudadela inca tiene un imán
innegable. La Cámara Nacional de Turismo considera que Machu Picchu significa el 70% de los ingresos por turismo
en Perú, ya que cada turista que tiene como primer destino la ciudadela inca visita entre tres y cinco lugares más (la
ciudad de Cuzco, la de Arequipa, las líneas de Nazca, el Lago Titicaca y la selva) y dela en el país un promedio de 2 200
dólares (unos 1 538 euros).
Carlos Canales, presidente de Canatur, señaló que la ciudadela tiene capacidad para recibir más visitantes que en
la actualidad (un máximo de 3 000) con un sistema planificado de horarios y rutas, pero no quiso avanzar una cifra. Sin
embargo, la Unesco ha advertido en varias ocasiones que el monumento se encuentra cercano al punto de saturación
y el Gobierno no debe emprender ninguna política de captación de nuevos visitantes, algo con lo que coincide el vice-
ministro Roca Rey.
Disponível em: http://www.elpais.com. Acesso em: 21 jun. 2011.
11. Curso Pré-ENEM Linguagens
Você conhece a palavra ‘desmachupizar’? Provavelmente não, pois as aspas indicam que ela foi usada com um
sentido bem especial. Você entendeu o que ela significa no texto? Não é difícil, há muitas pistas para o leitor. Expe-
rimente responder o item do Enem ligado ao texto:
A reportagem do jornal espanhol mostra a preocupação diante de um problema no Peru, que pode ser resumido
pelo vocábulo “desmachupizar”, referindo-se
a) à escassez de turistas no país.
b) ao difícil acesso ao lago Titicaca.
c) à destruição da arqueologia no país.
d) ao excesso de turistas na terra dos incas.
e) à falta de atrativos turísticos em Arequipa.
Deu para perceber que a alternativa correta é a “d”?
A chance de você ter acertado é grande, uma vez que o contexto oferece condições para isso. De acordo com a
Habilidade 5, nesse item, o estudante deverá ser capaz de perceber que o termo “desmachupizar” significa “esva-
ziar, diminuir o número de turistas que visitam Machu Picchu”. A reportagem discute a concentração do turismo
peruano em Machu Picchu e a necessidade ou não de também direcionar os turistas para as outras muitas atrações
turísticas do país.
A compreensão do vocábulo “desmachupizar” depende muito mais do entendimento do texto e do conhecimen-
to de mundo do leitor (é importante, nesse caso, que você saiba o que é Machu Picchu) do que de conhecimento
lexical específico.
A discussão proposta nos parágrafos anteriores mostra um exemplo focado diretamente na Habilidade 5 da Ma-
triz do Enem. Veja uma outra situação, agora ligada à Habilidade 6. Trata-se também de um item que já foi proposto
no Enem. Leia o texto de apoio.
El tango
Ya sea como danza, música, poesía o cabal expresión de una filosofía de vida, el tango posee una larga y valiosa
trayectoria,jalonadadeencuentrosydesencuentros,amoresyodios,nacidadesdelomáshondodelahistoriaargentina.
El nuevo ambiente es el cabaret, su nuevo cultor la clase media porteña, que ameniza sus momentos de diversión
con nuevas composiciones, sustituyendo el carácter malevo del tango primitivo por una nueva poesía más acorde con
las concepciones estéticas provenientes de Londres y Paris.
Ya en la década del ’20 el tango se anima incluso a traspasar las fronteras del país, recalando en lujosos salones
parisinos donde es aclamado por públicos selectos que adhieren entusiastas a la sensualidad del nuevo baile.
Ya no es privativo de los bajos fondos porteños; ahora se escucha y se baila en salones elegantes, clubs y casas
particulares.
El tango revive con juveniles fuerzas en ajironadas versiones de grupos rockeros, presentaciones en elegantes
reductos de San Telmo, Barracas y La Boca y películas foráneas que lo divulgan por el mundo entero.
Disponível em: http://www.elpolvorin.over-blog.es. Acesso em: 22 jun. 2011 (adaptado).
Note que, nesse caso, não há uma palavra-chave que cumpra o mesmo papel desempenhado por ‘desmachupi-
zar’ no texto precedente. O item foca a compreensão de um processo cultural que caracteriza a Argentina e fica bem
claro que o conhecimento do idioma espanhol ajuda o estudante a ampliar sua visão de mundo e de outras culturas.
Experimente responder o item do Enem:
Sabendo-se que a produção cultural de um país pode influenciar, retratar ou, inclusive, ser reflexo de aconteci-
mentos de sua história, o tango, dentro do contexto histórico argentino, é reconhecido por
a) manter-se inalterado ao longo de sua história no país.
b) influenciar os subúrbios, sem chegar a outras regiões.
c) sobreviver e se difundir, ultrapassando as fronteiras do país.
d) manifestar seu valor primitivo nas diferentes camadas sociais.
e) ignorar a influência de países europeus, como Inglaterra e França.
Você marcou a alternativa “c”? Dentro do contexto histórico do país, o reconhecimento do tango pela classe
média argentina está associado com a adoção de concepções provenientes da Europa e com a divulgação do ritmo
para fora das fronteiras nacionais.
A leitura do texto de apoio do item permite perceber que o tango além de ser reconhecido como um ritmo que
ultrapassou e ultrapassa fronteiras do país, é uma importante marca da cultura argentina. A Habilidade 6 é dire-
tamente focalizada, já que se trata de um texto que, em espanhol, oferece elementos, ainda que superficiais, para
conhecer a cultura argentina, a cultura do tango. Seria interessante que você lesse fora de sala de aula um pouco
mais sobre o tango, sua história, suas curiosidades, ampliando sua visão sobre esse ritmo musical e entendendo um
pouco mais da cultura argentina a partir daí.
12. Curso Pré-ENEM Linguagens
Tema
Linguagens e Realidade
Tópico de estudo
O inglês como meio de acesso a informações, tecnologias e culturas.
Entendendo a competência
Competência 2 – Conhecer e usar língua(s) estrangeira(s) moderna(s) como instrumento de acesso a informações e a
outras culturas e grupos sociais.
Com o avanço tecnológico dos séculos XX e XXI, o mundo, num primeiro momento, encolheu, ficando cada vez mais rá-
pido e confortável voar de um ponto a outro do planeta. Em seguida, surgiram o VCR, o DVD, a TV a cabo, tornando mais
fácil ter acesso a filmes, programas de TV e shows de qualquer país do mundo. O terceiro passo foi a internet, globalizan-
do de vez o que era regional, possibilitando a uma pessoa no Japão ver um show de samba brasileiro sem sair de casa,
a um brasileiro “baixar” episódios de séries de TV que ainda nem estão na grade de programação dos canais no Brasil.
A indústria de entretenimento é mais avançada nos Estados Unidos que em qualquer outro lugar do mundo, e com
isso o conteúdo em inglês compõe a enorme maioria das canções instaladas em tocadores de mp3, filmes em DVD,
programas de computadores, incluindo jogos, além de séries de aventura, suspense e comédia na TV.
Os jovens são os maiores consumidores dos vídeos do YouTube. E não se contentam em ser somente espectadores.
Grupos de jovens se reúnem por meio eletrônico para produzir material que “postam” na internet, tornando pública
sua produção de vídeos, poemas e textos (blogs) e músicas. Para dar maior visibilidade internacional a isso, muitas
vezes o fazem em inglês. No sentido inverso, a fim de dar acesso a filmes e episódios a quem não fala inglês, grupos se
reúnem para legendar suas séries favoritas. São os chamados “fansubbers”, um fenômeno marginal e “pirata”, porém
interessantíssimo do ponto de vista linguístico, pois em vez de esperar que os estúdios de tradução façam a legenda-
gem, eles põem mãos à obra e, com base somente no ouvido, sem acesso ao script original, fazem as legendas em
tempo curtíssimo, muitas vezes disponibilizando episódios no Brasil menos de 24 horas após terem ido ao ar nos EUA.
A pressa e a falta de experiência cobram um preço em erros de tradução, linguagem chula e erros de ortografia, porém
o acesso aos episódios é garantido.
Para tudo isso, entretanto, é preciso aprender inglês com qualidade e tornar-se capaz de usá-lo em situações práticas.
Desvendando as habilidades
Habilidade 5 – Associar vocábulos e expressões de um texto em LEM (língua estrangeira moderna) ao seu tema.
A Habilidade 5 parte da palavra para o texto. O que faz determinada palavra em meio a várias outras? Qual a sua função?
Em que ela contribui para o entendimento do texto em geral e da mensagem que se quer transmitir?
O candidato deve entender o que cada vocábulo ou expressão representa no total do texto. Assim como um pixel em
uma foto ou uma pincelada em uma pintura, a palavra tem sua importância no contexto geral. Por que o autor optou
por determinada palavra e não por um sinônimo qualquer? Por que usar uma expressão mais informal quando havia um
termo científico ou técnico para dizer a mesma coisa? Os itens envolvendo a Habilidade 5 focalizam essa discussão.
Habilidade 6 – Utilizar os conhecimentos da LEM e de seus mecanismos como meio de ampliar as possibilidades de
acesso a informações, tecnologias e culturas.
A Habilidade 6 parte do texto para a mensagem. Entendido o vocabulário, compreendidas as frases em seus aspectos
morfológicos e semânticos, resta agora entender o que o autor quis expressar. Qual é a informação a que temos acesso
pela leitura desse conjunto de palavras e expressões?
As Habilidades 5 e 6, portanto, envolvem o entendimento de um texto em inglês como um todo e como suas partes
(palavras, expressões, parágrafos) contribuem para o recebimento da mensagem. A prova de inglês do ENEM tem como
foco a capacidade do aluno de reconhecer palavras, deduzir o significado das que desconhece, e com elas acessar
“informações, tecnologias e culturas”.
13. Curso Pré-ENEM Linguagens
Situações-problema e conceitos básicos
Imagine que você está lendo um texto em inglês que contém o seguinte trecho:
“After months of secret negotiations, a rapprochement was reached between the warring factions. Soon the war
had come to an end, and the disputes were taken to the diplomatic Field, rather than the war Field.”
Barron’s 601 Words You Need to Know to Pass Your Exam.
4th Edition (adaptado).
Embora o restante do texto seja claro, imagine que você não saiba o significado da palavra “rapprochement”.
Isso o impediria de responder a um item do ENEM sobre o texto? Não, pois você pode compensar o que não sabe
com o que sabe. Ou seja, é possível chegar próximo ao significado de uma palavra quando se entende o contexto
em que ela está inserida. Você entende que houve negociações entre as partes em guerra, e que isso levou a um
“rapprochement”. Sabe também que isso levou ao fim das hostilidades entre as partes, com as disputas mudando
do campo de guerra para o campo da diplomacia. Ora, o que seria então “rapprochement”? Acordo? Reconciliação?
Entendimento entre as partes? Qualquer uma dessas traduções se aproxima do real significado da palavra o sufi-
ciente para responder a qualquer pergunta que possa ser feita sobre esse trecho do texto. Na verdade, “rapproche-
ment” significa o restabelecimento de relações cordiais, num clima de amizade e confiança.
É, portanto, perfeitamente possível inferir o significado de uma palavra ou expressão quando ela está contex-
tualizada.
Vejamos se a explicação ficou clara. Para isso, vamos resolver e comentar alguns itens do Enem, que apareceram
em exames passados.
14. Curso Pré-ENEM Linguagens
Tema
Linguagens e Realidade
Tópico de estudo
Diversidade cultural e social do Espanhol.
Entendendo a competência
Competência 2 – Conhecer e usar língua(s) estrangeira(s) moderna(s) como instrumento de acesso a informações e a
outras culturas e grupos sociais.
Com o avanço tecnológico dos séculos XX e XXI, o mundo, num primeiro momento, encolheu, ficando cada vez mais
rápido e confortável voar de um ponto a outro do planeta. Em seguida, surgiram o VCR, o DVD, a TV a cabo, tornando
mais fácil ter acesso a filmes, programas de TV e shows de qualquer país do mundo. O terceiro passo foi a internet,
globalizando de vez o que era regional, possibilitando a uma pessoa no Japão ver um show de samba brasileiro sem sair
de casa, a um brasileiro “baixar” episódios de séries de TV que ainda nem estão na grade de programação dos canais
no Brasil. Compreender línguas estrangeiras modernas tornou-se competência indispensável para a vida de hoje.
O espanhol é uma das línguas mais faladas no mundo e seu domínio é fundamental para acessar uma imensa riqueza
cultural e para a comunicação com nossos vizinhos da América Latina. Além disso, conta pontos positivos no currículo
profissional de qualquer pessoa.
É preciso, entretanto, aprender espanhol com qualidade e tornar-se capaz de usá-lo em situações práticas.
Desvendando as habilidades
Habilidade 7 – Relacionar em um texto em língua inglesa, as estruturas linguísticas, sua função e seu uso social.
A Habilidade 7 diz respeito ao conhecimento das estruturas linguísticas de maneira tal que torne o estudante capaz
de percebero uso do duplo sentido, da ironia, do trocadilho como formas de crítica social. Focaliza, pois, a capacidade
defazer inferências com base nas informações fornecidas explicitamente pelo texto.
Habilidade 8 – Reconhecer a importância da produção cultural em LEM como representação da diversidade cultural
e linguística.
A Habilidade 8 trata das relações entre língua e cultura, enfatizando o uso social língua como meio de acesso à cultura
e o conhecimento dessa cultura como elemento que permite ampliar a capacidade de compreender e usar o idioma.
Situações-problema e conceitos básicos
Analise a tirinha ao lado,
que foi usada como texto-base
em uma questão do Enem.
CONTRERAS, Juan Carlos.
Disponível em <http://1.bp.blogspot.
com/_nk1k8ltdmww/TLgXGGTa-6I/
AAAAAAAAAoo/blK99-1tH2I/s1600/
AGUJERO.jpg> Acess em: 10 out. 2010.
15. Curso Pré-ENEM Linguagens
Que elemento de crítica social existe nela? O que está por trás da fala do idoso quando ele diz que chorou ao ver
como foram resgatados os operários que ficaram presos debaixo da terra? Experimente responder ao item abaixo.
A intenção da tirinha é mostrar que
a) o trabalho nas minas chilenas ainda revolta muitos, por suas condições de insegurança e insalubridade.
b) os idosos contam somente com suas pensões para enfrentar as difíceis condições econômico-financeiras do
país.
c) a antiga condição dos mineiros chilenos é passível de pena e provocou lágrimas.
d) os aposentados não têm problemas econômico-financeiros como os mineiros chilenos.
e) o idoso chorou de emoção quando os mineiros foram resgatados sãos e salvos.
O autor da tirinha usa um episódio que chamou a atenção do mundo inteiro – o resgate dos mineiros presos sob
a terra por mais de dois meses – para chamar a atenção para um problema bem diferente, que é a condição dos
idosos que têm de resolver seus próprios problemas financeiros. A ironia vem da comparação entre a enorme mo-
bilização de recursos do governo para salvar os mineiros e o abandono de que se queixa o idoso (alternativa b).
Observe, porém, que para compreender a crítica social expressa na tirinha, é importante que você reconheça o
significado das palavras “envidia” (inveja, em português) e “agujero” (buraco, em português). Nesse aspecto, po-
de-se ligar a tirinha à Habilidade 7. Mas ela se relaciona também com a Habilidade 8: quem acompanhou o noticiário
relativo ao resgate dos mineiros ou leu a respeito do fato, terá mais facilidade para compreender a ironia do autor.