SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 12
Regras gerais:
1. Geralmente pronunciamos a palavra até a primeira vogal, ditongo ou
tritongo que aparecerem.
Vejamos...
(vogal) vie vi/e (a vogal “i” apareceu primeiro, antes do “e”, então a gente
para nela!)
(ditongo) coup  cou/p (o ditongo “ou” – que tem som de “u” simples em
português – apareceu primeiro antes do “p”, então já paramos por aí!)
(tritongo) beaux  beau/x (o tritongo “eau” – que tem som de “ô” –
apareceu antes do “x”, então só pronunciamos até ele!)
2. Geralmente as consoantes no final de palavras não se pronunciam, trata-se sobretudo
das seguintes:
D, P, S, T, X, Z
Grand
Trop
Sans
Petit
Yeux
Nez
3. EXCEÇÃO:
Pronunciando CONSOANTES no final de palavras: R, L, C, B
R  o som é “arranhado” e sai da garganta como em “carro” (RR)
la mer, par, pour...
L  na ponta da língua, nunca como em português (que pronunciamos muitas vezes
como “u”, ex. “portal” [pôrtáu])
le miel, le ciel, Gabriel...
C  como um “k”
le sac, le bac, sec...
B  como um B suave em que os lábios se encostam, nunca com som de « bi »
le pub, le club, le kebab…
4. Quando as consoantes D, S, T são seguidas de E elas são pronunciadas na palavra. A letra
“E” é a marca do feminino em francês, então vejamos os exemplos a seguir...
Un allemand Une allemande
Un français  Une française
Un étudiant  Une étudiante
Conclusão: Quando um substantivo ou adjetivo ganha o « e »
do feminino, não é a letra « e » que será pronunciada, mas sim
o som da consoante que a antecede. Nunca exagere
pronunciando a letra « e » no final de palavra.
1. As letras “a” e “i” se pronunciam como em português!
lac, sac, vie, mille
2. A letra “e” no meio de uma palavra pode ter o som de “é” ou “ê”, não tem regra, com a prática a gente aprende!
mettre (pr. “métr”) x premier (pr. “prêmiê”)
2.1 – A letra “e” pode conter três acentos, o agudo “é” (som de “ê” – diferente do português!!), o grave “è” (som de
“é”) e o circunflexo “ê” (som de “é”, também diferente do português)
café (pr. “cafê“) x très (pr. “tré“) x fête (pr. “fét“)
3. A famosa letra “u”... Dizem por aí que franceses fazem “biquinho”... Mas para pronunciar essa letra em português
nós também fazemos biquinho, faça o teste: fale “u” e olhe a sua boca, não é o tal “biquinho” que você vê? Só que
em francês, para pronunciar essa letra, enquanto fazemos a boca do “u” o som que soltamos é o do “i”, que sai da
garganta.
Vamos então pronunciar a letra “u” em francês....
Primeiro passo: Primeiro fale “iiiiii” colocando a mão na garganta e sentindo o som do “i” sair de lá.
Segundo passo: Faça a boca do “u”
Terceiro passo: Fale “i” fazendo a boca do “u”. Voilà, você pronunciou o misterioso “u” francês: tu, vue, rue, menu...
4. O som do “OU”  pronunciado como o “u” simples do português, sem fazer biquinho! Som forte, “definido” e
“marcante”.
vous, roue, tout...
*Por que “marcante”?
Pois marca a diferença entre “vous” (vós) e “vue” (vista), “roue” (roda) e “rue” (rua), “tout” (tudo) e “tu” (tu/você)
5. O som do “EU”  boca do “ô” som de “ê”
peu, euro, deux...
6. O som do “AU” e do “EAU”  som de “ô” como em “vô”
auto, pauvre, beau...
7. O som do “AI”  o parisiense fala “é”, mas podemos ouvir franceses de outras regiões falando “ê”...
mais, vrai, français...
8. O som do “OI”  som de “oá” como em “oásis”
moi, mirroir, voir...
AS VOGAIS NASAIS :
som semelhante ao “ã” como em “pão” ou “an” em dançar.
IN  internet
UN  lundi
EN  entrée
AN  danse
UM  parfum
AIN  pain
EIN  plein
Outros sons...
1. MUITO IMPORTANTE: “a turma dos cinco”
ER – parler, aimer, jouer...
EZ – vous parlez, vous aimez, vous jouez...
ET – ticket, billet, muet...
ED – pied, rassied...
É – parlé, aimé, joué...
Toda essa turma dos cinco tem o som do “ê” e por que isso pode confundir? (Mas é só prestar atenção abaixo e
você não vai cometer esses erros!)
Porque o ER é a terminação do infinitivo dos verbos do primeiro grupo. O EZ é a terminação do verbo conjugado
da 2ª pessoa do plural (vous) e o É é a marca do particípio passado dos verbos do primeiro grupo. Vejamos o
verbo...
HABITER
vous habitEZ
vous avez habitÉ
2. O som do “GN”  equivale ao nosso “NH”
champagne, campagne, montagne...
3. O som do “LL”
3.1 – “Le L mouillé” (L molhado), é como se não existisse, quase sempre entre “i” e “e”:
vieille (pr. “vié-i-ê”), bouteille (pr. “bu-té-i-ê”), Marseille (pr. “már-sé-i-ê”)...
3.2 – LL  som de “L” normal, somente com a prática é que se sabe quando o L é “molhado” ou não.
aller, ville, mille...
4. O som do “GU”  sempre como em “guitarra” e nunca como em “aguentar”
fatigué, guitare, guichet
5. O som do “X”  pode ser pronunciado como “s” quando vem no final da palavra (ou nem ser pronunciado, a prática o
levará a diferenciar a pronúncia das palavras) ou pode também ter um som de “kz”.
dix (pr. “dis”), six (pr. “sis”) _x_deux (“pr. “dê”[som de “eu”]), beaux (pr. “bô”)_x_hexagone (pr. “êkzágon), existe (pr.êkzist)
LA LIAISON...
Em francês, via de regra, quando uma palavra se termina por consoante e a próxima começa por vogal ou
H, nós “ligamos” (daí o nome “liaison” [ligação]) o som da consoante com que acaba a primeira palavra
com a vogal que começa a segunda. Em alguns casos isso não acontece por razões de “costume
linguístico”, outras vezes pode ser “opcional” e há casos em que é proibida.
Vejamos...
Elles ont  Elles_ont  pr. “élzôn” (O “s” se liga ao “o” e faz o som de “z”)
Il est  Il_est  pr. “ilé” (O “L” se liga ao “e”)
Vous habitez  vous_habitez  pr. “vuzábitê” (o “s” se liga ao “a” pois o “h” é mudo e a vogal após ele é
o “a”)
Très intéressant  très_intéressant  pr. “trézan-têrrê-ssân” (o “s” se liga ao “i”)
dansER dançAR
fleurIR florESCER
perDRE perDER
vOIr vEr
connAÎTRE conhECER
recevOIR recEBER
sociéTÉ socieDADE
momENT momENTO
imAGE imAGEM
françAIS francÊS
parler, arriver, appeler...
grandir, resplandir, subir...
vendre, comprendre, répondre...
avoir, pouvoir, vouloir, devoir...
paraître, apparaître, disparaître...
concevoir, appercevoir...
liberté, égalité, fraternité...
mouvement, monument, instrument...
paysage, voyage, image...
portugais, anglais, japonais

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Regras da pronúncia francesa

Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3
Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3
Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3ExpeditoCarneiro3
 
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosGramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursoscepmaio
 
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosGramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursoscepmaio
 
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosGramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosAlvaro Morais
 
Gramatica completa
Gramatica completaGramatica completa
Gramatica completaportaljm
 
Ortografia e acentuação
Ortografia e acentuaçãoOrtografia e acentuação
Ortografia e acentuaçãoSolange Mendes
 
As letras do esperanto
As letras do esperantoAs letras do esperanto
As letras do esperantovitor Mendes
 
A. ortográfico acentuação (7-10)
A. ortográfico   acentuação (7-10)A. ortográfico   acentuação (7-10)
A. ortográfico acentuação (7-10)BiblioAlba
 
As letras do esperanto (1) (1)
As letras do esperanto (1) (1)As letras do esperanto (1) (1)
As letras do esperanto (1) (1)vitor Mendes
 
Curso de teoria musical de eduardo feldberg
Curso de teoria musical de eduardo feldbergCurso de teoria musical de eduardo feldberg
Curso de teoria musical de eduardo feldbergrobertodejesus
 

Semelhante a Regras da pronúncia francesa (20)

Oficina de ortografia 3 ano
Oficina de ortografia 3 anoOficina de ortografia 3 ano
Oficina de ortografia 3 ano
 
Abecedario español
Abecedario españolAbecedario español
Abecedario español
 
1 fonética
1 fonética1 fonética
1 fonética
 
Ortografia
OrtografiaOrtografia
Ortografia
 
Gramática.Noções Básicas
Gramática.Noções BásicasGramática.Noções Básicas
Gramática.Noções Básicas
 
Oficina de ortografia 9 ano
Oficina de ortografia 9 anoOficina de ortografia 9 ano
Oficina de ortografia 9 ano
 
Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3
Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3
Aula expositiva Acentuação Gráfica da Língua 3
 
Acentuação Gráfica
Acentuação GráficaAcentuação Gráfica
Acentuação Gráfica
 
Fon
FonFon
Fon
 
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosGramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
 
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosGramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
 
Gramatica completa
Gramatica completaGramatica completa
Gramatica completa
 
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursosGramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
Gramatica completa da_lingua_portuguesa_concursos
 
Gramatica completa
Gramatica completaGramatica completa
Gramatica completa
 
Ortografia e acentuação
Ortografia e acentuaçãoOrtografia e acentuação
Ortografia e acentuação
 
As letras do esperanto
As letras do esperantoAs letras do esperanto
As letras do esperanto
 
A. ortográfico acentuação (7-10)
A. ortográfico   acentuação (7-10)A. ortográfico   acentuação (7-10)
A. ortográfico acentuação (7-10)
 
As letras do esperanto (1) (1)
As letras do esperanto (1) (1)As letras do esperanto (1) (1)
As letras do esperanto (1) (1)
 
Curso de teoria musical de eduardo feldberg
Curso de teoria musical de eduardo feldbergCurso de teoria musical de eduardo feldberg
Curso de teoria musical de eduardo feldberg
 
Acordo Ortográfico
Acordo OrtográficoAcordo Ortográfico
Acordo Ortográfico
 

Último

Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniCassio Meira Jr.
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOColégio Santa Teresinha
 
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicasCenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicasRosalina Simão Nunes
 
Literatura Brasileira - escolas literárias.ppt
Literatura Brasileira - escolas literárias.pptLiteratura Brasileira - escolas literárias.ppt
Literatura Brasileira - escolas literárias.pptMaiteFerreira4
 
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalGerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalJacqueline Cerqueira
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Mary Alvarenga
 
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxSlides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptxD9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptxRonys4
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxkarinedarozabatista
 
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADOactivIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADOcarolinacespedes23
 
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -Aline Santana
 
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumGÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumAugusto Costa
 
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdfWilliam J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdfAdrianaCunha84
 
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxAULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxLaurindo6
 
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisasNova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisasraveccavp
 
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxSlides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...licinioBorges
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasCassio Meira Jr.
 
Bullying - Atividade com caça- palavras
Bullying   - Atividade com  caça- palavrasBullying   - Atividade com  caça- palavras
Bullying - Atividade com caça- palavrasMary Alvarenga
 

Último (20)

Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
 
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicasCenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
 
Literatura Brasileira - escolas literárias.ppt
Literatura Brasileira - escolas literárias.pptLiteratura Brasileira - escolas literárias.ppt
Literatura Brasileira - escolas literárias.ppt
 
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem OrganizacionalGerenciando a Aprendizagem Organizacional
Gerenciando a Aprendizagem Organizacional
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
 
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptxSlides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
Slides Lição 04, Central Gospel, O Tribunal De Cristo, 1Tr24.pptx
 
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptxD9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
D9 RECONHECER GENERO DISCURSIVO SPA.pptx
 
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULACINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
 
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADOactivIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
 
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
 
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumGÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
 
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdfWilliam J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
 
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxAULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
 
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisasNova BNCC Atualizada para novas pesquisas
Nova BNCC Atualizada para novas pesquisas
 
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxSlides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
 
Bullying - Atividade com caça- palavras
Bullying   - Atividade com  caça- palavrasBullying   - Atividade com  caça- palavras
Bullying - Atividade com caça- palavras
 

Regras da pronúncia francesa

  • 1.
  • 2. Regras gerais: 1. Geralmente pronunciamos a palavra até a primeira vogal, ditongo ou tritongo que aparecerem. Vejamos... (vogal) vie vi/e (a vogal “i” apareceu primeiro, antes do “e”, então a gente para nela!) (ditongo) coup  cou/p (o ditongo “ou” – que tem som de “u” simples em português – apareceu primeiro antes do “p”, então já paramos por aí!) (tritongo) beaux  beau/x (o tritongo “eau” – que tem som de “ô” – apareceu antes do “x”, então só pronunciamos até ele!)
  • 3. 2. Geralmente as consoantes no final de palavras não se pronunciam, trata-se sobretudo das seguintes: D, P, S, T, X, Z Grand Trop Sans Petit Yeux Nez
  • 4. 3. EXCEÇÃO: Pronunciando CONSOANTES no final de palavras: R, L, C, B R  o som é “arranhado” e sai da garganta como em “carro” (RR) la mer, par, pour... L  na ponta da língua, nunca como em português (que pronunciamos muitas vezes como “u”, ex. “portal” [pôrtáu]) le miel, le ciel, Gabriel... C  como um “k” le sac, le bac, sec... B  como um B suave em que os lábios se encostam, nunca com som de « bi » le pub, le club, le kebab…
  • 5. 4. Quando as consoantes D, S, T são seguidas de E elas são pronunciadas na palavra. A letra “E” é a marca do feminino em francês, então vejamos os exemplos a seguir... Un allemand Une allemande Un français  Une française Un étudiant  Une étudiante Conclusão: Quando um substantivo ou adjetivo ganha o « e » do feminino, não é a letra « e » que será pronunciada, mas sim o som da consoante que a antecede. Nunca exagere pronunciando a letra « e » no final de palavra.
  • 6. 1. As letras “a” e “i” se pronunciam como em português! lac, sac, vie, mille 2. A letra “e” no meio de uma palavra pode ter o som de “é” ou “ê”, não tem regra, com a prática a gente aprende! mettre (pr. “métr”) x premier (pr. “prêmiê”) 2.1 – A letra “e” pode conter três acentos, o agudo “é” (som de “ê” – diferente do português!!), o grave “è” (som de “é”) e o circunflexo “ê” (som de “é”, também diferente do português) café (pr. “cafê“) x très (pr. “tré“) x fête (pr. “fét“) 3. A famosa letra “u”... Dizem por aí que franceses fazem “biquinho”... Mas para pronunciar essa letra em português nós também fazemos biquinho, faça o teste: fale “u” e olhe a sua boca, não é o tal “biquinho” que você vê? Só que em francês, para pronunciar essa letra, enquanto fazemos a boca do “u” o som que soltamos é o do “i”, que sai da garganta. Vamos então pronunciar a letra “u” em francês.... Primeiro passo: Primeiro fale “iiiiii” colocando a mão na garganta e sentindo o som do “i” sair de lá. Segundo passo: Faça a boca do “u” Terceiro passo: Fale “i” fazendo a boca do “u”. Voilà, você pronunciou o misterioso “u” francês: tu, vue, rue, menu...
  • 7. 4. O som do “OU”  pronunciado como o “u” simples do português, sem fazer biquinho! Som forte, “definido” e “marcante”. vous, roue, tout... *Por que “marcante”? Pois marca a diferença entre “vous” (vós) e “vue” (vista), “roue” (roda) e “rue” (rua), “tout” (tudo) e “tu” (tu/você) 5. O som do “EU”  boca do “ô” som de “ê” peu, euro, deux... 6. O som do “AU” e do “EAU”  som de “ô” como em “vô” auto, pauvre, beau... 7. O som do “AI”  o parisiense fala “é”, mas podemos ouvir franceses de outras regiões falando “ê”... mais, vrai, français... 8. O som do “OI”  som de “oá” como em “oásis” moi, mirroir, voir...
  • 8. AS VOGAIS NASAIS : som semelhante ao “ã” como em “pão” ou “an” em dançar. IN  internet UN  lundi EN  entrée AN  danse UM  parfum AIN  pain EIN  plein
  • 9. Outros sons... 1. MUITO IMPORTANTE: “a turma dos cinco” ER – parler, aimer, jouer... EZ – vous parlez, vous aimez, vous jouez... ET – ticket, billet, muet... ED – pied, rassied... É – parlé, aimé, joué... Toda essa turma dos cinco tem o som do “ê” e por que isso pode confundir? (Mas é só prestar atenção abaixo e você não vai cometer esses erros!) Porque o ER é a terminação do infinitivo dos verbos do primeiro grupo. O EZ é a terminação do verbo conjugado da 2ª pessoa do plural (vous) e o É é a marca do particípio passado dos verbos do primeiro grupo. Vejamos o verbo... HABITER vous habitEZ vous avez habitÉ
  • 10. 2. O som do “GN”  equivale ao nosso “NH” champagne, campagne, montagne... 3. O som do “LL” 3.1 – “Le L mouillé” (L molhado), é como se não existisse, quase sempre entre “i” e “e”: vieille (pr. “vié-i-ê”), bouteille (pr. “bu-té-i-ê”), Marseille (pr. “már-sé-i-ê”)... 3.2 – LL  som de “L” normal, somente com a prática é que se sabe quando o L é “molhado” ou não. aller, ville, mille... 4. O som do “GU”  sempre como em “guitarra” e nunca como em “aguentar” fatigué, guitare, guichet 5. O som do “X”  pode ser pronunciado como “s” quando vem no final da palavra (ou nem ser pronunciado, a prática o levará a diferenciar a pronúncia das palavras) ou pode também ter um som de “kz”. dix (pr. “dis”), six (pr. “sis”) _x_deux (“pr. “dê”[som de “eu”]), beaux (pr. “bô”)_x_hexagone (pr. “êkzágon), existe (pr.êkzist)
  • 11. LA LIAISON... Em francês, via de regra, quando uma palavra se termina por consoante e a próxima começa por vogal ou H, nós “ligamos” (daí o nome “liaison” [ligação]) o som da consoante com que acaba a primeira palavra com a vogal que começa a segunda. Em alguns casos isso não acontece por razões de “costume linguístico”, outras vezes pode ser “opcional” e há casos em que é proibida. Vejamos... Elles ont  Elles_ont  pr. “élzôn” (O “s” se liga ao “o” e faz o som de “z”) Il est  Il_est  pr. “ilé” (O “L” se liga ao “e”) Vous habitez  vous_habitez  pr. “vuzábitê” (o “s” se liga ao “a” pois o “h” é mudo e a vogal após ele é o “a”) Très intéressant  très_intéressant  pr. “trézan-têrrê-ssân” (o “s” se liga ao “i”)
  • 12. dansER dançAR fleurIR florESCER perDRE perDER vOIr vEr connAÎTRE conhECER recevOIR recEBER sociéTÉ socieDADE momENT momENTO imAGE imAGEM françAIS francÊS parler, arriver, appeler... grandir, resplandir, subir... vendre, comprendre, répondre... avoir, pouvoir, vouloir, devoir... paraître, apparaître, disparaître... concevoir, appercevoir... liberté, égalité, fraternité... mouvement, monument, instrument... paysage, voyage, image... portugais, anglais, japonais