QUAL SERÁ A PRÓXIMA VÍDEO AULA? Acesse para votar e sugerir: https://goo.gl/o5p4bW
♫ Vídeo Aula da música Shape of You - Ed Sheeran (passo a passo) ♫
É a primeira vez aqui no canal?
★ Veja o vídeo que explica as letras coloridas: https://goo.gl/KqvV5M
★ Link dessa letra no site: https://goo.gl/1nkacv
★ Link do canal: https://goo.gl/MeyWlG
★ Contato: https://goo.gl/N4BCFR
-----------------------------------------------------------------------------------------
✪ Vamos ser amigos:
☀ Facebook: https://www.facebook.com/CantarIngles
☀ Twitter: https://twitter.com/CantarIngles
☀ Google+: http://www.google.com/+cantaringles
2. sou zâ bar êz uér ai gou
a klâb êzent zâ bést pleis t’u faind a lóvâr
mi end mai frends ét zâ t’êibâl duên xats
drênkên fést end zên uí t’ók slôu
Uma balada não é o melhor
lugar para se achar um amor
Então eu vou para o bar
Eu e meus amigos na mesa
tomando uns drinks
Bebendo cada vez mais rápido,
e então falamos devagar
A club isn't the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
3. sou dâ barêz uéra gou
a klâbêzen dâ bés pleis t’â faindâ lóvâ
mi en ma frendssé dâ t’êibâl duên xats
drênkên fasten dên uí t’ók slôu
Uma balada não é o melhor
lugar para se achar um amor
Então eu vou para o bar
Eu e meus amigos na mesa
tomando uns drinks
Bebendo cada vez mais rápido,
e então falamos devagar
A club isn't the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
4. end iú kam ôuvâr end start âp a kanversseixan uês djâst mi
t’eik mai rend stap pût ven zâ men on zâ djuk bóks
E você vem aqui e começa
uma conversa só comigo
e aí nós começamos a dançar e
agora estou cantando, tipo
end trâst mi áiâl guêv êt a tchens nau
end zên uí start t’u dens end nau aim sêng ên laik
E confie em mim, eu vou dar
uma chance
agora pegue a minha mão,
pare, coloque Van Morrisson
para tocar
And you come over and start up a conversation with just me
And trust me I'll give it a chance now
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance and now I'm singing like
5. eniú kamôuvâren startâpa kanversseixan uês djâs mi
t’eik mai rend stap pût ven dâ menon dâ djuk bóks
E você vem aqui e começa
uma conversa só comigo
e aí nós começamos a dançar e
agora estou cantando, tipo
end trâs mi âl guêvêrâ tchans nau
en zênuí star t’â dens en nau aim sêng ên laik
E confie em mim, eu vou dar
uma chance
agora pegue a minha mão,
pare, coloque Van Morrisson
para tocar
And you come over and start up a conversation with just me
And trust me I'll give it a chance now
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance and now I'm singing like
6. iór lóv uóz rend meid fór sambári laik mi
gârl iú nou ai uant iór lóv
kam on nau fálou mai lid
ai mêi bi kreizi dont maind mi sei bói
Garota, você sabe que quero
seu amor
Seu amor foi feito na medida
para alguém como eu
Vamos lá, me siga
Eu posso ser louco, não ligue
para mim, diga, garoto
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don't mind me, say boy
Girl, you know I want your love
7. iâ lóvuâz rend meid fór sambári laik mi
gârl iú nou ai uantiô lóv
kâmon nau fólou mai lid
ai mêi bi kreizi dont maind mi sei bói
Garota, você sabe que quero
seu amor
Seu amor foi feito na medida
para alguém como eu
Vamos lá, me siga
Eu posso ser louco, não ligue
para mim, diga, garoto
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don't mind me, say boy
Girl, you know I want your love
8. gréb on mai uêist end pût zét bári on mi
lets nat t’ók t’u mâtch
kam on nau fálou mai lid
não vamos falar muito
Agarre na minha cintura e
coloque seu corpo sobre o meu
Vamos lá, me siga
let's not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
kam kam on nau fálou mai lid
Vamos, vamos lá, me siga
come on now, follow my leadCome,
9. grébon mai uêisten pû zé bári on mi
lets na t’ók t’u mâtch
não vamos falar muito
Agarre na minha cintura e
coloque seu corpo sobre o meu
Vamos lá, me siga
let's not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
kam kâmon nau fólou mai lid
Vamos, vamos lá, me siga
come on now, follow my leadCome,
kâmon nau fólou mai lid
10. uí push end pûl laik a mégnât dju
aim ên lóv uês zâ xêip óv iú
ólzou mai rárt êz fólen t’u
aim ên lóv uês iór bári
Estou apaixonado pelo seu
corpo
Empurramos e puxamos
como um ímã faz
Mesmo que meu coração
esteja se apaixonando
também
Estou apaixonado pelo seu
corpo
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
11. uí pushen pûl laikâ mégnâ dju
aimên lóvuês dâ xêipóviú
ólzou mai rárrêz fólen t’u
aimên lóvuêzió bári
Estou apaixonado pelo seu
corpo
Somos empurrados e
puxados como ímãs
Mesmo que meu coração
esteja se apaixonando
também
Estou apaixonado pelo seu
corpo
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
12. end nau mai bed xíts smél laik iú
end lést nait iú uâr ên mai rûm
évri dei dêskâvârên samsên brend niu
aim ên lóv uês iór bári
Na noite passada você
estava no meu quarto
E agora meus lençóis têm o
seu cheiro
Todos os dias descobrimos
algo novo
Estou apaixonado pelo seu
corpo
And last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
13. end nau mai be xítsmél laikiú
en lés naitiú uâr ên mai rûm
évri dei dêskâvârên samsên bren niu
Na noite passada você
estava no meu quarto
E agora meus lençóis têm o
seu cheiro
Todos os dias descobrimos
algo novo
Estou apaixonado pelo seu
corpo
And last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
aimên lóvuêzió bári
14. uêâr gouên aut on áuâr fârst dêit
uan uík ên uí let zâ stóri bêguên
iú end mi ar srêfti sou gou ól iú ken ít
fêl âp iór bég end ai fêl âp a plêit
Uma semana depois,
deixamos a história começar
Estamos saindo no nosso
primeiro encontro
Você enche a sua bolsa, eu
encho o meu prato
Você e eu somos mãos-de-
vaca, então vamos num rodízio
One week in we let the story begin
We're going out on our first date
You and me are thrifty, so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
15. uâr gouênau on â fârs dêi
uanuíkênuí le dâ stóri bêguên
iú en miâ srêfti sou gou ôl iú kení
fêlâpiâ bégena fêlâpâ plêi
Uma semana depois,
deixamos a história começar
Estamos saindo no nosso
primeiro encontro
Você enche a sua bolsa, eu
encho o meu prato
Você e eu somos mãos-de-
vaca, então vamos num rodízio
One week in we let the story begin
We're going out on our first date
You and me are thrifty, so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
16. t’él zâ dráivâr mêik zâ reidiou plei end aim sêng ên laik
Conversamos por horas e
horas sobre os altos e baixos
Eu falo para o motorista
deixar o rádio tocar
uí t’ók fór áuârz end áuârz âbaut zâ suít end zâ sáuâr
end rau iór fémâli êz duên ôukei
lív end guét ên a t’éksi zên kês ên zâ bék sít
E como a sua família está indo
bem
Saímos e pegamos um táxi, nos
beijamos no banco de trás
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play, and I'm singing like
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
17. t’él dâ dráivâ mêik dâ reidiou plei enaim sêng ên laik
Conversamos por horas e
horas sobre os altos e baixos
Eu falo para o motorista
deixar o rádio tocar
uí t’ók fâ áuâzenáuâzâbau dâ suí n dâ sáuâ
en rau iâ fémâli êz duênôukei
líven gué ênâ t’éksi dên kêssên dâ bék sí
E como a sua família está indo
bem
Saímos e pegamos um táxi, nos
beijamos no banco de trás
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play, and I'm singing like
We talk for hours and hours about the sweet and the sour