EUBIOSOFIA - MEMÓRIAS DA SOCIEDADE TEOSÓFICA BRASILEIRA
Missa do XXIV Domingo depois de Pentecostes
1. Ano I – Nº 1 – 08 de novembro de 2015
XXIV DOMINGO DEPOIS DE PENTECOSTES
(V Domingo depois da Epifania transferido)
Verde, II classe
Neste domingo, começam as parábolas do reino de Deus. O Evangelho
explica as imperfeições e os escândalos na Igreja. Deus permite crescer o joio
ao lado do trigo até a separação no fim do mundo. Assim, devemos suportar
com paciência os defeitos do próximo, e compreender que sempre haverá
maus no campo da Igreja militante. Cumprindo os preceitos da Epístola,
imitemos o pai de família e, sem arrancar por uma violência indiscreta o joio,
multipliquemos, contudo, o trigo para a colheita.
Introitus
Dícit Dominus: Ego cogito
cogitationes pacis, et non afflic-
tionis: invocabitis me, et redu-
cam captivitatem vestram de
cunctis locis. Benedixisti,
Domine, terram tuam: avertisti
captivitatem Iacob. Gloria
Patri.
(Jer 29,11-12.14/ Sl 84,2)
Assim diz o Senhor: Meus
pensamentos são de paz e não de
aflição. Clamai por Mim e eu vos
ouvirei. Reconduzir-vos-ei de
vos-so cativeiro, de todos os
lugares. Abençoastes, Senhor,
a vossa terra; livrastes Jacó do
cativeiro. Glória ao Pai.
Oratio
Familiam tuam, quaesumus,
Domine, continua pietate custo-
di: ut, quae in sola spe gratiae
caelestis innítitur, tua semper
protectione muniatur. Per Do-
minum nostrum Jesum Chris-
tum, Filium tuum: Qui tecum
vivit et regnat in unitate.
Nós Vos suplicamos, Senhor,
guardeis continuamente a vossa
família com paternal bondade,
para que, esperançada somente
em vossa graça celeste, seja
sempre fortalecida com a vossa
proteção. Por Nosso Senhor.
Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Colossenses.
(Col. 3,12-17)
Fratres: Indúite vos sicut
electi Dei, sancti et dilecti,
Irmãos: Como eleitos de
Deus, santos e diletos, revesti-
2. Missa Est – Forma Extraordinária do Rito Romano
http://formaextraordinaria.blogspot.com.br/ 2
víscera misericórdiæ, benignitá-
tem, humilitátem, modéstiam,
patiéntiam: supportántes ínvi-
cem, et donántes vobismetípsis,
si quis advérsus áliquem habet
querélam: sicut et Dóminus
donavit vobis, ita et vos. Super
ómnia autem hæc caritátem há-
béte, quod est vínculum perfec-
tionis: et pax Christi exsúltet in
córdibus vestris, in qua et vocáti
estis in uno córpore: et grati
estóte. Verbum Christi hábitet in
vobis abundánter, in omni sapi-
éntia, docéntes et commonéntes
vosmetípsos psalmis, hymnis et
cánticis spirituálibus, in grátia
cantántes in córdibus vestris
Deo. Omne, quodcúmque fácitis
in verbo aut in ópere, ómnia in
nómine Dómini Jesu Christi,
grátias agéntes Deo et Patri per
Jesum Christum, Dóminum nos-
trum.
Deo Grátias!
Vos de entranhada misericórdia,
de benignidade, humildade,
modéstia e paciência. Suportai-
vos uns aos outros, e perdoai-
vos mutuamente, se um tiver
motivo de queixa contra o outro.
Como o Senhor vos perdoou,
assim fazei também vós. Acima
de tudo isto, tende caridade que
é o vínculo da perfeição. Triunfe
em vossos corações a paz do
Cristo, para a qual também
fostes chamados como sendo um
só corpo; e sede agradecidos. A
palavra do Cristo habite em vós
com abundância; com toda a
sabedoria, instruí-vos e exortai-
vos uns aos outros. Cantai a
Deus salmos, hinos e cânticos
espirituais, louvando a Deus,
com a gratidão em vossos
corações. Tudo quanto fizerdes,
por palavra ou por obra, seja
tudo em nome do Senhor Jesus
Cristo, rendendo graças a Deus,
o Pai, por Jesus Cristo, Senhor
nosso.
Graduale
Liberasti nos, Domine, ex
affligentibus nos: et eos, qui nos
oderunt, confudisti. In Deo
laudabimur tota die, et in nomi-
ne tuo confitebimur in saecula.
(Sl. 43,8-9)
Vós nos livrastes, Senhor, dos
que nos afligiam e confundistes
os que nos odiavam. Em Deus
nos gloriamos todo o dia, e
louvamos eternamente o vosso
Nome.
Alleluia
Alleluia, alleluia. De
profundis clamavi ad te, Domi-
ne: Domine, exaudi orationem
meam. Alleluia.
(Ps. 129, 1-2)
Aleluia, aleluia. Das profun-
dezas do abismo clamei a Vós,
Senhor! Senhor, atendei à minha
oração. Aleluia.
3. Missa Est – Forma Extraordinária do Rito Romano
http://formaextraordinaria.blogspot.com.br/ 3
Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum
(Mt 13,24-30)
In illo témpore: Dixit Jesus
turbis parábolam hanc: Símile
factum est regnum coelórum hó-
mini, qui seminávit bonum se-
men in agro suo. Cum autem
dormírent hómines, venit inimí-
cus ejus, et superseminávit zizá-
nia in médio trítici, et ábiit. Cum
autem crevísset herba et fructum
fecísset, tunc apparuérunt et
zizánia. Accedéntes autem servi
patrisfamílias, dixérunt ei: Dó-
mine, nonne bonum semen
seminásti in agro tuo? Unde er-
go habet zizánia? Et ait illis:
Inimícus homo hoc fecit. Servi
autem dixérunt ei: Vis, imus, et
collígimus ea? Et ait: Non: ne
forte colligéntes zizánia eradi-
cétis simul cum eis et tríticum.
Sínite utráque créscere usque ad
messem, et in témpore messis
dicam messóribus: Collígite pri-
mum zizáania, et alligáte ea in
fascículos ad comburéndum, tri-
ticum autem congregáta in hór-
reum meum.
Naquele tempo, disse Jesus às
turbas esta parábola: O Reino
dos céus é semelhante a um ho-
mem que semeou boa semente
em seu campo. Enquanto, pó-
rém, os homens dormiam, veio o
seu inimigo, semeou o joio entre
o trigo e retirou-se. Quando a
erva cresceu e deu fruto, apa-
receu também o joio. Então os
criados do pai de família foram
ter com ele e lhe disseram:
Senhor, porventura não semeas-
te boa semente em teu campo?
Donde vem, pois, o joio?
Respondeu-lhes ele: Algum ho-
mem inimigo fez isto. Pergun-
taram-lhe os servos: Queres que
vamos arrancá-lo? Não, respon-
deu ele, para que não suceda que
tirando o joio, arranqueis junta-
mente com ele o trigo. Deixai
crescer um e outro até a ceifa; e
no tempo da ceifa direi aos
segadores: Colhei primeiro o
joio e atai-o em feixe para o
queimar; o trigo, porém, reco-
lhei em meu celeiro.
Credo.
Offertorium
De profundis clamavi ad te,
Domine: Domine, exaudi oratio-
nem meam: de profundis clama-
vi ad te, Domine.
(Ps. 129, 1-2)
Das profundezas do abismo,
eu clamo a Vós, Senhor! Senhor,
atendei à minha oração. Das
profundezas do abismo, eu cla-
mo a Vós, Senhor.
Secreta
Hostia tibi, Domine, placa- Nós Vos oferecemos, Senhor,
4. Missa Est – Forma Extraordinária do Rito Romano
http://formaextraordinaria.blogspot.com.br/ 4
tionis offerimus: ut et delicta
nostra miseratus absolvas, et
nutantia corda tu dirigas. Per
Dominum.
Praefatio de Ssma Trinitate.
estas hóstias de reconciliação a
fim de que, por vossa piedade nos
absolvais de nossas faltas e
sustenteis os nossos corações
inconstantes. Por N. S.
Communio
Amen dico vobis, quidquid
orantes petitis, credite quia
accipietis, et fiet vobis.
(Marc. 11, 24)
Em verdade vos digo: tudo o
que pedirdes em vossa oração,
crede que o recebereis, e vos
será feito.
Postcommunio
Quaesumus, omnipotens
Deus: ut illius salutaris capia-
mus effectum, cuius per haec
mysteria pignus accepimus. Per
Dominum... Qui tecum vivit et
regnat in unitate.
Dignai-Vos, ó Deus onipotente,
fazer que alcancemos o efeito da
salvação eterna, cujo penhor já
recebemos nestes sagrados Misté-
rios. Por Nosso Senhor... que vive
e reina na unidade...
__________________________________
Caros amigos:
Esta é uma edição de teste e divulgação do nosso Folheto. Se você tem Missa
dominical e gostaria de contar com este nosso material, ou se gostaria de fazer alguma
observação, sugestão ou comentário, entre em contato conosco:
fraterblasius@gmail.com. Visite também nosso pequeno apostolado:
http://formaextraordinaria.blogspot.com.br/.