O documento apresenta um resumo de uma aula sobre regência. Aborda diferentes tipos de regência verbal e nominal, explicando como verbos como "gostar", "concordar", "confiar" regem preposições. Também discute casos de verbos que podem ser transitivos diretos ou indiretos e como isso afeta o sentido, como em "agradar" e "assistir".
3. "as denúncias contra Michael
Jackson de abuso sexual”
"as denúncias de abuso sexual
feitas contra Michael Jackson"
4. Regência
Trata das relações entre palavras,
para criar frases que não sejam
ambíguas, que expressem
efetivamente o sentido desejado e
que sejam corretas e claras.
5. Regência verbal relação que se
estabelece entre os verbos e os
termos que os complementam
(objetos diretos e objetos indiretos)
ou caracterizam (adjuntos
adverbiais).
6. gostar rege a preposição de
(gostar de alguém ou de algo)
concordar rege com
(concordar com alguém ou com algo)
confiar rege em
(confiar em alguém ou em algo).
7. E ir e chegar?
"Fui no cinema" OU
“Fui ao cinema”?
“Cheguei em casa” OU
“Cheguei a casa”?
Esta é uma diferença entre a língua culta e a língua
coloquial. E isto é um dos principais objetivos do
estudo da regência.
8. Chegar e ir regem para/a
Cheguei a Roma num domingo de
Carnaval.
Fomos a Siena.
RonaIdo foi para a Espanha e deve
chegar a Brasília no próximo sábado.
10. “agradar a namorada” significa
"acariciar", “fazer um agrado"
"agradar à namorada” significa
"causar agrado ou prazer",
"satisfazer”
11.
12.
13. Verbos indiferentemente transitivos diretos ou indiretos
abdicar (de)
anteceder (a)
gozar (de)
precisar (de)
desdenhar (de)
atender (a)
acreditar (em)
consentir (em)
Verbos esquecer e lembrar
Esqueci o livro./Esqueci-me do livro.
Não esqueça os amigos./ Não se esqueça dos amigos.
Não esquecemos suas palavras./
Não nos esquecemos de suas palavras.
Lembrar, no sentido de "advertir, notar, fazer recordar", é usado com
OI de pessoa e OD que indica a coisa a ser lembrada.
Lembrei a todos tudo que ainda estava por fazer.
14. Verbos transitivos direto e indiretos
acompanhados de um objeto direto e um objeto indireto
agradecer, perdoar e pagar OD para coisa e OI para pessoa:
Agradeço aos ouvintes a audiência.
Cristo ensina que é preciso perdoar o pecado ao pecador.
Paguei o débito ao cobrador.
Observe o uso dos pronomes oblíquos:
Agradeci o presente. /Agradeci-o.
Agradeço a você. /Agradeço-lhe.
Perdoei a ofensa. /Perdoei-a.
Perdoei ao agressor. /Perdoei-lhe.
Paguei minhas contas. /Paguei-as.
15. Verbos transitivos direto e indiretos
acompanhados de um objeto direto e um objeto indireto
informar OD para coisa e OI para pessoa ou vice-versa:
Informe os novos preços aos clientes.
lnforme os clientes dos novos preços.
Quando se utilizam pronomes como complementos, podem-se obter as
construções:
lnforme-os aos clientes. / lnforme-lhes os novos preços.
Informe-os dos novos preços. / lnforme-os deles. (Ou sobre eles)
A mesma regência de informar cabe a
avisar, certificar, notificar, cientificar, prevenir.
16. Verbos transitivos diretos e indiretos
acompanhados de um objeto direto e um objeto indireto
preferir, que na língua culta deve apresentar objeto indireto
introduzido pela preposição a:
Prefiro trem a ônibus.
Povo civilizado prefere democracia a ditadura.
"Prefiro um asno que me carregue a um cavalo que me derrube."
17. Aspirar, no sentido de "sorver", "inspirar", "inalar",
é transitivo direto:
Quem não fuma muitas vezes é obrigado a aspirar a fumaça dos
cigarros de quem se acha dono do mundo.
Quem não fuma muitas vezes é obrigado a aspirá-la.
No sentido de "desejar", "almejar", "pretender", é transitivo
indireto e rege a preposição a. Não se deve usar lhe ou lhes
como objeto indireto desse verbo:
Os brasileiros sensíveis aspiramos a um país mais justo.
Os brasileiros sensíveis aspiramos a ele.
18. Assistir, no sentido de "ajudar", "prestar assistência a",
é transitivo direto:
As empresas de saúde negam-se a assistir os idosos. As
empresas de saúde negam-se a assisti-los.
No sentido de "ver"," presenciar", "estar presente a" ou
"caber", "pertencer", é transitivo indireto. Nos dois casos, rege
complemento introduzido pela preposição a; no primeiro,
apresenta objeto indireto de coisa; no segundo, de pessoa.
Observe:
Assisti a um ótimo filme. /Assisti a ele.
Não assisti as últimas sessões. /Não assisti a elas.
Exigir qualidade é um direito que assiste ao consumidor. /Exigir
qualidade é um direito que lhe assiste.
19. Assistir
Na linguagem corrente do Brasil, esse verbo é usado como transitivo
direto, no sentido de "ver", "presenciar":
"Não assisti o jogo".
No padrão culto,
não se aceita essa construção.
20. Verbos cuja transitividade envolve significado
Chamar, no sentido de "convocar”,
"solicitar a atenção ou a presença de,
dizendo o nome em voz alta", é transitivo direto:
Por gentileza, vá chamar sua prima. /Por favor, vá chamá-la.
Chamei você várias vezes/Chamei-o várias vezes, mas você não ouviu.
Chamar, no sentido de "denominar", "tachar", "apelidar",
pode ser transitivo direto ou transitivo indireto.
A torcida chamou o jogador/chamou-o mercenário.
A torcida chamou ao jogador/chamou-lhe mercenário.
A torcida chamou o jogador de/chamou-o de mercenário.
A torcida chamou ao jogador de/chamou-lhe de mercenário.
21. Confraternizar não é pronominal:
"Os atletas se confraternizaram" ou
"Os professores se confraternizaram com os alunos".
Deve-se dizer
"Os atletas confraternizaram";
"Os professores confraternizaram com os alunos".
Custar, no sentido de "ser custoso", "ser penoso",
"ser difícil", tem como sujeito uma oração subordinada
substantiva reduzida. Observe:
Ainda me custa aceitar sua ausência.
Custou-nos encontrar sua casa.
Custou-lhe entender a regência do verbo custar.
22. Verbos cuja transitividade implica significado
Custar
No Brasil, na linguagem cotidiana, são comuns construções como " Zico
custou a chutar" ou "Custei para entender o problema", em que o verbo
custar pode
significar "demorar" ou "ter dificuldade" e apresenta como sujeito uma
pessoa. Na língua culta, essas construções em que custar apresenta sujeito
indicativo de pessoa são rejeitadas. Em seu lugar, devem-se utilizar
construções em que surja objeto indireto de pessoa: "Custou a Zico chutar"
(Custou-lhe chutar) e "Custou-me entender o problema". Se você estranhou
essas construções, lembre-se de que você não diz "Quanto tu custas para
acordar mais cedo?", e sim "O que te custa acordar mais cedo?".
23. Implicar, no sentido de "ter como conseqüência", "trazer como
conseqüência", "acarretar", "provocar", é transitivo direto:
Sua decisão implicou o cancelamento do projeto.
Sua decisão implicou cancelar o projeto.
No Brasil, esse verbo é sistematicamente usado com a
preposição em ("Sua decisão implica em cancelar o projeto").
Nenhum dicionário admite essa construção no padrão culto.
Implicar, no sentido de "embirrar", "ter implicância",
é transitivo indireto e rege a preposição com:
Sua sogra implica muito com você?
No sentido de "envolver", "comprometer",
é transitivo direto e indireto:
Acabaram implicando o ex-ministro em atividades criminosas.
24. Proceder, no sentido de "ter cabimento",
"ter fundamento", "fazer sentido" ou "portar-se",
"comportar-se", "agir” é intransitivo.
Seus argumentos não procedem. Você procede muito mal.
No sentido de "originar-se", "ter origem",
é transitivo indireto e rege a preposição de:
Seu comportamento vil procede da
ganância desmesurada que assola sua alma.
Proceder, no sentido de lugar de origem do deslocamento,
ponto de partida, é considerado intransitivo:
O avião procede de Manaus.
No sentido de "dar início", "realizar",
transitivo indireto e rege a preposição a:
O delegado procederá ao inquérito.
O fiscal procedeu ao exame na hora marcada.
25. Querer, no sentido de "desejar",
"ter querer vontade de",
"cobiçar", é transitivo direto:
Queremos um país melhor.
Quero muitos beijos, meu amor.
No sentido de "ter afeição", "estimar",
é transitivo indireto e rege a preposição a:
Quero muito aos meus amigos.
Despede-se o filho que muito lhe quer.
26. Visar, no sentido de "mirar", "apontar" ou
"pôr visto", "rubricar", é transitivo direto:
O caçador visou o corpo do animal.
O gerente não quis visar o cheque.
No sentido de "ter em vista", "ter como objetivo",
"ter como meta", é transitivo indireto
e rege a preposição a:
O ensino deve sempre visar ao progresso social.
Só um projeto que vise à eliminação
dos vergonhosos contrastes sociais
pode levar o Brasil à verdadeira modernidade.