O documento discute as relações entre o mundo lusófono e o Japão ao longo da história em 6 seções: 1) A chegada dos portugueses ao Japão entre 1543-1639; 2) O diplomata português Wenceslau de Moraes que viveu no Japão de 1889 até sua morte em 1929; 3) A imigração japonesa para o Brasil a partir de 1908; 4) O impacto da II Guerra Mundial nas relações entre 1942-1953; 5) A imigração brasileira para o Japão a partir de 1990;
O documento descreve a origem e evolução das Semanas Espíritas no Brasil. A primeira Semana Espírita ocorreu em 1939 em Três Rios (RJ) e em 1944 Leopoldo Machado propôs um circuito anual de Semanas Espíritas em diferentes cidades. As Semanas Espíritas cresceram em popularidade mas encontraram resistência inicial da Federação Espírita Brasileira.
O documento resume a história dos diversos acordos ortográficos entre Portugal e Brasil ao longo dos anos, desde 1904 até a implementação do Novo Acordo Ortográfico em 2009. Detalha também os principais objetivos deste novo acordo e as principais alterações que introduz na ortografia da língua portuguesa.
Moda, música e identidade na cultura pop japonesa no BrasilGiovana S. Carlos
A cultura pop japonesa faz parte do cotidiano de muitas pessoas. Bens culturais do Japão chegam aos brasileiros de diferentes formas. A proposta desta mesa temática para o IV Simpósio Nacional da ABCiber é apresentar algumas das manifestações dessa(s) subcultura(s) urbana(s) hoje presentes em boa parte do mundo ocidental, de forma a levantar algumas reflexões a cerca da circulação desses conteúdos, assim como a suas implicações dentro da sociedade. Portanto, será abordado: a questão da identidade do brasileiro a partir do consumo de estereótipos japoneses presentes em animês e mangás; o processo comunicacional entre moda e games através da personificação e construção identitária do cosplay; a circulação e consumo da j-music no país a partir do engajamento de fãs, tanto para a criação e manutenção de webrádios, como na criação de bandas covers.
O documento descreve os três ciclos imigratórios de japoneses para o Brasil entre 1908 e 1973, as gerações de descendentes nipo-brasileiros, e sua influência na formação étnica do Brasil contemporâneo. Resume os principais pontos de cada ciclo imigratório, características demográficas e ocupacionais de cada geração descendente, e o movimento de brasileiros "dekassegui" que trabalham temporariamente no Japão.
A cultura japonesa desenvolveu-se de forma única devido ao isolamento do Japão por séculos, mas foi influenciada por outras culturas nos últimos tempos. A necessidade por mão-de-obra na agricultura paulista levou à imigração japonesa ao Brasil no início do século XX, apesar de preconceitos iniciais, para trabalhar principalmente na indústria do café.
O documento discute a presença e influência da cultura japonesa no Brasil. Milhares de imigrantes japoneses vieram para o Brasil no início do século XX para trabalhar nas lavouras de café. Atualmente, o Brasil tem a maior população japonesa fora do Japão, concentrada principalmente em São Paulo. A cultura japonesa teve grande influência na música, artes, culinária e outras áreas no Brasil.
Livro Um olhar sobre a presença japonesa em Ourinhosculturaourinhos
Este documento descreve a organização social da comunidade japonesa em Ourinhos desde sua chegada no início do século XX. Os primeiros imigrantes vieram trabalhar nas fazendas de café e posteriormente arrendaram terras, formando bairros rurais onde cultivavam principalmente algodão. A Cooperativa Agrícola de Ourinhos, fundada em 1940, foi importante para a comercialização da produção agrícola dos bairros japoneses e incentivou o plantio de cereais. No entanto, durante a Segunda Guerra Mundial
Aula 9 - Nambanjin - Sobre os portugueses no Japão - Copia.pdfJosinaldo Sousa
O documento discute os encontros entre portugueses e japoneses no século XVI, quando os portugueses estabeleceram laços comerciais entre os países e introduziram o cristianismo no Japão, desempenhando um papel importante na história e identidade japonesas.
O documento descreve a origem e evolução das Semanas Espíritas no Brasil. A primeira Semana Espírita ocorreu em 1939 em Três Rios (RJ) e em 1944 Leopoldo Machado propôs um circuito anual de Semanas Espíritas em diferentes cidades. As Semanas Espíritas cresceram em popularidade mas encontraram resistência inicial da Federação Espírita Brasileira.
O documento resume a história dos diversos acordos ortográficos entre Portugal e Brasil ao longo dos anos, desde 1904 até a implementação do Novo Acordo Ortográfico em 2009. Detalha também os principais objetivos deste novo acordo e as principais alterações que introduz na ortografia da língua portuguesa.
Moda, música e identidade na cultura pop japonesa no BrasilGiovana S. Carlos
A cultura pop japonesa faz parte do cotidiano de muitas pessoas. Bens culturais do Japão chegam aos brasileiros de diferentes formas. A proposta desta mesa temática para o IV Simpósio Nacional da ABCiber é apresentar algumas das manifestações dessa(s) subcultura(s) urbana(s) hoje presentes em boa parte do mundo ocidental, de forma a levantar algumas reflexões a cerca da circulação desses conteúdos, assim como a suas implicações dentro da sociedade. Portanto, será abordado: a questão da identidade do brasileiro a partir do consumo de estereótipos japoneses presentes em animês e mangás; o processo comunicacional entre moda e games através da personificação e construção identitária do cosplay; a circulação e consumo da j-music no país a partir do engajamento de fãs, tanto para a criação e manutenção de webrádios, como na criação de bandas covers.
O documento descreve os três ciclos imigratórios de japoneses para o Brasil entre 1908 e 1973, as gerações de descendentes nipo-brasileiros, e sua influência na formação étnica do Brasil contemporâneo. Resume os principais pontos de cada ciclo imigratório, características demográficas e ocupacionais de cada geração descendente, e o movimento de brasileiros "dekassegui" que trabalham temporariamente no Japão.
A cultura japonesa desenvolveu-se de forma única devido ao isolamento do Japão por séculos, mas foi influenciada por outras culturas nos últimos tempos. A necessidade por mão-de-obra na agricultura paulista levou à imigração japonesa ao Brasil no início do século XX, apesar de preconceitos iniciais, para trabalhar principalmente na indústria do café.
O documento discute a presença e influência da cultura japonesa no Brasil. Milhares de imigrantes japoneses vieram para o Brasil no início do século XX para trabalhar nas lavouras de café. Atualmente, o Brasil tem a maior população japonesa fora do Japão, concentrada principalmente em São Paulo. A cultura japonesa teve grande influência na música, artes, culinária e outras áreas no Brasil.
Livro Um olhar sobre a presença japonesa em Ourinhosculturaourinhos
Este documento descreve a organização social da comunidade japonesa em Ourinhos desde sua chegada no início do século XX. Os primeiros imigrantes vieram trabalhar nas fazendas de café e posteriormente arrendaram terras, formando bairros rurais onde cultivavam principalmente algodão. A Cooperativa Agrícola de Ourinhos, fundada em 1940, foi importante para a comercialização da produção agrícola dos bairros japoneses e incentivou o plantio de cereais. No entanto, durante a Segunda Guerra Mundial
Aula 9 - Nambanjin - Sobre os portugueses no Japão - Copia.pdfJosinaldo Sousa
O documento discute os encontros entre portugueses e japoneses no século XVI, quando os portugueses estabeleceram laços comerciais entre os países e introduziram o cristianismo no Japão, desempenhando um papel importante na história e identidade japonesas.
A Cultura Pop Japonesa No Contexto Da Cibercultura Giovana S CarlosGiovana S. Carlos
Resumo do artigo:
Este trabalho visa delinear um breve histórico da penetração de bens culturais japoneses no Ocidente, especialmente no Brasil, pelo viés da cibercultura, partindo de um nicho específico formado pelo fã de mangás e animês, conhecido como otaku. Para tanto serão trazidos conceitos como o da cibercultura; assim como informações sobre a chegada e permanência desses produtos orientais e as movimentações que estabelece, principalmente na internet; finalmente chegando a uma reflexão sobre a circulação desses produtos midiáticos no ciberespaço.
Palavras-chave: cibercultura; cultura pop japonesa; mangá; animê; otaku.
*Apresentado na III ABCiber, São Paulo/SP, 2009.
Este documento discute a chegada da arte oriental no Brasil, com foco na artista japonesa Tomie Ohtake. Ele descreve a imigração japonesa para o Brasil no início do século XX e como isso influenciou as relações culturais entre os dois países. Também analisa a contribuição de Tomie Ohtake para a arte brasileira, especialmente seu papel no desenvolvimento do abstracionismo informal no Brasil. O documento termina propondo um projeto pedagógico sobre esse tema para alunos do ensino médio.
A primeira Semana Espírita ocorreu em 1939 em Três Rios, RJ. Em 1944, Leopoldo Machado propôs a realização anual de Semanas Espíritas em várias cidades para divulgar o Espiritismo. As primeiras Semanas Espíritas aconteceram em cidades do RJ e MG, como Cruzeiro, Nova Iguaçu e Juiz de Fora. A primeira Semana Espírita de Astolfo Dutra foi em 1946 na Fundação Espírita Abel Gomes.
O documento descreve a história da imigração japonesa no Brasil desde seu início no final do século 19, seu estabelecimento inicial na agricultura em São Paulo, e sua subsequente expansão e influência na cultura e economia brasileiras ao longo do tempo.
O documento resume:
1) As informações sobre o autor do JB News e as lojas maçônicas as quais ele é filiado.
2) O índice do JB News número 2.306, incluindo os tópicos e autores.
3) Breve resumo sobre a Torre de Babel e origem das línguas por Newton Agrella.
O documento resume:
1) As informações sobre uma edição do JB News, incluindo detalhes sobre as seções e artigos.
2) Um artigo sobre a Torre de Babel e a origem das línguas, discutindo a história bíblica e explicações científicas.
3) Breves notas históricas sobre acontecimentos em 22 de janeiro.
O documento discute as principais matrizes culturais do Brasil desde o período do descobrimento até a Missão Artística Francesa no século XIX. Aborda a influência indígena, européia e africana na cultura brasileira e descreve os principais estilos artísticos como o barroco e o neoclassicismo no país. A Missão Francesa teve como objetivo fundar a Academia Imperial de Belas Artes para ensinar as artes e ofícios artísticos no Brasil.
António Lopes Ribeiro was a Portuguese film critic, director, producer and journalist born in 1908. He founded several film magazines and production companies that helped establish regular film production in Portugal in the 1940s-1950s. He directed over 50 documentary films and was also active in television.
O documento discute a história da Itália antes da unificação, a imigração italiana para o Brasil entre 1884 e 1939, especialmente de imigrantes da região de Vêneto. Também descreve o "Talian", a mistura de vêneto e português falada pelos imigrantes e seus descendentes no sul do Brasil.
O documento descreve a história da imigração japonesa para o Brasil e para a Amazônia entre 1908 e o final da Segunda Guerra Mundial. Os primeiros imigrantes japoneses chegaram ao Brasil em 1908, e um acordo em 1926 permitiu a imigração para a Amazônia, onde tentaram criar uma colônia para cultivar guaraná. Durante a Segunda Guerra Mundial, os japoneses foram perseguidos e muitos foram presos devido à lealdade ao Japão.
O documento descreve a vida e obra do escritor brasileiro Monteiro Lobato, conhecido por ter criado a Turma do Sítio do Pica-Pau Amarelo. O texto apresenta os principais fatos sobre Lobato, como sua data de nascimento, formação, carreira literária e os personagens mais famosos de suas obras infantis.
Este documento fornece um resumo sobre o significado do silêncio na Maçonaria. O silêncio é uma obrigação para os maçons e um exercício importante de reflexão. Na Maçonaria, o silêncio ajuda no amadurecimento das ideias e na busca da verdade. Ritualmente, o silêncio é essencial para a construção do templo interior do maçom e para a conexão com o Grande Arquiteto do Universo.
O documento discute as alegações de que a Maçonaria esteve envolvida em revoluções. Aponta que, apesar de sua lealdade aos reis, houve tentativas de pintá-la como conspiração política ou agente revolucionário. Essas histórias tendem a ser fantasiosas e inconsistentes com os princípios maçônicos de lealdade e não envolvimento em política. A Maçonaria não deve ser creditada por revoluções históricas como as americana e francesa.
[1] O documento é um informativo de uma loja maçônica que resume eventos históricos, nascimentos e falecimentos ocorridos em 16 de abril, além de conteúdo sobre a maçonaria.
[2] Inclui um artigo sobre a diferença entre Ordem Maçônica e Obediências Maçônicas, argumentando que a Ordem é universal enquanto as Obediências são influenciadas por fatores locais.
[3] Defende que a finalidade da Maçonaria não deve ser apenas sociabilidade
O documento discute:
1) O gateball, um esporte japonês praticado com tacos e bola;
2) O festival MotiTsuki, celebrado no Japão em 31 de dezembro;
3) A história da escrita japonesa e o desenvolvimento da caligrafia Shodo como arte.
O documento discute:
1) O gateball, um esporte japonês praticado com tacos e bola;
2) O festival MotiTsuki, celebrado no Japão em 31 de dezembro;
3) A história da escrita japonesa e o desenvolvimento da caligrafia Shodo como arte.
O documento resume notícias e eventos históricos do dia 23 de dezembro, incluindo um conto de Paulo Coelho sobre a história de um lápis e informações sobre a maçonaria no Oriente Médio.
O documento resume um informativo de uma rede de comunicação maçônica no Brasil. Contém seis blocos com diferentes tópicos, incluindo opiniões sobre cultura e apagão, calendários maçônicos, e história da maçonaria paranaense. Também fornece um almanaque com datas importantes e santos do dia.
A Cultura Pop Japonesa No Contexto Da Cibercultura Giovana S CarlosGiovana S. Carlos
Resumo do artigo:
Este trabalho visa delinear um breve histórico da penetração de bens culturais japoneses no Ocidente, especialmente no Brasil, pelo viés da cibercultura, partindo de um nicho específico formado pelo fã de mangás e animês, conhecido como otaku. Para tanto serão trazidos conceitos como o da cibercultura; assim como informações sobre a chegada e permanência desses produtos orientais e as movimentações que estabelece, principalmente na internet; finalmente chegando a uma reflexão sobre a circulação desses produtos midiáticos no ciberespaço.
Palavras-chave: cibercultura; cultura pop japonesa; mangá; animê; otaku.
*Apresentado na III ABCiber, São Paulo/SP, 2009.
Este documento discute a chegada da arte oriental no Brasil, com foco na artista japonesa Tomie Ohtake. Ele descreve a imigração japonesa para o Brasil no início do século XX e como isso influenciou as relações culturais entre os dois países. Também analisa a contribuição de Tomie Ohtake para a arte brasileira, especialmente seu papel no desenvolvimento do abstracionismo informal no Brasil. O documento termina propondo um projeto pedagógico sobre esse tema para alunos do ensino médio.
A primeira Semana Espírita ocorreu em 1939 em Três Rios, RJ. Em 1944, Leopoldo Machado propôs a realização anual de Semanas Espíritas em várias cidades para divulgar o Espiritismo. As primeiras Semanas Espíritas aconteceram em cidades do RJ e MG, como Cruzeiro, Nova Iguaçu e Juiz de Fora. A primeira Semana Espírita de Astolfo Dutra foi em 1946 na Fundação Espírita Abel Gomes.
O documento descreve a história da imigração japonesa no Brasil desde seu início no final do século 19, seu estabelecimento inicial na agricultura em São Paulo, e sua subsequente expansão e influência na cultura e economia brasileiras ao longo do tempo.
O documento resume:
1) As informações sobre o autor do JB News e as lojas maçônicas as quais ele é filiado.
2) O índice do JB News número 2.306, incluindo os tópicos e autores.
3) Breve resumo sobre a Torre de Babel e origem das línguas por Newton Agrella.
O documento resume:
1) As informações sobre uma edição do JB News, incluindo detalhes sobre as seções e artigos.
2) Um artigo sobre a Torre de Babel e a origem das línguas, discutindo a história bíblica e explicações científicas.
3) Breves notas históricas sobre acontecimentos em 22 de janeiro.
O documento discute as principais matrizes culturais do Brasil desde o período do descobrimento até a Missão Artística Francesa no século XIX. Aborda a influência indígena, européia e africana na cultura brasileira e descreve os principais estilos artísticos como o barroco e o neoclassicismo no país. A Missão Francesa teve como objetivo fundar a Academia Imperial de Belas Artes para ensinar as artes e ofícios artísticos no Brasil.
António Lopes Ribeiro was a Portuguese film critic, director, producer and journalist born in 1908. He founded several film magazines and production companies that helped establish regular film production in Portugal in the 1940s-1950s. He directed over 50 documentary films and was also active in television.
O documento discute a história da Itália antes da unificação, a imigração italiana para o Brasil entre 1884 e 1939, especialmente de imigrantes da região de Vêneto. Também descreve o "Talian", a mistura de vêneto e português falada pelos imigrantes e seus descendentes no sul do Brasil.
O documento descreve a história da imigração japonesa para o Brasil e para a Amazônia entre 1908 e o final da Segunda Guerra Mundial. Os primeiros imigrantes japoneses chegaram ao Brasil em 1908, e um acordo em 1926 permitiu a imigração para a Amazônia, onde tentaram criar uma colônia para cultivar guaraná. Durante a Segunda Guerra Mundial, os japoneses foram perseguidos e muitos foram presos devido à lealdade ao Japão.
O documento descreve a vida e obra do escritor brasileiro Monteiro Lobato, conhecido por ter criado a Turma do Sítio do Pica-Pau Amarelo. O texto apresenta os principais fatos sobre Lobato, como sua data de nascimento, formação, carreira literária e os personagens mais famosos de suas obras infantis.
Este documento fornece um resumo sobre o significado do silêncio na Maçonaria. O silêncio é uma obrigação para os maçons e um exercício importante de reflexão. Na Maçonaria, o silêncio ajuda no amadurecimento das ideias e na busca da verdade. Ritualmente, o silêncio é essencial para a construção do templo interior do maçom e para a conexão com o Grande Arquiteto do Universo.
O documento discute as alegações de que a Maçonaria esteve envolvida em revoluções. Aponta que, apesar de sua lealdade aos reis, houve tentativas de pintá-la como conspiração política ou agente revolucionário. Essas histórias tendem a ser fantasiosas e inconsistentes com os princípios maçônicos de lealdade e não envolvimento em política. A Maçonaria não deve ser creditada por revoluções históricas como as americana e francesa.
[1] O documento é um informativo de uma loja maçônica que resume eventos históricos, nascimentos e falecimentos ocorridos em 16 de abril, além de conteúdo sobre a maçonaria.
[2] Inclui um artigo sobre a diferença entre Ordem Maçônica e Obediências Maçônicas, argumentando que a Ordem é universal enquanto as Obediências são influenciadas por fatores locais.
[3] Defende que a finalidade da Maçonaria não deve ser apenas sociabilidade
O documento discute:
1) O gateball, um esporte japonês praticado com tacos e bola;
2) O festival MotiTsuki, celebrado no Japão em 31 de dezembro;
3) A história da escrita japonesa e o desenvolvimento da caligrafia Shodo como arte.
O documento discute:
1) O gateball, um esporte japonês praticado com tacos e bola;
2) O festival MotiTsuki, celebrado no Japão em 31 de dezembro;
3) A história da escrita japonesa e o desenvolvimento da caligrafia Shodo como arte.
O documento resume notícias e eventos históricos do dia 23 de dezembro, incluindo um conto de Paulo Coelho sobre a história de um lápis e informações sobre a maçonaria no Oriente Médio.
O documento resume um informativo de uma rede de comunicação maçônica no Brasil. Contém seis blocos com diferentes tópicos, incluindo opiniões sobre cultura e apagão, calendários maçônicos, e história da maçonaria paranaense. Também fornece um almanaque com datas importantes e santos do dia.
Semelhante a Relação entre o mundo lusófono e o Japão PORT (20)
El documento describe los principales aspectos del uso de los verbos irregulares en español. 1) Explica que los verbos más comunes que se conjugan de manera irregular son ser, estar y los verbos que terminan en ar, er, ir. 2) Señala que al pasado, la mayoría de los verbos irregulares mantienen su irregularidad aunque algunos cambian su raíz vocálica, y solo el verbo andar es completamente regular.
Este documento presenta una discusión sobre las similitudes y diferencias entre América Latina y Asia en términos de colonización, idiomas, religión y características de la economía social y solidaria. Propone conversaciones regulares entre colegas de diferentes regiones para entenderse mejor y debatir sobre temas comunes.
Propuesta de equipos nacionales de CCGESS / CGCSSE national teams proposalMiguel Yasuyuki Hirota
Breve información para impulsar CCGESS para países donde la gente no habla ni inglés ni castellano ni francés. / A short information to drive forward CGCSSE for countries where people speak neither English nor French nor Spanish.
Apuntes importantes en relación a la diferencia cultural y sociopolítica entre Asia y Latinoamérica al dialogar con los asiáticos sobre la economía solidaria.
Este documento discute la necesidad de reformar el sistema monetario actual para hacerlo más justo y sostenible. Propone que el poder de crear dinero sea arrebatado a los bancos privados y convertido en un proceso democrático y transparente, y que el dinero sea creado libre de deuda. También describe iniciativas como Positive Money en Reino Unido y Dinero Positivo en España que promueven estas reformas.
Este documento resume las relaciones entre el mundo lusófono (Portugal y Brasil) y Japón a través de la historia. Comienza con la llegada de los portugueses a Japón en 1543 y su influencia en la cultura japonesa hasta su expulsión en 1639. Luego describe la inmigración japonesa a Brasil a partir de 1908 y su integración en la sociedad brasileña. Finalmente, resume la reciente inmigración de brasileños a Japón facilitada por cambios en la ley de extranjería en 1990.
Este documento discute la necesidad de reformar el sistema monetario actual para hacerlo más justo. Señala varios fallos sistémicos del sistema como la creación de dinero como deuda, el crecimiento perpetuo forzado y la redistribución injusta de riqueza. Luego describe varias propuestas y movimientos como Dinero Positivo, el Plan de Chicago de los años 30, y Positive Money en el Reino Unido, todos los cuales buscan quitarle a los bancos privados el poder de crear dinero y hacerlo de manera democrática y libre de
Slides Lição 11, CPAD, A Realidade Bíblica do Inferno, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 11, CPAD, A Realidade Bíblica do Inferno, 2Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, Lições Bíblicas, 2º Trimestre de 2024, adultos, Tema, A CARREIRA QUE NOS ESTÁ PROPOSTA, O CAMINHO DA SALVAÇÃO, SANTIDADE E PERSEVERANÇA PARA CHEGAR AO CÉU, Coment Osiel Gomes, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, de Almeida Silva, tel-What, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique, https://ebdnatv.blogspot.com/
Folheto | Centro de Informação Europeia Jacques Delors (junho/2024)Centro Jacques Delors
Estrutura de apresentação:
- Apresentação do Centro de Informação Europeia Jacques Delors (CIEJD);
- Documentação;
- Informação;
- Atividade editorial;
- Atividades pedagógicas, formativas e conteúdos;
- O CIEJD Digital;
- Contactos.
Para mais informações, consulte o portal Eurocid:
- https://eurocid.mne.gov.pt/quem-somos
Autor: Centro de Informação Europeia Jacques Delors
Fonte: https://infoeuropa.mne.gov.pt/Nyron/Library/Catalog/winlibimg.aspx?doc=48197&img=9267
Versão em inglês [EN] também disponível em:
https://infoeuropa.mne.gov.pt/Nyron/Library/Catalog/winlibimg.aspx?doc=48197&img=9266
Data de conceção: setembro/2019.
Data de atualização: maio-junho 2024.
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoMateusTavares54
Quer aprender inglês e espanhol de um jeito divertido? Aqui você encontra atividades legais para imprimir e usar. É só imprimir e começar a brincar enquanto aprende!
Egito antigo resumo - aula de história.pdfsthefanydesr
O Egito Antigo foi formado a partir da mistura de diversos povos, a população era dividida em vários clãs, que se organizavam em comunidades chamadas nomos. Estes funcionavam como se fossem pequenos Estados independentes.
Por volta de 3500 a.C., os nomos se uniram formando dois reinos: o Baixo Egito, ao Norte e o Alto Egito, ao Sul. Posteriormente, em 3200 a.C., os dois reinos foram unificados por Menés, rei do alto Egito, que tornou-se o primeiro faraó, criando a primeira dinastia que deu origem ao Estado egípcio.
Começava um longo período de esplendor da civilização egípcia, também conhecida como a era dos grandes faraós.
1. Relações entreRelações entre
o mundo lusófono e o Japãoo mundo lusófono e o Japão
Miguel Yasuyuki HirotaMiguel Yasuyuki Hirota
miguel@ineval.orgmiguel@ineval.org
Valência, 12 de Janeiro de 2018Valência, 12 de Janeiro de 2018
2. ConteúdoConteúdo
1: Portugueses no Japão (1543 – 1639)1: Portugueses no Japão (1543 – 1639)
2: Wenceslau de Moraes (1854 – 1929)2: Wenceslau de Moraes (1854 – 1929)
3: Imigração japonesa no Brasil (1908 –)3: Imigração japonesa no Brasil (1908 –)
4: II Guerra Mundial e a sua consequência (1942 –4: II Guerra Mundial e a sua consequência (1942 –
1953)1953)
5: Imigração brasileira no Japão (1990 –)5: Imigração brasileira no Japão (1990 –)
6: O mundo lusófono e o Japão hoje6: O mundo lusófono e o Japão hoje
3. 1/6: Portugueses no Japão1/6: Portugueses no Japão
1543:1543: primeira chegada dosprimeira chegada dos
portugueses, trazendoportugueses, trazendo
mechasmechas
Francisco Xavier:Francisco Xavier: navarronavarro
jesuitajesuita que viajou na missãoque viajou na missão
portuguesa e chegou para oportuguesa e chegou para o
Japão em 1549Japão em 1549
Nagasaki / Hirado:Nagasaki / Hirado: PortosPortos
japoneses para o comérciojaponeses para o comércio
com os ibéricoscom os ibéricos
1582 – 1590:1582 – 1590: Embaixada deEmbaixada de
Tenshô (primeiros japonesesTenshô (primeiros japoneses
que visitaram a Europa)que visitaram a Europa)
1614:1614: Proibição doProibição do
catolicismocatolicismo
1639:1639: Expulsão dos ibéricosExpulsão dos ibéricos
4. JaJapão em 1570pão em 1570
O Japão estava dividido por diferentes feudosO Japão estava dividido por diferentes feudos
(daimyôs) que concorriam-se para tratar de(daimyôs) que concorriam-se para tratar de
unificar o paísunificar o país
5. MechaMecha
Foi aceita pelos feudosFoi aceita pelos feudos quem precisavam de armasquem precisavam de armas
modernasmodernas
10. Kasutera (<Castela,Kasutera (<Castela,
Pão-de-Ló japonesa)Pão-de-Ló japonesa)
Um bolo muito popular no Japão inteiro, masUm bolo muito popular no Japão inteiro, mas
sobre tudo em Nagasakisobre tudo em Nagasaki
11. Catedral de Urakami (Nagasaki)Catedral de Urakami (Nagasaki)
A Província de Nagasaki tem a porcentagem mais alta de católicos noA Província de Nagasaki tem a porcentagem mais alta de católicos no
Japão (4% frente ao 0,4 % de promédio nacional)Japão (4% frente ao 0,4 % de promédio nacional)
12. YasukeYasuke
Primeiro samurai africanoPrimeiro samurai africano
Nasceu em Moçambique eNasceu em Moçambique e
foi levado pelos portuguesesfoi levado pelos portugueses
como escravo para o Japãocomo escravo para o Japão
Nobunaga Oda (feudo maisNobunaga Oda (feudo mais
poderoso até 1582) gostoupoderoso até 1582) gostou
dele e contratou-odele e contratou-o
13. Embaixada de Tenshô (1582 – 1590)Embaixada de Tenshô (1582 – 1590)
Quatro meninos japoneses viajaram para a Europa, visitando Lisboa,Quatro meninos japoneses viajaram para a Europa, visitando Lisboa,
Madri e Roma, entre outras cidades italianasMadri e Roma, entre outras cidades italianas
14. O que os ibéricos deixaramO que os ibéricos deixaram
para o Japãopara o Japão
Alimentos:Alimentos: Abóbora, batata, batata doce, melancia,Abóbora, batata, batata doce, melancia,
milho, pão-de-ló (kasutera)…milho, pão-de-ló (kasutera)…
Civilização:Civilização: Óculos, globos terrestres, medicinaÓculos, globos terrestres, medicina
ocidentalocidental
Vocabulário:Vocabulário: botan (botão), compeito (<confeito),botan (botão), compeito (<confeito),
koppu (copo), pan (pão), tabako (tabaco), tempurakoppu (copo), pan (pão), tabako (tabaco), tempura
(tempero), kappa (<capa, impermeável)(tempero), kappa (<capa, impermeável)
““arigatô” não vem de “obrigado”:arigatô” não vem de “obrigado”: Explica-se aExplica-se a
etimologia desta palavra de agradecimento na própriaetimologia desta palavra de agradecimento na própria
língua japonesa (arigataku = difícil de existir)língua japonesa (arigataku = difícil de existir)
Estudos japonológicos:Estudos japonológicos: Dicionário, Arte da Língoa deDicionário, Arte da Língoa de
Japam (gramática japonesa, por João Rodrigues),Japam (gramática japonesa, por João Rodrigues),
Historia de Japam (Luís Fróis)Historia de Japam (Luís Fróis)
15. Vocabulário da língVocabulário da língooa de Japama de Japam
Primeiro dicionário da língua japonesa para ocidentais, traduzido tambémPrimeiro dicionário da língua japonesa para ocidentais, traduzido também
ao castelhano e ao francêsao castelhano e ao francês
16. 26 m26 mártiresártires
26 mártires (20 japoneses, 4 espanhóis, 1 mexicano e 1 português) executados em 1597 em Nagasaki26 mártires (20 japoneses, 4 espanhóis, 1 mexicano e 1 português) executados em 1597 em Nagasaki
(o catolicismo foi ilegal no Japão entre 1614 e 1873)(o catolicismo foi ilegal no Japão entre 1614 e 1873)
17. 2/6: Wenceslau de Moraes (1854 – 1929)2/6: Wenceslau de Moraes (1854 – 1929)
Diplomático e literatoDiplomático e literato
portuguêsportuguês
Veio para o Japão emVeio para o Japão em
1889 e1889 e trabalhou notrabalhou no
Consulado Geral deConsulado Geral de
Portugal em Kobe (1899Portugal em Kobe (1899
– 1913) e depois ficou no– 1913) e depois ficou no
Japão até a morteJapão até a morte
Namorou com a geishaNamorou com a geisha
Ó-yone e escreveu obrasÓ-yone e escreveu obras
“Ó-yoné e Koharu”,“Ó-yoné e Koharu”,
“Relance d’alma“Relance d’alma
japonesa” etc.japonesa” etc.
19. Travessia Cruz do Torel, 4 LisboaTravessia Cruz do Torel, 4 Lisboa
Azulejos em LisboaAzulejos em Lisboa
na casa natal de Moraesna casa natal de Moraes
22. 3/6: Imigração japonesa no Brasil3/6: Imigração japonesa no Brasil
Antecedentes:Antecedentes: O Japão já tinha mandadoO Japão já tinha mandado
imigrantes para o Haimigrantes para o Havvaí (1868 – 1908), os EUAaí (1868 – 1908), os EUA
(1890 – 1924), o México (1897 –) e o Peru (1899 –)(1890 – 1924), o México (1897 –) e o Peru (1899 –)
O Brasil quis aceitar imigrantes japoneses paraO Brasil quis aceitar imigrantes japoneses para
cafezais:cafezais: os primeiros chegaram em 1908 eos primeiros chegaram em 1908 e
ficaram principalmente nos estados de São Pauloficaram principalmente nos estados de São Paulo
e Paranáe Paraná
Vocabulário brasileiro de origem japonesa:Vocabulário brasileiro de origem japonesa: NikkeiNikkei
(pessoas de origem japonesa), issei / nissei /(pessoas de origem japonesa), issei / nissei /
sansei / yonsei (1ª / 2ª / 3ª / 4ª Geração), shôyusansei / yonsei (1ª / 2ª / 3ª / 4ª Geração), shôyu
(molho de soja)(molho de soja)
População atual:População atual: aprox. 1.500.000aprox. 1.500.000
27. 4/6: II Guerra Mundial4/6: II Guerra Mundial
Ruptura diplomática com Portugal e com o BrasilRuptura diplomática com Portugal e com o Brasil
Com PortugalCom Portugal: O Japão ocupou toda a ilha de: O Japão ocupou toda a ilha de
Timor (Timor Português e Holandês) entre 1942 eTimor (Timor Português e Holandês) entre 1942 e
1945, matando milhares de civis timorenses (mas1945, matando milhares de civis timorenses (mas
os japoneses não atacaram Macau)os japoneses não atacaram Macau)
Com o BrasilCom o Brasil: O Brasil declarou a guerra contra os: O Brasil declarou a guerra contra os
países aliados (Alemanha, Itália e Japão) em 1942,países aliados (Alemanha, Itália e Japão) em 1942,
proibindo a publicação de jornais que não fossemproibindo a publicação de jornais que não fossem
em português (na época do Getúlio Vargas)em português (na época do Getúlio Vargas)
28. Consequência da II Guerra MundialConsequência da II Guerra Mundial
Divisão da comunidade japonesa no BrasilDivisão da comunidade japonesa no Brasil: A falta: A falta
de mídia na língua materna impediu que osde mídia na língua materna impediu que os
nikkeis compreendessem notícias do mundo,nikkeis compreendessem notícias do mundo,
fazendo com que surgissem fanáticos quefazendo com que surgissem fanáticos que
pensavam que o Japão ganhou a Guerra epensavam que o Japão ganhou a Guerra e
matavam os seus próprios compatriotas quematavam os seus próprios compatriotas que
admitiam a derrotaadmitiam a derrota
Recuperação das relações diplomáticasRecuperação das relações diplomáticas: em 1952: em 1952
com o Brasil e em 1953 com Portugalcom o Brasil e em 1953 com Portugal
A devastação da pátria fez com que os japonesesA devastação da pátria fez com que os japoneses
no Brasil decidissem ficar alino Brasil decidissem ficar ali: início da integração e: início da integração e
da ascensão dos japoneses na sociedade brasileirada ascensão dos japoneses na sociedade brasileira
30. 5/6: Imigração brasileira no Japão5/6: Imigração brasileira no Japão
Modificação da Lei Japonesa de EstrangeirosModificação da Lei Japonesa de Estrangeiros
(1990)(1990): facilita a emissão de vistos de trabalho: facilita a emissão de vistos de trabalho
para filhos e netos dos cidadãos japoneses >para filhos e netos dos cidadãos japoneses >
imigração massiva de brasileirosimigração massiva de brasileiros parapara o Japão poro Japão por
motivos económicos, trabalhando nas fábricasmotivos económicos, trabalhando nas fábricas
(350.000 brasileiros no Japão no apogeu)(350.000 brasileiros no Japão no apogeu)
Dificuldade da integração dos brasileiros naDificuldade da integração dos brasileiros na
sociedade japonesasociedade japonesa: língua, costume, prejuízo e: língua, costume, prejuízo e
discriminaçãodiscriminação
31. Províncias japonesas com alta concentração deProvíncias japonesas com alta concentração de
brasileirosbrasileiros: Aichi, Shizuoka, Mie, Gunma, Shiga, Gifu: Aichi, Shizuoka, Mie, Gunma, Shiga, Gifu
5/6: Imigração brasileira no Japão5/6: Imigração brasileira no Japão
33. 6/6: O mundo lusófono e6/6: O mundo lusófono e
o Japão hojeo Japão hoje
Simpatia geral no Brasil para os japonesesSimpatia geral no Brasil para os japoneses: vários: vários
eventos do Centenário da Imigração Japonesaeventos do Centenário da Imigração Japonesa
(2008), Parque Centenário da Imigração Japonesa(2008), Parque Centenário da Imigração Japonesa
em Moji das Cruzes (SP) e Curitiba (PR)em Moji das Cruzes (SP) e Curitiba (PR)
Afição no Japão pela música / dançaAfição no Japão pela música / dança: fado e bossa: fado e bossa
nova, Asakusa Samba Carnival (Tóquionova, Asakusa Samba Carnival (Tóquio, desde, desde
19811981))
Animé e mangaAnimé e manga: Captain Tsubasa (em: Captain Tsubasa (em
homenagem ao Brasil)homenagem ao Brasil)
O Japão é observador associado da CPLPO Japão é observador associado da CPLP
Cooperação Internacional do JapãoCooperação Internacional do Japão: A JICA em: A JICA em
Angola, Brasil, Moçambique, Timor-LesteAngola, Brasil, Moçambique, Timor-Leste
38. O Japão é observador associado desde 2014O Japão é observador associado desde 2014
Países da CPLPPaíses da CPLP
39. Obrigado pela sua atençãoObrigado pela sua atenção
Miguel Yasuyuki HirotaMiguel Yasuyuki Hirota
miguel@ineval.orgmiguel@ineval.org
Valência, 12 de Janeiro de 2018Valência, 12 de Janeiro de 2018
Notas do Editor
1 a 2: 3 minPresentación de la Espai Tuga: Promover y divulgra la cultura de la CPLP
Sobre mí
Objetivo de la charla (presentar el mundo lusófono desde un punto de vista interesante)
1 a 2: 3 minPresentación de la Espai Tuga: Promover y divulgra la cultura de la CPLP
Sobre mí
Objetivo de la charla (presentar el mundo lusófono desde un punto de vista interesante)