SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 85
Baixar para ler offline
UNIVERSIDADE PRESIDENTE ANTONIO CARLOS – UNIPAC
              CAMPUS II – UBÁ – MG




      LÍNGUA PORTUGUESA: TEORIA E PRÁTICA




              Profª: Ilza Corrêa Ribeiro
                   (Organizadora)




                        2007
ÍNDICE

1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM .............................................................................. 2
   1.1. CONCEITO ....................................................................................................... 2
   1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO ........................................................................ 2
   1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA ....................................................................... 3
   1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS................................................................. 4
   1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM ...................................................................... 5
   1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO ................................ 6
   1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS ........................ 7
   1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA .................................................................. 8
   1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA .............................................................................. 14
   1.9. ORTOFONIA .................................................................................................. 14
   1.10. ORTOEPIA ................................................................................................... 15
   1.11. PROSÓDIA ................................................................................................... 15
   1.12. OXÍTONAS ................................................................................................... 15
   1.13. PAROXÍTONAS ............................................................................................ 15
   1.14. PROPAROXÍTONAS .................................................................................... 16
   1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO ................................................ 16
   1.16. EMPREGO DO HÍFEN ................................................................................. 20
   1.17. ORTOGRAFIA .............................................................................................. 21
   1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA ............................................................................ 23
   1.19. HOMONÍMA .................................................................................................. 24
   1.20. ARONÍMIA .................................................................................................... 25
   1.21. VERBO ......................................................................................................... 31
   1.22. VERBOS IRREGULARES ............................................................................ 32
   1.22. PRONOME DE TRATAMENTO .................................................................... 44
   1.23. A ARTICULAÇÃO DO TEXTO ...................................................................... 57
   1.24. CONCORDÂNCIA VERBAL ......................................................................... 64
   1.25. SINTAXE ...................................................................................................... 69
   1.26. CONCORDÂNCIA NOMINAL ....................................................................... 75
   1.27. COLOCAÇÃO PRONOMINAL ...................................................................... 78
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS                                                                                               84
2

1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM


1.1. CONCEITO

A linguagem é a faculdade que o homem tem de exprimir seus estados mentais por
meio de um sistema de sons vocais chamado língua que se organiza numa
representação compreensiva em fase do mundo exterior objetivo e interior subjetivo
e se concretiza pela atividade da fala.
Uma das peculiaridades da linguagem é a distinção entre sua forma oral e a escrita.
Na primeira há muita liberdade de organização dos recursos que o sistema da língua
nos oferece; na segunda essa liberdade é relativa, dependendo do objetivo do texto,
de seu destinatário.
 O código lingüístico é rico e as situações de comunicação também. O emissor tem a
tarefa de fazer suas escolhas com critérios adequados para não prejudicar a eficácia
de sua comunicação.
Uma importante lembrança é o fato de que na oralidade o interlocutor está presente,
na atividade escrita o interlocutor está ausente e este fato indica que as estratégicas
da escrita são muito diferentes das estratégias da fala. Vejamos a reprodução de um
breve diálogo.

“_ Veja isso.
 _ Hum! Que lindo!
 _ Diferente, né?
 _ Na outra revista estava mais ousado o ângulo, nessa ta mais ... sei lá ...
 _ Me empresta um pouquinho?
 _ Cê quer mesmo? Pode levar. “


1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO

Compare as duas mensagens:

A – Comprei uma geladeira nova. B – Minha namorada está uma geladeira comigo.

O signo lingüístico “geladeira” tem dois significados, havendo, portanto, dois signos
lingüísticos a se considerar e não apenas o que chamamos de palavra, que é uma
só na verdade.
É preciso considerar que a língua constitui-se de um sistema de signos lingüísticos
que utiliza sinais combinados de determinada maneira, possibilitando a transmissão
de mensagem. A comunicação só existe quando receptor e emissor dominam o
código utilizado.

Ex.: Comprei uma casa nova                 E um trepadest aste.

Não há comunicação, mas o receptor ouviu uma seqüência de sons que não são
signos lingüísticos, pois não têm significado. Para que haja signo lingüístico, além da
parte sonora, deve haver uma idéia, um significado.
Logo, o SL constitui-se de:
   a) Significante: parte material, sons/letras;
3

   b) Significado: parte psíquica (idéia/conteúdo).

Cada vez que se altera um dos elementos, há um novo signo lingüístico.
Considerando a palavra geladeira, vamos observar o SL 1, empregado no seu
sentido próprio, sem permitir outras interpretações. É a significação básica dos
elementos lingüísticos na função informativa da linguagem. É a linguagem
denotativa. O SL 2 é empregado com novo significado, a ele atribuído, nem sempre
dicionarizado, comum na linguagem expressiva. É a linguagem conotativa.


1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA

NÍVEIS DE FALA

Podemos reconhecer, dentre as variantes lingüísticas usadas pelos falantes dois
grandes níveis: o coloquial (ou informal) e o formal (ou culto).
O nível formal caracteriza-se por uma linguagem mais obediente às normas
gramaticais, estando, portanto, menos sujeito a variações.
O nível coloquial é representado pelas formas de linguagem usadas na conversação
diária, num ambiente descontraído. É bem espontâneo e natural. Esse nível,
entretanto, apresenta características variadas, pois depende muito do grau de
instrução dos falantes, de sua condição social, etc.
Deve-se ressaltar, porém, que essa distinção não significa que um nível seja melhor
do que o outro. O que interessa é a adequação do nível empregado à situação em
que ocorre o ato de fala. Se o objetivo de um indivíduo é falar para ser bem
compreendido pelo ouvinte, ele deve saber usar adequadamente os níveis de fala.
O reconhecimento das várias possibilidades de organização das mensagens
favorece uma pessoa, pois se torna capaz de estabelecer contato com interlocutores
de formação variada e em situações diversas.
Imagine um médico, por exemplo, tentando explicar a um analfabeto as
características de uma doença. Se não tiver consciência das diversidades
lingüísticas, o médico nunca se fará compreender.
Além disso, não devemos esquecer que, em nossa sociedade, o conhecimento da
norma culta é um dos meios de valorização social, além de permitir ainda o acesso a
formas mais elaboradas de cultura, tanto no campo da arte como no da ciência.
Leia o texto de Stanislau Ponte Preta, destaque as expressões típicas de nível
coloquial e substitua-as por termos equivalestes do nível formal:

TEXTO

                        VAMOS ACABAR COM ESSA FOLGA

O negócio aconteceu num café. Tinha uma porção de sujeitos sentados nesse café,
tomando uma e outras. Havia brasileiros, portugueses, franceses, argelinos,
alemães, o diabo.
De repente um alemão forte para cachorro levantou e gritou que não via homem
para ele ali dentro. Houve surpresa inicial, motivada pela provocação, e logo um
turco, tão forte como o alemão, levantou-se de lá e perguntou:
_ Isso é comigo?
_ Pode ser com você também – respondeu o alemão.
4

Aí então o turco avançou para o alemão e levou uma traulitada tão segura que caiu
no chão. Vai daí o alemão repetiu que não havia homem ali dentro para ele.
Queimou-se então um português que era maior ainda do que o turco. Queimou-se e
não conversou. Partiu para cima do alemão e não teve outra sorte. Levou um murro
debaixo dos queixos e caiu sem sentidos.
O alemão limpou as mãos, deu mais um gole no chope e fez ver aos presentes que
o que ele dizia era certo. Não havia homem para ele ali naquele local . Levantou-se
então um inglês troncudo pra cachorro e também entrou bem. E depois do inglês foi
a vez do francês, depois de um norueguês, etc., etc. Até que, lá do canto do café,
levantou-se um brasileiro magrinho, cheio de picardia para perguntar, como os
outros:
_ Isso é comigo?
O alemão voltou a dizer que podia ser. Então o brasileiro deu um sorriso cheio de
bossa e veio vindo gingando pro lado do alemão. Parou perto, balançou o corpo e ...
PIMBA! O alemão deu-lhe uma porrada na cabeça com tanta força que quase
desmonta o brasileiro.
Como, minha senhora? Qual é o fim da história? Pois a história termina aí que é
pros brasileiros perderem essa mania de pisar manso e pensar que são mais
malandros do que os outros. (In Tia Zulmira e eu, Rio de Janeiro, Civilização
Brasileira, 1960, p.71).


1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS

As palavras podem se tornar um problema, se nos deixarmos dominar por elas. O
uso popular tende a fixar-se mais que o culto e formal, provocando desvios da
norma em várias áreas da gramática normativa.
Observemos alguns exemplos:
1 - Problemas ortográficos:
a) O professor Daniel não gosta de dar aulas “germinadas”.
b) A chuva parece eminente.
c) Não percebi que a cela do cavalo estava solta.
d) Não há poblema que não tenha solução.
e) Os íberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da história.

1. Problemas sintáticos:
   a) O pessoal foram embora satisfeitos com a festa. (Concordância verbal e
      nominal)
   b) Ele obteve alguns merecidos meses de descanso nas férias _ prêmia.
   c) Fui no jogo e valeu a pena. (Regência).
   d) O presidente americano produziu um espetáculo em novembro passado na
      Arábia Saudita, onde comeu peru fantasiado de “marine” no mesmo bandejão
      em que era servido aos soldados americanos. (Colocação de termos).

2. Problemas semânticos:
   a) O presidente garantiu aos parlamentares que o seu esforço levaria à
      aprovação do projeto.

3. “Modismos” lingüísticos
5

   a) Eu, enquanto parlamentar, defendo o reajuste do IPVA. (Valor semântico da
      conjunção).
   b) A nível de repertório o CD é fantástico. (Regência indevida).
   c) A gente vai estar enviando sua encomenda amanhã. (Gerundismo).
   d) Ele não pode ser punido porque é de menor. (Regência indevida).

4. Problemas morfológicos:
   a) Os pais interviram e a briga dos irmãos parou.
   b) Muitos troféus foram conquistados pelos ginastas brasileiros.

Apesar de tantos problemas, as soluções existem e estão na própria gramática, nos
dicionários, na prática intensa de leitura e de escrita.
Vamos a elas!


1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM

Todas as línguas têm seu sistema de ordenar termos e orações dentro de um
período, mas, em geral, a disposição desses elementos está condicionada ao rumo
da raciocínio, à seqüência básica, clareza ou necessidade de ênfase.
Em português, a ordem direta consiste em antepor-se o sujeito ao verbo e este a
seus complementos. Ex.; Deus fez o homem a sua imagem e semelhança.
A inversão dessa ordem constitui uma figura de construção como em: O homem,
Deus fé-lo a sua imagem e semelhança. Pode-se notar que ocorre ênfase para o
termo deslocado, recurso muito comum na linguagem jornalística.
É bom ressaltar que no caso de posicionamento do adjetivo esta variação pode
provocar mudança de sentido como em: Ele é um homem grande. / Ele é um grande
homem. Ele elaborou um período simples. / Ele elaborou um simples período.
Também é preciso pontuar adequadamente os adjuntos adverbiais ou outros termos
deslocados de seu lugar comum, separando-os com vírgula: Eu costumo ler o jornal
antes do almoço. / antes do almoço, eu costumo ler o jornal.
Mas a liberdade de colocação encontra seus limites nas exigências de clareza e de
coerência, qualidades que se sobrepõem à ênfase e ao estilo, quando não é
possível conciliar todas elas. Vejamos exemplos.
    a) O protagonista da trama diz que não quer casar no primeiro capítulo, mas já
       concorda em fazê-lo no quarto. (ambigüidade e incoerência)
    b) Estou pronto a discutir com você, quando quiser, este assunto. (ambigüidade)
    c) Vende-se uma casa com salão, suíte, dois quartos, copa, cozinha e banheiro,
       no centro da cidade. (ambigüidade)
Vale ressaltar, ainda, o recurso interessante da ordem gradativa, em que o autor
gradua de modo ascendente ou descendente uma enumeração, conforme seu
objetivo de comunicação.
    a) “Anda, corre, voa, se na perdes o trem.”
    b) “Não houve entre nós um gesto de carinho, uma palavra, um olhar sequer na
       despedida”.
    c) “(...) é só relembrando, revivendo, ressofrendo as dores que a alma se
       corrige, se aperfeiçoando, se torna mais próxima de Deus”.
Assim, nem sempre o problema de linguagem é evidente como a má grafia ou a
pontuação inadequada. Devemos estar atentos ao texto escrito no sentido de buscar
a clareza e, com certeza, que ela pode ser obtida com uma colocação adequada.
6

Exercitando a boa colocação, melhore a clareza ou desfaça a ambigüidade dos
períodos abaixo:
   a) Aos inscritos da UNICAMP, foi exigido ler um livro para o exame de vestibular
       inexistente no Brasil.
   b) João ficou com Mariana em sua casa, enquanto Alice saiu com sua irmã.
   c) O menino viu o incêndio do prédio do prédio vizinho.
   d) Caminhando pela calçada, o caminhão colheu o operário quando derrapou,
       ao entrar na barbearia.
   e) Para não ser mordido, o cão teve que ficar acorrentado.
   f) Presidente e governador se desentenderam por causa de sua administração.
   g) Haverá um seminário sobra AIDS na Câmara dos Deputados.
   h) Fidel Castro receberá o papa fortalecido.


1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO

Um dos recursos da linguagem mais veementes para criar impressões sensoriais
nos leitores é a repetição consciente chamada de recorrência de termos. Vejamos
alguns exemplos retirados de poetas famosos:

1 – “O que há em mim é sobretudo cansaço
     Não disto ou daquilo,
     Nem sequer de tudo ou de nada:
     Cansaço, assim mesmo, cansaço,
     Ele mesmo, cansaço.” (F. Pessoa)

2 – “Pedro pedreiro, pedreiro esperando o trem, que já vem, que já vem, que já vem,
que já vem ...” (Chico Buarque)

Mas a linguagem formal rejeita este recurso e o destina à expressividade e ao
subjetivismo da poesia, da linguagem literária com função emotiva.
É preciso evitarmos a repetição, sobretudo quando constitui o que se denomina
pleonasmo vicioso ou o “chover no molhado”, conforme se diz popularmente, como
nos exemplos:
   1. Ele possui muita experiência anterior e deverá ser selecionado para o
       emprego.
   2. Ganhamos grátis este lindo brinde.
   3. A modista fez um acabamento final com muito capricho.
   4. O habitat natural dos animais deve ser preservado.
   5. Não se esqueça de que ele é o elo da ligação entre o político corrupto e os
       bandidos.

A língua fornece sinônimos que devemos utilizar quando notamos que há repetição
intensa de palavras no texto. É só buscá-los no dicionário e procurar o que melhor
se encaixa no sentido que desejamos.
Outro bom recurso para evitar repetições nos textos é o denominado de cadeia
semântica, que consiste em utilizar expressões que remetem o leitor ao elemento _
chave (matriz) porque supõe-se que as mesmas sejam de conhecimento geral. Veja
no trecho abaixo como foi feita a cadeia semântica.
7

Em um texto, para evitar muitas vezes a mesma palavra ou a mesma expressão, o
autor se vale de termos que as substituem.

“A vida afetiva de Boris Becker foi sempre uma atração a mais para os torcedores
alemães. Depois das raquetadas, o excepcional atleta aparecia com um loura cada
vez mais bela do que a anterior. Desde o final de 1991, quando o alemão começou a
namorar uma negra, a atriz e modelo Bárbara Feltus, o racismo exaltado está
azedando a mais bela história de amor do supercampeão. O ídolo das quadras
conheceu durante a disputa do Austrália Open (...) Os fascistas alemães não
perdoaram um dos símbolos da força e da eficiência germânica por ter escolhido
uma moça negra como companheira. Bárbara foi massacrada pela imprensa racista
e humilhada por fãs do tenista”. (Veja, 14/07/1993)

Depois de ler com atenção a notícia acima grife, todas as palavras ou expressões
utilizadas pelo autor para substituir Boris Becker.


1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS

Neste texto o autor expõe uma tese ou mensagem opinião e analisa essa
mensagem, além de apresentar argumentos para evidenciar a validade do ponto de
vista apresentado. É muito comum o leitor ler este tipo de mensagem e confundir o
que é tese e argumento do autor com seus próprios, provocando alguns problemas
como os de que seguem após o texto. Examinemos:

“O que podemos experimentar de mais belo é o mistério. Ele é a fonte de toda a arte
e ciência verdadeira. Aquele que for alheio a essa emoção, aquele que não se
detém a admirar as coisas, sentindo-se cheio de surpresas, esse já está, por assim
dizer, morto e tem os olhos extintos. O que fez nascer a religião foi essa vivência do
misterioso _ embora mesclado de terror. Saber que existe algo insondável, sentir a
presença de algo profundamente racional e radiantemente belo, algo que
compreenderemos apenas em forma muito rudimentar _ é está a experiência que
constitui a atitude genuinamente religiosa. Neste sentido, e unicamente neste
sentido pertenço aos homens profundamente religiosos”. (Albert Einstein – Como
vejo o mundo)

Seguem-se alguns exemplos de erros no entendimento do texto

   EXTRAPOLAÇÃO             O texto fala sobre a importância de Deus e da religião, e
                            sobre o mistério da criação do universo.
                            O texto afirma que todo cientista precisa ser artista e
                            religioso, para poder compreender a natureza.

   REDUÇÃO                  O texto afirma que o terror fez nascer a religião.
                            O texto afirma que a nossa compreensão dos fenômenos
                            é ainda muito elementar.

   CONTRADIÇÃO             O texto afirma que quem experimenta o mistério está
                           com os olhos fechados e não consegue compreender
                           a natureza.
8

                           O texto afirma que a experiência do mistério é um
                           elemento importante para a arte, não para a ciência.

    O texto apresenta, na verdade, várias idéias básicas:
   A beleza da experiência do mistério;
   A emoção do mistério como raiz da ciência e da arte;
   O homem incapaz de sentir essa emoção está com os olhos mortos;
   A caracterização desse vivência: saber sentir que existe algo _ belo e racional _
    que compreendemos apenas rudimentarmente;
   O sentido em que o autor se considera uma pessoa religiosa (e unicamente neste
    sentido).


1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA

Neste capítulo, abordaremos o emprego de algumas palavras e expressões que, na
língua culta, costumam apresentar alguma dificuldade ao estudante.

POR QUE / PORQUE / PORQUÊ / POR QUÊ

Lembre-se, inicialmente, de que em final de frase a palavra que deve ser sempre
acentuada.

Você vive de quê?
Ela pensa em quê?

Escreve-se por que (separado):
       Quando equivale a pelo qual e flexões. Trata-se, aqui, da preposição por
         seguida do pronome relativo que

Este é o caminho por que passa todos os dias.
Aquele é o livro por que Paulo se interessou.

          Quando depois dessa expressão vem escrita ou subentendida a palavra
           razão. Trata-se, aqui, da proposição por seguida do pronome interrogativo
           que. Se ocorre no final da frase, o que deve ser acentuado.

Por que razão você não compareceu?
Por que ele faltou à reunião?
Ele faltou por quê?
Não sabemos por que você não compareceu.
Não sabemos por que ele faltou.

Escreve-se porque (junto e sem acento) quando se trata de uma conjunção
explicativa ou casual. Geralmente equivale a pois.

Tirou boa nota porque estudou bastante.
Não compareceu porque estava doente.
9

Escreve-se porquê (junto e com acento) quando se trata de um substantivo. Nesse
caso, vem precedido de artigo ou de outra palavra determinante.

Nem o governo sabe o porquê da inflação.
Não compreendemos o porquê da briga.

ONDE / AONDE

Emprega-se aonde com os verbos que dão idéia de movimento. Equivale sempre
para onde.

Aonde você vai?
Aonde nos leva com tal rapidez?

Naturalmente, com os verbos que não dão idéia de movimento emprega-se onde.

Onde estão os livros?
Não sei onde te encontrar.

MAS / MAIS

Mas é uma conjunção coordenativa adversativa. Equivale, portanto, a contudo,
todavia, entretanto.

Ele estudou muito, mas não conseguiu boa nota.
O time terminou o campeonato sem derrota, mas não foi campeão.

Mais é pronome ou advérbio de intensidade. Tem por antônimo menos.

Ele leu mais livros este ano que no ano anterior.
Ela era a aluna mais simpática da classe.

EXISTE TAMBÉM A FORMA MÁS, TRATA-SE DO PLURAL DO ADJETIVO MÁ.
ERAM PESSOAS MÁS.

MAU / MAL

Mau é sempre um adjetivo (seu antônimo é bom): refere-se, pois, a um substantivo.

Escolheu um mau momento para sair.
Era um mau aluno.

Mal pode ser:

         Advérbio de modo (antônimo de bem)

Ele se comportou mal.
Seu argumento esta mal estruturado.

         Conjunção temporal (equivale a assim que)
10


Mal chegou, saiu.

         Substantivo (quando precedido de artigo ou de outro determinante)

O mal não tem remédio.
Ela foi atacada por um mal incurável.

CESSÃO / SESSÃO / SECÇÃO / SEÇÃO

Cessão é o ato de ceder, o ato de dar.

Ele fez a cessão dos seus direitos autorais.
A cessão do terreno para a construção do estádio agradou a todos os torcedores.

Sessão é o intervalo de tempo que dura uma reunião, uma assembléia, um evento,
etc.

Assistimos a uma sessão de cinema.
Reuniram-se em sessão extraordinária.

Secção e seção significam a mesma coisa, isto é, a parte de um todo, um segmento,
uma subdivisão.

Lemos a noticia na secção (ou seção) de esportes.
Compramos os presentes na secção (ou seção) de brinquedos.

HÁ / A

Na indicação de tempo, emprega-se:

         Há para o passado (equivale a faz)

Há dois meses que ele não aparece.
Ele chegou da Europa há um ano.

         A para o futuro.

Daqui a dois meses ele aparecerá.
Ela voltará daqui a um ano.

SENÃO / SE NÃO

Senão equivale a caso contrário.

Devemos entregar o trabalho no prazo, senão o contrato será cancelado.
Espero que faça bom tempo amanhã, senão não poderemos ir à praia.

Se não equivale a se . Estará iniciando orações adverbiais condicionais.
Se não chover amanhã, poderemos ir à praia.
11

A festa será amanhã à noite, se não ocorrer nenhum imprevisto.

Existe também senão substantivo, que significa mácula, defeito. Nesse caso, vem
precedido de artigo ou de outro determinante.

Essa pessoa só tem um senão.

AO INVÉS DE / EM VEZ DE

Ao invés de significa ao contrário de

Ao invés de que previu a meteorologia, choveu muito ontem.

Em vez de significa em lugar de.

Em vez de jogar futebol, preferimos ir ao cinema.

AO ENCONTRO / DE ENCONTRO

Ao encontro (rege a preposição de) significa a favor de.

Aquelas atitudes vão ao encontro do que eles pregavam.

De encontro (rege a preposição a) significa contra.

Sua atitude veio de encontro ao que eu esperava.

ACERCA DE / HÁ CERCA DE

Acerca de é uma locução prepositiva. Equivale a respeito de.

Discutimos acerca de uma melhor saída para o caso.

Há cerca de é uma expressão em que o verbo haver está indicando tempo
transcorrido, equivalente a faz.

Há cerca de uma semana, discutíamos uma melhor saída para o caso.

A FIM DE / AFIM

A fim de é uma locução prepositiva que indica finalidade.
Ele saiu cedo a fim de poder chegar a tempo.

Afim é adjetivo e significa semelhante, por afinidade.

O genro é um parente afim.
Tratava-se de idéias afins.
12

DEMAIS / DE MAIS

Demais é advérbio de intensidade, equivale a muito.

Elas falam demais.

Demais também pode ser usado como substantivo (virá precedido de artigo ou outro
determinante), significando os restantes.

Chamaram onze jogadores para jogar, os demais ficaram no banco.

De mais é locução prepositiva e possui sentido oposto a de menos.

Não havia feito nada de mais.

À-TOA / À TOA

À-toa é um adjetivo (refere-se, pois, a um substantivo) e significa impensado, inútil,
desprezível.

Ninguém lhe dava valor: era uma pessoa à-toa.

Á toa é um advérbio de modo e significa a esmo, sem razão, inutilmente.

Andavam à toa pelas ruas.

DIA-A-DIA / DIA A DIA

Dia-a-dia é um substantivo e significa cotidiano.

O dia-a-dia do trabalhador é extremamente monótono.

Dia a dia é expressão adverbial e significa todos os dias, cotidianamente.

Os preços das mercadorias aumentam dia a dia.

TAMPOUCO / TÃO POUCO

Tampouco é advérbio e significa também não.

Não realizou a tarefa, tampouco apresentou qualquer justificativa.

Em tão pouco, temos o advérbio de intensidade tão modificando o pouco, que pode
ser advérbio ou pronome indefinido.

Tenho tão pouco entusiasmo pelo trabalho! (tão modifica o pronome indefinido
pouco)

Estudamos tão pouco nesta semana. (tão modifica o advérbio pouco).
13

EXERCÍCIO SOBRE HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS

1) Complete os espaços com uma palavra dos parênteses:
   a) Toda jovem deve falar com ____________(descrição/discrição)
   b) Meu relógio não tem _________________(conserto/concerto)
   c) Não saia, pois a chuva é _______________(eminente/iminente)
   d) A modista acabara de ______________a roupa. (coser/cozer)
   e) Assistimos        a      uma       _________________        cinematográfica.
      (sessão/cessão/seção)
   f) Pleitearam a _____________________do prédio. (sessão/cessão/secção)
   g) Pediram a _______________ da Virgem Maria. (intercessão/interseção)
   h) No antigo _______________ Imperial, há hoje um museu. (Paço/Passo)
   i) Depois de _______________a madeira, os operários ___________ a porta e
      saíram. (serrar/cerrar)
   j) Denomina-se _____________de duas linhas o ponto onde se cortam.
      (intercessão/interseção)
   k) ___________________-se lhe a licença por fraude. (cassou/caçou)
   l) Os culpados já _______________ suas culpas. (espiar/expiar)
   m) Os monges recolheram-se às suas ________________. (celas/selas)
   n) Devemos         ser     fiéis     ao    ______________de        promessas.
      (cumprimento/comprimento)
   o) Seus esforços não ________________ efeito. (sortiram/surtiram)
   p) Resolveram ____________________a viagem. (deferir/diferir)
   q) O daltônico é incapaz de ____________ cores.(descriminar/discriminar)
   r) Muitos peixes __________________ do fundo do mar. (emergiram/imergiram)
   s) Terminada          a       ópera,      os      ______________aplaudiram.
      (expectadores/espectadores)
   t) A polícia apanhou o ladrão em ____________(flagrante/fragrante)

2) Leia e corrija as palavras em grifo, quando julgar necessário.

   d) O governo ganhou vultuosa soma na obra e as dívidas ascederam muito.
   e) O advogado falou em impetrar mandado de segurança quando lhe falaram
      sobre o mandato do presidente.
   f) Tudo me passou despercebido, mas à minha mãe nada passa desapercebido.
   g) O presidente foi a TV afim de pedir apoio ao povo.
   h) Não fazia nada sem consultar os cheques do petróleo.
   i) Um desconhecido arreou a bandeira nacional.
   j) Elisabete se sentiu mau e foi embora, apesar do mau tempo.
   k) O motorista infringiu o sinal e o guarda lhe inflingiu a multa.
   l) As rosas não têm outro dever na vida, se não o de serem belas.
   m) Estive há pouco a um passo de perder a paciência.
   n) Embora não a veja há muito, não poderei encontrá-la, pois irei daqui a pouco
      para o exterior.
   o) Os mendingos povoam as cidades brasileiras.
   p) No verão, sôo muito.
   q) Os músicos executaram uma bela ária.
   r) Tome acento neste lugar.
14

1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA

Ligando-se diretamente à correta produção dos fonemas e à perfeita colocação do
acento tônico nas palavras, existem duas partes da Gramática que se preocupam
com a pronúncia-padrão do português.
São elas a ortoepia e a prosódia.
Relacionamos, a seguir, os exemplos mais corriqueiros em que ocorrem erros de
pronúncia de acordo com o padrão culto:

_ Aquela catedral possui uma impressionante abóboda (e não “abóboda”).
_ A aterrissagem de grandes aviões é um belo espetáculo (e não “aterrisagem”).
_ Não me queira fazer adivinhar sua idade (e não “advinhar”).
_ Crianças usam babadouros (e não “babadores”).
_ Dei-lhe uma bandeja de prata (e não “bandeija”).
_ Não foi uma boa barganha (e não “berganha”).
_ Foi a uma festa beneficente (e não “ beneficiente”).
_ Faça o cabeçalho completo na prova (e não “cabeçário”).
_ Não é fácil ser bom cabeleireiro (e não “cabelereiro”).
_ Comer caranguejo é profundamente agradável e caro (e não “carangueijo”).
_ Uma explosão nuclear é um verdadeiro cataclismo (e não “cataclisma”).
_ Ele é agora um dignitário; deixou de ser um cidadão comum (e não “dignatário).
_ Preciso ir ao banheiro: estou com uma forte disenteria (e não “desinteria).
_ Isso não é empecilho à nossa determinação (e não “ impecilho” ou “empecílio”).
_ Nosso engajamento em lutas pelos direitos humanos é fundamental (e não
“enganjamento”).
_ Minha mãe pediu-me que lhe comprasse entretela (e não “intertela”).
_ Aquela guerra foi um verdadeiro fratricídio (e não “fraticídio”).
_ Um primeiro revés não me iria frustrar (e não “frustar”; da mesma forma,
frustração, e não “frustação”).
_ Heterogeneidade e homogeneidade são duas palavras de pronúncia difícil (e não
“heterogeineidade” e “homogeineidade”).
_ Há uma simpática lagartixa na parede (e não “largatixa”).
_ Por favor, passe-me a manteigueira (e não “manteguera”).
_ Por que existem mendigos (e não “ mendingos”)?
_ Ser juiz é ser chamado meritíssimo (e não “meretíssimo”).
_ A meteorologia previu bom tempo para hoje (e não “metereologia”).
_ Nunca vi nada igual! Comer pão com mortadela e salsicha (e não “mortandela” e
“salchicha”).
_ Nada deve ser feito apenas em seu próprio privilégio (e não “próprio” e
“previlégio”).
_ Isto não me vai prostrar (e não “prostar”; daí prostração, e não “prostação”).
_ Devemos sempre reivindicar maiores liberdades individuais (e não “reinvidicar”).
_ Tentaram surripiar-lhe a bolsa (e não “surrupiar”).
_ A tireóide exerce importante função em nosso organismo ( e não “tiróide”).
_ Não me cutuque o umbigo (e não “imbigo”)>

1.9. ORTOFONIA

A ortofonia (de orto, ‘correto’ + fon(o), ‘som) preocupa-se com a pronúncia correta de
palavras e frases, abrangendo a ortoepia e a prosódia.
15

1.10. ORTOEPIA

A ortoepia ou ortoepia (do grego orthós, ‘reto’, ‘direto’ + épos, ‘palavra’) trata da
correta articulação e pronúncia das palavras. Os erros de ortoepia caracterizam a
linguagem popular; ao articular uma palavra, os falantes normalmente obedecem à
lei do menos esforço. Dessa forma, são comuns caso como: ‘róba’ em vez de rouba,
‘alejar’ em vez de aleijar, ‘advogado’ em vez de advogado.


1.11. PROSÓDIA

A prosódia trata da correta acentuação e entoação dos vocábulos. Sua principal
preocupação é o conhecimento da silaba tônica de uma palavra. Cometer um erro
de prosódia, por exemplo, é transformar uma palavra paroxítona (como rubrica) em
proparoxítona (rubrica). Tais erros de prosódia são chamados silabadas.

Para evitar silabadas, atente para a pronúncia culta das seguintes palavras em
destaque:


1.12. OXÍTONAS

_ O condor é um grande pássaro andino.
_ Gibraltar é o nome correto do famoso estreito entre a áfrica e a Europa.
_ Faz-se mister (= ‘é necessário’) que observemos bem a pronúncia destas palavras.
_ O prêmio Nobel da paz deveria ser atribuído mais criteriosamente.
_ Ele é ainda novel (= ‘novo’, ‘inexperiente’) nessa atividade.
_ Recém-chegado a seu país natal, o antigo refém ainda está ruim de saúde.
_ É sutil a inflamação que lhe apareceu no ureter.


1.13. PAROXÍTONAS

_ O avaro é indivíduo mesquinho, popularmente chamando “pão-duro”
_ Finalmente terminara aquele dia aziago (=’azarento’, ‘agourento’).
_ Barbaria é sinônimo de barbárie; ambas as palavras referem-se ao comportamento
dos bárbaros.
_ Cartomancia e quiromancia são atividades típicas de ciganas.
_ O herói grego Ulisses derrotou o medonho ciclope Polifemo.
_ O decano da escola é um erudito e austero professor de Física.
_ O grande filantropo (=’humanitário’) não conseguia mudar o comportamento de
seu vizinho misantropo (=’que evita a companhia humana’).
_ Os iberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da História.
_ O látex é uma mercancia (= ‘mercadoria’) de alto valor no mercado.
_ Seu comportamento pudico contrasta com suas vestes policromas.
_ A maquinaria têxtil dependia de uma simples rubrica para ser desembarcada.
16

1.14. PROPAROXÍTONAS

_ Fomos ao aeródromo ver uma exposição de aerólitos.
_ O aríete era uma antiga arma demolidora.
_ Arquétipo e protótipo são sinônimos de modelo, tipo exemplar.
_ Os homens são bímanos, mas, em nosso mundo ocidental, não podem ser
bígamos
_ O êxodo rural é um sério problema brasileiro.
_ Esperamos sua chegada por duas longas horas; nesse ínterim, ele embarcou para
a Europa.
_ Esse invólucro não é apropriado para conteúdo tão corrosivo.
_ O lêvedo é o fungo utilizado na fabricação da cerveja.
_ Nosso amor é sólido, compacto: verdadeiro monólito burilado.
_ A letra grega ômega (..) é usada como símbolo do ohm, unidade de medida da
resistência elétrica.
_ Revérbero é uma bela palavra: significa ‘efeito da luz refletida’.

Vocábulos que admitem dupla prosódia

Acróbata ou acrobata
Oceânia ou Oceania
Ortoépia ou ortoepia
Projétil (plural: projéteis) ou projétil (plural: projetis)
Réptil (plural: répteis) ou réptil (plural: reptis)
Sóror ou sóror
Xérox ou xérox
Zangão ou zangão


1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO

a) Ponto (.)

Assinala graficamente o encerramento da frase, desde que não seja exclamativa ou
interrogativa:

“Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.”

b) Vírgula (,)

Indica uma pausa breve, e separa:
   1) Orações intercaladas:

“A chuva, dizia o caboclo, anuncia colheita e fartura.”

   2) Orações adjetivas explicativas:

   “E, além, são as águas, que se refreiam, que se represam ...” (Enrique de
   Resende)
17

   3) As orações adverbiais, principalmente quando precedem a principal:

“Mas, como a lua de hoje é nova, / a terra amanheceu toda molhada ...”

   4) As orações coordenadas, exceto se introduzidas pela aditiva e:

“Banhava-me nas águas dos teus córregos, / das tuas cachoeiras e dos teus
açudes, ou me embrenhava pelos verdes bosques ...” (E.R.)

Obs: Se a oração iniciada pela aditiva e tiver sujeito diferente, pode aparecer a
vírgula:

...”as paisagens da infância povoam-me a retina, e fico a vê-las ...”(E.R)

   5) dentro da oração, a vírgula separa os apostos e os vocativos:

“Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltastes” (E.R)
Enrique de Resende, poeta mineiro, escreveu “rosa dos Ventos.”

   6) os termos de uma enumeração:

   “Lá vai o rio, lento, pesadão, molengo.” (E.R)

   7) os termos repetidos, pleonasmo e anacolutos:

Gemia o violão, triste, triste.
O poeta, nós o apreciamos bastante.
O lavrador, muito lhe devemos.

   8) qualquer termo intercalado, quebrando a ordem direta (natural) da frase:

“De súbito, transpondo o aceiro, as flâmulas inundam...” (E.R)

c) Ponto e vírgula (;)

Indica pausa mais longa que a vírgula e é empregada:

   1) para separar orações ou elementos oracionais de certa extensão:

“Ouço a canção dos carros chiadores; “as moegas se enchem; as máquinas se
movem; o arroz entope as tulhas e os celeiros; o milho salta nos debulhadores ...”

   2) para isolar cada um dos considerados, artigos, disposições em leis, decretos,
      regulamentos, contratos:
   3) “Artigo I. 8°. Compete à União:

I – manter relações com Estados estrangeiros e com eles celebrar tratados e
convenções; participar de organizações internacionais;
II – declarar guerra e fazer a paz;
III – decretar o estado de sítio;
18

IV – organizar as forças armadas, planejar e garantir a segurança nacional. (Art. 9°.
Da Constituição Federal de 1967)

d) Dois pontos (:)

   1) Indicam uma citação:

“E o meu amigo concluía:
_Quem dá o nome às crianças não somos, portanto, nós, nem a mãe, nem o padre,
nem o bispo, nem o arcebispo, nem o cardeal: é a criada, meu velho, é a criada!”
(Humberto de Campos)

   2) Indicam um esclarecimento:

“E pressinto a colheita:
Ouço a canção dos carros chiadores; as moegas se enchem ...”

e) os parênteses ( ( ) )

Isolam palavras ou expressões intercaladas no discurso:
“As grades de ferro dos armazéns, fechados à noite, / faziam sonhar (tantas
mercadorias!) e me ensinavam a poesia do comércio.” (Ribeiro Couto)

e) As aspas (“”)

   1) Detonam transcrições literais:

“Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.”

   2) Usam-se para realçar         termos       ou   expressões   como   estrangeirismo,
      neologismos, gírias, etc.

A televisão exibiu ontem um “show” de Frank Sinatra.
Mariazinha é um “broto” muito “legal”.

   3) Acentuam o valor significativo de uma palavra, ou a realçam ironicamente:

   “Mas as coincidências, os acertos por acaso, geram seguidores nas fronteiras da
   “confiança absoluta.” (Mauro Mota)

f) As reticências: (...)

   1) Indicam uma interrupção de frase, do pensamento:

“Um dia ... ela não veio mais.” (Godofredo Rangel)

   2) Indicam idéia incompleta:

“Filho ingrato, parti ... “ (Adelmar Tavares)
19

g) Travessão ( _ )

   1) Indica a mudança do interlocutor, no diálogo:

“O mocinho encabulou.
 _ Boa ocupação, Dona Glória, ocupação decente. Se quiser dedicar-se a ela,
 recomendo-lhe a Orpington.
 Dona Glória enrugou e desenrugou a cara:
 _ Cada qual tem o seu meio de vida.” (Graciliano Ramos)

   2) Isola, num contexto, palavras ou frases:
   3) “E é o ouro brasileiro _ o filho expatriado do seio moreno da terra _ o ouro
      brasileiro _ o filho expatriado das entranhas indefesas da terra _ a dourar a
      audácia do estrangeiro ...” (E.R)

h) Ponto de interrogação (?)

É empregado nas interrogações diretas:
“O inverno, vês?” (E.R)

i) Ponto de exclamação (!)

Usa-se para exprimir surpresas, admiração, alegria, temor:
“Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltaste!” (E.R)

EXERCÍCIOS

1. Justifique o emprego da vírgula:
   a) “Ele estava era gordo, pensaram, precisava tomar cuidado com o coração.”
      (Clarice Lispector)
   b) “_Parta o bolo, vovó!” (Clarice Lispector)
   c) “Quando nada mais precisava de sua força, inquietava-se.” (C.L)
   d) “Sua cólera era tênue, ardente.” (C.L)
   e) “Estava rindo, quente, quente.” (C.L)
   f) Tão atentos estavam os alunos, que não sentiram a chegada do professor.
   g) “Debruçado no tanque, viu a lua bailar na água noturna.” (E.R)
   h) “Eu amo este Brasil fecundo, que tem a forma de um enorme coração de
      linhas grandes.” (Benedito Sampaio)
   i) “Meu pai, glorioso e humilde lavrador ... (Hermes Fontes)

2. Virgule convenientemente as seguintes frases:
   a) “Emprestada a mesa da copa vinha para a sala de visitas depois de uma
       difícil ginástica pelo corredor.” (Marques Rebelo)
   b) _ Comeu batata-roxa no almoço minha querida?
   c) “Viajavam por uma estrada larga um burro carregado e um cavalo alentado
       leve e sem carga.” (Catulo da Paixão Cearense)
   d) “Diz que passo o dia abatida pensando em nossa mãe em nosso pai em
       nossos irmãos que já morreram.” (Rubem Braga)
   e) “Cavemos a terra plantemos nossa árvore que amiga e bondosa ela nos
       será!” (Arnaldo Barreto)
20

   f) “Uma devia ter sete anos outra nove ou dez.” (Rubem Braga)
   g) “Puxara à mãe era um touro no trabalho apesar de pouca idade.” (Jorge
      Amado)
   h) “Sentei-me na porta esperando o diretor.” (José Lins do Rego)
   i) “Lia bem melhorara a letra adiantava-me aos pulos.” (José Lins do Rego)

3. Justifique a pontuação:
   a) O ponto: “A mulher e os filhos aproximaram-se dele.” (Artur Azevedo)
   b) A vírgula: “Ele entra, atravessa a casa, vai sentar-se na cadeira de balanço.”
      (Artur Azevedo)
   c) O ponto de exclamação: “Sim! Sim! Façam as pazes! _ diz a menina num tom
      meigo e suplicante.” (Artur Azevedo)
   d) O travessão: De repente, o menino levanta a cabeça e pergunta:
                    _Papai, que é plebiscito?
   e) Os parênteses: “D. Pedro II espia do alto. / (As barbas tão alvas tão alvas
      nem sei!)
   f) O ponto de interrogação: “_Não conheceste o homem?” (M.A)
   g) A vírgula: “Tia Calu, irmã de meu pai, veio buscar-nos a bordo ...” (Viriato
      Correia)
   h) O travessão: “Alguns conservam o hábito de “sustentar as fêmeas” _ águia,
      borboleta, cabra, cobra, vaca _ durante o ano inteiro.” (Mauro Mota)
   i) Os dois pontos: “É cachoeira agora: indômito, procura, / de queda em queda,
      o interrompido leito.” (E.R)
   j) As reticências: “O arroz entope as tulhas e os celeiros; / o milho salta nos
      debulhadores...”
   k) As aspas: “Aí, o “bicho” transforma-se em agente confraternizador de
      interesse social.” (Mauro Mota)


1.16. EMPREGO DO HÍFEN

O hífen possui sete funções no português contemporâneo:
   a) separar os elementos que conservam sua independência fonética, num
      substantivo composto: tira-teimas, joão-ninguém;
   b) ligar pronomes oblíquos enclíticos: amá-lo;
   c) separar elementos de um adjetivo composto: infanto-juvenil, luso-brasileiro;
   d) separar as sílabas de uma palavra, inclusive sua partição em final de linha: ci-
      da-de; (para evitar suposição de que o hífen não existiria, aconselha-se
      repeti-lo na linha seguinte se a separação for justamente nele);
   e) separar o dia, mês e ano nas datas, ano de nascimento e morte: 18-12-1947;
      Camões (1524-1580);
   f) unir certos prefixos a palavra: super-homem; mal-assombrado; (ver gráfico)
   g) separar os sufixos tupis: -açu, -guaçu e –mirim, de palavra terminada em
      vogal acentuada graficamente ou em tônica nasal: acaraú-açu, capim-mirim;

Observações:

   1. O prefixo sub- exige hífen diante de palavras iniciadas por B: sub-
      desenvolvido, sub-bloco;
   2. Extraordinário se grafa numa só palavra;
21

    3. Como se vê pelo quadro (prefixo), incluímos mini- e maxi- entre os prefixos,
       ainda que alguns vejam aí um radical, ou resquício de radical, pois, admitidos
       como tal, seríamos obrigados a grafar: miniotel, miniortaliça, maxissafra.
    4. Quando o não funciona como autêntico prefixo, equivalente ao in-, liga-se ao
       substantivo mediante hífen: não-intervenção, não-pagamento. Quando,
       porém, o não antecede adjetivo, não há hífen: não: não flexionado, não
       descartável;

                   Prefixos                   Vogal        H      R         S
    Auto-        Intra-        Semi-
    Contra-      Neo-          Supra-
    Extra-       Proto-        Ultra-
    Infra-       Pseudo-

    Ante-        Arqui-        Mini-
                                                 X
    Anti-        Maxi-         sobre
    Hiper-       Inter-        Super-            X                          X
    Ab-          Ob-           Sub-
                                                 X         X                X
    Ad-          Sob-
    Circum-      Mal
                                                                  X         X
    Com-         Pan-
    Entre-                                       X                X         X

X = sem hífen
_ = com hífen


1.17. ORTOGRAFIA

Emprego das letras

S
_ês: gentílicos, tílulo: francês, marquês
_esa: femininos: francesa, marquesa
_isar: verbos derivados de nomes com s: pesquisa – pesquisar
_s nos diminutivos: asa, asinha
_flexão de v. querer e pôr: quis, pus, quisera, pusera;
_após ditongo: coisa, pausa, lousa

Z

_ez: derivados de adjetivos: altivez, beleza
_izar: verbos derivados de nomes sem s: uniformizar
_z: flor - florzinha
_flexão de v. em zer: fazer, dizer: faz, fazemos, diz, dizia

G

_terminações: agem, igem, ugem, ege, oge: paisagem, vertigem
_terminações: ágio, égio, ógio, úgio: pedágio, refúgio ....
22

_verbos em ger e gir: eleger, fingir
_após inicial a: agente, ágil
_após r, se não há j no radical: convergir, emergir
_palavras de origem latina, grega e árabe: álgebra, tigela, girafa

J

_terminações: aje: laje, ultraje
_palavras de origem árabe, tupi, africana ou exótica: alforje, jibóia, jiu-jítsu
_palavras de origem latina que eram escritas com i (j): jeito, hoje, majestade,
Jerusalém
_derivadas de outras com j: lisonjear: lisonjeiro; rijo; rijeza
_no subjuntivo de verbos em jar: esbanjar, suje, arranje.

X

_derivadas de línguas modernas: Sh inglês: xampu; j: castelhano: lagartixa;
_após ditongo: caixa, frouxo
_após me: mexer, enxotar, enxaqueca
_após n: enxada, enxugar

CH

_do latim (cl,fl,pl): chave, cheirar, chuva
_do francês ou espanhol: brocha, chalé, chapéu, chorrilho, flecha
_do alemão e inglês: chope, cheque
_exceções: encher, encharcar, enchovar, ancho, poncho

SC

Nas formas eruditas
_intumescer, enrubescer, florescer

C

Nas formas populares
_amanhecer, anoitecer, amadurecer

A - Correlações

– Ç, C e não S/ SS / SC: _ correlação T –C: absorto – absoção;
_TER – tenção: abster: abstenção; deter: detenção;
_terminação _ ence, de verbos: convence, pertence;
_após ditongo: foice, louça, traição, feição;
_vale pelo sc inicial latino: cena (scena), ciência (scientia);
_sufixos: aça, aço, ação, iça, iço, uca, uço: ricaço, dentuça, armação, carniça,
enfermiço, criança;

B – S e não C / Ç / X:
23

_grupos ist/ust: misto, sisto, justapôs;
_sufixo ense: paraense, fluminense;
_ND – NS: pretender: pretensão, tender: tensão;
_RG _ RS: imergir: imersão, aspergir: aspersão
_RT _ RS: inverter: inversão, divertir: diversão;
_PEL _ PULS: impelir: impulso, impulsão, repelir: repulsão;
_CORR – CURS: correr: curso, cursivo, excursão;
_SENT-SENS: sentir: senso, sensível, consenso;

C _ SS e não C / Ç:

_ CED _ CESS: ceder: cessão
_GRED _ GRESS: agredir: agressão, progredir: progressão;
_PRIM _ PRESS: imprimir: impressão; oprimir: opressão;
_TIR _ SSÃO: admitir: admissão; discutir: discussão;
_RS _ SS: persona: pessoa; adverso: avesso;
_X (CS) _ SS: dixi: disse; sexagintar: sessenta;
_PS _ SS: gypso: gesso; ipse: esse;
_prefixo terminado em vogal + palavra inicada com s: a + silábico: assilábico; re +
surgir: ressurgir;

Nas formas de verbos em air, oer, uir: cai, dói, possui, aflui, influi, sai, sais;
_E nas formas de verbos em oar, uar: abençoe, perdoe, perdoem, continue,
continues,


1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA

   1. Monossílabos tônicos: a, e, o; oi, eu, éi; em (pl: ter / vir): só, fá, pé, mói, céu,
       méis, têm, vêm: nem todos têm paciência.
   2. Oxítonas: a, e, o, em, ens, (I/U se vogal tônica de hiato): oi, eu, éi: sofá, café,
       avô, amém, parabéns, caí, Itaú, lençóis, anéis, chapéu.
   3. Paroxítonas: ã (s), ao (s), i, u, (s), om, on(s), um, uns, l, n, r, x, os: ímã, órfão,
       júri, Vênus, iândom, próton (s), álbum, fácil, hífen, bíceps, éter.
   4. Proparoxítonas (todos): árido, fôlego
   5. Proparoxítonas eventuais ou paroxítonas em ditongo: ânsia, mágoa,
       espontâneo, água, mútuo, Claúdia.
   6. Ditongos abertos: éi, oi, eu (s): idéia, papéis, anzóis, epopéia.
   7. Hiato: vogal + i ou u (s); exceto NH: caíste, saúde, rainha; êem; ôo (s): crêem,
       vôo, rebôos;
   8. Trema no U: átomo nos grupos que, qui, gue, gui: freqüente, tranqüilo,
       averigüei, argüir;
   9. Acento agudo no U tônico: argúi, argúem, averigúe, averigúem;
   10. Acento diferencial: pôde/pode; côa (s), pára/para, pôr/por, pêlo/pélo/péla (s),
       pêra, pólo, pólo (s);
   11. Acento grave somente na marca de crase: à, àquela, àquilo;
   12. Formas verbais terminadas em EM:
24

           Singular    Plural             Derivados

  Ter      tem         têm               reter: retém, retêm
  Vir      vem         vêm               provir: provém, provêm
  Ler      lê          lêem              reler: relê, relêem
  Dar      dê          dêem
  Ver      vê          vêem              prever: prevê, prevêem
  Crer     crê         crêem             descrer: descrê, descrêem


1.19. HOMONÍMA

Os homófonos (vocábulos com pronúncia idêntica e grafia diferente) provocam
dúvidas na escrita. O conhecimento dos significados auxilia na distinção.
Acender: incendiar, fazer fogo;
Ascender: subir, elevar-se;
Acerto: tino, perícia;
Asserto: afirmação;
Aço: metal, liga de ferro e carbônio;
Asso: verbo assar;
Bucho: estômago de animais;
Buxo: planta;
Cerração: nevoeiro;
Serração: ato de serrar;
Cessão: doação;
Seção (secção): divisão, repartição;
Sessão: reunião;
Chá: infusão de plantas;
Xá: título do soberano da Pérsia;
Censo: recenseamento, estatística;
Senso: juízo;
Concerto: combinação, harmonia;
Conserto: remendo, reparo;
Coser: costurar;
Cozer: cozinhar;
Decente: que tem decência;
Descente: que desce, vazante;
Esperto: vivo, inteligente;
Experto: perito, experiente;
Espirar: respirar;
Expirar: morrer;
Taxar: determinar taxa (juro, imposto);
Tachar: censurar;
Vós: pr.pess.reto, 2° p. pl.;
Voz: som emitido pela garganta.
25

1.20. PARONÍMIA

Os parônimos são vocábulos com grafia e pronuncia muito semelhantes que
provocam confusão na decisão sobre o uso de um deles.

Arear: pôr arreios;
Arriar: abaixar;
Deferir: conceder;
Diferir: adiar, transferir;
Destratar; insultar;
Distratar: desfazer (contrato);
Emergir: vir à tona;
Imergir: afundar;
Eminente: ilustre;
Iminente: inevitável, próximo;
Comprido: longo;
Cumprido: executado;
Soar: produzir som;
Suar: transpirar;
Bocal: embocadura;
Bucal: relativo à boca;
Eminência: altura;
Iminência: proximidade de ocorrência;
Enformar: incorporar;
Informar: avisar;
Comprimento: extensão;
Cumprimento: saudação;
Peão: que anda a pé, amansador;
Pião: brinquedo;
Fragrante: cheiroso, perfumado;
Flagrante: evidente, ato surpreendido;
Infligir: penalizar;
Infringir: desobedecer;

      (1) ESQUEMA DE ELEMENTOS MÓRFICOS

1. Radicais gregos                       2. Radicais latinos

Antropo – homem                          Avi – ave
Bio – vida                               beli – guerra
Caco – mau                               capiti – cabeça
Cardio – coração                         cida – que mata
Cefalo – cabeça                          fero – que contém
Crono – tempo                            forme – forma
Etimo – origem                           loco – lugar
Etno – raça                              ludo – jogo
Fobia – medo                             mater – mãe
Gastro – estômago                        multi – muito
Grafia – escrita, descrição              paro – que produz
Hemo – sangue                            pater – pai
26

Hipno – sono                                        pede – pé
Homo – mesmo, igual                                 pluri – vários
Metro – medida                                      puer – criança
Morfo – forma                                       quadri – quatro
Necro – morto                                       silva – floresta
Orto – correto                                      voro – que devora
Pato – doença
Psico – alma
Poli – muitos
Trofia – desenvolvimento
Termo – temperatura

3. Prefixos gregos                                  4. Prefixos latinos

A, am – privação, negação                           ante – anterioridade
Anfi – duplicidade                                  ambi – duplicidade
Anti – ação, contrária                              contra – oposição
Dia – movimento através                             infra – posição inferior, abaixo
Dis – dificuldade                                   justa – posição de lado
Endo – posição interior                             intra/intro – posição anterior
Epi – posição superior                              mal/male – mal
Eu – bom, bem                                       multi – muitos
Hiper – excesso                                     pen – quase
Meta – transformação                                pre – anterioridade
Para – ao lado de                                   re – repetição
Peri – em torno de                                  semi – metade , quase
Si – simultaneidade                                 vice – substituição

5. Sufixos

5.1 Nominais
Qualidade, sentimento: daí, dade, ez, eza, ia, dade, qualidade, sentimento

5.2. Verbais
Freqüentativo, durativo, factivo, diminutivo, pejorativo: ear, ejar, entar, ficar, içar,
ilhar, inhar, iscar, itar, izar.

5.3. Adverbial
Modo: mente

5.4. Específicos
Terminologia cientifica: ato, eto, ito,: clorato, cloreto, clorito
Ina: alcalóides e álcalis: cafeína, anilina
Io: corpos simples: potássio, sódio
ol : derivados de hidrocarbonetos: fenol, naftol
ismo: doutrinas; sistemas: fascismo, budismo
ista: partidários e sectários: fascista, budista
27

Exercícios

1. Complete com as letras solicitadas: C, Ç,S, SS,SC,SÇ,X, XC, XS, ou Z

.....inamomo             e....pontâneo             e....udativo
mi....anga               re....u...itar            vero....ímil
a...u...ena              la....idão                velo.....
a...en...ão              e...ten...ão              repercu....ão
e...e...o                incande....ente           e.....pul...o
e....cur....ão           con.....e......ionário    intem......ão
afei...ão                realiz...e                entarde...er
...ílfide                .....ilogismo             ....irrose
e....el....o             em...efalite              ...edro
e....e.....ão

CH ou X:

pi....e                  en...arcar                .....ará
en ....oval              .....u....u               ......alé
......ale                sei...o                   ca...imbo
ca...umba                ....iripá                 .....ampu
....antungue             ....arope                 ....ute
me...ilhão               ....oupana                .....ocalho
pa....á

J ou G

drá .....ea              o....iva                  ri.....eza
ri.....idez              ti...ela                  tra.....e
pa....em                 an ......élico            .....ibóia
.....ipe                 pa....é                   exe....ese
na ....ina               can ....ica               ál ....ebra
......iu-ítsu            cafa ......este           gara .....em
......en ......ibre      la .....e                 ultra .......e
pro .....éitl            here .....e               ma ........estade
man .....edoura          tan .......erina          lison ....ear
........érsei            ál ......ido              mon .....e
me ......era             gor ....eta               gran ......ear
..... eca                tan ......ente            fre ......e
be .......e              .......en .....iva        ...... eito

Exercícios de acentuação

Acentue, se necessário, os seguintes vocábulos:

para (verbo)             boemia                    boa
feri-lo                  bambu                     parti-lo
ciclope                  raiz                      circuito
pelo (verbo)             juiz                      itens
mister                   caqui (fruta)             dificilmente
28

polens                      mercancia                 intuito
refens                      por (verbo)

Na série abaixo, falta acento gráfico em uma palavra. Assinale-a e justifique a regra:

(   ) lingüística
(   ) arvorezinha
(   )avaro
(   )sauna
(   )cortesmente
(   )Cavalcanti

Idem à anterior:

(   ) abdomens
(   ) ibero
(   ) somente
(   ) coroa
(   ) pezinho
(   ) Carmen

Justificativa:__________________________________________________________
Numere a segunda coluna de acordo com a primeira, acentuando, se necessário:

(1) oxítona                 (   ) condor
(2) paroxítona              (   ) ardil
(3) proparoxítona           (   ) frenesi
                            (   ) celtibero
                            (   ) protótipo
                            (   ) novel
                            (   ) caracteres
                            (   ) bavaro
                            (   ) ritmo
                            (   ) pavio

Assinale a série em que todas as palavras são acentuadas, obedecendo à regra das
paroxítonas:

    a)   húmus – tríceps – caíque – álbum
    b)   pônei – dólar – órfã – suíço
    c)   ravióli – heróico – afável – sílex
    d)   éden – água – vôo – almíscar
    e)   grátis – néctar – íon – miscelânea

Assinale a série cuja acentuação gráfica se justifique da mesma forma que em
onomatopéia – aquário – ruína:

( ) maiúsculo – tríduo – rédea
( ) estóico – obliqúem – Bocaiúva
( ) réu – bilíngüe – possuí-la
29

( ) próton – tranqüilo – saúde
( ) pastéis – raízes – série

Assinale a (s) resposta (s) correta (s):

ÍON tem acento gráfico

(   ) porque é proparoxítona
(   ) porque é nome cientifico
(   ) pelo mesmo motivo de próton e rádom
(   ) no singular e no plural
(   ) sem razão alguma

Idem à anterior

PÊRA (subst. = fruta) tem acento gráfico

(   ) porque é uma palavra paroxítona
(   ) para contrastar com a expressão arcaica “pêra”
(   ) sem razão alguma
(   ) porque é um substantivo
(   ) pelo mesmo motivo de côa e pôde

I Teste de escolha simples

1. Assinale a série em que todas as palavras estão grafadas corretamente:

    a)   trajetória – querosene – hortênsia – facínora
    b)   obcecado – previnido – salsicha – empecilho
    c)   seiscentos – reivindicação – xadrez – suscinto
    d)   xale – umedecer – cabelereiro - tachar
    e)   soçobrar – tarracha – maciço – irascível

2. Idem à anterior:

    a)   coalizão – advinhar – abscissa – espontâneo
    b)   exceção – excursão – dextro – torácica
    c)   pajem – gasoso – femural – berinjela
    d)   azteca – poleiro – prazerosamente – privilègio
    e)   prescindir – pontiagudo – molambento – maisena

II Sublinhe, dentro dos parênteses, a forma correta:

Temos (ogoriza – ojeriza) e alguns poderosos que, (descriminando – discriminando)
as minorias, (destratam – distratam)-nas, sendo, (porisso – por isso) , um (opróbio –
opróbrio) para um mundo que se diz moderno e civilizado.
A (pesquisa - pesquiza) a respeito da (intercessão – intersecção) da órbita do nosso
planeta com a do cometa Halley dependeu da verba de organismos internacionais,
conseguida graças à (intercessão – intersecção) dos astrônomos, que não (exitaram
– hesitaram) em solicitá-la aos mesmos.
30


III Complete de acordo com o modelo

1. apreenSão - aprender – ND no radical

consen.....o ....................................................................................................................
ace......ível .....................................................................................................................
disten .....ão ...................................................................................................................
exce......o .......................................................................................................................
insubmi.....ão .................................................................................................................
perver...ão .....................................................................................................................
defen .... ivo ...................................................................................................................
transcur....o ....................................................................................................................
irrever.....ível ..................................................................................................................
suce....ão .......................................................................................................................
incur....o .........................................................................................................................
emi....ão .........................................................................................................................
obten...ão .......................................................................................................................
isen.....ão .......................................................................................................................

2. suaviZar – suave + izar

fri ....ar - .......................................................................................................................
iri.....ar - .......................................................................................................................
coloni....ar - ..................................................................................................................
eletroli.....ar - ...............................................................................................................
enverni...ar - ................................................................................................................
mati......ar - ..................................................................................................................
avi .......ar - ..................................................................................................................
pi ....ar - .......................................................................................................................
simboli......ar - .............................................................................................................
ajui .....ar - ...................................................................................................................

3. Complete, usando o hífen se necessário:

arqui + secular = ............................................................................................................
pseudo + original = ........................................................................................................
pseudo + crítica = ..........................................................................................................
abaixo + assinado = ......................................................................................................
porta + voz = ..................................................................................................................
arranha + céu = .............................................................................................................
pré + vestibular = ...........................................................................................................
pro + seguir = ................................................................................................................
pre + visão = ..................................................................................................................
bio + grafia = .................................................................................................................
sub + reptício = ..............................................................................................................
sub + locar = ..................................................................................................................
neo + latino = .................................................................................................................
neo + romano = .............................................................................................................
contra + indicado = ........................................................................................................
31

extra + oficial = ..............................................................................................................
peri + patético = .............................................................................................................
xilo + fone = ...................................................................................................................
penta + silabo = .............................................................................................................
ex + presidente = ..........................................................................................................
vizo + rei = ...................................................................................................................
grão + duque = ..............................................................................................................
micro + onda = ...............................................................................................................
pre + determinado = ......................................................................................................
ante + ontem =...............................................................................................................
super + homem =...........................................................................................................
ultra + sensível = ...........................................................................................................
sub + alimentado =.........................................................................................................
semi + círculo = ............................................................................................................
infra + estrutura = ..........................................................................................................
auto + infração =.............................................................................................................
super + requintado =.....................................................................................................
supra + renal =..............................................................................................................
inter + vocálico = ...........................................................................................................
circum + navegação =....................................................................................................
ob + rogar =....................................................................................................................
rio + grandense =...........................................................................................................
anti + anêmico =.............................................................................................................
hiper + sensibilidade =....................................................................................................
sub + linhar = ................................................................................................................
sub + alterno =................................................................................................................
inter + nacional = ...........................................................................................................
multi + nacional =...........................................................................................................
anti + inflamatório =.......................................................................................................
micro + saia =.................................................................................................................
euro + asiático =.............................................................................................................
anti + protocolar = ..........................................................................................................
mal + humorado =..........................................................................................................
co + seno =.................................................................................................................
contra + veneno =...........................................................................................................
tele + entrega =.............................................................................................................
sobre + loja =................................................................................................................
áudio + metria =..............................................................................................................
sub + gerente =..............................................................................................................


1.21. VERBO

DESINÊNCIAS MODO-TEMPORAIS: VERBOS REGULARES: ANDAR, VENDER E
PARTIR
Presente indicativo    canto         vendo          parto
Pretérito perfeito     cantei         vendi          parti
Pretérito imperfeito cantava         vendia         partia
Mais que perfeito     cantara       vendera        partira
Futuro presente      cantarei       venderei       partirei
32

Futuro pretérito              cantaria             venderia             partiria
Presente subjuntivo            cante                 venda               parta
Pretérito imperfeito          cantasse             vendesse             partisse
Futuro                         cantar               vender               partir


1.22. VERBOS IRREGULARES

I) 1° conjunção:

Grupo I – terminados em EAR: nomear, passear, semear, coar e outros.
Ganham um I após o radical no pres. do ind. e do subj., exceto na 1ª e 2ª pessoa do
plural.
Ex: nomeio, nomeias, nomeia, nomeamos, nomeais, nomeiam.
Nomeie, nomeies, nomeie, nomeemos, nomeeis, nomeiem.

Grupo II – odiar, ansiar, incendiar, mediar, remediar (só estes cinco) – ganham um E
antes do i do radical, no mesmo tempo e pessoas do grupo I.
Ex: odeio, odeias, odeia, odiamos, odiais, odeiam
Odeie, odeies, odeis, odiemos odieis, odeiem

II) 2° conjunção: alguns apresentam irregularidade no pres. do ind. e do subj., além
de transferi-las para o modo imperativo; outros apresentam irregularidades no pret.
perf. do ind., pret. Mais-que-perfeito, imperfeito do subj. E futuro do subj.

                                                       PRET.
                                                       MAIS                      FUT.
VERBO PRES.IND. PRES.SUBJ. PRET.PERF.                            IMP.SUBJ.
                                                        QUE                     SUBJ.
                                                       PERF.
  valer    valho        valha
perder     perco        perca
  fazer      faço        faça             fiz         fizera       fizesse        fizer
querer    ----------    queira           quis        quisera      quisesse       quiser
   ver       vejo        veja             vi            vira         visse          vir
  dizer      digo        diga           disse        dissera      dissesse       disser
 caber     caibo        caiba          coube        coubera coubesse            couber
 trazer     trago       traga          trouxe       trouxera trouxesse          trouxer
   pôr     ponho        ponha            pus         pusera       pusesse        puser
OBS: Hà verbos que perdem o Z do radical no futuro: dizer: direi, diria.....

III – 3° conjunção:

Grupo I – servir: pres.ind.: sirvo; pres. subj.: sirva
Troca do E pelo I na 1° p. do sing. E em todas do pres. subj. (no imperativo)

Grupo II – agredir: agrido, agrides, agride, agridem: pres. subj.: agrida.....
Troca do E pelo I no sing. E 3° pessoa p. PL. do pres. ind. E em todas do pres. subj.
E no imperativo.
33

Grupo III – dormir: durmo – durma. Troca do O pelo U na 1° p. sing. Do pres. ind. e
todas do pres. subj. ( no imperativo)

Grupo IV – acudir: acordes, acode, acodem, cuda: Troca do U pelo O nas 2°, 3° p.
sing. E 3° p. PI. Do pres. do ind. e em todas do pres. do subj. ( no imperativo)

Grupo V – irregular no radical e no uso de desinências: VIR
Venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm (pres.ind.); venha (pres.subj)
Vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram – nas formas derivadas do pret. perf. ind.:
viera...., viesse..., vier......

Grupo VI – verbos irregulares nas desinências:
Sair – tu sais, ele sai; cair – tu cais, ele cai....
Rir – vós rides; crer – vós credes

Grupo VII – verbos derivados de outros irregulares que apresentam na mesma
irregularidade: rever (ver): revejo, reveja, revira, revissa, revir.....
Propor, dispor, supor, etc (pôr): provir, intervir (vir)
Reter, conter, deter (ter); dizer, desdizer, contradizer....
Refazer, desfazer (fazer)
Reaver (deriva de HAVER, mas é defectivo)

Grupo VIII – verbos não derivados de outros, com conjunção própria:
Requerer, requeiro, requeira, requeri, requerera, requeresse, requerer....
Prover: provejo, proveja, provi, provera, provesse, prover.....

Grupo IX – dificuldades na conjunção de alguns verbos irregulares
Verbos vir e derivados ( convir, provir, advir, intervir, desavir-se, etc). Os derivados
seguem integralmente a conjunção do verbo primitivo.

Problemas:

 a) Presente do Indicativo

   Vir                       derivados
                             (ex: “intervir”)
   Venho                     intervenho
   Vens                      intervéns
   Vem                       intervém
   Vimos                     intervimos
   Vindes                    intervindes
   Vêm                       intervêm

 b) Pretérito Perfeito do Indicativo ( e tempos derivados)
34

Vim                         Pretérito mais-que-perfeito
Vieste                      viera, vieras, viera, viéramos, vieres, vieram

Veio                        Futuro do subjuntivo
Viemos                      vier, vieres, vier, viermos, vierdes, vierem

Viestes                     Imperfeito do subjuntivo
Vieram                      viesse, viesses, viesse, viéssemos, viesses, viessem

Nos verbos derivados ocorre o mesmo.
Exemplo: “Intervir”

Pretérito perfeito do indicativo
Intervim                    Pretérito mais-que-perfeito do indicativo
                            Interviera, intervieras, interviera, interviéramos,
Intervieste                 interviéreis, intervieram.

Interveio                   Futuro do subjuntivo
Interviemos                 intervier, intervieres, intervier, interviemos,
                            intervierdes, intervierem

Interviestes                Imperfeito do subjuntivo
Intervieram                 interviesse, interviesses, interviesse, interviéssemos,
                            Interviésseis, interviessem.

Verbo ver e derivados ( prever, rever, antever, entrever, etc.)

Problemas:

         a) Futuro do subjuntivo

Ver                         derivados
                            (ex: “ prever “)
Vir                         previr
Vires                       previres
Vir                         previr
Virmos                      previrmos
Virdes                      previrdes
Virem                       previrem

         b) Verbo prover

Não segue a conjunção do verbo “ver” , apenas no Pret. perf. indic. ( e tempos
derivados).

Pretérito perfeito do indicativo
35

Provi               Pretérito mais-que-perfeito do indicativo
                    Provera, proveras,. Provera, provêramos, provêreis, proverem
Proveste

Proveu              Futuro do subjuntivo
Provemos            prover, proveres, prover, provermos, proverdes, proverem

Provestes           Imperfeito do subjuntivo
Proveram            provesse, provesses, provesse, provêssemos, provêsseis,
                    provessem.

Nesses tempos segue a conjunção de um verbo regular (mod. Vender).

Os verbos terminados em “ear” e “iar”

        c) os terminados em “ear”

São irregulares nas formas rizotônicas do presente do indicativo e tempos derivados

Exemplos: “pentear”

    Pres. indic.          Imper. Afirm.            Pres. sub.      Imper. Negat.
  Penteio              ......................   Penteie         .........................
  Penteias     1       Penteia                  Penteies        Não penteies
  Penteia              Penteie                  Penteie         Não penteie
  Penteamos            Penteemos                Penteemos       Não penteemos
  Penteais       2     Penteai                  Penteeis        Não penteeis
  Penteiam       1     Penteiem                 Penteiem        Não penteiem


   (1) formas rizotônicas            (2) formas arizotônicas

Nos demais tempos são regulares, isto é, não apresentam o “i” como acréscimo ao
radical.
Exemplo: “frear”
         Pretérito perfeito do indicativo
         Freei, freaste,freou, freamos, freastes, frearam.

        d) os verbos terminados em “iar”

São regulares, exceto, mediar, ansiar, remediar, incendiar, odiar,; cujas iniciais
formam o nome MARIO:

Mediar
Ansiar                      são irregulares nas formas rizotônicas do presente do
Remediar                    indicativo e tempos derivados.
Incendiar
Odiar

Exemplo: “remediar”
36


    Pres. indic.             Imper. Afirm.             Pres. sub.           Imper. Negat.
  Remedeio                ........................   Remedeie            ..........................
  Remedeias               Remedeia                   Remedeies           Não remedeies
  Remedeia                Remedeie                   Remedeie            Não remedieis
  Remediamos              Remediemos                 Remediemos          Não remediemos
  Remediais               Remediai                   Remedieis           Não remedieis
  Remedeiam               Remedeiem                  Remedeiem           Não remedeiem

1. Verbos irregulares da 3° conjunção

       a) Irregulares fracos (sofrem alterações no radical quando conjugados no
          presente do indicativo e tempos derivados).

            Modelo                     Irregularidade                      Exemplos
                                 Perdem o I na 3° pés. pl. Pres. indic. – caio, cais,
   Cair
                                 do pres. indic.                 cai, caímos, caís, caem.
   Seguem o modelo: atrair, contrair, distrair, extrair.
                                                                 Pres. indic. – firo, feres,
                                 “trocam o “E” por “I”
                                                                 fere, ferimos, feris,
                                 - na 1° p. sing. Do pres.
   Ferir                                                         ferem
                                 indic.
                                                                 Pres. subj. – fira, firas,
                                 - em todo o pres. subj.
                                                                 fira, firamos, firais, firam.
   Seguem o modelo: aderir, advertir, aferir, assentir, auferir, compelir, copmetir,
   comferir, conseguir, consentir, convergir, deferir, desferir, despir, diferir,
   digerir, discemir, divergir, divertir, expelir, gerir, impelir, inferir, ingerir, inserir,
   investir, mentir, perseguir, preferir, preterir, proferir, referir, refletir, repelir,
   repetir, revestir, seguir, sentir, servir, sugerir, transferir, vestir, etc.
                                                 Pres. indic.
   Agredir trocam o “E” por “I” nas              Agrido, agrides, agride, agredimos,
   formas rizotônicas                            agredis, agridem
   - do presente do indicativo                   Pres. subj.
   - e em todo o pres. subj.                     Agrida, agridas, agrida, agridamos,
                                                 agridais, agridam.
   Seguem o modelo: regredir, progredir, transgredir, denegrir, prevenir, cerzir
                                                                 Pres. indic. – meço,
                                 Trocam a consoante por medes, mede, medimos,
                                 Ç                               medis, medem.
   Medir                         - na 1° p.sing.do               Pres. subj – meça,
                                 pres.indic.                     meças, meça,
                                 - e em todo o pres.subj.        meçamos, meçais,
                                                                 meçam.
   Seguem o modelo: despedir, impedir, expedir, pedir, desmedir, ouvir.
                                                                 Pres.indic.- imerjo,
                                                                 imerges, imerge,
                                 Fonema (Ê) e letra J
                                                                 imergimos, imergis,
                                 - na 1° p.sing do
   Imergir                                                       imergem.
                                 pres.indic.
                                                                 Pres. subj. – imerja,
                                 - todo o pres. subj.
                                                                 imerjas, imerja,
                                                                 imerjamos, imerjais,
37

                                                                 imerjam.
  Seguem modelo: emergir, submergir
                                                                 Pres. indic. – cubro,
                                Trocam o “O” por “U”             cobres, cobre, cobrimos,
                                -na 1° p.sing.do                 cobris, cobrem
   Cobrir                       pres.indic.                      Pres. subj. – cubra,
                                - todo o pres. subj. .           cubras, cubra,
                                                                 cubramos, cubrais,
                                                                 cubram
   Seguem o modelo: encobrir, descobrir, recobrir
                                                                 Pres. indic. – pulo,
                                Trocam o “O” por “U”
                                                                 pules, pule, polimos,
                                nas
                                                                 polis, pulem
   Polir                        Formas rizotônicas
                                                                 Pres. subj. – pula, pulas,
                                (exceto a 1° p.sing.) do
                                                                 pula, pulamos, pulais,
                                pres.indic.
                                                                 pulam
   Seguem o modelo: sortir
                             Trocam o “U” por “O”       Pres. indic.
                             nas formas rizotonicas     Acudo, acodes, acode,
   Acudir
                             (exceto a 1° p.sing.) do acudimos, acudis,
                             pres. indic.               acodem
   Seguem o modelo: bulir, consumir, cuspir, desentupir, entupir, escapulir,
   sacudir, subir, sumir.
                                                        Pres. indic. – frijo,
                             Troca o “I” por “E” nas    freges, frege, frigimos,
                             formas rizotonicas         frigis, fregem
   Frigir
                             (exceto a 1° p. sing. do   Pres.subj. – frija, frijas,
                             pres.indic)                frija, frijamos, frijais,
                                                        frijam

2. Outros verbos

      a) Requerer – derivado do querer, mas não segue sua conjunção, nos
         seguintes casos:

  Pres. indic.      Pret. perf.       Pret. mais-
                                                            Fut. Subj.         Imperf. Subj.
  (1° p.sing)         indic.           que-perf.
 Requeiro          Requeri           Requerera           Requerer            Requeresse
 Requeres          Requereste        Requereras          Requereres          Requeresses
 Requer            Requereu          Requerera           Requerer            Requeresse
 Requeremos        Requeremos        Requerêramos        Requeremos          Requerêssemos
 Requereis         Requerestes       Requerêreis         Requererdes         Requerêsseis
 Requerem          Requereram        Requereram          Requererem          Requeressem

      b) Mobiliar – irregular no Pres. indic. E temos derivados.

    Pres. indic.           Imper. Afirm.                Pres. subj.       Imper. negativo
  Mobílio               ............................. Mobílie            ..........................
  Mobílias              Mobília (tu)                  Mobílies           Não mobílies (tu)
  Mobília               Mobílie (você)                Mobílie            Não mobílie
38

   Mobiliamos          Mobiliemos (nós)                  Mobiliemos       (você)
   Mobiliais           Mobiliai (vós)                    Mobilieis        Não mobiliemos
   Mobíliam            Mobíliem (vocês)                  Mobíliem         (nós)
                                                                          Não mobilieis
                                                                          (vós)
                                                                          Não mobíliem
                                                                          (vocês)

      c) Aguar, desaguar, enxaguar, minguar – irregulares no pres. indic. E
         tempos derivados (observe a sílaba tônica).

Exemplos: “aguar”

      Pres. indic.         Imper. Afirm.                    Pres. subj.    Imper. Negativo
                                                                          ...........................
   Águo                ..........................        Ágüe             Não ágües (tu)
   Águas               Água (tu)                         Ágües            Não ágüe (você)
   Água                Ágüe (você)                       Ágüe             Não agüemos
   Aguamos             Agüemos (nós)                     Agüemos          (nós)
   Aguais              Aguai (vós)                       Agüeis           Não agüeis (vós)
   Águam               Ágüem (vocês)                     Ágüem            Na ágüem
                                                                          (vocês)

Há gramáticos que registram a sílaba tônica no “u”, entretanto tal procedimento
diverge da norma culta.

      d) Apaziguar, averiguar, obliquar, apaniguar – contrariamente aos anteriores,
         são regulares, com sílaba tônica no “u”.

Exemplo: “averiguar”

  Pres. indic.         Imper. Afirm.                     Pres. subj.      Imper. negativo
                                                                          ............................
                                                                          Não averigúes
                                                                          (tu)
  Averiguo             ...............................   Averigúe
                                                                          Não averigúe
  Averiguas            Averigua (tu)                     Averigúes
                                                                          (você)
  Averigua             Averigúe (você)                   Averigúe
                                                                          Não averigüemos
  Averiguamos          Averigüemos                       Averigüemos
                                                                          (nós)
  Averiguais           Averigüeis                        Averigüeis
                                                                          Não averigüeis
  Averiguam            Averigúem                         Averigúem
                                                                          (vós)
                                                                          Não averigúem
                                                                          (vocês)

      e) Particípios

   (1) Somente particípios irregulares:

Abrir : aberto
Cobrir: coberto
39

Dizer: dito
Escrever: escrito
Fazer: feito
Ver : visto
Vir : vindo
Pôr: posto

    (2) Particípios regulares que se tornam obsoletos

Ganhar       ganhado
             ganho

Gastar       gastado
             gasto

Pagar        pagado
             pago

Na linguagem contemporânea, já não se usam os particípios ganhado, gastado e
pagado, embora tais usos não estejam incorretos.

    (3) Particípio literário

Pegar pegado
      pego

Embora o uso tenha consagrado o particípio “pego”, deve-se preferir “pegado” com
qualquer auxiliar.(Rocha Lima)

O ladrão foi pegado pela policia.
Jamais tinha pegado um passarinho na arapuca.

3. Verbos defectivos

        a) Reaver e Precaver-se

- Defectivos nas formas rizotônicas do pres. indic. e tempos derivados.

    (1) Pres. indic.

(reaver)          (precaver-se)         Pres. subj. – não há.
---------------   ----------------      Imper. Negativo – não há
--------------    ----------------
--------------    ----------------

Reavemos          precavemos            Imper. afirmativo
reaveis           pecáveis              (reaver) – reavei (vós)
--------------    ---------------       (precaver) – precavei-vos (vós)

(*) precaver-se: usa-se mais frequentemente como verbo reflexivo.
40

   (2) Nos demais tempos:
   Reaver : conjuga-se como verbo haver.
   Precaver-se : conjuga-se como verbo regular (mod. Vender)


   (3) Grupo do EI : conjugados apenas nas formas com E e I depois do radical.
   - abolir, aturdir, banir, brandir, carpir, colorir, demolir, delinqüir, esculpir,explodir,
   fulgir, feder, soer.

        b) Grupo do I : conjugados apenas nas formas com I depois do radical.

- falar, adir, remir, ressarcir, vagir, espavorir.

EXERCÍCIOS

1. Complete as frases abaixo com o presente do subjuntivo dos verbos indicados
   entre parênteses:
   a) como os preços baixaram, é necessário que nós......................o orçamento.
      (refazer)
   b) é importante que nossa tentativa .........................o esforço. (valer)
   c) convém que eles .................. um novo acordo. (propor)
   d) para que não nomeemos pessoas incompetentes, é necessário que nós
      ..................o que elas pensam. (saber)
   e) espero que todos os responsáveis ......................... a culpa. ( assumir)

2. (E.S.UBERABA/MG) Assinalar a item em que todas as formas verbais pedidas
   estejam certas:
HAVER (presente subjuntivo, 1° pessoa do singular)
CRER (presente indicativo, 3° pessoa do plural)
PASSEAR ( presente subjuntivo, 2° pessoa do plural)

   a)   haja – crêem – passeeis
   b)   haje – crêm – passeieis
   c)   haje – creem – passeais
   d)   hajai – creim – passeiais
   e)   haja – creiem – passeieis

3. (U.F.S. CARLOS/SP) O acordo não ............as reivindicações, a não ser que
   ......................os nossos direitos e...........................da luta.
   a) substituir – abdicamos – desistimos
   b) substitue – abdicamos – desistimos
   c) substitui – abdiquemos – desistamos
   d) substitui – abidiquemos – desistimos
   e) substitue – abdiquemos – desistamos

4. (U.E. LONDRINA/PR) As linhas..................para um ponto e depois se
   ......................no infinito.
   a) convergem – esvão
   b) convirgem – esvaem
   c) convergem – esvaiem
41

   d) convergem – esvaem
   e) convirgem – esvão

5. (PUCCAMP/SP) Assinale a alternativa que contiver o particípio verbal empregado
   erradamente:
   a) Mamãe já tinha cobrido as crianças.
   b) O fósforo tinha sido aceso.
   c) O guarda tinha salvado a vítima.
   d) O gato estava morto.
   e) Nenhuma das anteriores.

6. (U.C.PR) Assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas:
   1) O intruso já tinha sido ...............
   2) Não sabia se já haviam .............a vida.
   3) Mais de uma vez lhe haviam ................ a vida.
   4) A capela ainda não havia sido .............

   a)   expulsado, coberto, salvo, benzida
   b)   expulso, cobrido, salvo, benzida
   c)   expulsado, cobrido, salvado, benta
   d)   expulso, coberto, salvado, benta
   e)   expulsado, cobrido, salvo, benzida

7. (FUVEST/SP) Reescreva as frases abaixo, substituindo convenientemente as
   formas verbais grifadas pelos verbos colocados entre parênteses:
   a) Se você se colocasse no meu lugar, perceberia melhor o problema. (PÔR)
   b) Quando descobrirem o logro em que caíram, ficarão furiosos. (VER)

8. Siga o modelo:
       PÔR – Se eu puser
                Se eles puserem
      a) rePOR – Se eu .......
                  Se eles ...........
      b) proPOR – Se eu ..........
                   Se eles ..........
      c) suPOR – Se eu ............
                  Se eles ...........
      d) comPOR – Se eu ..........
                    Se eles ...........

9. Siga o modelo:
       VER – Quando eu vir
                  Quando eles virem

        a) reVER – Quando eu .........
                   Quando eles ............

        b) preVER – Quando eu ............
                     Quando eles ...........
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Pet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaPet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaMariaLusadeJesusRodo1
 
Manual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLE
Manual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLEManual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLE
Manual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLELuisa Cristina Rothe Mayer
 
Apost. de port
Apost. de portApost. de port
Apost. de portVoce
 
Síntese dos conceitos básicos da didáctica do português ana andreia
Síntese dos conceitos básicos da didáctica do português   ana andreiaSíntese dos conceitos básicos da didáctica do português   ana andreia
Síntese dos conceitos básicos da didáctica do português ana andreia'Ines Tavares
 
Introdução à didáctica do português recensão
Introdução à didáctica do português recensãoIntrodução à didáctica do português recensão
Introdução à didáctica do português recensãoascotas
 
Monografia em Língua Portuguesa
Monografia em Língua PortuguesaMonografia em Língua Portuguesa
Monografia em Língua PortuguesaJose Arnaldo Silva
 
Metodologia de ensino de língua
Metodologia de ensino de línguaMetodologia de ensino de língua
Metodologia de ensino de línguaKelly Moraes
 
Fundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequena
Fundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequenaFundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequena
Fundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequenamkbariotto
 
Introdução à didáctica do português
Introdução à didáctica do portuguêsIntrodução à didáctica do português
Introdução à didáctica do portuguêsascotas
 
Variedades linguísticas- exercício
Variedades linguísticas-  exercícioVariedades linguísticas-  exercício
Variedades linguísticas- exercícioCláudia Heloísa
 
Dinâmica das formas de tratamento no português veiculado em Angola
Dinâmica das formas de tratamento no português veiculado em AngolaDinâmica das formas de tratamento no português veiculado em Angola
Dinâmica das formas de tratamento no português veiculado em AngolaREVISTANJINGAESEPE
 
Entre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrãoEntre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrãoThiago Soares
 
Apresentação pafc 2013 slideshare
Apresentação pafc 2013 slideshareApresentação pafc 2013 slideshare
Apresentação pafc 2013 slideshareLeilaFajardo
 
Slides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentaçãoSlides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentaçãoblogdoalunocefa
 
Linguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operado
Linguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operadoLinguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operado
Linguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operadoTamires Prestes
 
AvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies Iniciais
AvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies IniciaisAvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies Iniciais
AvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies IniciaisNina Antonioli
 

Mais procurados (20)

Pet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaPet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
 
Manual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLE
Manual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLEManual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLE
Manual lingua portuguesa TRF portugues concursos PLE
 
Apost. de port
Apost. de portApost. de port
Apost. de port
 
Síntese dos conceitos básicos da didáctica do português ana andreia
Síntese dos conceitos básicos da didáctica do português   ana andreiaSíntese dos conceitos básicos da didáctica do português   ana andreia
Síntese dos conceitos básicos da didáctica do português ana andreia
 
Introdução à didáctica do português recensão
Introdução à didáctica do português recensãoIntrodução à didáctica do português recensão
Introdução à didáctica do português recensão
 
Monografia em Língua Portuguesa
Monografia em Língua PortuguesaMonografia em Língua Portuguesa
Monografia em Língua Portuguesa
 
Metodologia de ensino de língua
Metodologia de ensino de línguaMetodologia de ensino de língua
Metodologia de ensino de língua
 
Fundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequena
Fundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequenaFundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequena
Fundamentos e metodologia_de_lingua_portuguesa resolução pequena
 
Introdução à didáctica do português
Introdução à didáctica do portuguêsIntrodução à didáctica do português
Introdução à didáctica do português
 
Variedades linguísticas- exercício
Variedades linguísticas-  exercícioVariedades linguísticas-  exercício
Variedades linguísticas- exercício
 
Dinâmica das formas de tratamento no português veiculado em Angola
Dinâmica das formas de tratamento no português veiculado em AngolaDinâmica das formas de tratamento no português veiculado em Angola
Dinâmica das formas de tratamento no português veiculado em Angola
 
Entre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrãoEntre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrão
 
Portugues
PortuguesPortugues
Portugues
 
Apresentação pafc 2013 slideshare
Apresentação pafc 2013 slideshareApresentação pafc 2013 slideshare
Apresentação pafc 2013 slideshare
 
Fundamentos Português
Fundamentos PortuguêsFundamentos Português
Fundamentos Português
 
Slides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentaçãoSlides língua portuguesa apresentação
Slides língua portuguesa apresentação
 
A língua portuguesa nos concursos
A língua portuguesa nos concursosA língua portuguesa nos concursos
A língua portuguesa nos concursos
 
Linguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operado
Linguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operadoLinguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operado
Linguagem juridica a_riqueza_semantica_dos_operado
 
Variedades linguísticas
Variedades linguísticasVariedades linguísticas
Variedades linguísticas
 
AvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies Iniciais
AvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies IniciaisAvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies Iniciais
AvaliaçãO Dos DicionáRios Escolares Para As SéRies Iniciais
 

Semelhante a Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365

Parte 1 linguística geral apresentação
Parte 1   linguística geral apresentaçãoParte 1   linguística geral apresentação
Parte 1 linguística geral apresentaçãoMariana Correia
 
Parte 1 linguística geral apresentação 2012
Parte 1   linguística geral  apresentação 2012Parte 1   linguística geral  apresentação 2012
Parte 1 linguística geral apresentação 2012Mariana Correia
 
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologiasAula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologiasHomero Alves de Lima
 
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANOSlide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANOy6bf72znm9
 
Lingua e linguagem perini
Lingua e linguagem periniLingua e linguagem perini
Lingua e linguagem periniSâmara Lopes
 
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuuEnsiname
 
Apostila jurídica
Apostila jurídicaApostila jurídica
Apostila jurídicamoisesvictor
 
Portugues compreensao leitora2021 unco
Portugues compreensao leitora2021 uncoPortugues compreensao leitora2021 unco
Portugues compreensao leitora2021 uncoveronica ortiz
 
Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1Isabella Silva
 
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa  AULA DE PORTUGUESDica portugues afa  AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUESJurema Gomes
 
Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02
Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02
Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02Fernanda Oliveira
 
CONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdf
CONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdfCONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdf
CONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdfNatliaCarolinedeoliv
 
O estrangeirismo
O estrangeirismoO estrangeirismo
O estrangeirismoUNEB
 
Estrangeirismo
EstrangeirismoEstrangeirismo
EstrangeirismoUNEB
 

Semelhante a Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365 (20)

Parte 1 linguística geral apresentação
Parte 1   linguística geral apresentaçãoParte 1   linguística geral apresentação
Parte 1 linguística geral apresentação
 
Parte 1 linguística geral apresentação 2012
Parte 1   linguística geral  apresentação 2012Parte 1   linguística geral  apresentação 2012
Parte 1 linguística geral apresentação 2012
 
Tradução Intermodal Intralingual
Tradução Intermodal Intralingual Tradução Intermodal Intralingual
Tradução Intermodal Intralingual
 
978 85-87686-44-2-comunicacao e-linguagem
978 85-87686-44-2-comunicacao e-linguagem978 85-87686-44-2-comunicacao e-linguagem
978 85-87686-44-2-comunicacao e-linguagem
 
Portugues vol1
Portugues vol1Portugues vol1
Portugues vol1
 
Portugues
PortuguesPortugues
Portugues
 
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologiasAula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
 
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANOSlide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANO
 
Lingua e linguagem perini
Lingua e linguagem periniLingua e linguagem perini
Lingua e linguagem perini
 
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
 
Apostila jurídica
Apostila jurídicaApostila jurídica
Apostila jurídica
 
Portugues compreensao leitora2021 unco
Portugues compreensao leitora2021 uncoPortugues compreensao leitora2021 unco
Portugues compreensao leitora2021 unco
 
Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1
 
Artigo sobre sociolinguistica
Artigo sobre sociolinguisticaArtigo sobre sociolinguistica
Artigo sobre sociolinguistica
 
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa  AULA DE PORTUGUESDica portugues afa  AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUES
 
Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02
Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02
Variedadeslingusticas 120330142710-phpapp02
 
CONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdf
CONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdfCONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdf
CONTEÚDO-E-METODOLOGIA-DA-LINGUA-PORTUGUESA.pdf
 
Tradutor libras
Tradutor librasTradutor libras
Tradutor libras
 
O estrangeirismo
O estrangeirismoO estrangeirismo
O estrangeirismo
 
Estrangeirismo
EstrangeirismoEstrangeirismo
Estrangeirismo
 

Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365

  • 1. UNIVERSIDADE PRESIDENTE ANTONIO CARLOS – UNIPAC CAMPUS II – UBÁ – MG LÍNGUA PORTUGUESA: TEORIA E PRÁTICA Profª: Ilza Corrêa Ribeiro (Organizadora) 2007
  • 2. ÍNDICE 1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM .............................................................................. 2 1.1. CONCEITO ....................................................................................................... 2 1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO ........................................................................ 2 1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA ....................................................................... 3 1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS................................................................. 4 1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM ...................................................................... 5 1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO ................................ 6 1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS ........................ 7 1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA .................................................................. 8 1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA .............................................................................. 14 1.9. ORTOFONIA .................................................................................................. 14 1.10. ORTOEPIA ................................................................................................... 15 1.11. PROSÓDIA ................................................................................................... 15 1.12. OXÍTONAS ................................................................................................... 15 1.13. PAROXÍTONAS ............................................................................................ 15 1.14. PROPAROXÍTONAS .................................................................................... 16 1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO ................................................ 16 1.16. EMPREGO DO HÍFEN ................................................................................. 20 1.17. ORTOGRAFIA .............................................................................................. 21 1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA ............................................................................ 23 1.19. HOMONÍMA .................................................................................................. 24 1.20. ARONÍMIA .................................................................................................... 25 1.21. VERBO ......................................................................................................... 31 1.22. VERBOS IRREGULARES ............................................................................ 32 1.22. PRONOME DE TRATAMENTO .................................................................... 44 1.23. A ARTICULAÇÃO DO TEXTO ...................................................................... 57 1.24. CONCORDÂNCIA VERBAL ......................................................................... 64 1.25. SINTAXE ...................................................................................................... 69 1.26. CONCORDÂNCIA NOMINAL ....................................................................... 75 1.27. COLOCAÇÃO PRONOMINAL ...................................................................... 78 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 84
  • 3. 2 1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM 1.1. CONCEITO A linguagem é a faculdade que o homem tem de exprimir seus estados mentais por meio de um sistema de sons vocais chamado língua que se organiza numa representação compreensiva em fase do mundo exterior objetivo e interior subjetivo e se concretiza pela atividade da fala. Uma das peculiaridades da linguagem é a distinção entre sua forma oral e a escrita. Na primeira há muita liberdade de organização dos recursos que o sistema da língua nos oferece; na segunda essa liberdade é relativa, dependendo do objetivo do texto, de seu destinatário. O código lingüístico é rico e as situações de comunicação também. O emissor tem a tarefa de fazer suas escolhas com critérios adequados para não prejudicar a eficácia de sua comunicação. Uma importante lembrança é o fato de que na oralidade o interlocutor está presente, na atividade escrita o interlocutor está ausente e este fato indica que as estratégicas da escrita são muito diferentes das estratégias da fala. Vejamos a reprodução de um breve diálogo. “_ Veja isso. _ Hum! Que lindo! _ Diferente, né? _ Na outra revista estava mais ousado o ângulo, nessa ta mais ... sei lá ... _ Me empresta um pouquinho? _ Cê quer mesmo? Pode levar. “ 1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO Compare as duas mensagens: A – Comprei uma geladeira nova. B – Minha namorada está uma geladeira comigo. O signo lingüístico “geladeira” tem dois significados, havendo, portanto, dois signos lingüísticos a se considerar e não apenas o que chamamos de palavra, que é uma só na verdade. É preciso considerar que a língua constitui-se de um sistema de signos lingüísticos que utiliza sinais combinados de determinada maneira, possibilitando a transmissão de mensagem. A comunicação só existe quando receptor e emissor dominam o código utilizado. Ex.: Comprei uma casa nova E um trepadest aste. Não há comunicação, mas o receptor ouviu uma seqüência de sons que não são signos lingüísticos, pois não têm significado. Para que haja signo lingüístico, além da parte sonora, deve haver uma idéia, um significado. Logo, o SL constitui-se de: a) Significante: parte material, sons/letras;
  • 4. 3 b) Significado: parte psíquica (idéia/conteúdo). Cada vez que se altera um dos elementos, há um novo signo lingüístico. Considerando a palavra geladeira, vamos observar o SL 1, empregado no seu sentido próprio, sem permitir outras interpretações. É a significação básica dos elementos lingüísticos na função informativa da linguagem. É a linguagem denotativa. O SL 2 é empregado com novo significado, a ele atribuído, nem sempre dicionarizado, comum na linguagem expressiva. É a linguagem conotativa. 1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA NÍVEIS DE FALA Podemos reconhecer, dentre as variantes lingüísticas usadas pelos falantes dois grandes níveis: o coloquial (ou informal) e o formal (ou culto). O nível formal caracteriza-se por uma linguagem mais obediente às normas gramaticais, estando, portanto, menos sujeito a variações. O nível coloquial é representado pelas formas de linguagem usadas na conversação diária, num ambiente descontraído. É bem espontâneo e natural. Esse nível, entretanto, apresenta características variadas, pois depende muito do grau de instrução dos falantes, de sua condição social, etc. Deve-se ressaltar, porém, que essa distinção não significa que um nível seja melhor do que o outro. O que interessa é a adequação do nível empregado à situação em que ocorre o ato de fala. Se o objetivo de um indivíduo é falar para ser bem compreendido pelo ouvinte, ele deve saber usar adequadamente os níveis de fala. O reconhecimento das várias possibilidades de organização das mensagens favorece uma pessoa, pois se torna capaz de estabelecer contato com interlocutores de formação variada e em situações diversas. Imagine um médico, por exemplo, tentando explicar a um analfabeto as características de uma doença. Se não tiver consciência das diversidades lingüísticas, o médico nunca se fará compreender. Além disso, não devemos esquecer que, em nossa sociedade, o conhecimento da norma culta é um dos meios de valorização social, além de permitir ainda o acesso a formas mais elaboradas de cultura, tanto no campo da arte como no da ciência. Leia o texto de Stanislau Ponte Preta, destaque as expressões típicas de nível coloquial e substitua-as por termos equivalestes do nível formal: TEXTO VAMOS ACABAR COM ESSA FOLGA O negócio aconteceu num café. Tinha uma porção de sujeitos sentados nesse café, tomando uma e outras. Havia brasileiros, portugueses, franceses, argelinos, alemães, o diabo. De repente um alemão forte para cachorro levantou e gritou que não via homem para ele ali dentro. Houve surpresa inicial, motivada pela provocação, e logo um turco, tão forte como o alemão, levantou-se de lá e perguntou: _ Isso é comigo? _ Pode ser com você também – respondeu o alemão.
  • 5. 4 Aí então o turco avançou para o alemão e levou uma traulitada tão segura que caiu no chão. Vai daí o alemão repetiu que não havia homem ali dentro para ele. Queimou-se então um português que era maior ainda do que o turco. Queimou-se e não conversou. Partiu para cima do alemão e não teve outra sorte. Levou um murro debaixo dos queixos e caiu sem sentidos. O alemão limpou as mãos, deu mais um gole no chope e fez ver aos presentes que o que ele dizia era certo. Não havia homem para ele ali naquele local . Levantou-se então um inglês troncudo pra cachorro e também entrou bem. E depois do inglês foi a vez do francês, depois de um norueguês, etc., etc. Até que, lá do canto do café, levantou-se um brasileiro magrinho, cheio de picardia para perguntar, como os outros: _ Isso é comigo? O alemão voltou a dizer que podia ser. Então o brasileiro deu um sorriso cheio de bossa e veio vindo gingando pro lado do alemão. Parou perto, balançou o corpo e ... PIMBA! O alemão deu-lhe uma porrada na cabeça com tanta força que quase desmonta o brasileiro. Como, minha senhora? Qual é o fim da história? Pois a história termina aí que é pros brasileiros perderem essa mania de pisar manso e pensar que são mais malandros do que os outros. (In Tia Zulmira e eu, Rio de Janeiro, Civilização Brasileira, 1960, p.71). 1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS As palavras podem se tornar um problema, se nos deixarmos dominar por elas. O uso popular tende a fixar-se mais que o culto e formal, provocando desvios da norma em várias áreas da gramática normativa. Observemos alguns exemplos: 1 - Problemas ortográficos: a) O professor Daniel não gosta de dar aulas “germinadas”. b) A chuva parece eminente. c) Não percebi que a cela do cavalo estava solta. d) Não há poblema que não tenha solução. e) Os íberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da história. 1. Problemas sintáticos: a) O pessoal foram embora satisfeitos com a festa. (Concordância verbal e nominal) b) Ele obteve alguns merecidos meses de descanso nas férias _ prêmia. c) Fui no jogo e valeu a pena. (Regência). d) O presidente americano produziu um espetáculo em novembro passado na Arábia Saudita, onde comeu peru fantasiado de “marine” no mesmo bandejão em que era servido aos soldados americanos. (Colocação de termos). 2. Problemas semânticos: a) O presidente garantiu aos parlamentares que o seu esforço levaria à aprovação do projeto. 3. “Modismos” lingüísticos
  • 6. 5 a) Eu, enquanto parlamentar, defendo o reajuste do IPVA. (Valor semântico da conjunção). b) A nível de repertório o CD é fantástico. (Regência indevida). c) A gente vai estar enviando sua encomenda amanhã. (Gerundismo). d) Ele não pode ser punido porque é de menor. (Regência indevida). 4. Problemas morfológicos: a) Os pais interviram e a briga dos irmãos parou. b) Muitos troféus foram conquistados pelos ginastas brasileiros. Apesar de tantos problemas, as soluções existem e estão na própria gramática, nos dicionários, na prática intensa de leitura e de escrita. Vamos a elas! 1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM Todas as línguas têm seu sistema de ordenar termos e orações dentro de um período, mas, em geral, a disposição desses elementos está condicionada ao rumo da raciocínio, à seqüência básica, clareza ou necessidade de ênfase. Em português, a ordem direta consiste em antepor-se o sujeito ao verbo e este a seus complementos. Ex.; Deus fez o homem a sua imagem e semelhança. A inversão dessa ordem constitui uma figura de construção como em: O homem, Deus fé-lo a sua imagem e semelhança. Pode-se notar que ocorre ênfase para o termo deslocado, recurso muito comum na linguagem jornalística. É bom ressaltar que no caso de posicionamento do adjetivo esta variação pode provocar mudança de sentido como em: Ele é um homem grande. / Ele é um grande homem. Ele elaborou um período simples. / Ele elaborou um simples período. Também é preciso pontuar adequadamente os adjuntos adverbiais ou outros termos deslocados de seu lugar comum, separando-os com vírgula: Eu costumo ler o jornal antes do almoço. / antes do almoço, eu costumo ler o jornal. Mas a liberdade de colocação encontra seus limites nas exigências de clareza e de coerência, qualidades que se sobrepõem à ênfase e ao estilo, quando não é possível conciliar todas elas. Vejamos exemplos. a) O protagonista da trama diz que não quer casar no primeiro capítulo, mas já concorda em fazê-lo no quarto. (ambigüidade e incoerência) b) Estou pronto a discutir com você, quando quiser, este assunto. (ambigüidade) c) Vende-se uma casa com salão, suíte, dois quartos, copa, cozinha e banheiro, no centro da cidade. (ambigüidade) Vale ressaltar, ainda, o recurso interessante da ordem gradativa, em que o autor gradua de modo ascendente ou descendente uma enumeração, conforme seu objetivo de comunicação. a) “Anda, corre, voa, se na perdes o trem.” b) “Não houve entre nós um gesto de carinho, uma palavra, um olhar sequer na despedida”. c) “(...) é só relembrando, revivendo, ressofrendo as dores que a alma se corrige, se aperfeiçoando, se torna mais próxima de Deus”. Assim, nem sempre o problema de linguagem é evidente como a má grafia ou a pontuação inadequada. Devemos estar atentos ao texto escrito no sentido de buscar a clareza e, com certeza, que ela pode ser obtida com uma colocação adequada.
  • 7. 6 Exercitando a boa colocação, melhore a clareza ou desfaça a ambigüidade dos períodos abaixo: a) Aos inscritos da UNICAMP, foi exigido ler um livro para o exame de vestibular inexistente no Brasil. b) João ficou com Mariana em sua casa, enquanto Alice saiu com sua irmã. c) O menino viu o incêndio do prédio do prédio vizinho. d) Caminhando pela calçada, o caminhão colheu o operário quando derrapou, ao entrar na barbearia. e) Para não ser mordido, o cão teve que ficar acorrentado. f) Presidente e governador se desentenderam por causa de sua administração. g) Haverá um seminário sobra AIDS na Câmara dos Deputados. h) Fidel Castro receberá o papa fortalecido. 1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO Um dos recursos da linguagem mais veementes para criar impressões sensoriais nos leitores é a repetição consciente chamada de recorrência de termos. Vejamos alguns exemplos retirados de poetas famosos: 1 – “O que há em mim é sobretudo cansaço Não disto ou daquilo, Nem sequer de tudo ou de nada: Cansaço, assim mesmo, cansaço, Ele mesmo, cansaço.” (F. Pessoa) 2 – “Pedro pedreiro, pedreiro esperando o trem, que já vem, que já vem, que já vem, que já vem ...” (Chico Buarque) Mas a linguagem formal rejeita este recurso e o destina à expressividade e ao subjetivismo da poesia, da linguagem literária com função emotiva. É preciso evitarmos a repetição, sobretudo quando constitui o que se denomina pleonasmo vicioso ou o “chover no molhado”, conforme se diz popularmente, como nos exemplos: 1. Ele possui muita experiência anterior e deverá ser selecionado para o emprego. 2. Ganhamos grátis este lindo brinde. 3. A modista fez um acabamento final com muito capricho. 4. O habitat natural dos animais deve ser preservado. 5. Não se esqueça de que ele é o elo da ligação entre o político corrupto e os bandidos. A língua fornece sinônimos que devemos utilizar quando notamos que há repetição intensa de palavras no texto. É só buscá-los no dicionário e procurar o que melhor se encaixa no sentido que desejamos. Outro bom recurso para evitar repetições nos textos é o denominado de cadeia semântica, que consiste em utilizar expressões que remetem o leitor ao elemento _ chave (matriz) porque supõe-se que as mesmas sejam de conhecimento geral. Veja no trecho abaixo como foi feita a cadeia semântica.
  • 8. 7 Em um texto, para evitar muitas vezes a mesma palavra ou a mesma expressão, o autor se vale de termos que as substituem. “A vida afetiva de Boris Becker foi sempre uma atração a mais para os torcedores alemães. Depois das raquetadas, o excepcional atleta aparecia com um loura cada vez mais bela do que a anterior. Desde o final de 1991, quando o alemão começou a namorar uma negra, a atriz e modelo Bárbara Feltus, o racismo exaltado está azedando a mais bela história de amor do supercampeão. O ídolo das quadras conheceu durante a disputa do Austrália Open (...) Os fascistas alemães não perdoaram um dos símbolos da força e da eficiência germânica por ter escolhido uma moça negra como companheira. Bárbara foi massacrada pela imprensa racista e humilhada por fãs do tenista”. (Veja, 14/07/1993) Depois de ler com atenção a notícia acima grife, todas as palavras ou expressões utilizadas pelo autor para substituir Boris Becker. 1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS Neste texto o autor expõe uma tese ou mensagem opinião e analisa essa mensagem, além de apresentar argumentos para evidenciar a validade do ponto de vista apresentado. É muito comum o leitor ler este tipo de mensagem e confundir o que é tese e argumento do autor com seus próprios, provocando alguns problemas como os de que seguem após o texto. Examinemos: “O que podemos experimentar de mais belo é o mistério. Ele é a fonte de toda a arte e ciência verdadeira. Aquele que for alheio a essa emoção, aquele que não se detém a admirar as coisas, sentindo-se cheio de surpresas, esse já está, por assim dizer, morto e tem os olhos extintos. O que fez nascer a religião foi essa vivência do misterioso _ embora mesclado de terror. Saber que existe algo insondável, sentir a presença de algo profundamente racional e radiantemente belo, algo que compreenderemos apenas em forma muito rudimentar _ é está a experiência que constitui a atitude genuinamente religiosa. Neste sentido, e unicamente neste sentido pertenço aos homens profundamente religiosos”. (Albert Einstein – Como vejo o mundo) Seguem-se alguns exemplos de erros no entendimento do texto EXTRAPOLAÇÃO O texto fala sobre a importância de Deus e da religião, e sobre o mistério da criação do universo. O texto afirma que todo cientista precisa ser artista e religioso, para poder compreender a natureza. REDUÇÃO O texto afirma que o terror fez nascer a religião. O texto afirma que a nossa compreensão dos fenômenos é ainda muito elementar. CONTRADIÇÃO O texto afirma que quem experimenta o mistério está com os olhos fechados e não consegue compreender a natureza.
  • 9. 8 O texto afirma que a experiência do mistério é um elemento importante para a arte, não para a ciência. O texto apresenta, na verdade, várias idéias básicas:  A beleza da experiência do mistério;  A emoção do mistério como raiz da ciência e da arte;  O homem incapaz de sentir essa emoção está com os olhos mortos;  A caracterização desse vivência: saber sentir que existe algo _ belo e racional _ que compreendemos apenas rudimentarmente;  O sentido em que o autor se considera uma pessoa religiosa (e unicamente neste sentido). 1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA Neste capítulo, abordaremos o emprego de algumas palavras e expressões que, na língua culta, costumam apresentar alguma dificuldade ao estudante. POR QUE / PORQUE / PORQUÊ / POR QUÊ Lembre-se, inicialmente, de que em final de frase a palavra que deve ser sempre acentuada. Você vive de quê? Ela pensa em quê? Escreve-se por que (separado):  Quando equivale a pelo qual e flexões. Trata-se, aqui, da preposição por seguida do pronome relativo que Este é o caminho por que passa todos os dias. Aquele é o livro por que Paulo se interessou.  Quando depois dessa expressão vem escrita ou subentendida a palavra razão. Trata-se, aqui, da proposição por seguida do pronome interrogativo que. Se ocorre no final da frase, o que deve ser acentuado. Por que razão você não compareceu? Por que ele faltou à reunião? Ele faltou por quê? Não sabemos por que você não compareceu. Não sabemos por que ele faltou. Escreve-se porque (junto e sem acento) quando se trata de uma conjunção explicativa ou casual. Geralmente equivale a pois. Tirou boa nota porque estudou bastante. Não compareceu porque estava doente.
  • 10. 9 Escreve-se porquê (junto e com acento) quando se trata de um substantivo. Nesse caso, vem precedido de artigo ou de outra palavra determinante. Nem o governo sabe o porquê da inflação. Não compreendemos o porquê da briga. ONDE / AONDE Emprega-se aonde com os verbos que dão idéia de movimento. Equivale sempre para onde. Aonde você vai? Aonde nos leva com tal rapidez? Naturalmente, com os verbos que não dão idéia de movimento emprega-se onde. Onde estão os livros? Não sei onde te encontrar. MAS / MAIS Mas é uma conjunção coordenativa adversativa. Equivale, portanto, a contudo, todavia, entretanto. Ele estudou muito, mas não conseguiu boa nota. O time terminou o campeonato sem derrota, mas não foi campeão. Mais é pronome ou advérbio de intensidade. Tem por antônimo menos. Ele leu mais livros este ano que no ano anterior. Ela era a aluna mais simpática da classe. EXISTE TAMBÉM A FORMA MÁS, TRATA-SE DO PLURAL DO ADJETIVO MÁ. ERAM PESSOAS MÁS. MAU / MAL Mau é sempre um adjetivo (seu antônimo é bom): refere-se, pois, a um substantivo. Escolheu um mau momento para sair. Era um mau aluno. Mal pode ser:  Advérbio de modo (antônimo de bem) Ele se comportou mal. Seu argumento esta mal estruturado.  Conjunção temporal (equivale a assim que)
  • 11. 10 Mal chegou, saiu.  Substantivo (quando precedido de artigo ou de outro determinante) O mal não tem remédio. Ela foi atacada por um mal incurável. CESSÃO / SESSÃO / SECÇÃO / SEÇÃO Cessão é o ato de ceder, o ato de dar. Ele fez a cessão dos seus direitos autorais. A cessão do terreno para a construção do estádio agradou a todos os torcedores. Sessão é o intervalo de tempo que dura uma reunião, uma assembléia, um evento, etc. Assistimos a uma sessão de cinema. Reuniram-se em sessão extraordinária. Secção e seção significam a mesma coisa, isto é, a parte de um todo, um segmento, uma subdivisão. Lemos a noticia na secção (ou seção) de esportes. Compramos os presentes na secção (ou seção) de brinquedos. HÁ / A Na indicação de tempo, emprega-se:  Há para o passado (equivale a faz) Há dois meses que ele não aparece. Ele chegou da Europa há um ano.  A para o futuro. Daqui a dois meses ele aparecerá. Ela voltará daqui a um ano. SENÃO / SE NÃO Senão equivale a caso contrário. Devemos entregar o trabalho no prazo, senão o contrato será cancelado. Espero que faça bom tempo amanhã, senão não poderemos ir à praia. Se não equivale a se . Estará iniciando orações adverbiais condicionais. Se não chover amanhã, poderemos ir à praia.
  • 12. 11 A festa será amanhã à noite, se não ocorrer nenhum imprevisto. Existe também senão substantivo, que significa mácula, defeito. Nesse caso, vem precedido de artigo ou de outro determinante. Essa pessoa só tem um senão. AO INVÉS DE / EM VEZ DE Ao invés de significa ao contrário de Ao invés de que previu a meteorologia, choveu muito ontem. Em vez de significa em lugar de. Em vez de jogar futebol, preferimos ir ao cinema. AO ENCONTRO / DE ENCONTRO Ao encontro (rege a preposição de) significa a favor de. Aquelas atitudes vão ao encontro do que eles pregavam. De encontro (rege a preposição a) significa contra. Sua atitude veio de encontro ao que eu esperava. ACERCA DE / HÁ CERCA DE Acerca de é uma locução prepositiva. Equivale a respeito de. Discutimos acerca de uma melhor saída para o caso. Há cerca de é uma expressão em que o verbo haver está indicando tempo transcorrido, equivalente a faz. Há cerca de uma semana, discutíamos uma melhor saída para o caso. A FIM DE / AFIM A fim de é uma locução prepositiva que indica finalidade. Ele saiu cedo a fim de poder chegar a tempo. Afim é adjetivo e significa semelhante, por afinidade. O genro é um parente afim. Tratava-se de idéias afins.
  • 13. 12 DEMAIS / DE MAIS Demais é advérbio de intensidade, equivale a muito. Elas falam demais. Demais também pode ser usado como substantivo (virá precedido de artigo ou outro determinante), significando os restantes. Chamaram onze jogadores para jogar, os demais ficaram no banco. De mais é locução prepositiva e possui sentido oposto a de menos. Não havia feito nada de mais. À-TOA / À TOA À-toa é um adjetivo (refere-se, pois, a um substantivo) e significa impensado, inútil, desprezível. Ninguém lhe dava valor: era uma pessoa à-toa. Á toa é um advérbio de modo e significa a esmo, sem razão, inutilmente. Andavam à toa pelas ruas. DIA-A-DIA / DIA A DIA Dia-a-dia é um substantivo e significa cotidiano. O dia-a-dia do trabalhador é extremamente monótono. Dia a dia é expressão adverbial e significa todos os dias, cotidianamente. Os preços das mercadorias aumentam dia a dia. TAMPOUCO / TÃO POUCO Tampouco é advérbio e significa também não. Não realizou a tarefa, tampouco apresentou qualquer justificativa. Em tão pouco, temos o advérbio de intensidade tão modificando o pouco, que pode ser advérbio ou pronome indefinido. Tenho tão pouco entusiasmo pelo trabalho! (tão modifica o pronome indefinido pouco) Estudamos tão pouco nesta semana. (tão modifica o advérbio pouco).
  • 14. 13 EXERCÍCIO SOBRE HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS 1) Complete os espaços com uma palavra dos parênteses: a) Toda jovem deve falar com ____________(descrição/discrição) b) Meu relógio não tem _________________(conserto/concerto) c) Não saia, pois a chuva é _______________(eminente/iminente) d) A modista acabara de ______________a roupa. (coser/cozer) e) Assistimos a uma _________________ cinematográfica. (sessão/cessão/seção) f) Pleitearam a _____________________do prédio. (sessão/cessão/secção) g) Pediram a _______________ da Virgem Maria. (intercessão/interseção) h) No antigo _______________ Imperial, há hoje um museu. (Paço/Passo) i) Depois de _______________a madeira, os operários ___________ a porta e saíram. (serrar/cerrar) j) Denomina-se _____________de duas linhas o ponto onde se cortam. (intercessão/interseção) k) ___________________-se lhe a licença por fraude. (cassou/caçou) l) Os culpados já _______________ suas culpas. (espiar/expiar) m) Os monges recolheram-se às suas ________________. (celas/selas) n) Devemos ser fiéis ao ______________de promessas. (cumprimento/comprimento) o) Seus esforços não ________________ efeito. (sortiram/surtiram) p) Resolveram ____________________a viagem. (deferir/diferir) q) O daltônico é incapaz de ____________ cores.(descriminar/discriminar) r) Muitos peixes __________________ do fundo do mar. (emergiram/imergiram) s) Terminada a ópera, os ______________aplaudiram. (expectadores/espectadores) t) A polícia apanhou o ladrão em ____________(flagrante/fragrante) 2) Leia e corrija as palavras em grifo, quando julgar necessário. d) O governo ganhou vultuosa soma na obra e as dívidas ascederam muito. e) O advogado falou em impetrar mandado de segurança quando lhe falaram sobre o mandato do presidente. f) Tudo me passou despercebido, mas à minha mãe nada passa desapercebido. g) O presidente foi a TV afim de pedir apoio ao povo. h) Não fazia nada sem consultar os cheques do petróleo. i) Um desconhecido arreou a bandeira nacional. j) Elisabete se sentiu mau e foi embora, apesar do mau tempo. k) O motorista infringiu o sinal e o guarda lhe inflingiu a multa. l) As rosas não têm outro dever na vida, se não o de serem belas. m) Estive há pouco a um passo de perder a paciência. n) Embora não a veja há muito, não poderei encontrá-la, pois irei daqui a pouco para o exterior. o) Os mendingos povoam as cidades brasileiras. p) No verão, sôo muito. q) Os músicos executaram uma bela ária. r) Tome acento neste lugar.
  • 15. 14 1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA Ligando-se diretamente à correta produção dos fonemas e à perfeita colocação do acento tônico nas palavras, existem duas partes da Gramática que se preocupam com a pronúncia-padrão do português. São elas a ortoepia e a prosódia. Relacionamos, a seguir, os exemplos mais corriqueiros em que ocorrem erros de pronúncia de acordo com o padrão culto: _ Aquela catedral possui uma impressionante abóboda (e não “abóboda”). _ A aterrissagem de grandes aviões é um belo espetáculo (e não “aterrisagem”). _ Não me queira fazer adivinhar sua idade (e não “advinhar”). _ Crianças usam babadouros (e não “babadores”). _ Dei-lhe uma bandeja de prata (e não “bandeija”). _ Não foi uma boa barganha (e não “berganha”). _ Foi a uma festa beneficente (e não “ beneficiente”). _ Faça o cabeçalho completo na prova (e não “cabeçário”). _ Não é fácil ser bom cabeleireiro (e não “cabelereiro”). _ Comer caranguejo é profundamente agradável e caro (e não “carangueijo”). _ Uma explosão nuclear é um verdadeiro cataclismo (e não “cataclisma”). _ Ele é agora um dignitário; deixou de ser um cidadão comum (e não “dignatário). _ Preciso ir ao banheiro: estou com uma forte disenteria (e não “desinteria). _ Isso não é empecilho à nossa determinação (e não “ impecilho” ou “empecílio”). _ Nosso engajamento em lutas pelos direitos humanos é fundamental (e não “enganjamento”). _ Minha mãe pediu-me que lhe comprasse entretela (e não “intertela”). _ Aquela guerra foi um verdadeiro fratricídio (e não “fraticídio”). _ Um primeiro revés não me iria frustrar (e não “frustar”; da mesma forma, frustração, e não “frustação”). _ Heterogeneidade e homogeneidade são duas palavras de pronúncia difícil (e não “heterogeineidade” e “homogeineidade”). _ Há uma simpática lagartixa na parede (e não “largatixa”). _ Por favor, passe-me a manteigueira (e não “manteguera”). _ Por que existem mendigos (e não “ mendingos”)? _ Ser juiz é ser chamado meritíssimo (e não “meretíssimo”). _ A meteorologia previu bom tempo para hoje (e não “metereologia”). _ Nunca vi nada igual! Comer pão com mortadela e salsicha (e não “mortandela” e “salchicha”). _ Nada deve ser feito apenas em seu próprio privilégio (e não “próprio” e “previlégio”). _ Isto não me vai prostrar (e não “prostar”; daí prostração, e não “prostação”). _ Devemos sempre reivindicar maiores liberdades individuais (e não “reinvidicar”). _ Tentaram surripiar-lhe a bolsa (e não “surrupiar”). _ A tireóide exerce importante função em nosso organismo ( e não “tiróide”). _ Não me cutuque o umbigo (e não “imbigo”)> 1.9. ORTOFONIA A ortofonia (de orto, ‘correto’ + fon(o), ‘som) preocupa-se com a pronúncia correta de palavras e frases, abrangendo a ortoepia e a prosódia.
  • 16. 15 1.10. ORTOEPIA A ortoepia ou ortoepia (do grego orthós, ‘reto’, ‘direto’ + épos, ‘palavra’) trata da correta articulação e pronúncia das palavras. Os erros de ortoepia caracterizam a linguagem popular; ao articular uma palavra, os falantes normalmente obedecem à lei do menos esforço. Dessa forma, são comuns caso como: ‘róba’ em vez de rouba, ‘alejar’ em vez de aleijar, ‘advogado’ em vez de advogado. 1.11. PROSÓDIA A prosódia trata da correta acentuação e entoação dos vocábulos. Sua principal preocupação é o conhecimento da silaba tônica de uma palavra. Cometer um erro de prosódia, por exemplo, é transformar uma palavra paroxítona (como rubrica) em proparoxítona (rubrica). Tais erros de prosódia são chamados silabadas. Para evitar silabadas, atente para a pronúncia culta das seguintes palavras em destaque: 1.12. OXÍTONAS _ O condor é um grande pássaro andino. _ Gibraltar é o nome correto do famoso estreito entre a áfrica e a Europa. _ Faz-se mister (= ‘é necessário’) que observemos bem a pronúncia destas palavras. _ O prêmio Nobel da paz deveria ser atribuído mais criteriosamente. _ Ele é ainda novel (= ‘novo’, ‘inexperiente’) nessa atividade. _ Recém-chegado a seu país natal, o antigo refém ainda está ruim de saúde. _ É sutil a inflamação que lhe apareceu no ureter. 1.13. PAROXÍTONAS _ O avaro é indivíduo mesquinho, popularmente chamando “pão-duro” _ Finalmente terminara aquele dia aziago (=’azarento’, ‘agourento’). _ Barbaria é sinônimo de barbárie; ambas as palavras referem-se ao comportamento dos bárbaros. _ Cartomancia e quiromancia são atividades típicas de ciganas. _ O herói grego Ulisses derrotou o medonho ciclope Polifemo. _ O decano da escola é um erudito e austero professor de Física. _ O grande filantropo (=’humanitário’) não conseguia mudar o comportamento de seu vizinho misantropo (=’que evita a companhia humana’). _ Os iberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da História. _ O látex é uma mercancia (= ‘mercadoria’) de alto valor no mercado. _ Seu comportamento pudico contrasta com suas vestes policromas. _ A maquinaria têxtil dependia de uma simples rubrica para ser desembarcada.
  • 17. 16 1.14. PROPAROXÍTONAS _ Fomos ao aeródromo ver uma exposição de aerólitos. _ O aríete era uma antiga arma demolidora. _ Arquétipo e protótipo são sinônimos de modelo, tipo exemplar. _ Os homens são bímanos, mas, em nosso mundo ocidental, não podem ser bígamos _ O êxodo rural é um sério problema brasileiro. _ Esperamos sua chegada por duas longas horas; nesse ínterim, ele embarcou para a Europa. _ Esse invólucro não é apropriado para conteúdo tão corrosivo. _ O lêvedo é o fungo utilizado na fabricação da cerveja. _ Nosso amor é sólido, compacto: verdadeiro monólito burilado. _ A letra grega ômega (..) é usada como símbolo do ohm, unidade de medida da resistência elétrica. _ Revérbero é uma bela palavra: significa ‘efeito da luz refletida’. Vocábulos que admitem dupla prosódia Acróbata ou acrobata Oceânia ou Oceania Ortoépia ou ortoepia Projétil (plural: projéteis) ou projétil (plural: projetis) Réptil (plural: répteis) ou réptil (plural: reptis) Sóror ou sóror Xérox ou xérox Zangão ou zangão 1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO a) Ponto (.) Assinala graficamente o encerramento da frase, desde que não seja exclamativa ou interrogativa: “Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.” b) Vírgula (,) Indica uma pausa breve, e separa: 1) Orações intercaladas: “A chuva, dizia o caboclo, anuncia colheita e fartura.” 2) Orações adjetivas explicativas: “E, além, são as águas, que se refreiam, que se represam ...” (Enrique de Resende)
  • 18. 17 3) As orações adverbiais, principalmente quando precedem a principal: “Mas, como a lua de hoje é nova, / a terra amanheceu toda molhada ...” 4) As orações coordenadas, exceto se introduzidas pela aditiva e: “Banhava-me nas águas dos teus córregos, / das tuas cachoeiras e dos teus açudes, ou me embrenhava pelos verdes bosques ...” (E.R.) Obs: Se a oração iniciada pela aditiva e tiver sujeito diferente, pode aparecer a vírgula: ...”as paisagens da infância povoam-me a retina, e fico a vê-las ...”(E.R) 5) dentro da oração, a vírgula separa os apostos e os vocativos: “Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltastes” (E.R) Enrique de Resende, poeta mineiro, escreveu “rosa dos Ventos.” 6) os termos de uma enumeração: “Lá vai o rio, lento, pesadão, molengo.” (E.R) 7) os termos repetidos, pleonasmo e anacolutos: Gemia o violão, triste, triste. O poeta, nós o apreciamos bastante. O lavrador, muito lhe devemos. 8) qualquer termo intercalado, quebrando a ordem direta (natural) da frase: “De súbito, transpondo o aceiro, as flâmulas inundam...” (E.R) c) Ponto e vírgula (;) Indica pausa mais longa que a vírgula e é empregada: 1) para separar orações ou elementos oracionais de certa extensão: “Ouço a canção dos carros chiadores; “as moegas se enchem; as máquinas se movem; o arroz entope as tulhas e os celeiros; o milho salta nos debulhadores ...” 2) para isolar cada um dos considerados, artigos, disposições em leis, decretos, regulamentos, contratos: 3) “Artigo I. 8°. Compete à União: I – manter relações com Estados estrangeiros e com eles celebrar tratados e convenções; participar de organizações internacionais; II – declarar guerra e fazer a paz; III – decretar o estado de sítio;
  • 19. 18 IV – organizar as forças armadas, planejar e garantir a segurança nacional. (Art. 9°. Da Constituição Federal de 1967) d) Dois pontos (:) 1) Indicam uma citação: “E o meu amigo concluía: _Quem dá o nome às crianças não somos, portanto, nós, nem a mãe, nem o padre, nem o bispo, nem o arcebispo, nem o cardeal: é a criada, meu velho, é a criada!” (Humberto de Campos) 2) Indicam um esclarecimento: “E pressinto a colheita: Ouço a canção dos carros chiadores; as moegas se enchem ...” e) os parênteses ( ( ) ) Isolam palavras ou expressões intercaladas no discurso: “As grades de ferro dos armazéns, fechados à noite, / faziam sonhar (tantas mercadorias!) e me ensinavam a poesia do comércio.” (Ribeiro Couto) e) As aspas (“”) 1) Detonam transcrições literais: “Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.” 2) Usam-se para realçar termos ou expressões como estrangeirismo, neologismos, gírias, etc. A televisão exibiu ontem um “show” de Frank Sinatra. Mariazinha é um “broto” muito “legal”. 3) Acentuam o valor significativo de uma palavra, ou a realçam ironicamente: “Mas as coincidências, os acertos por acaso, geram seguidores nas fronteiras da “confiança absoluta.” (Mauro Mota) f) As reticências: (...) 1) Indicam uma interrupção de frase, do pensamento: “Um dia ... ela não veio mais.” (Godofredo Rangel) 2) Indicam idéia incompleta: “Filho ingrato, parti ... “ (Adelmar Tavares)
  • 20. 19 g) Travessão ( _ ) 1) Indica a mudança do interlocutor, no diálogo: “O mocinho encabulou. _ Boa ocupação, Dona Glória, ocupação decente. Se quiser dedicar-se a ela, recomendo-lhe a Orpington. Dona Glória enrugou e desenrugou a cara: _ Cada qual tem o seu meio de vida.” (Graciliano Ramos) 2) Isola, num contexto, palavras ou frases: 3) “E é o ouro brasileiro _ o filho expatriado do seio moreno da terra _ o ouro brasileiro _ o filho expatriado das entranhas indefesas da terra _ a dourar a audácia do estrangeiro ...” (E.R) h) Ponto de interrogação (?) É empregado nas interrogações diretas: “O inverno, vês?” (E.R) i) Ponto de exclamação (!) Usa-se para exprimir surpresas, admiração, alegria, temor: “Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltaste!” (E.R) EXERCÍCIOS 1. Justifique o emprego da vírgula: a) “Ele estava era gordo, pensaram, precisava tomar cuidado com o coração.” (Clarice Lispector) b) “_Parta o bolo, vovó!” (Clarice Lispector) c) “Quando nada mais precisava de sua força, inquietava-se.” (C.L) d) “Sua cólera era tênue, ardente.” (C.L) e) “Estava rindo, quente, quente.” (C.L) f) Tão atentos estavam os alunos, que não sentiram a chegada do professor. g) “Debruçado no tanque, viu a lua bailar na água noturna.” (E.R) h) “Eu amo este Brasil fecundo, que tem a forma de um enorme coração de linhas grandes.” (Benedito Sampaio) i) “Meu pai, glorioso e humilde lavrador ... (Hermes Fontes) 2. Virgule convenientemente as seguintes frases: a) “Emprestada a mesa da copa vinha para a sala de visitas depois de uma difícil ginástica pelo corredor.” (Marques Rebelo) b) _ Comeu batata-roxa no almoço minha querida? c) “Viajavam por uma estrada larga um burro carregado e um cavalo alentado leve e sem carga.” (Catulo da Paixão Cearense) d) “Diz que passo o dia abatida pensando em nossa mãe em nosso pai em nossos irmãos que já morreram.” (Rubem Braga) e) “Cavemos a terra plantemos nossa árvore que amiga e bondosa ela nos será!” (Arnaldo Barreto)
  • 21. 20 f) “Uma devia ter sete anos outra nove ou dez.” (Rubem Braga) g) “Puxara à mãe era um touro no trabalho apesar de pouca idade.” (Jorge Amado) h) “Sentei-me na porta esperando o diretor.” (José Lins do Rego) i) “Lia bem melhorara a letra adiantava-me aos pulos.” (José Lins do Rego) 3. Justifique a pontuação: a) O ponto: “A mulher e os filhos aproximaram-se dele.” (Artur Azevedo) b) A vírgula: “Ele entra, atravessa a casa, vai sentar-se na cadeira de balanço.” (Artur Azevedo) c) O ponto de exclamação: “Sim! Sim! Façam as pazes! _ diz a menina num tom meigo e suplicante.” (Artur Azevedo) d) O travessão: De repente, o menino levanta a cabeça e pergunta: _Papai, que é plebiscito? e) Os parênteses: “D. Pedro II espia do alto. / (As barbas tão alvas tão alvas nem sei!) f) O ponto de interrogação: “_Não conheceste o homem?” (M.A) g) A vírgula: “Tia Calu, irmã de meu pai, veio buscar-nos a bordo ...” (Viriato Correia) h) O travessão: “Alguns conservam o hábito de “sustentar as fêmeas” _ águia, borboleta, cabra, cobra, vaca _ durante o ano inteiro.” (Mauro Mota) i) Os dois pontos: “É cachoeira agora: indômito, procura, / de queda em queda, o interrompido leito.” (E.R) j) As reticências: “O arroz entope as tulhas e os celeiros; / o milho salta nos debulhadores...” k) As aspas: “Aí, o “bicho” transforma-se em agente confraternizador de interesse social.” (Mauro Mota) 1.16. EMPREGO DO HÍFEN O hífen possui sete funções no português contemporâneo: a) separar os elementos que conservam sua independência fonética, num substantivo composto: tira-teimas, joão-ninguém; b) ligar pronomes oblíquos enclíticos: amá-lo; c) separar elementos de um adjetivo composto: infanto-juvenil, luso-brasileiro; d) separar as sílabas de uma palavra, inclusive sua partição em final de linha: ci- da-de; (para evitar suposição de que o hífen não existiria, aconselha-se repeti-lo na linha seguinte se a separação for justamente nele); e) separar o dia, mês e ano nas datas, ano de nascimento e morte: 18-12-1947; Camões (1524-1580); f) unir certos prefixos a palavra: super-homem; mal-assombrado; (ver gráfico) g) separar os sufixos tupis: -açu, -guaçu e –mirim, de palavra terminada em vogal acentuada graficamente ou em tônica nasal: acaraú-açu, capim-mirim; Observações: 1. O prefixo sub- exige hífen diante de palavras iniciadas por B: sub- desenvolvido, sub-bloco; 2. Extraordinário se grafa numa só palavra;
  • 22. 21 3. Como se vê pelo quadro (prefixo), incluímos mini- e maxi- entre os prefixos, ainda que alguns vejam aí um radical, ou resquício de radical, pois, admitidos como tal, seríamos obrigados a grafar: miniotel, miniortaliça, maxissafra. 4. Quando o não funciona como autêntico prefixo, equivalente ao in-, liga-se ao substantivo mediante hífen: não-intervenção, não-pagamento. Quando, porém, o não antecede adjetivo, não há hífen: não: não flexionado, não descartável; Prefixos Vogal H R S Auto- Intra- Semi- Contra- Neo- Supra- Extra- Proto- Ultra- Infra- Pseudo- Ante- Arqui- Mini- X Anti- Maxi- sobre Hiper- Inter- Super- X X Ab- Ob- Sub- X X X Ad- Sob- Circum- Mal X X Com- Pan- Entre- X X X X = sem hífen _ = com hífen 1.17. ORTOGRAFIA Emprego das letras S _ês: gentílicos, tílulo: francês, marquês _esa: femininos: francesa, marquesa _isar: verbos derivados de nomes com s: pesquisa – pesquisar _s nos diminutivos: asa, asinha _flexão de v. querer e pôr: quis, pus, quisera, pusera; _após ditongo: coisa, pausa, lousa Z _ez: derivados de adjetivos: altivez, beleza _izar: verbos derivados de nomes sem s: uniformizar _z: flor - florzinha _flexão de v. em zer: fazer, dizer: faz, fazemos, diz, dizia G _terminações: agem, igem, ugem, ege, oge: paisagem, vertigem _terminações: ágio, égio, ógio, úgio: pedágio, refúgio ....
  • 23. 22 _verbos em ger e gir: eleger, fingir _após inicial a: agente, ágil _após r, se não há j no radical: convergir, emergir _palavras de origem latina, grega e árabe: álgebra, tigela, girafa J _terminações: aje: laje, ultraje _palavras de origem árabe, tupi, africana ou exótica: alforje, jibóia, jiu-jítsu _palavras de origem latina que eram escritas com i (j): jeito, hoje, majestade, Jerusalém _derivadas de outras com j: lisonjear: lisonjeiro; rijo; rijeza _no subjuntivo de verbos em jar: esbanjar, suje, arranje. X _derivadas de línguas modernas: Sh inglês: xampu; j: castelhano: lagartixa; _após ditongo: caixa, frouxo _após me: mexer, enxotar, enxaqueca _após n: enxada, enxugar CH _do latim (cl,fl,pl): chave, cheirar, chuva _do francês ou espanhol: brocha, chalé, chapéu, chorrilho, flecha _do alemão e inglês: chope, cheque _exceções: encher, encharcar, enchovar, ancho, poncho SC Nas formas eruditas _intumescer, enrubescer, florescer C Nas formas populares _amanhecer, anoitecer, amadurecer A - Correlações – Ç, C e não S/ SS / SC: _ correlação T –C: absorto – absoção; _TER – tenção: abster: abstenção; deter: detenção; _terminação _ ence, de verbos: convence, pertence; _após ditongo: foice, louça, traição, feição; _vale pelo sc inicial latino: cena (scena), ciência (scientia); _sufixos: aça, aço, ação, iça, iço, uca, uço: ricaço, dentuça, armação, carniça, enfermiço, criança; B – S e não C / Ç / X:
  • 24. 23 _grupos ist/ust: misto, sisto, justapôs; _sufixo ense: paraense, fluminense; _ND – NS: pretender: pretensão, tender: tensão; _RG _ RS: imergir: imersão, aspergir: aspersão _RT _ RS: inverter: inversão, divertir: diversão; _PEL _ PULS: impelir: impulso, impulsão, repelir: repulsão; _CORR – CURS: correr: curso, cursivo, excursão; _SENT-SENS: sentir: senso, sensível, consenso; C _ SS e não C / Ç: _ CED _ CESS: ceder: cessão _GRED _ GRESS: agredir: agressão, progredir: progressão; _PRIM _ PRESS: imprimir: impressão; oprimir: opressão; _TIR _ SSÃO: admitir: admissão; discutir: discussão; _RS _ SS: persona: pessoa; adverso: avesso; _X (CS) _ SS: dixi: disse; sexagintar: sessenta; _PS _ SS: gypso: gesso; ipse: esse; _prefixo terminado em vogal + palavra inicada com s: a + silábico: assilábico; re + surgir: ressurgir; Nas formas de verbos em air, oer, uir: cai, dói, possui, aflui, influi, sai, sais; _E nas formas de verbos em oar, uar: abençoe, perdoe, perdoem, continue, continues, 1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA 1. Monossílabos tônicos: a, e, o; oi, eu, éi; em (pl: ter / vir): só, fá, pé, mói, céu, méis, têm, vêm: nem todos têm paciência. 2. Oxítonas: a, e, o, em, ens, (I/U se vogal tônica de hiato): oi, eu, éi: sofá, café, avô, amém, parabéns, caí, Itaú, lençóis, anéis, chapéu. 3. Paroxítonas: ã (s), ao (s), i, u, (s), om, on(s), um, uns, l, n, r, x, os: ímã, órfão, júri, Vênus, iândom, próton (s), álbum, fácil, hífen, bíceps, éter. 4. Proparoxítonas (todos): árido, fôlego 5. Proparoxítonas eventuais ou paroxítonas em ditongo: ânsia, mágoa, espontâneo, água, mútuo, Claúdia. 6. Ditongos abertos: éi, oi, eu (s): idéia, papéis, anzóis, epopéia. 7. Hiato: vogal + i ou u (s); exceto NH: caíste, saúde, rainha; êem; ôo (s): crêem, vôo, rebôos; 8. Trema no U: átomo nos grupos que, qui, gue, gui: freqüente, tranqüilo, averigüei, argüir; 9. Acento agudo no U tônico: argúi, argúem, averigúe, averigúem; 10. Acento diferencial: pôde/pode; côa (s), pára/para, pôr/por, pêlo/pélo/péla (s), pêra, pólo, pólo (s); 11. Acento grave somente na marca de crase: à, àquela, àquilo; 12. Formas verbais terminadas em EM:
  • 25. 24 Singular Plural Derivados Ter tem têm reter: retém, retêm Vir vem vêm provir: provém, provêm Ler lê lêem reler: relê, relêem Dar dê dêem Ver vê vêem prever: prevê, prevêem Crer crê crêem descrer: descrê, descrêem 1.19. HOMONÍMA Os homófonos (vocábulos com pronúncia idêntica e grafia diferente) provocam dúvidas na escrita. O conhecimento dos significados auxilia na distinção. Acender: incendiar, fazer fogo; Ascender: subir, elevar-se; Acerto: tino, perícia; Asserto: afirmação; Aço: metal, liga de ferro e carbônio; Asso: verbo assar; Bucho: estômago de animais; Buxo: planta; Cerração: nevoeiro; Serração: ato de serrar; Cessão: doação; Seção (secção): divisão, repartição; Sessão: reunião; Chá: infusão de plantas; Xá: título do soberano da Pérsia; Censo: recenseamento, estatística; Senso: juízo; Concerto: combinação, harmonia; Conserto: remendo, reparo; Coser: costurar; Cozer: cozinhar; Decente: que tem decência; Descente: que desce, vazante; Esperto: vivo, inteligente; Experto: perito, experiente; Espirar: respirar; Expirar: morrer; Taxar: determinar taxa (juro, imposto); Tachar: censurar; Vós: pr.pess.reto, 2° p. pl.; Voz: som emitido pela garganta.
  • 26. 25 1.20. PARONÍMIA Os parônimos são vocábulos com grafia e pronuncia muito semelhantes que provocam confusão na decisão sobre o uso de um deles. Arear: pôr arreios; Arriar: abaixar; Deferir: conceder; Diferir: adiar, transferir; Destratar; insultar; Distratar: desfazer (contrato); Emergir: vir à tona; Imergir: afundar; Eminente: ilustre; Iminente: inevitável, próximo; Comprido: longo; Cumprido: executado; Soar: produzir som; Suar: transpirar; Bocal: embocadura; Bucal: relativo à boca; Eminência: altura; Iminência: proximidade de ocorrência; Enformar: incorporar; Informar: avisar; Comprimento: extensão; Cumprimento: saudação; Peão: que anda a pé, amansador; Pião: brinquedo; Fragrante: cheiroso, perfumado; Flagrante: evidente, ato surpreendido; Infligir: penalizar; Infringir: desobedecer; (1) ESQUEMA DE ELEMENTOS MÓRFICOS 1. Radicais gregos 2. Radicais latinos Antropo – homem Avi – ave Bio – vida beli – guerra Caco – mau capiti – cabeça Cardio – coração cida – que mata Cefalo – cabeça fero – que contém Crono – tempo forme – forma Etimo – origem loco – lugar Etno – raça ludo – jogo Fobia – medo mater – mãe Gastro – estômago multi – muito Grafia – escrita, descrição paro – que produz Hemo – sangue pater – pai
  • 27. 26 Hipno – sono pede – pé Homo – mesmo, igual pluri – vários Metro – medida puer – criança Morfo – forma quadri – quatro Necro – morto silva – floresta Orto – correto voro – que devora Pato – doença Psico – alma Poli – muitos Trofia – desenvolvimento Termo – temperatura 3. Prefixos gregos 4. Prefixos latinos A, am – privação, negação ante – anterioridade Anfi – duplicidade ambi – duplicidade Anti – ação, contrária contra – oposição Dia – movimento através infra – posição inferior, abaixo Dis – dificuldade justa – posição de lado Endo – posição interior intra/intro – posição anterior Epi – posição superior mal/male – mal Eu – bom, bem multi – muitos Hiper – excesso pen – quase Meta – transformação pre – anterioridade Para – ao lado de re – repetição Peri – em torno de semi – metade , quase Si – simultaneidade vice – substituição 5. Sufixos 5.1 Nominais Qualidade, sentimento: daí, dade, ez, eza, ia, dade, qualidade, sentimento 5.2. Verbais Freqüentativo, durativo, factivo, diminutivo, pejorativo: ear, ejar, entar, ficar, içar, ilhar, inhar, iscar, itar, izar. 5.3. Adverbial Modo: mente 5.4. Específicos Terminologia cientifica: ato, eto, ito,: clorato, cloreto, clorito Ina: alcalóides e álcalis: cafeína, anilina Io: corpos simples: potássio, sódio ol : derivados de hidrocarbonetos: fenol, naftol ismo: doutrinas; sistemas: fascismo, budismo ista: partidários e sectários: fascista, budista
  • 28. 27 Exercícios 1. Complete com as letras solicitadas: C, Ç,S, SS,SC,SÇ,X, XC, XS, ou Z .....inamomo e....pontâneo e....udativo mi....anga re....u...itar vero....ímil a...u...ena la....idão velo..... a...en...ão e...ten...ão repercu....ão e...e...o incande....ente e.....pul...o e....cur....ão con.....e......ionário intem......ão afei...ão realiz...e entarde...er ...ílfide .....ilogismo ....irrose e....el....o em...efalite ...edro e....e.....ão CH ou X: pi....e en...arcar .....ará en ....oval .....u....u ......alé ......ale sei...o ca...imbo ca...umba ....iripá .....ampu ....antungue ....arope ....ute me...ilhão ....oupana .....ocalho pa....á J ou G drá .....ea o....iva ri.....eza ri.....idez ti...ela tra.....e pa....em an ......élico .....ibóia .....ipe pa....é exe....ese na ....ina can ....ica ál ....ebra ......iu-ítsu cafa ......este gara .....em ......en ......ibre la .....e ultra .......e pro .....éitl here .....e ma ........estade man .....edoura tan .......erina lison ....ear ........érsei ál ......ido mon .....e me ......era gor ....eta gran ......ear ..... eca tan ......ente fre ......e be .......e .......en .....iva ...... eito Exercícios de acentuação Acentue, se necessário, os seguintes vocábulos: para (verbo) boemia boa feri-lo bambu parti-lo ciclope raiz circuito pelo (verbo) juiz itens mister caqui (fruta) dificilmente
  • 29. 28 polens mercancia intuito refens por (verbo) Na série abaixo, falta acento gráfico em uma palavra. Assinale-a e justifique a regra: ( ) lingüística ( ) arvorezinha ( )avaro ( )sauna ( )cortesmente ( )Cavalcanti Idem à anterior: ( ) abdomens ( ) ibero ( ) somente ( ) coroa ( ) pezinho ( ) Carmen Justificativa:__________________________________________________________ Numere a segunda coluna de acordo com a primeira, acentuando, se necessário: (1) oxítona ( ) condor (2) paroxítona ( ) ardil (3) proparoxítona ( ) frenesi ( ) celtibero ( ) protótipo ( ) novel ( ) caracteres ( ) bavaro ( ) ritmo ( ) pavio Assinale a série em que todas as palavras são acentuadas, obedecendo à regra das paroxítonas: a) húmus – tríceps – caíque – álbum b) pônei – dólar – órfã – suíço c) ravióli – heróico – afável – sílex d) éden – água – vôo – almíscar e) grátis – néctar – íon – miscelânea Assinale a série cuja acentuação gráfica se justifique da mesma forma que em onomatopéia – aquário – ruína: ( ) maiúsculo – tríduo – rédea ( ) estóico – obliqúem – Bocaiúva ( ) réu – bilíngüe – possuí-la
  • 30. 29 ( ) próton – tranqüilo – saúde ( ) pastéis – raízes – série Assinale a (s) resposta (s) correta (s): ÍON tem acento gráfico ( ) porque é proparoxítona ( ) porque é nome cientifico ( ) pelo mesmo motivo de próton e rádom ( ) no singular e no plural ( ) sem razão alguma Idem à anterior PÊRA (subst. = fruta) tem acento gráfico ( ) porque é uma palavra paroxítona ( ) para contrastar com a expressão arcaica “pêra” ( ) sem razão alguma ( ) porque é um substantivo ( ) pelo mesmo motivo de côa e pôde I Teste de escolha simples 1. Assinale a série em que todas as palavras estão grafadas corretamente: a) trajetória – querosene – hortênsia – facínora b) obcecado – previnido – salsicha – empecilho c) seiscentos – reivindicação – xadrez – suscinto d) xale – umedecer – cabelereiro - tachar e) soçobrar – tarracha – maciço – irascível 2. Idem à anterior: a) coalizão – advinhar – abscissa – espontâneo b) exceção – excursão – dextro – torácica c) pajem – gasoso – femural – berinjela d) azteca – poleiro – prazerosamente – privilègio e) prescindir – pontiagudo – molambento – maisena II Sublinhe, dentro dos parênteses, a forma correta: Temos (ogoriza – ojeriza) e alguns poderosos que, (descriminando – discriminando) as minorias, (destratam – distratam)-nas, sendo, (porisso – por isso) , um (opróbio – opróbrio) para um mundo que se diz moderno e civilizado. A (pesquisa - pesquiza) a respeito da (intercessão – intersecção) da órbita do nosso planeta com a do cometa Halley dependeu da verba de organismos internacionais, conseguida graças à (intercessão – intersecção) dos astrônomos, que não (exitaram – hesitaram) em solicitá-la aos mesmos.
  • 31. 30 III Complete de acordo com o modelo 1. apreenSão - aprender – ND no radical consen.....o .................................................................................................................... ace......ível ..................................................................................................................... disten .....ão ................................................................................................................... exce......o ....................................................................................................................... insubmi.....ão ................................................................................................................. perver...ão ..................................................................................................................... defen .... ivo ................................................................................................................... transcur....o .................................................................................................................... irrever.....ível .................................................................................................................. suce....ão ....................................................................................................................... incur....o ......................................................................................................................... emi....ão ......................................................................................................................... obten...ão ....................................................................................................................... isen.....ão ....................................................................................................................... 2. suaviZar – suave + izar fri ....ar - ....................................................................................................................... iri.....ar - ....................................................................................................................... coloni....ar - .................................................................................................................. eletroli.....ar - ............................................................................................................... enverni...ar - ................................................................................................................ mati......ar - .................................................................................................................. avi .......ar - .................................................................................................................. pi ....ar - ....................................................................................................................... simboli......ar - ............................................................................................................. ajui .....ar - ................................................................................................................... 3. Complete, usando o hífen se necessário: arqui + secular = ............................................................................................................ pseudo + original = ........................................................................................................ pseudo + crítica = .......................................................................................................... abaixo + assinado = ...................................................................................................... porta + voz = .................................................................................................................. arranha + céu = ............................................................................................................. pré + vestibular = ........................................................................................................... pro + seguir = ................................................................................................................ pre + visão = .................................................................................................................. bio + grafia = ................................................................................................................. sub + reptício = .............................................................................................................. sub + locar = .................................................................................................................. neo + latino = ................................................................................................................. neo + romano = ............................................................................................................. contra + indicado = ........................................................................................................
  • 32. 31 extra + oficial = .............................................................................................................. peri + patético = ............................................................................................................. xilo + fone = ................................................................................................................... penta + silabo = ............................................................................................................. ex + presidente = .......................................................................................................... vizo + rei = ................................................................................................................... grão + duque = .............................................................................................................. micro + onda = ............................................................................................................... pre + determinado = ...................................................................................................... ante + ontem =............................................................................................................... super + homem =........................................................................................................... ultra + sensível = ........................................................................................................... sub + alimentado =......................................................................................................... semi + círculo = ............................................................................................................ infra + estrutura = .......................................................................................................... auto + infração =............................................................................................................. super + requintado =..................................................................................................... supra + renal =.............................................................................................................. inter + vocálico = ........................................................................................................... circum + navegação =.................................................................................................... ob + rogar =.................................................................................................................... rio + grandense =........................................................................................................... anti + anêmico =............................................................................................................. hiper + sensibilidade =.................................................................................................... sub + linhar = ................................................................................................................ sub + alterno =................................................................................................................ inter + nacional = ........................................................................................................... multi + nacional =........................................................................................................... anti + inflamatório =....................................................................................................... micro + saia =................................................................................................................. euro + asiático =............................................................................................................. anti + protocolar = .......................................................................................................... mal + humorado =.......................................................................................................... co + seno =................................................................................................................. contra + veneno =........................................................................................................... tele + entrega =............................................................................................................. sobre + loja =................................................................................................................ áudio + metria =.............................................................................................................. sub + gerente =.............................................................................................................. 1.21. VERBO DESINÊNCIAS MODO-TEMPORAIS: VERBOS REGULARES: ANDAR, VENDER E PARTIR Presente indicativo canto vendo parto Pretérito perfeito cantei vendi parti Pretérito imperfeito cantava vendia partia Mais que perfeito cantara vendera partira Futuro presente cantarei venderei partirei
  • 33. 32 Futuro pretérito cantaria venderia partiria Presente subjuntivo cante venda parta Pretérito imperfeito cantasse vendesse partisse Futuro cantar vender partir 1.22. VERBOS IRREGULARES I) 1° conjunção: Grupo I – terminados em EAR: nomear, passear, semear, coar e outros. Ganham um I após o radical no pres. do ind. e do subj., exceto na 1ª e 2ª pessoa do plural. Ex: nomeio, nomeias, nomeia, nomeamos, nomeais, nomeiam. Nomeie, nomeies, nomeie, nomeemos, nomeeis, nomeiem. Grupo II – odiar, ansiar, incendiar, mediar, remediar (só estes cinco) – ganham um E antes do i do radical, no mesmo tempo e pessoas do grupo I. Ex: odeio, odeias, odeia, odiamos, odiais, odeiam Odeie, odeies, odeis, odiemos odieis, odeiem II) 2° conjunção: alguns apresentam irregularidade no pres. do ind. e do subj., além de transferi-las para o modo imperativo; outros apresentam irregularidades no pret. perf. do ind., pret. Mais-que-perfeito, imperfeito do subj. E futuro do subj. PRET. MAIS FUT. VERBO PRES.IND. PRES.SUBJ. PRET.PERF. IMP.SUBJ. QUE SUBJ. PERF. valer valho valha perder perco perca fazer faço faça fiz fizera fizesse fizer querer ---------- queira quis quisera quisesse quiser ver vejo veja vi vira visse vir dizer digo diga disse dissera dissesse disser caber caibo caiba coube coubera coubesse couber trazer trago traga trouxe trouxera trouxesse trouxer pôr ponho ponha pus pusera pusesse puser OBS: Hà verbos que perdem o Z do radical no futuro: dizer: direi, diria..... III – 3° conjunção: Grupo I – servir: pres.ind.: sirvo; pres. subj.: sirva Troca do E pelo I na 1° p. do sing. E em todas do pres. subj. (no imperativo) Grupo II – agredir: agrido, agrides, agride, agridem: pres. subj.: agrida..... Troca do E pelo I no sing. E 3° pessoa p. PL. do pres. ind. E em todas do pres. subj. E no imperativo.
  • 34. 33 Grupo III – dormir: durmo – durma. Troca do O pelo U na 1° p. sing. Do pres. ind. e todas do pres. subj. ( no imperativo) Grupo IV – acudir: acordes, acode, acodem, cuda: Troca do U pelo O nas 2°, 3° p. sing. E 3° p. PI. Do pres. do ind. e em todas do pres. do subj. ( no imperativo) Grupo V – irregular no radical e no uso de desinências: VIR Venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm (pres.ind.); venha (pres.subj) Vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram – nas formas derivadas do pret. perf. ind.: viera...., viesse..., vier...... Grupo VI – verbos irregulares nas desinências: Sair – tu sais, ele sai; cair – tu cais, ele cai.... Rir – vós rides; crer – vós credes Grupo VII – verbos derivados de outros irregulares que apresentam na mesma irregularidade: rever (ver): revejo, reveja, revira, revissa, revir..... Propor, dispor, supor, etc (pôr): provir, intervir (vir) Reter, conter, deter (ter); dizer, desdizer, contradizer.... Refazer, desfazer (fazer) Reaver (deriva de HAVER, mas é defectivo) Grupo VIII – verbos não derivados de outros, com conjunção própria: Requerer, requeiro, requeira, requeri, requerera, requeresse, requerer.... Prover: provejo, proveja, provi, provera, provesse, prover..... Grupo IX – dificuldades na conjunção de alguns verbos irregulares Verbos vir e derivados ( convir, provir, advir, intervir, desavir-se, etc). Os derivados seguem integralmente a conjunção do verbo primitivo. Problemas: a) Presente do Indicativo Vir derivados (ex: “intervir”) Venho intervenho Vens intervéns Vem intervém Vimos intervimos Vindes intervindes Vêm intervêm b) Pretérito Perfeito do Indicativo ( e tempos derivados)
  • 35. 34 Vim Pretérito mais-que-perfeito Vieste viera, vieras, viera, viéramos, vieres, vieram Veio Futuro do subjuntivo Viemos vier, vieres, vier, viermos, vierdes, vierem Viestes Imperfeito do subjuntivo Vieram viesse, viesses, viesse, viéssemos, viesses, viessem Nos verbos derivados ocorre o mesmo. Exemplo: “Intervir” Pretérito perfeito do indicativo Intervim Pretérito mais-que-perfeito do indicativo Interviera, intervieras, interviera, interviéramos, Intervieste interviéreis, intervieram. Interveio Futuro do subjuntivo Interviemos intervier, intervieres, intervier, interviemos, intervierdes, intervierem Interviestes Imperfeito do subjuntivo Intervieram interviesse, interviesses, interviesse, interviéssemos, Interviésseis, interviessem. Verbo ver e derivados ( prever, rever, antever, entrever, etc.) Problemas: a) Futuro do subjuntivo Ver derivados (ex: “ prever “) Vir previr Vires previres Vir previr Virmos previrmos Virdes previrdes Virem previrem b) Verbo prover Não segue a conjunção do verbo “ver” , apenas no Pret. perf. indic. ( e tempos derivados). Pretérito perfeito do indicativo
  • 36. 35 Provi Pretérito mais-que-perfeito do indicativo Provera, proveras,. Provera, provêramos, provêreis, proverem Proveste Proveu Futuro do subjuntivo Provemos prover, proveres, prover, provermos, proverdes, proverem Provestes Imperfeito do subjuntivo Proveram provesse, provesses, provesse, provêssemos, provêsseis, provessem. Nesses tempos segue a conjunção de um verbo regular (mod. Vender). Os verbos terminados em “ear” e “iar” c) os terminados em “ear” São irregulares nas formas rizotônicas do presente do indicativo e tempos derivados Exemplos: “pentear” Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. sub. Imper. Negat. Penteio ...................... Penteie ......................... Penteias 1 Penteia Penteies Não penteies Penteia Penteie Penteie Não penteie Penteamos Penteemos Penteemos Não penteemos Penteais 2 Penteai Penteeis Não penteeis Penteiam 1 Penteiem Penteiem Não penteiem (1) formas rizotônicas (2) formas arizotônicas Nos demais tempos são regulares, isto é, não apresentam o “i” como acréscimo ao radical. Exemplo: “frear” Pretérito perfeito do indicativo Freei, freaste,freou, freamos, freastes, frearam. d) os verbos terminados em “iar” São regulares, exceto, mediar, ansiar, remediar, incendiar, odiar,; cujas iniciais formam o nome MARIO: Mediar Ansiar são irregulares nas formas rizotônicas do presente do Remediar indicativo e tempos derivados. Incendiar Odiar Exemplo: “remediar”
  • 37. 36 Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. sub. Imper. Negat. Remedeio ........................ Remedeie .......................... Remedeias Remedeia Remedeies Não remedeies Remedeia Remedeie Remedeie Não remedieis Remediamos Remediemos Remediemos Não remediemos Remediais Remediai Remedieis Não remedieis Remedeiam Remedeiem Remedeiem Não remedeiem 1. Verbos irregulares da 3° conjunção a) Irregulares fracos (sofrem alterações no radical quando conjugados no presente do indicativo e tempos derivados). Modelo Irregularidade Exemplos Perdem o I na 3° pés. pl. Pres. indic. – caio, cais, Cair do pres. indic. cai, caímos, caís, caem. Seguem o modelo: atrair, contrair, distrair, extrair. Pres. indic. – firo, feres, “trocam o “E” por “I” fere, ferimos, feris, - na 1° p. sing. Do pres. Ferir ferem indic. Pres. subj. – fira, firas, - em todo o pres. subj. fira, firamos, firais, firam. Seguem o modelo: aderir, advertir, aferir, assentir, auferir, compelir, copmetir, comferir, conseguir, consentir, convergir, deferir, desferir, despir, diferir, digerir, discemir, divergir, divertir, expelir, gerir, impelir, inferir, ingerir, inserir, investir, mentir, perseguir, preferir, preterir, proferir, referir, refletir, repelir, repetir, revestir, seguir, sentir, servir, sugerir, transferir, vestir, etc. Pres. indic. Agredir trocam o “E” por “I” nas Agrido, agrides, agride, agredimos, formas rizotônicas agredis, agridem - do presente do indicativo Pres. subj. - e em todo o pres. subj. Agrida, agridas, agrida, agridamos, agridais, agridam. Seguem o modelo: regredir, progredir, transgredir, denegrir, prevenir, cerzir Pres. indic. – meço, Trocam a consoante por medes, mede, medimos, Ç medis, medem. Medir - na 1° p.sing.do Pres. subj – meça, pres.indic. meças, meça, - e em todo o pres.subj. meçamos, meçais, meçam. Seguem o modelo: despedir, impedir, expedir, pedir, desmedir, ouvir. Pres.indic.- imerjo, imerges, imerge, Fonema (Ê) e letra J imergimos, imergis, - na 1° p.sing do Imergir imergem. pres.indic. Pres. subj. – imerja, - todo o pres. subj. imerjas, imerja, imerjamos, imerjais,
  • 38. 37 imerjam. Seguem modelo: emergir, submergir Pres. indic. – cubro, Trocam o “O” por “U” cobres, cobre, cobrimos, -na 1° p.sing.do cobris, cobrem Cobrir pres.indic. Pres. subj. – cubra, - todo o pres. subj. . cubras, cubra, cubramos, cubrais, cubram Seguem o modelo: encobrir, descobrir, recobrir Pres. indic. – pulo, Trocam o “O” por “U” pules, pule, polimos, nas polis, pulem Polir Formas rizotônicas Pres. subj. – pula, pulas, (exceto a 1° p.sing.) do pula, pulamos, pulais, pres.indic. pulam Seguem o modelo: sortir Trocam o “U” por “O” Pres. indic. nas formas rizotonicas Acudo, acodes, acode, Acudir (exceto a 1° p.sing.) do acudimos, acudis, pres. indic. acodem Seguem o modelo: bulir, consumir, cuspir, desentupir, entupir, escapulir, sacudir, subir, sumir. Pres. indic. – frijo, Troca o “I” por “E” nas freges, frege, frigimos, formas rizotonicas frigis, fregem Frigir (exceto a 1° p. sing. do Pres.subj. – frija, frijas, pres.indic) frija, frijamos, frijais, frijam 2. Outros verbos a) Requerer – derivado do querer, mas não segue sua conjunção, nos seguintes casos: Pres. indic. Pret. perf. Pret. mais- Fut. Subj. Imperf. Subj. (1° p.sing) indic. que-perf. Requeiro Requeri Requerera Requerer Requeresse Requeres Requereste Requereras Requereres Requeresses Requer Requereu Requerera Requerer Requeresse Requeremos Requeremos Requerêramos Requeremos Requerêssemos Requereis Requerestes Requerêreis Requererdes Requerêsseis Requerem Requereram Requereram Requererem Requeressem b) Mobiliar – irregular no Pres. indic. E temos derivados. Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. negativo Mobílio ............................. Mobílie .......................... Mobílias Mobília (tu) Mobílies Não mobílies (tu) Mobília Mobílie (você) Mobílie Não mobílie
  • 39. 38 Mobiliamos Mobiliemos (nós) Mobiliemos (você) Mobiliais Mobiliai (vós) Mobilieis Não mobiliemos Mobíliam Mobíliem (vocês) Mobíliem (nós) Não mobilieis (vós) Não mobíliem (vocês) c) Aguar, desaguar, enxaguar, minguar – irregulares no pres. indic. E tempos derivados (observe a sílaba tônica). Exemplos: “aguar” Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. Negativo ........................... Águo .......................... Ágüe Não ágües (tu) Águas Água (tu) Ágües Não ágüe (você) Água Ágüe (você) Ágüe Não agüemos Aguamos Agüemos (nós) Agüemos (nós) Aguais Aguai (vós) Agüeis Não agüeis (vós) Águam Ágüem (vocês) Ágüem Na ágüem (vocês) Há gramáticos que registram a sílaba tônica no “u”, entretanto tal procedimento diverge da norma culta. d) Apaziguar, averiguar, obliquar, apaniguar – contrariamente aos anteriores, são regulares, com sílaba tônica no “u”. Exemplo: “averiguar” Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. negativo ............................ Não averigúes (tu) Averiguo ............................... Averigúe Não averigúe Averiguas Averigua (tu) Averigúes (você) Averigua Averigúe (você) Averigúe Não averigüemos Averiguamos Averigüemos Averigüemos (nós) Averiguais Averigüeis Averigüeis Não averigüeis Averiguam Averigúem Averigúem (vós) Não averigúem (vocês) e) Particípios (1) Somente particípios irregulares: Abrir : aberto Cobrir: coberto
  • 40. 39 Dizer: dito Escrever: escrito Fazer: feito Ver : visto Vir : vindo Pôr: posto (2) Particípios regulares que se tornam obsoletos Ganhar ganhado ganho Gastar gastado gasto Pagar pagado pago Na linguagem contemporânea, já não se usam os particípios ganhado, gastado e pagado, embora tais usos não estejam incorretos. (3) Particípio literário Pegar pegado pego Embora o uso tenha consagrado o particípio “pego”, deve-se preferir “pegado” com qualquer auxiliar.(Rocha Lima) O ladrão foi pegado pela policia. Jamais tinha pegado um passarinho na arapuca. 3. Verbos defectivos a) Reaver e Precaver-se - Defectivos nas formas rizotônicas do pres. indic. e tempos derivados. (1) Pres. indic. (reaver) (precaver-se) Pres. subj. – não há. --------------- ---------------- Imper. Negativo – não há -------------- ---------------- -------------- ---------------- Reavemos precavemos Imper. afirmativo reaveis pecáveis (reaver) – reavei (vós) -------------- --------------- (precaver) – precavei-vos (vós) (*) precaver-se: usa-se mais frequentemente como verbo reflexivo.
  • 41. 40 (2) Nos demais tempos: Reaver : conjuga-se como verbo haver. Precaver-se : conjuga-se como verbo regular (mod. Vender) (3) Grupo do EI : conjugados apenas nas formas com E e I depois do radical. - abolir, aturdir, banir, brandir, carpir, colorir, demolir, delinqüir, esculpir,explodir, fulgir, feder, soer. b) Grupo do I : conjugados apenas nas formas com I depois do radical. - falar, adir, remir, ressarcir, vagir, espavorir. EXERCÍCIOS 1. Complete as frases abaixo com o presente do subjuntivo dos verbos indicados entre parênteses: a) como os preços baixaram, é necessário que nós......................o orçamento. (refazer) b) é importante que nossa tentativa .........................o esforço. (valer) c) convém que eles .................. um novo acordo. (propor) d) para que não nomeemos pessoas incompetentes, é necessário que nós ..................o que elas pensam. (saber) e) espero que todos os responsáveis ......................... a culpa. ( assumir) 2. (E.S.UBERABA/MG) Assinalar a item em que todas as formas verbais pedidas estejam certas: HAVER (presente subjuntivo, 1° pessoa do singular) CRER (presente indicativo, 3° pessoa do plural) PASSEAR ( presente subjuntivo, 2° pessoa do plural) a) haja – crêem – passeeis b) haje – crêm – passeieis c) haje – creem – passeais d) hajai – creim – passeiais e) haja – creiem – passeieis 3. (U.F.S. CARLOS/SP) O acordo não ............as reivindicações, a não ser que ......................os nossos direitos e...........................da luta. a) substituir – abdicamos – desistimos b) substitue – abdicamos – desistimos c) substitui – abdiquemos – desistamos d) substitui – abidiquemos – desistimos e) substitue – abdiquemos – desistamos 4. (U.E. LONDRINA/PR) As linhas..................para um ponto e depois se ......................no infinito. a) convergem – esvão b) convirgem – esvaem c) convergem – esvaiem
  • 42. 41 d) convergem – esvaem e) convirgem – esvão 5. (PUCCAMP/SP) Assinale a alternativa que contiver o particípio verbal empregado erradamente: a) Mamãe já tinha cobrido as crianças. b) O fósforo tinha sido aceso. c) O guarda tinha salvado a vítima. d) O gato estava morto. e) Nenhuma das anteriores. 6. (U.C.PR) Assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas: 1) O intruso já tinha sido ............... 2) Não sabia se já haviam .............a vida. 3) Mais de uma vez lhe haviam ................ a vida. 4) A capela ainda não havia sido ............. a) expulsado, coberto, salvo, benzida b) expulso, cobrido, salvo, benzida c) expulsado, cobrido, salvado, benta d) expulso, coberto, salvado, benta e) expulsado, cobrido, salvo, benzida 7. (FUVEST/SP) Reescreva as frases abaixo, substituindo convenientemente as formas verbais grifadas pelos verbos colocados entre parênteses: a) Se você se colocasse no meu lugar, perceberia melhor o problema. (PÔR) b) Quando descobrirem o logro em que caíram, ficarão furiosos. (VER) 8. Siga o modelo:  PÔR – Se eu puser Se eles puserem a) rePOR – Se eu ....... Se eles ........... b) proPOR – Se eu .......... Se eles .......... c) suPOR – Se eu ............ Se eles ........... d) comPOR – Se eu .......... Se eles ........... 9. Siga o modelo:  VER – Quando eu vir Quando eles virem a) reVER – Quando eu ......... Quando eles ............ b) preVER – Quando eu ............ Quando eles ...........