SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 19
Escola secundária Fernando Lopes
                     Graça


            Curso Efa
            Turma: 2


             Tema:
A valorização do respeito e
compreensão das diferentes
   vertentes culturais,
linguística e comunicacionais
         entre casais



                1
Professor:                       Trabalho
realizado por:
Fernando Santos                  Marta
Correia Nº: 16

                  Índice

¥ Introdução…………………………... 3
e 4

¥ A valorização do respeito e compreensão das
diferentes vertentes culturais, linguística e
comunicacionais entre
casais…………………………………. 5
e 6

¥ Casal de diferente cultura e costumes
……… 7, 8 e 9



                       2
¥ Qual a língua que se deve ensinar aos
filhos, sendo pais de culturas
diferentes……………………….. . 10 e 11

¥ Tradições na cultura
cigana…………….. . 12 e 13

¥ Conclusão………………………….. .
14 e 15

¥ Bibliografia………………………... ..
16




                  Introdução

    O tema que escolhi foi “ A valorização do
respeito e compreensão das diferentes vertentes
culturais, linguística e comunicacionais entre
casais.”. A razão da minha escolha foi a
curiosidade que este tema me despertou,
                        3
principalmente queria descobrir como estes casais
se relacionavam e resolviam as suas diferenças
em relação à cultura, língua e costumes.
     Comecei por pesquisar isso mesmo, a relação
de um casal que o senhor é muçulmano e a
senhora é de nacionalidade portuguesa. O
principal ponto de discórdia entre eles é a
religião diferente de cada um.
    Outro ponto que tentei focar com este tema
é como um casal com filhos decide como educar
os seus filhos com as diferentes culturas do
casal. Como é que acabam por decidir qual das
culturas a criança deve seguir? Os seus maiores
desentendimentos serão por causa desta questão.
Mais à frente podemos ver como uma situação
semelhante afecta um casal, um caso real.
    Hoje em dia vê-se cada vez mais casais com
culturas distintas uma da outra, já não há o
preconceito que algum tempo atrás acontecia
muito. Existe casos em que um membro de uma
cultura é expulso por não casar com alguém da
sua cultura. Os casos mais falados são os da
cultura cigana.

                        4
Neste trabalho tentei pesquisar só casos
verdadeiros, pois queria um trabalho que fosse
real, que apresentasse histórias que aconteceram,
assim penso que se torna interessante e muito
mais informativo para qualquer pessoa que o
veja.




                        5
A valorização do respeito e compreensão
      das diferetes vertentes culturais,
   linguísticas e comunicacionais entre
                   casais.
    Hoje em dia é muito comum ver na rua um
casal de diferentes culturas. Mas não pensamos
nas seguintes questões: será que falam a mesma
língua?; será que tem a mesma cultura?; será
que quando tiverem filhos a diferença de culturas
vai afectar o relacionamento?. Estas são apenas
algumas perguntas que nunca pensamos que este
tipo casal vai enfrentar se decidirem partilhar
uma vida em comum. Podem ter um grande
obstáculo entre eles que será a língua, se não
falarem o mesmo dilecto como é que comunicam?
E como sabemos a vida tem como base a
                       comunicação entre as
                       pessoas, se um casal não
                       consegue comunicar vai ter
                       com certeza muitos
                       problemas.
                        6
Podemos começar por esclarecer vários
conceitos, como o que é a cultura, comunicação e
a língua.
     A cultura é práticas e acções sociais que
seguem um padrão determinado no espaço.
Refere-se a crenças, comportamentos, valores,
instituições regras que identificam uma
sociedade. Explica e dá sentido à cosmologia
social; é à identidade própria de um grupo
humano em um território e num determinado
período.
     Comunicação é um acto fundamental na vida
humana. Os seres humanos para comunicarem
entre si, isto é, para trocarem informações,
utilizam diferentes meios – sinais visuais, sinais
auditivos, gestos –, mas o instrumento por
excelência da comunicação é a linguagem verbal,
falada ou escrita.
    A língua consiste num sistema de signos
articulados, utilizados pelos membros de uma
                         7
comunidade humana para comunicarem entre si.
Esse sistema permite-lhes realizarem a
linguagem verbal, isto é, usarem a palavra quer
falada quer escrita.
    Para ver como este tema
está realmente tão presente nos
dias que correm, vou apresentar
vários casos reais de casais que
tem muitas diferenças, tanto de
cultura, como costumes ou mesmo
as suas crenças
Casal de diferentes culturas e costumes.

    Vou começar por apresentar um casal que o
homem é muçulmano e a sua companheira é
portuguesa. Este casal é um excelente exemplo
que uma união que não tem por base a mesma
                       religião e cultura, pode
                       correr bastante bem.




                       8
Eles têm um relacionamento há dois anos
saudável, cada um com os seus hábitos. Como
podemos confirmar com a seguinte afirmação
«Rute não é muçulmana, mas no Ramadão faz
jejum para acompanhar o marido, enquanto
Abdelilah celebra o Natal e a Páscoa, apesar
destas festividades não pertencerem à sua
religião.»
     Abdelilah é um dos muitos praticantes de
islamismo em Portugal, mas apesar da sua fé
ser o islamismo, ele não tenta converter a sua
mulher que se considera católica, «Nunca tive
problemas nenhuns com a família dele. Nunca
nada me foi imposto nem fui pressionada a fazer
nada. Aceito perfeitamente os usos e costumes
dele e ele aceita os meus».
     Recentemente D. José Policarpo, cardeal
patriarca, fez declarações que deixaram muitos
muçulmanos revoltados. E Abdelilah também não
ficou indiferente, comentando da seguinte forma
«A minha primeira reacção foi dar uma
gargalhada irónica, mas lamento que um
                       9
representante da Igreja Católica faça
declarações cheias de adjectivos contra os
muçulmanos. Está a mostrar uma grande
intolerância quando devia transmitir uma
mensagem de humanidade e paz».
                              Passo a escrever
                          as declarações do
                          Cardeal Patriarca de
                          Lisboa, «Cautela com
                          os amores. Pensem
                          duas vezes em casar
                          com um muçulmano,
                          pensem muito
                          seriamente, é meter-se
                          num monte de sarilhos
que nem Alá sabe onde é que acabam.». Mas
D. José Policarpo não se fica por aqui e
continua, «Se eu sei que uma jovem europeia de
formação cristã, a primeira vez que vai para o
país deles é sujeita ao regime das mulheres
muçulmanas, imagine-se lá.», salientado também
o diálogo com os muçulmanos «Só é possível
dialogar com quem quer dialogar, por exemplo
com os nossos irmãos muçulmanos o diálogo é
muito difícil.». Mas no fim acaba com esta
                        10
frase um pouco confusa «Nós somos muito
ignorantes, queremos dialogar com muçulmanos e
não gastámos uma hora da nossa vida a perceber
o que é que eles são. Quem é que em Portugal
já leu o Alcorão?».
     Com este casal vemos um caso positivo da
valorização do respeito e compreensão das
diferentes vertentes culturais, linguística e
comunicacionais entre casais.




  Qual a língua que se deve ensinar aos
 filhos, sendo pais de culturas diferentes.

                       11
O segundo ponto
                            que vou focar é um
                            casal que tem uma
                            grande dúvida, qual
                            é a língua que vão
                            educar o seu filho.
                            A mãe é brasileira e
o pai é alemão, agora que tiveram um filho não
sabem qual será a língua que este deverá
aprender quando começar a falar. O conselho de
um psicólogo é que a criança comece por
aprender a língua da mãe pois vai passar muito
mais tempo com ela, então deverá falar o mesmo
idioma que a mãe para facilitar o
relacionamento. Depois quando tiver capacidade
para aprender outra língua, aí podem inserir a
língua do pai, para a criança ter quer uma
ligação com a mãe quer com o pai.
    No caso de o processo não se realizar deste
modo, a criança vai criar uma confusão interna,
pois não vai perceber nenhuma das línguas,
criando uma angústia existencial. A confusão da
criança pode-se explicar, pois o inconsciente é
                       12
regido pela língua materna, logo terá dificuldade
na construção dos seus conceitos internos
inconscientes. Como podemos ver com a seguinte
afirmação do Dr. Cássio dos Reis «Uma
criança bem resolvida com os seus conceitos
internos e na compreensão da língua consegue
ser um animal, depois um objecto e depois até a
própria mãe, entrando e saindo da fantasia sem
a menor dificuldade, o que já não acontece com a
criança criada pela multicultura, submetida à
convivência com mais de uma língua desde o
inicio.».
     Então o melhor mesmo a fazer nestes casos é
iniciar a criança com a língua da mãe só. O pai
se sentir um pouco posto de lado, tem apenas
que pensar no bem-estar psicológico do seu filho.
Pois sem este processo a criança vai ficar
profundamente confusa.




                        13
Tradições na cultura cigana

    Na cultura cigana existe uma grande
tradição, que é a seguinte: não pode haver
casamento entre um cigano e um não cigano, só
abrindo uma excepção aos homens. Pois estes
podem casar com uma mulher de raça diferente,
mas esta tem que viver pelos costumes e
tradições ciganos obrigatoriamente.
    No casamento cigano tende-se a escolher o
cônjuge dentro do próprio grupo. Desde
pequenas, as meninas ciganas costumam ser
prometidas em casamento, um casamento por
conveniência na maior parte das vezes.




                      14
O casamento é uma das tradições mais
importantes na comunidade cigana, para eles
representa a continuidade da sua raça, por isso
mesmo o casamento com não ciganos ser uma
coisa muito mal vista nesta comunidade. Por
isso quando isto acontece a pessoa é excluída do
grupo, abrindo uma excepção claro para os
homens ciganos. Que nos dias de hoje continuam
a ter o poder nos seus casamentos.
     O homem na cultura cigana é muito
importante, e a mulher é desvalorizada, como
acontecia há alguns anos atrás com toda a
comunidade mundial. É o homem que toma todas
as decisões em casa, quer tenha haver com
dinheiro, ou com os filhos.




                       15
Conclusão

Com este trabalho
podemos concluir que
apesar de poder haver
casais com culturas diferentes, há sempre
maneira de ultrapassar as barreiras da língua,
comunicação ou costumes.
     Vemos aqui explicados vários tipos de
relações com diferenças muito importantes, como
por exemplo a religião, mas como vemos o casal
pode ultrapassar este obstáculo com respeito
pela a cultura um do outro. Não é por serem de
religião diferentes que gostam menos um do
outro, por isso conseguem ultrapassar estas
barreiras culturais. Claro que tem uma
importância específica na relação, mas o casal
não deixa que isso ponha algum tipo de pressão
na relação dos dois.


                       16
Em relação aos filhos de pais com cultura
diferente, também concluímos que existe uma
forma eficaz de resolver esta questão, sem
danificar quer o casamento, quer a personalidade
da criança.
     Com este trabalho cheguei a conclusão que é
realmente muito mais comum do que imaginava
existir casais com nacionalidades e costumes
diferentes. E conclui que também é bastante
interessante como eles reagem a diferença do
outro, existe respeito e compreensão nestes
casais. Penso que muito mais que um casal da
mesma nacionalidade.
     Também acho que por terem tantas coisas
diferentes, há muito mais descoberta, mais
interesse pelo o parceiro. Eles tem um
conhecimento e vivência de duas culturas e
línguas diferentes, uma coisa que não podemos
ver num casal tradicional.
    Para terminar penso que posso responder a
pergunta que todos fazem quando vem algum
casal de diferente cultura. A pergunta é: será
possível aguentarem com uma diferença tão
importante? Eu pelo que pesquisei penso que a
                       17
resposta é sim, podem viver muito felizes com as
suas culturas diferentes.




                           Bibliografia
  •   http://diario.iol.pt/sociedade/catolicos-muculmanos-d-jose-policarpo-
      policarpo-cardeal-patriarca-de-lisboa-casal/1032364-4071.html

  •   http://diario.iol.pt/sociedade/religiao-d-jose-policarpo-cardeal-
      patriarca-igreja-muculmanos-catolicos/1032293-4071.html

  •   http://www.e-familynet.com/pages.php/PT/000/2culturas.htm

  •   http://www.delphospsic.com.br/artigos/casal_intercultural.pdf

  •   http://pt.wikipedia.org/wiki/Cultura

  •   http://pt.wikipedia.org/wiki/Linguagem

  •   http://pt.wikipedia.org/wiki/Comunica%C3%A7%C3%A3o

  •   http://diario.iol.pt/esta-e-boca/lisboa-muculmanos-cardeal-patriarca-
      religiao-djose-policarpo-fatima-campos-ferreira/1032061-4087.html




                                      18
•   http://3.bp.blogspot.com/_SfQPaT_iu0w/SW-
    VmtBbwWI/AAAAAAAAA9M/i9PS9sBqkLY/s400/D__Jose_da_Cruz_Policar
    po.jpg

•   http://www.culturacigana.com.br/man/cult_casamento.asp

•   http://www.programaescolhas.pt/spaw/images/site2_27.jpg

•   http://4.bp.blogspot.com/_3h2IVsxKYjg/SWq46-
    zMN8I/AAAAAAAAKq8/3c65_V49Nzg/s400/casamento07.jpg

•   http://images.google.pt/imgres?
    imgurl=http://www.psicologiaeciencia.com.br/wp-
    content/uploads/2008/03/familia.gif&imgrefurl=http://www.psicologiaec
    iencia.com.br/treino-de-pais/&usg=__wwllieegYJXgPYzTJGOQ-
    ixuKos=&h=335&w=450&sz=72&hl=pt-
    PT&start=36&um=1&tbnid=wM1nAy3DIU2qQM:&tbnh=95&tbnw=127&pre
    v=/images%3Fq%3Dpais%2Be%2Bfilhos~%26ndsp%3D20%26hl%3Dpt-PT
    %26sa%3DN%26start%3D20%26um%3D1




                                  19

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Preconceito Linguístico - Marta Scherre
Preconceito Linguístico - Marta ScherrePreconceito Linguístico - Marta Scherre
Preconceito Linguístico - Marta ScherreIsrael Lima
 
Apresentação português -_dia_10.10.2014
Apresentação português -_dia_10.10.2014Apresentação português -_dia_10.10.2014
Apresentação português -_dia_10.10.2014bebetocesar
 
14.resenha adriano - preconceito linguistico
14.resenha adriano - preconceito linguistico14.resenha adriano - preconceito linguistico
14.resenha adriano - preconceito linguisticorobertodejesus
 
Mídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito LinguísticoMídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito Linguísticovivalinguaviva
 
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...Centro de Estudos Imedep
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguísticoDanillo Paulo
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguísticoJamille Rabelo
 
Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz '
Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz 'Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz '
Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz 'Danielle Galvão
 
O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?
O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?
O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?Jididias Rodrigues da Silva
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguísticoLetras .
 
Folheto5 politicamente incorreto_prova
Folheto5 politicamente incorreto_provaFolheto5 politicamente incorreto_prova
Folheto5 politicamente incorreto_provaFernando Santos
 
Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017
Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017
Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017Kátia Boroni
 

Mais procurados (15)

Preconceito Linguístico - Marta Scherre
Preconceito Linguístico - Marta ScherrePreconceito Linguístico - Marta Scherre
Preconceito Linguístico - Marta Scherre
 
Apresentação português -_dia_10.10.2014
Apresentação português -_dia_10.10.2014Apresentação português -_dia_10.10.2014
Apresentação português -_dia_10.10.2014
 
14.resenha adriano - preconceito linguistico
14.resenha adriano - preconceito linguistico14.resenha adriano - preconceito linguistico
14.resenha adriano - preconceito linguistico
 
Mídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito LinguísticoMídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito Linguístico
 
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...
CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS: Um recurso alfabetizador para a Educação de Jovens e A...
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguístico
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguístico
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguístico
 
Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz '
Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz 'Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz '
Slides 'Preconceito Linguístico o que é, como se faz '
 
Preconceito Linguístico
Preconceito LinguísticoPreconceito Linguístico
Preconceito Linguístico
 
Marcos bagno
Marcos bagnoMarcos bagno
Marcos bagno
 
O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?
O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?
O PRECONCEITO LINGUÍSTICO NO AMBIENTE ESCOLAR: COMO PREVENIR?
 
Preconceito linguístico
Preconceito linguísticoPreconceito linguístico
Preconceito linguístico
 
Folheto5 politicamente incorreto_prova
Folheto5 politicamente incorreto_provaFolheto5 politicamente incorreto_prova
Folheto5 politicamente incorreto_prova
 
Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017
Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017
Revista kátia boroni idiomas edição 2 julho 2017
 

Destaque (8)

Ninguém acredita mas toda a gente envia...
Ninguém acredita mas toda a gente envia...Ninguém acredita mas toda a gente envia...
Ninguém acredita mas toda a gente envia...
 
Ad1 ed apresentação
Ad1 ed apresentaçãoAd1 ed apresentação
Ad1 ed apresentação
 
Ciência e Fé
Ciência e FéCiência e Fé
Ciência e Fé
 
Chapter 2
Chapter 2Chapter 2
Chapter 2
 
As sete maravilhas som
As sete maravilhas somAs sete maravilhas som
As sete maravilhas som
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 
Alimentos
AlimentosAlimentos
Alimentos
 
Facebook
FacebookFacebook
Facebook
 

Semelhante a Ensinar línguas em casais multiculturais

O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de criançasO que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de criançasNilda de Oliveira Campos
 
1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil
1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil
1254836029 oxmundoxsurdoxinfantililesor
 
A língua domando esta fera josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.com
A língua domando esta fera   josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.comA língua domando esta fera   josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.com
A língua domando esta fera josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.comleniogravacoes
 
A língua domando esta fera - Josué Gonçalves
A língua domando esta fera - Josué GonçalvesA língua domando esta fera - Josué Gonçalves
A língua domando esta fera - Josué Gonçalvesjesusnaveia
 
Comunicação oral e escrita - ENEM
Comunicação oral e escrita - ENEMComunicação oral e escrita - ENEM
Comunicação oral e escrita - ENEMJonathan Azevedo
 
história e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanahistória e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanaculturaafro
 
Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015
Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015
Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015Daniela Bertoli
 
Material sobreslidespreconceitolinguistico.pptx
Material sobreslidespreconceitolinguistico.pptxMaterial sobreslidespreconceitolinguistico.pptx
Material sobreslidespreconceitolinguistico.pptxMarianaFernandesdosS1
 
Familiamodulo3 120130064413-phpapp01
Familiamodulo3 120130064413-phpapp01Familiamodulo3 120130064413-phpapp01
Familiamodulo3 120130064413-phpapp01João Ferreira
 
A comunicação na família
A comunicação na famíliaA comunicação na família
A comunicação na famíliaNoimix
 
Preconceito Linguístico.pptx
Preconceito Linguístico.pptxPreconceito Linguístico.pptx
Preconceito Linguístico.pptxWanderMacedo2
 
Familia modulo3.
Familia modulo3.Familia modulo3.
Familia modulo3.PTAI
 
Trabalho de libras correto
Trabalho de libras corretoTrabalho de libras correto
Trabalho de libras corretoFatima Souza
 
Variação lingüística e preconceito lingüístico.
Variação lingüística e preconceito lingüístico.Variação lingüística e preconceito lingüístico.
Variação lingüística e preconceito lingüístico.Adriano Barros
 
Projeto de francisca roseane educação etnicorraciais
Projeto de francisca roseane educação etnicorraciaisProjeto de francisca roseane educação etnicorraciais
Projeto de francisca roseane educação etnicorraciaisRoseane Ribeiro
 
Resenha marcos
Resenha marcosResenha marcos
Resenha marcosemilenemd
 
Preconceito linguístico nas mídias sociais
Preconceito linguístico nas mídias sociaisPreconceito linguístico nas mídias sociais
Preconceito linguístico nas mídias sociaisCarolina Abdon
 

Semelhante a Ensinar línguas em casais multiculturais (20)

O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de criançasO que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
 
Preconceito Linguístico
Preconceito LinguísticoPreconceito Linguístico
Preconceito Linguístico
 
1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil
1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil
1254836029 oxmundoxsurdoxinfantil
 
A língua domando esta fera josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.com
A língua domando esta fera   josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.comA língua domando esta fera   josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.com
A língua domando esta fera josué gonçalves ebooksgospel.blogspot.com
 
A língua domando esta fera - Josué Gonçalves
A língua domando esta fera - Josué GonçalvesA língua domando esta fera - Josué Gonçalves
A língua domando esta fera - Josué Gonçalves
 
Comunicação oral e escrita - ENEM
Comunicação oral e escrita - ENEMComunicação oral e escrita - ENEM
Comunicação oral e escrita - ENEM
 
história e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanahistória e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africana
 
Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015
Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015
Artigo_Daniela_Bertoli_Junho_2015
 
Material sobreslidespreconceitolinguistico.pptx
Material sobreslidespreconceitolinguistico.pptxMaterial sobreslidespreconceitolinguistico.pptx
Material sobreslidespreconceitolinguistico.pptx
 
Familiamodulo3 120130064413-phpapp01
Familiamodulo3 120130064413-phpapp01Familiamodulo3 120130064413-phpapp01
Familiamodulo3 120130064413-phpapp01
 
A comunicação na família
A comunicação na famíliaA comunicação na família
A comunicação na família
 
Apts
AptsApts
Apts
 
Preconceito Linguístico.pptx
Preconceito Linguístico.pptxPreconceito Linguístico.pptx
Preconceito Linguístico.pptx
 
Francielle Cantarelli - Pedagogia surda
Francielle Cantarelli - Pedagogia surdaFrancielle Cantarelli - Pedagogia surda
Francielle Cantarelli - Pedagogia surda
 
Familia modulo3.
Familia modulo3.Familia modulo3.
Familia modulo3.
 
Trabalho de libras correto
Trabalho de libras corretoTrabalho de libras correto
Trabalho de libras correto
 
Variação lingüística e preconceito lingüístico.
Variação lingüística e preconceito lingüístico.Variação lingüística e preconceito lingüístico.
Variação lingüística e preconceito lingüístico.
 
Projeto de francisca roseane educação etnicorraciais
Projeto de francisca roseane educação etnicorraciaisProjeto de francisca roseane educação etnicorraciais
Projeto de francisca roseane educação etnicorraciais
 
Resenha marcos
Resenha marcosResenha marcos
Resenha marcos
 
Preconceito linguístico nas mídias sociais
Preconceito linguístico nas mídias sociaisPreconceito linguístico nas mídias sociais
Preconceito linguístico nas mídias sociais
 

Ensinar línguas em casais multiculturais

  • 1. Escola secundária Fernando Lopes Graça Curso Efa Turma: 2 Tema: A valorização do respeito e compreensão das diferentes vertentes culturais, linguística e comunicacionais entre casais 1
  • 2. Professor: Trabalho realizado por: Fernando Santos Marta Correia Nº: 16 Índice ¥ Introdução…………………………... 3 e 4 ¥ A valorização do respeito e compreensão das diferentes vertentes culturais, linguística e comunicacionais entre casais…………………………………. 5 e 6 ¥ Casal de diferente cultura e costumes ……… 7, 8 e 9 2
  • 3. ¥ Qual a língua que se deve ensinar aos filhos, sendo pais de culturas diferentes……………………….. . 10 e 11 ¥ Tradições na cultura cigana…………….. . 12 e 13 ¥ Conclusão………………………….. . 14 e 15 ¥ Bibliografia………………………... .. 16 Introdução O tema que escolhi foi “ A valorização do respeito e compreensão das diferentes vertentes culturais, linguística e comunicacionais entre casais.”. A razão da minha escolha foi a curiosidade que este tema me despertou, 3
  • 4. principalmente queria descobrir como estes casais se relacionavam e resolviam as suas diferenças em relação à cultura, língua e costumes. Comecei por pesquisar isso mesmo, a relação de um casal que o senhor é muçulmano e a senhora é de nacionalidade portuguesa. O principal ponto de discórdia entre eles é a religião diferente de cada um. Outro ponto que tentei focar com este tema é como um casal com filhos decide como educar os seus filhos com as diferentes culturas do casal. Como é que acabam por decidir qual das culturas a criança deve seguir? Os seus maiores desentendimentos serão por causa desta questão. Mais à frente podemos ver como uma situação semelhante afecta um casal, um caso real. Hoje em dia vê-se cada vez mais casais com culturas distintas uma da outra, já não há o preconceito que algum tempo atrás acontecia muito. Existe casos em que um membro de uma cultura é expulso por não casar com alguém da sua cultura. Os casos mais falados são os da cultura cigana. 4
  • 5. Neste trabalho tentei pesquisar só casos verdadeiros, pois queria um trabalho que fosse real, que apresentasse histórias que aconteceram, assim penso que se torna interessante e muito mais informativo para qualquer pessoa que o veja. 5
  • 6. A valorização do respeito e compreensão das diferetes vertentes culturais, linguísticas e comunicacionais entre casais. Hoje em dia é muito comum ver na rua um casal de diferentes culturas. Mas não pensamos nas seguintes questões: será que falam a mesma língua?; será que tem a mesma cultura?; será que quando tiverem filhos a diferença de culturas vai afectar o relacionamento?. Estas são apenas algumas perguntas que nunca pensamos que este tipo casal vai enfrentar se decidirem partilhar uma vida em comum. Podem ter um grande obstáculo entre eles que será a língua, se não falarem o mesmo dilecto como é que comunicam? E como sabemos a vida tem como base a comunicação entre as pessoas, se um casal não consegue comunicar vai ter com certeza muitos problemas. 6
  • 7. Podemos começar por esclarecer vários conceitos, como o que é a cultura, comunicação e a língua. A cultura é práticas e acções sociais que seguem um padrão determinado no espaço. Refere-se a crenças, comportamentos, valores, instituições regras que identificam uma sociedade. Explica e dá sentido à cosmologia social; é à identidade própria de um grupo humano em um território e num determinado período. Comunicação é um acto fundamental na vida humana. Os seres humanos para comunicarem entre si, isto é, para trocarem informações, utilizam diferentes meios – sinais visuais, sinais auditivos, gestos –, mas o instrumento por excelência da comunicação é a linguagem verbal, falada ou escrita. A língua consiste num sistema de signos articulados, utilizados pelos membros de uma 7
  • 8. comunidade humana para comunicarem entre si. Esse sistema permite-lhes realizarem a linguagem verbal, isto é, usarem a palavra quer falada quer escrita. Para ver como este tema está realmente tão presente nos dias que correm, vou apresentar vários casos reais de casais que tem muitas diferenças, tanto de cultura, como costumes ou mesmo as suas crenças Casal de diferentes culturas e costumes. Vou começar por apresentar um casal que o homem é muçulmano e a sua companheira é portuguesa. Este casal é um excelente exemplo que uma união que não tem por base a mesma religião e cultura, pode correr bastante bem. 8
  • 9. Eles têm um relacionamento há dois anos saudável, cada um com os seus hábitos. Como podemos confirmar com a seguinte afirmação «Rute não é muçulmana, mas no Ramadão faz jejum para acompanhar o marido, enquanto Abdelilah celebra o Natal e a Páscoa, apesar destas festividades não pertencerem à sua religião.» Abdelilah é um dos muitos praticantes de islamismo em Portugal, mas apesar da sua fé ser o islamismo, ele não tenta converter a sua mulher que se considera católica, «Nunca tive problemas nenhuns com a família dele. Nunca nada me foi imposto nem fui pressionada a fazer nada. Aceito perfeitamente os usos e costumes dele e ele aceita os meus». Recentemente D. José Policarpo, cardeal patriarca, fez declarações que deixaram muitos muçulmanos revoltados. E Abdelilah também não ficou indiferente, comentando da seguinte forma «A minha primeira reacção foi dar uma gargalhada irónica, mas lamento que um 9
  • 10. representante da Igreja Católica faça declarações cheias de adjectivos contra os muçulmanos. Está a mostrar uma grande intolerância quando devia transmitir uma mensagem de humanidade e paz». Passo a escrever as declarações do Cardeal Patriarca de Lisboa, «Cautela com os amores. Pensem duas vezes em casar com um muçulmano, pensem muito seriamente, é meter-se num monte de sarilhos que nem Alá sabe onde é que acabam.». Mas D. José Policarpo não se fica por aqui e continua, «Se eu sei que uma jovem europeia de formação cristã, a primeira vez que vai para o país deles é sujeita ao regime das mulheres muçulmanas, imagine-se lá.», salientado também o diálogo com os muçulmanos «Só é possível dialogar com quem quer dialogar, por exemplo com os nossos irmãos muçulmanos o diálogo é muito difícil.». Mas no fim acaba com esta 10
  • 11. frase um pouco confusa «Nós somos muito ignorantes, queremos dialogar com muçulmanos e não gastámos uma hora da nossa vida a perceber o que é que eles são. Quem é que em Portugal já leu o Alcorão?». Com este casal vemos um caso positivo da valorização do respeito e compreensão das diferentes vertentes culturais, linguística e comunicacionais entre casais. Qual a língua que se deve ensinar aos filhos, sendo pais de culturas diferentes. 11
  • 12. O segundo ponto que vou focar é um casal que tem uma grande dúvida, qual é a língua que vão educar o seu filho. A mãe é brasileira e o pai é alemão, agora que tiveram um filho não sabem qual será a língua que este deverá aprender quando começar a falar. O conselho de um psicólogo é que a criança comece por aprender a língua da mãe pois vai passar muito mais tempo com ela, então deverá falar o mesmo idioma que a mãe para facilitar o relacionamento. Depois quando tiver capacidade para aprender outra língua, aí podem inserir a língua do pai, para a criança ter quer uma ligação com a mãe quer com o pai. No caso de o processo não se realizar deste modo, a criança vai criar uma confusão interna, pois não vai perceber nenhuma das línguas, criando uma angústia existencial. A confusão da criança pode-se explicar, pois o inconsciente é 12
  • 13. regido pela língua materna, logo terá dificuldade na construção dos seus conceitos internos inconscientes. Como podemos ver com a seguinte afirmação do Dr. Cássio dos Reis «Uma criança bem resolvida com os seus conceitos internos e na compreensão da língua consegue ser um animal, depois um objecto e depois até a própria mãe, entrando e saindo da fantasia sem a menor dificuldade, o que já não acontece com a criança criada pela multicultura, submetida à convivência com mais de uma língua desde o inicio.». Então o melhor mesmo a fazer nestes casos é iniciar a criança com a língua da mãe só. O pai se sentir um pouco posto de lado, tem apenas que pensar no bem-estar psicológico do seu filho. Pois sem este processo a criança vai ficar profundamente confusa. 13
  • 14. Tradições na cultura cigana Na cultura cigana existe uma grande tradição, que é a seguinte: não pode haver casamento entre um cigano e um não cigano, só abrindo uma excepção aos homens. Pois estes podem casar com uma mulher de raça diferente, mas esta tem que viver pelos costumes e tradições ciganos obrigatoriamente. No casamento cigano tende-se a escolher o cônjuge dentro do próprio grupo. Desde pequenas, as meninas ciganas costumam ser prometidas em casamento, um casamento por conveniência na maior parte das vezes. 14
  • 15. O casamento é uma das tradições mais importantes na comunidade cigana, para eles representa a continuidade da sua raça, por isso mesmo o casamento com não ciganos ser uma coisa muito mal vista nesta comunidade. Por isso quando isto acontece a pessoa é excluída do grupo, abrindo uma excepção claro para os homens ciganos. Que nos dias de hoje continuam a ter o poder nos seus casamentos. O homem na cultura cigana é muito importante, e a mulher é desvalorizada, como acontecia há alguns anos atrás com toda a comunidade mundial. É o homem que toma todas as decisões em casa, quer tenha haver com dinheiro, ou com os filhos. 15
  • 16. Conclusão Com este trabalho podemos concluir que apesar de poder haver casais com culturas diferentes, há sempre maneira de ultrapassar as barreiras da língua, comunicação ou costumes. Vemos aqui explicados vários tipos de relações com diferenças muito importantes, como por exemplo a religião, mas como vemos o casal pode ultrapassar este obstáculo com respeito pela a cultura um do outro. Não é por serem de religião diferentes que gostam menos um do outro, por isso conseguem ultrapassar estas barreiras culturais. Claro que tem uma importância específica na relação, mas o casal não deixa que isso ponha algum tipo de pressão na relação dos dois. 16
  • 17. Em relação aos filhos de pais com cultura diferente, também concluímos que existe uma forma eficaz de resolver esta questão, sem danificar quer o casamento, quer a personalidade da criança. Com este trabalho cheguei a conclusão que é realmente muito mais comum do que imaginava existir casais com nacionalidades e costumes diferentes. E conclui que também é bastante interessante como eles reagem a diferença do outro, existe respeito e compreensão nestes casais. Penso que muito mais que um casal da mesma nacionalidade. Também acho que por terem tantas coisas diferentes, há muito mais descoberta, mais interesse pelo o parceiro. Eles tem um conhecimento e vivência de duas culturas e línguas diferentes, uma coisa que não podemos ver num casal tradicional. Para terminar penso que posso responder a pergunta que todos fazem quando vem algum casal de diferente cultura. A pergunta é: será possível aguentarem com uma diferença tão importante? Eu pelo que pesquisei penso que a 17
  • 18. resposta é sim, podem viver muito felizes com as suas culturas diferentes. Bibliografia • http://diario.iol.pt/sociedade/catolicos-muculmanos-d-jose-policarpo- policarpo-cardeal-patriarca-de-lisboa-casal/1032364-4071.html • http://diario.iol.pt/sociedade/religiao-d-jose-policarpo-cardeal- patriarca-igreja-muculmanos-catolicos/1032293-4071.html • http://www.e-familynet.com/pages.php/PT/000/2culturas.htm • http://www.delphospsic.com.br/artigos/casal_intercultural.pdf • http://pt.wikipedia.org/wiki/Cultura • http://pt.wikipedia.org/wiki/Linguagem • http://pt.wikipedia.org/wiki/Comunica%C3%A7%C3%A3o • http://diario.iol.pt/esta-e-boca/lisboa-muculmanos-cardeal-patriarca- religiao-djose-policarpo-fatima-campos-ferreira/1032061-4087.html 18
  • 19. http://3.bp.blogspot.com/_SfQPaT_iu0w/SW- VmtBbwWI/AAAAAAAAA9M/i9PS9sBqkLY/s400/D__Jose_da_Cruz_Policar po.jpg • http://www.culturacigana.com.br/man/cult_casamento.asp • http://www.programaescolhas.pt/spaw/images/site2_27.jpg • http://4.bp.blogspot.com/_3h2IVsxKYjg/SWq46- zMN8I/AAAAAAAAKq8/3c65_V49Nzg/s400/casamento07.jpg • http://images.google.pt/imgres? imgurl=http://www.psicologiaeciencia.com.br/wp- content/uploads/2008/03/familia.gif&imgrefurl=http://www.psicologiaec iencia.com.br/treino-de-pais/&usg=__wwllieegYJXgPYzTJGOQ- ixuKos=&h=335&w=450&sz=72&hl=pt- PT&start=36&um=1&tbnid=wM1nAy3DIU2qQM:&tbnh=95&tbnw=127&pre v=/images%3Fq%3Dpais%2Be%2Bfilhos~%26ndsp%3D20%26hl%3Dpt-PT %26sa%3DN%26start%3D20%26um%3D1 19