O documento descreve as características e funções do rádio modelo IC-2000H, incluindo:
1) O painel frontal contém controles como chave de alimentação, volume, squelch e botões de modo;
2) O microfone contém botões UP/DOWN para sintonia e chave PTT;
3) O display mostra indicadores de transmissão, duplex, tom, canal e nível de sinal.
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Habro Group
O documento fornece instruções de segurança e operação para o AMPLIFi FX100, um processador de efeitos e dispositivo de streaming Bluetooth. Ele descreve os recursos e controles do dispositivo, incluindo como parear com um dispositivo iOS, selecionar presets, ajustar parâmetros de som e atualizar o firmware. O documento também inclui um acordo de licença de software para o aplicativo AMPLIFi Remote.
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Habro Group
1. O documento fornece instruções de uso e segurança para o amplificador de baixo Line 6 LowDown.
2. Ele descreve os vários controles e funções do amplificador, incluindo a seleção de modelos de amplificadores, controles de equalização, memórias, efeitos, e saídas.
3. O documento também fornece conselhos sobre como obter o melhor som do amplificador e detalhes sobre os diferentes modelos de amplificadores emulados.
1- O documento fornece instruções de instalação para uma central de automação de portão residencial KXH 30 FS, incluindo conexões elétricas e ajustes de configuração.
2- Possui seções sobre conexão de fios do motor, rede elétrica, capacitor, fim de curso, acessórios, antena, embreagem, ajustes de freio e parada suave.
3- Também explica programação de funções como fechadura, fechamento automático, modo predial/residencial, gravação
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Habro Group
O documento fornece instruções de segurança e operação para os amplificadores AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150. Ele descreve os recursos e controles dos amplificadores, incluindo conexões Bluetooth, entrada para guitarra, controles de som e presets, e como usar o aplicativo AMPLIFi Remote para controle remoto via iOS. Também fornece instruções sobre atualizações de firmware e restauração de configurações de fábrica.
Este manual fornece instruções sobre o funcionamento da mesa controladora de CFTV ATX K 105. Explica que a mesa pode controlar até 32 câmeras de vigilância e receptores sem congestionamento, com distância de comunicação de até 1,2 km. Detalha os principais recursos da mesa, como configurar endereços, controlar funções de câmera, posições predefinidas e tours. Inclui guias sobre o painel frontal, traseiro e configurações, além de explicar os procedimentos básicos de operação.
Manual da Central Placa para Portão Automático Modelo AC-4 "acton"Luiz Avelar
Placa Motor Portão Universal Ppa Garen Rossi Rcg
Central para-automatizadores-monofasicos-ac4-fit-v1-1
A Placa para Portão Automático Modelo AC-4 é ideal para substituir placa de comando monofásica universal compatível com todas as marcas de automatizadores do mercado. Receptor incorporado multi códigos aceita todos os controle na frequência 433,92Mhz code learning e rolling-code.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
• Central Bivolt: Alimentada em 110V ou 220V (rede elétrica) selecionado por strap;
• Temo de pausa, ativado por strap e regulado por chave táctil
• Tempo de abertura/fechamento cadastrado de modo automático;
• Entrada para Botoeira externa;
• Entrada para fotocélula ou laço indutivo;
• Ebtrada para receptor externo;
• Led Indicativo de fim de curso para abertura e fechamento;
• Possibilidade de cadastramento de 768 botões de controles na versão code learning/ rolling code;
• Possibilidade de cadastramento de 2 botões de controle nas versões jumper 8 ou jumper12.
• Dimensões: 65mm x110mm.
COMPATÍVEL COM AS MARCAS GAREN,RCG,PPA,SEG,GATTER,PROTER,OMEGASAT
Fonte do manual :http://acton.ind.br/site/produto/central-ac-4-fit-gu/
http://acton.ind.br/site/categorias/produtos/paineis-de-comando/portao-eletronico/centrais-de-comando-ac-4/
""""""""Observação de difícil cadastramento"""""""""""'''
Fonte para compra:
http://produto.mercadolivre.com.br/MLB-788607469-central-placa-motor-porto-universal-ppa-garen-rossi-rcg-_JM#D[S:VIP,L:SELLER_ITEMS,V:2]
http://produto.mercadolivre.com.br/MLB-836766791-central-placa-porto-eletrnico-universal-smart-5-controles-_JM
KITs
http://lista.mercadolivre.com.br/kit-10-central-placa-acton
Outros MANUAIS de placas RECOMENDO:
-Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/manual-de-fbrica-garen-g1-ou-unisystem-motor-de-porto-eletrnico
-Tudo sobre placa de portão Garen G1 ou Unisystem
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/tudo-sobre-placa-de-porto-garen-74292874
-Manual da Placa gr2 mixx v2, marca MKN UNIVERSAL(Ppa Garen Rcg)
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/manual-da-placa-gr2-mixx-v2-marca-mkn-universalppa-garen-rcg
Controle muito bom
--Manual do Controle duplicador tx copy 433,92 mhz Excelente
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/como-configurar-controle-duplicador-tx-copy-43392-mhz
Fonte e onde comprar:
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-701709769-controle-remoto-porto-alarme-copiador-clone-duplicador-_JM
O documento fornece detalhes sobre os vários modelos de delay emulados no modelador de delay, incluindo Tube Echo, Tape Echo e Multi-Head Delay. Ele descreve as características e controles de cada modelo para capturar o som dos delays analógicos originais que eles emulam. Além disso, fornece instruções detalhadas sobre como usar o Loop Sampler incorporado para gravar, sobrepôr e manipular loops de guitarra.
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
O documento fornece instruções sobre o uso seguro e correto de um misturador de som Mackie 402-VLZ3, incluindo diagramas de conexão com outros equipamentos de áudio e música. O manual explica como conectar microfones, guitarras, sintetizadores e computadores para gravação, mixagem e reprodução.
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Habro Group
O documento fornece instruções de segurança e operação para o AMPLIFi FX100, um processador de efeitos e dispositivo de streaming Bluetooth. Ele descreve os recursos e controles do dispositivo, incluindo como parear com um dispositivo iOS, selecionar presets, ajustar parâmetros de som e atualizar o firmware. O documento também inclui um acordo de licença de software para o aplicativo AMPLIFi Remote.
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Habro Group
1. O documento fornece instruções de uso e segurança para o amplificador de baixo Line 6 LowDown.
2. Ele descreve os vários controles e funções do amplificador, incluindo a seleção de modelos de amplificadores, controles de equalização, memórias, efeitos, e saídas.
3. O documento também fornece conselhos sobre como obter o melhor som do amplificador e detalhes sobre os diferentes modelos de amplificadores emulados.
1- O documento fornece instruções de instalação para uma central de automação de portão residencial KXH 30 FS, incluindo conexões elétricas e ajustes de configuração.
2- Possui seções sobre conexão de fios do motor, rede elétrica, capacitor, fim de curso, acessórios, antena, embreagem, ajustes de freio e parada suave.
3- Também explica programação de funções como fechadura, fechamento automático, modo predial/residencial, gravação
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Habro Group
O documento fornece instruções de segurança e operação para os amplificadores AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150. Ele descreve os recursos e controles dos amplificadores, incluindo conexões Bluetooth, entrada para guitarra, controles de som e presets, e como usar o aplicativo AMPLIFi Remote para controle remoto via iOS. Também fornece instruções sobre atualizações de firmware e restauração de configurações de fábrica.
Este manual fornece instruções sobre o funcionamento da mesa controladora de CFTV ATX K 105. Explica que a mesa pode controlar até 32 câmeras de vigilância e receptores sem congestionamento, com distância de comunicação de até 1,2 km. Detalha os principais recursos da mesa, como configurar endereços, controlar funções de câmera, posições predefinidas e tours. Inclui guias sobre o painel frontal, traseiro e configurações, além de explicar os procedimentos básicos de operação.
Manual da Central Placa para Portão Automático Modelo AC-4 "acton"Luiz Avelar
Placa Motor Portão Universal Ppa Garen Rossi Rcg
Central para-automatizadores-monofasicos-ac4-fit-v1-1
A Placa para Portão Automático Modelo AC-4 é ideal para substituir placa de comando monofásica universal compatível com todas as marcas de automatizadores do mercado. Receptor incorporado multi códigos aceita todos os controle na frequência 433,92Mhz code learning e rolling-code.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
• Central Bivolt: Alimentada em 110V ou 220V (rede elétrica) selecionado por strap;
• Temo de pausa, ativado por strap e regulado por chave táctil
• Tempo de abertura/fechamento cadastrado de modo automático;
• Entrada para Botoeira externa;
• Entrada para fotocélula ou laço indutivo;
• Ebtrada para receptor externo;
• Led Indicativo de fim de curso para abertura e fechamento;
• Possibilidade de cadastramento de 768 botões de controles na versão code learning/ rolling code;
• Possibilidade de cadastramento de 2 botões de controle nas versões jumper 8 ou jumper12.
• Dimensões: 65mm x110mm.
COMPATÍVEL COM AS MARCAS GAREN,RCG,PPA,SEG,GATTER,PROTER,OMEGASAT
Fonte do manual :http://acton.ind.br/site/produto/central-ac-4-fit-gu/
http://acton.ind.br/site/categorias/produtos/paineis-de-comando/portao-eletronico/centrais-de-comando-ac-4/
""""""""Observação de difícil cadastramento"""""""""""'''
Fonte para compra:
http://produto.mercadolivre.com.br/MLB-788607469-central-placa-motor-porto-universal-ppa-garen-rossi-rcg-_JM#D[S:VIP,L:SELLER_ITEMS,V:2]
http://produto.mercadolivre.com.br/MLB-836766791-central-placa-porto-eletrnico-universal-smart-5-controles-_JM
KITs
http://lista.mercadolivre.com.br/kit-10-central-placa-acton
Outros MANUAIS de placas RECOMENDO:
-Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/manual-de-fbrica-garen-g1-ou-unisystem-motor-de-porto-eletrnico
-Tudo sobre placa de portão Garen G1 ou Unisystem
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/tudo-sobre-placa-de-porto-garen-74292874
-Manual da Placa gr2 mixx v2, marca MKN UNIVERSAL(Ppa Garen Rcg)
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/manual-da-placa-gr2-mixx-v2-marca-mkn-universalppa-garen-rcg
Controle muito bom
--Manual do Controle duplicador tx copy 433,92 mhz Excelente
https://www.slideshare.net/Snipermineiro/como-configurar-controle-duplicador-tx-copy-43392-mhz
Fonte e onde comprar:
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-701709769-controle-remoto-porto-alarme-copiador-clone-duplicador-_JM
O documento fornece detalhes sobre os vários modelos de delay emulados no modelador de delay, incluindo Tube Echo, Tape Echo e Multi-Head Delay. Ele descreve as características e controles de cada modelo para capturar o som dos delays analógicos originais que eles emulam. Além disso, fornece instruções detalhadas sobre como usar o Loop Sampler incorporado para gravar, sobrepôr e manipular loops de guitarra.
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
O documento fornece instruções sobre o uso seguro e correto de um misturador de som Mackie 402-VLZ3, incluindo diagramas de conexão com outros equipamentos de áudio e música. O manual explica como conectar microfones, guitarras, sintetizadores e computadores para gravação, mixagem e reprodução.
Tudo sobre placa de portão Garen G1 ou Unisystem Luiz Avelar
Este manual fornece instruções para instalação e programação da central Garen G1 para portões automáticos, incluindo como colocar o portão no meio do percurso, programar os controles remotos, e configurar o tempo de funcionamento e luz de garagem. Fornece também links para vídeos tutoriais e manuais adicionais.
Este manual fornece instruções sobre o uso do controlador N2000 da Novus Produtos Eletrônicos. O controlador universal aceita vários tipos de sensores e sinais, e fornece saídas de controle, alarme e retransmissão. O manual descreve a configuração de entrada, saída, alarmes, temporização e programação do controlador.
1) O documento fornece instruções sobre como operar o drive V1000, incluindo as funções dos botões e modos.
2) É explicado como alternar entre os modos de operação e programação, e como navegar nos menus e alterar parâmetros.
3) Instruções detalhadas mostram como configurar e executar o auto-ajuste para calcular os parâmetros do motor.
Manual do rádio bao feng uv 5r-PortatilRonaldo Gama
Este manual fornece instruções sobre o rádio Baofeng UV-5R, descrevendo suas características, funções, instalação de acessórios e operação básica. Inclui informações importantes de segurança e cuidados com a bateria.
Manual de instalação do Receptor de Antena Parabólica Century BR2014Gravatá Eletrônica
Manual de instalação do receptor de antena parabólica Century Modelo BR2014.
O receptor century br2014 ao contrário do que muita gente pensa é de fácil instalação.Suas funções são de fácil intendimento podendo ser instalado com poucos minutos.
Very slim: 16mm
- PBX / Wireless * connection
- PC configuration / DTMF code - 1 / 2 / 4 buttons
- PC configuration via USB local connection
- Remote programming by DTMF code Door Phone SLIM can be connected to PBX FXS or analog PSTN line.
*GAP Box makes the door phone DECT wireless
Manual do Órgão Eletrônico Ringway RS 400H (PORTUGUÊS)Habro Group
1) O documento fornece instruções sobre como operar com segurança e obter o máximo desempenho de um órgão eletrônico;
2) Inclui detalhes sobre controles, vozes, efeitos e configurações, bem como alertas importantes de segurança;
3) Fornece instruções passo a passo sobre como usar os recursos básicos do instrumento.
Este documento fornece instruções detalhadas sobre a instalação e operação de um receptor de TV por satélite, incluindo informações sobre o painel frontal, controle remoto, programação de canais, instalação simplificada e busca cega de canais.
1) O documento é um manual de usuário para a pedaleira M13, que contém 80 modelos de efeitos de áudio agrupados em 5 categorias.
2) A pedaleira possui 4 unidades de efeitos que podem executar até 4 efeitos simultaneamente, cada uma com 3 memórias, e também um looper de 28 segundos.
3) O manual descreve em detalhes os controles e funções da pedaleira, incluindo a seleção e configuração de efeitos, cenas predefinidas, operação do looper, e
Este documento fornece instruções para habilitar e sincronizar telecomandos de alarme em veículos Volkswagen. Descreve os procedimentos para Gol/Parati/Saveiro/Santana, Polo/Van/Inca, e Golf/Passat/Bora, que envolvem colocar a chave na ignição e pressionar botões do telecomando por um certo tempo para gravar os códigos. Também explica como sincronizar um telecomando caso a bateria seja substituída.
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)Habro Group
1) O documento fornece instruções de segurança e operação para um mixer de 4 canais. 2) Ele descreve as
características e funções do mixer, incluindo entradas para microfones, instrumentos e linha, equalização, saídas
principais e de fita. 3) Diagramas de conexão mostram exemplos de configurações típicas para performances ao vivo
e gravação em estúdio.
Guia Rápido Line 6 PODHD300 (PORTUGUÊS)Habro Group
POD HD 300 LINE 6, MODELADOR DE AMPLIFICADORES E EFEITOS DE ALTA DEFINIÇÃO, POSSUI 16 MODELOS DE AMPLIFICADORES, MAIS DE 80 EFEITOS, 128 PRESETS DE USUÁRIO E 256 PRESETS DE FÁBRICA.
O documento fornece instruções para (1) iniciar a instalação e programação de uma central Garen G1, (2) apagar a memória e reprogramar os controles, e (3) lidar com possíveis erros na programação.
Manual do Controle duplicador tx copy 433,92 mhzLuiz Avelar
Manual do Controle duplicador de portão 433,92MHz Code Learning.
COMO PROGRAMAR
1º passo: apagar a memória fazer igual a imagem ao lado ou abaixo;
--> (segure os botões"cadeado aberto e cadeado fechado" até que o led
pisque algumas vezes pronto memoria limpa).
2º passo: mudar o controle para MODO DE PROGRAMAÇÃO, para pode DUPLICAR o seu controle;
--> para isso repita o 1ºpasso e solte apenas o “botão do cadeado
aberto”, agora pressione o “botão do cadeado aberto” por três vezes.
Pronto o controle está EM MODO DE PROGRAMAÇÃO agora estar liberado
pode duplicar seu controle. Observação para confirmar se esta em modo de
programação ao pressionar qualquer botão o led não piscara indicando que a
memoria foi apagada e estar em MODO DE PROGRAMAÇÃO
3º passo: Copiar o controle;
-->manter próximos os controles, pressione ao mesmo tempo o botão do
txCopyduplicador e o botão do controle a ser copiado até que acenda o led e pisque
constantemente.
Pronto repita para os demais botões do
TxCopyduplicador ou como queira.
Fonte:
https://www.youtube.com/watch?v=eu5ow20_yY8
https://www.youtube.com/watch?v=DMP_gG5UTAU
Onde comprar:
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-701709769-controle-remoto-porto-alarme-copiador-clone-duplicador-_JM
O documento fornece instruções sobre como operar e configurar um rádio portátil Baofeng BF-V85 de duas bandas. Ele explica como carregar a bateria, instalar a antena e outros acessórios, configurar frequências e funções, e resetar as configurações. O manual também lista as especificações técnicas e as opções disponíveis no menu de configuração.
O documento fornece instruções sobre como operar e configurar um rádio Baofeng UV-5R. Ele explica como carregar a bateria, instalar a antena e outros acessórios, ligar o rádio, configurar frequências e funções, e especificações técnicas.
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
1) O documento fornece instruções sobre como conectar e configurar um mixer de áudio, incluindo ajustar níveis de ganho e equalização, conectar microfones e sintetizadores, e fazer uma primeira mixagem.
2) Também descreve recursos do mixer como entradas para microfones, retornos estéreos para efeitos, envio auxiliar para monitores, e subgrupos para controlar vários canais.
3) Por fim, explica termos como ganho unitário, phantom power e impedância, importantes para o funcionamento cor
1) O documento fornece instruções sobre como usar um receptor digital, incluindo descrições de hardware, diagramas de conexão, guias de funções e solução de problemas.
2) Há seções sobre como selecionar canais, usar a janela de informação, visualizar múltiplas imagens e usar o guia eletrônico de programação.
3) O manual também cobre configurações de menu, conexões de hardware e acessórios incluídos com o receptor.
Este documento fornece instruções sobre os botões e funções do painel frontal do rádio modelo FT-8000. Ele descreve cada botão e sua função principal, como ajustar o volume, mudar de frequência, ativar repetidores e funções adicionais usando combinações de botões e o botão F/W. O documento também fornece instruções sobre como reiniciar e calibrar o voltímetro do rádio.
O documento descreve um conjunto de rádio portátil PRC 730 fabricado em Israel, incluindo suas definições, componentes, características técnicas, acessórios, instalação e operação. Possui vários recursos como comunicação criptografada, salto de frequência e dados digitais em uma faixa de 30-87 MHz.
Tudo sobre placa de portão Garen G1 ou Unisystem Luiz Avelar
Este manual fornece instruções para instalação e programação da central Garen G1 para portões automáticos, incluindo como colocar o portão no meio do percurso, programar os controles remotos, e configurar o tempo de funcionamento e luz de garagem. Fornece também links para vídeos tutoriais e manuais adicionais.
Este manual fornece instruções sobre o uso do controlador N2000 da Novus Produtos Eletrônicos. O controlador universal aceita vários tipos de sensores e sinais, e fornece saídas de controle, alarme e retransmissão. O manual descreve a configuração de entrada, saída, alarmes, temporização e programação do controlador.
1) O documento fornece instruções sobre como operar o drive V1000, incluindo as funções dos botões e modos.
2) É explicado como alternar entre os modos de operação e programação, e como navegar nos menus e alterar parâmetros.
3) Instruções detalhadas mostram como configurar e executar o auto-ajuste para calcular os parâmetros do motor.
Manual do rádio bao feng uv 5r-PortatilRonaldo Gama
Este manual fornece instruções sobre o rádio Baofeng UV-5R, descrevendo suas características, funções, instalação de acessórios e operação básica. Inclui informações importantes de segurança e cuidados com a bateria.
Manual de instalação do Receptor de Antena Parabólica Century BR2014Gravatá Eletrônica
Manual de instalação do receptor de antena parabólica Century Modelo BR2014.
O receptor century br2014 ao contrário do que muita gente pensa é de fácil instalação.Suas funções são de fácil intendimento podendo ser instalado com poucos minutos.
Very slim: 16mm
- PBX / Wireless * connection
- PC configuration / DTMF code - 1 / 2 / 4 buttons
- PC configuration via USB local connection
- Remote programming by DTMF code Door Phone SLIM can be connected to PBX FXS or analog PSTN line.
*GAP Box makes the door phone DECT wireless
Manual do Órgão Eletrônico Ringway RS 400H (PORTUGUÊS)Habro Group
1) O documento fornece instruções sobre como operar com segurança e obter o máximo desempenho de um órgão eletrônico;
2) Inclui detalhes sobre controles, vozes, efeitos e configurações, bem como alertas importantes de segurança;
3) Fornece instruções passo a passo sobre como usar os recursos básicos do instrumento.
Este documento fornece instruções detalhadas sobre a instalação e operação de um receptor de TV por satélite, incluindo informações sobre o painel frontal, controle remoto, programação de canais, instalação simplificada e busca cega de canais.
1) O documento é um manual de usuário para a pedaleira M13, que contém 80 modelos de efeitos de áudio agrupados em 5 categorias.
2) A pedaleira possui 4 unidades de efeitos que podem executar até 4 efeitos simultaneamente, cada uma com 3 memórias, e também um looper de 28 segundos.
3) O manual descreve em detalhes os controles e funções da pedaleira, incluindo a seleção e configuração de efeitos, cenas predefinidas, operação do looper, e
Este documento fornece instruções para habilitar e sincronizar telecomandos de alarme em veículos Volkswagen. Descreve os procedimentos para Gol/Parati/Saveiro/Santana, Polo/Van/Inca, e Golf/Passat/Bora, que envolvem colocar a chave na ignição e pressionar botões do telecomando por um certo tempo para gravar os códigos. Também explica como sincronizar um telecomando caso a bateria seja substituída.
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)Habro Group
1) O documento fornece instruções de segurança e operação para um mixer de 4 canais. 2) Ele descreve as
características e funções do mixer, incluindo entradas para microfones, instrumentos e linha, equalização, saídas
principais e de fita. 3) Diagramas de conexão mostram exemplos de configurações típicas para performances ao vivo
e gravação em estúdio.
Guia Rápido Line 6 PODHD300 (PORTUGUÊS)Habro Group
POD HD 300 LINE 6, MODELADOR DE AMPLIFICADORES E EFEITOS DE ALTA DEFINIÇÃO, POSSUI 16 MODELOS DE AMPLIFICADORES, MAIS DE 80 EFEITOS, 128 PRESETS DE USUÁRIO E 256 PRESETS DE FÁBRICA.
O documento fornece instruções para (1) iniciar a instalação e programação de uma central Garen G1, (2) apagar a memória e reprogramar os controles, e (3) lidar com possíveis erros na programação.
Manual do Controle duplicador tx copy 433,92 mhzLuiz Avelar
Manual do Controle duplicador de portão 433,92MHz Code Learning.
COMO PROGRAMAR
1º passo: apagar a memória fazer igual a imagem ao lado ou abaixo;
--> (segure os botões"cadeado aberto e cadeado fechado" até que o led
pisque algumas vezes pronto memoria limpa).
2º passo: mudar o controle para MODO DE PROGRAMAÇÃO, para pode DUPLICAR o seu controle;
--> para isso repita o 1ºpasso e solte apenas o “botão do cadeado
aberto”, agora pressione o “botão do cadeado aberto” por três vezes.
Pronto o controle está EM MODO DE PROGRAMAÇÃO agora estar liberado
pode duplicar seu controle. Observação para confirmar se esta em modo de
programação ao pressionar qualquer botão o led não piscara indicando que a
memoria foi apagada e estar em MODO DE PROGRAMAÇÃO
3º passo: Copiar o controle;
-->manter próximos os controles, pressione ao mesmo tempo o botão do
txCopyduplicador e o botão do controle a ser copiado até que acenda o led e pisque
constantemente.
Pronto repita para os demais botões do
TxCopyduplicador ou como queira.
Fonte:
https://www.youtube.com/watch?v=eu5ow20_yY8
https://www.youtube.com/watch?v=DMP_gG5UTAU
Onde comprar:
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-701709769-controle-remoto-porto-alarme-copiador-clone-duplicador-_JM
O documento fornece instruções sobre como operar e configurar um rádio portátil Baofeng BF-V85 de duas bandas. Ele explica como carregar a bateria, instalar a antena e outros acessórios, configurar frequências e funções, e resetar as configurações. O manual também lista as especificações técnicas e as opções disponíveis no menu de configuração.
O documento fornece instruções sobre como operar e configurar um rádio Baofeng UV-5R. Ele explica como carregar a bateria, instalar a antena e outros acessórios, ligar o rádio, configurar frequências e funções, e especificações técnicas.
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
1) O documento fornece instruções sobre como conectar e configurar um mixer de áudio, incluindo ajustar níveis de ganho e equalização, conectar microfones e sintetizadores, e fazer uma primeira mixagem.
2) Também descreve recursos do mixer como entradas para microfones, retornos estéreos para efeitos, envio auxiliar para monitores, e subgrupos para controlar vários canais.
3) Por fim, explica termos como ganho unitário, phantom power e impedância, importantes para o funcionamento cor
1) O documento fornece instruções sobre como usar um receptor digital, incluindo descrições de hardware, diagramas de conexão, guias de funções e solução de problemas.
2) Há seções sobre como selecionar canais, usar a janela de informação, visualizar múltiplas imagens e usar o guia eletrônico de programação.
3) O manual também cobre configurações de menu, conexões de hardware e acessórios incluídos com o receptor.
Este documento fornece instruções sobre os botões e funções do painel frontal do rádio modelo FT-8000. Ele descreve cada botão e sua função principal, como ajustar o volume, mudar de frequência, ativar repetidores e funções adicionais usando combinações de botões e o botão F/W. O documento também fornece instruções sobre como reiniciar e calibrar o voltímetro do rádio.
O documento descreve um conjunto de rádio portátil PRC 730 fabricado em Israel, incluindo suas definições, componentes, características técnicas, acessórios, instalação e operação. Possui vários recursos como comunicação criptografada, salto de frequência e dados digitais em uma faixa de 30-87 MHz.
Este manual fornece instruções de instalação e programação para alarmes Pósitron Cyber PX, Cyber FX e Exact, descrevendo suas funções, saídas, conexões, diagrama de cabos e programação passo a passo para configurar suas opções.
1) O documento é um manual de instruções para o usuário do MM4 Modelador de Modelação, um pedal de efeitos de guitarra produzido pela Line 6. 2) Ele contém informações sobre como operar e programar o pedal de forma segura, além de descrever os vários modelos de efeitos incorporados. 3) O manual também inclui instruções de segurança importantes e detalhes sobre como restaurar as configurações padrão de fábrica.
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Habro Group
MODELADOR DE 16 PEDAIS (DISTORTION, QVERDRIVE E FUZZ), 4 PRESETS PROGRAMÁVEIS, TRUE BYPASS, PEDAL DE EXPRESSÃO COM CONTROLE DE EFEITO EM TEMPO REAL (OPCIONAL, NÃO INCLUSO), CONTROLE DE GRAVE, MÉDIO E AGUDO.
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Habro Group
O documento fornece instruções sobre o amplificador de contrabaixo SVT-CL da Ampeg, descrevendo suas funções principais, controles e ajustes, além de dicas de uso e manutenção. Ele inclui informações sobre segurança, introdução ao produto, diagramas de blocos, descrição dos painéis frontal e traseiro, ajuste de bias de válvulas e especificações técnicas.
1) O documento é um manual de instruções para o usuário do modelo FM4 Filter Modeler da Line 6, um processador de efeitos para guitarra.
2) Ele contém informações importantes de segurança, instruções de operação do dispositivo, descrições dos recursos e modelos de filtros incluídos.
3) O manual também fornece detalhes sobre como restaurar as configurações de fábrica e acessar suporte online para o produto.
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD3XHabro Group
Kit de bateria eletrônica DD3X DDrum, 1 Pad Caixa Dual Zone, 3 Pads Toms Dual Zone, 1 Pad Crash com Choke, 1 Pad Ride com Choke, 1 Pad Hi-Hat, 1 pedal de controle Hi-Hat, 1 Pad Bumbo, 1 Pedal simples de bumbo, 218 sons, 50 músicas demo, 80 kits (50 presets + 30 user), USB, MIDI IN/OUT, saídas Master Line OUT 1/4" - P10, saída 1/4" - P10 para fones de ouvido, entrada Aux 1/4" - P10 Line IN para CD/Mp3, fonte 100-240V.
O documento descreve três tipos de estúdios de rádio, incluindo:
1) Estúdio tradicional com mesa de mixagem e microfones para entrevistas e programas;
2) Estúdio de operação automática com computador, mesa de mixagem e fontes de áudio digitais;
3) Estúdio digital inteiramente automatizado controlado por computador com touchscreen.
Este documento fornece instruções sobre as funções e operação de um receptor de TV digital. Ele descreve as características, conexões, menu, configurações de imagem, busca de canais, relógio, opções de idioma e outras informações úteis.
O documento fornece instruções de serviço para um sistema de áudio compacto, incluindo especificações técnicas, diagramas e guias de instalação e uso. Ele também lista peças e fornece informações sobre testes e procedimentos de manutenção.
Apostila do curso_de_manutencao_de_celularesraphkardec
Este documento fornece instruções sobre ferramentas e procedimentos para consertar celulares. Ele lista os equipamentos e componentes necessários, descreve problemas comuns em placas de circuito e suas soluções, e fornece detalhes sobre como desbloquear e atualizar softwares usando diferentes máquinas e programas.
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Habro Group
Este manual fornece instruções sobre o uso seguro e correto de dois modelos de amplificadores para baixo da marca Warwick: o Sweet 15.3 e o Sweet 25.2. Ele descreve os controles e funções de cada amplificador, especificações técnicas, diagramas e dicas de segurança.
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Habro Group
Este manual fornece instruções de uso e manutenção para dois amplificadores da marca Warwick, o Sweet 15.2 e o Sweet 25.1. Ele explica os circuitos de proteção dos amplificadores, lista os controles do painel frontal e traseiro de cada um e fornece dicas de segurança para operação segura.
1) A central de alarme ASD-250 possui 2 zonas programáveis que aceitam tanto sensores com fio quanto sem fio, 1 senha mestre e 1 senha de usuário. Ela pode discar para até 4 telefones quando há disparo.
Este documento fornece instruções de segurança importantes para o uso seguro de um aparelho eletrônico. Ele destaca a necessidade de ler as instruções, manter o aparelho longe da água, não bloquear as ventilações e desligar o aparelho durante tempestades.
O documento fornece instruções sobre um controlador eletrônico para refrigeração. Ele descreve as funções do painel frontal, programação de parâmetros, instalação e uso, controle de temperatura, degelo e alarmes. Fornece também tabelas de parâmetros e especificações técnicas.
Este documento lista os menus e opções de programação disponíveis no rádio Baofeng UV5R, incluindo configurações como nível de squelch, passo de frequência, potência de transmissão, economia de bateria, ativação por voz, modo de banda e mais.
Manual do Telefone Headset HSB 40 Intelbras - LojaTotalseg.com.brLojaTotalseg
Acesse nossa loja:
http://www.lojatotalseg.com.br/
Telefone analógico projetado especialmente para funcionamento com PABX. Possui ajustes dedicado para algumas funções exclusivas de PABX, tais como: Atendimento automático, ajuste de tempo de FLASH, controle do volume de recepção de áudio e LEDs indicativos de telefone em uso e Mute ativo. Apresentam ainda, o conforto da utilização de um headset ao invés do tradicional monofone, proporcionando maior desempenho ao usuário, que fica com as mãos livres para realizar outras tarefas enquanto fala ao telefone.
O documento fornece instruções sobre como operar o transceptor FM IC-V8 da Icom. Resume as seguintes informações essenciais:
1) Detalha os principais recursos e características do transceptor como potência de saída de 5.5W e padrões militares de resistência;
2) Enfatiza a importância de ler cuidadosamente todas as instruções antes do uso e manter o manual de instruções para referência futura;
3) Fornece informações de segurança cruciais e precauções sobre o uso seguro do transceptor
Este documento fornece instruções sobre o transceptor FM IC-V85 da Icom, incluindo características, precauções de segurança, acessórios, operação básica e funções avançadas.
1. O documento fornece instruções para o uso de um transceptor FM, descrevendo suas características, precauções de segurança e operação básica.
2. Inclui seções sobre acessórios, descrição do painel, baterias, operações como ligar/desligar e ajustar frequência, e funções como operação via repetidora e canais de memória.
3. O documento destaca a importância de seguir precauções de segurança ao operar o transceptor, como manter a antena afastada do corpo durante transmissões.
O documento fornece instruções sobre como operar um rádio transceptor VHF/UHF. Ele inclui seções sobre instalação, operações básicas como recepção e transmissão, operação via repetidora, funções de memória, canal de chamada e varreduras. O documento também lista acessórios incluídos e fornece definições importantes sobre segurança.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, processador mais rápido e bateria de maior duração. O dispositivo também possui tela maior e armazenamento expansível, com preço sugerido a partir de $799. Analistas esperam que o aparelho ajude a empresa a aumentar sua participação no competitivo mercado de smartphones.
Este documento fornece instruções detalhadas sobre as funções e operação do transceptor portátil VX-170, incluindo descrições dos controles e conectores, instalação de acessórios, operações básicas e avançadas, modos de memória, varreduras, operações via repetidoras e configurações diversas.
Este manual fornece instruções sobre a instalação, operação e programação do transceptor de rádio amador FT-8900R. Ele descreve as especificações técnicas, acessórios, conexões, funções básicas e avançadas do equipamento.
Este manual fornece instruções para o uso do transceptor KENWOOD TS-2000(X)/TS-B2000, descrevendo suas características, funções e operações básicas e avançadas em três frases ou menos.
Este manual fornece instruções sobre a instalação e operação de um rádio transceptor. Ele inclui detalhes sobre conexões, controles, funções básicas e avançadas como operação de memória, varredura e repetidoras. O manual é exclusivo para uso do Sr. Anselmo e reprodução é proibida.
A linguagem C# aproveita conceitos de muitas outras linguagens,
mas especialmente de C++ e Java. Sua sintaxe é relativamente fácil, o que
diminui o tempo de aprendizado. Todos os programas desenvolvidos devem
ser compilados, gerando um arquivo com a extensão DLL ou EXE. Isso torna a
execução dos programas mais rápida se comparados com as linguagens de
script (VBScript , JavaScript) que atualmente utilizamos na internet
As classes de modelagem podem ser comparadas a moldes ou
formas que definem as características e os comportamentos dos
objetos criados a partir delas. Vale traçar um paralelo com o projeto de
um automóvel. Os engenheiros definem as medidas, a quantidade de
portas, a potência do motor, a localização do estepe, dentre outras
descrições necessárias para a fabricação de um veículo
PRODUÇÃO E CONSUMO DE ENERGIA DA PRÉ-HISTÓRIA À ERA CONTEMPORÂNEA E SUA EVOLU...Faga1939
Este artigo tem por objetivo apresentar como ocorreu a evolução do consumo e da produção de energia desde a pré-história até os tempos atuais, bem como propor o futuro da energia requerido para o mundo. Da pré-história até o século XVIII predominou o uso de fontes renováveis de energia como a madeira, o vento e a energia hidráulica. Do século XVIII até a era contemporânea, os combustíveis fósseis predominaram com o carvão e o petróleo, mas seu uso chegará ao fim provavelmente a partir do século XXI para evitar a mudança climática catastrófica global resultante de sua utilização ao emitir gases do efeito estufa responsáveis pelo aquecimento global. Com o fim da era dos combustíveis fósseis virá a era das fontes renováveis de energia quando prevalecerá a utilização da energia hidrelétrica, energia solar, energia eólica, energia das marés, energia das ondas, energia geotérmica, energia da biomassa e energia do hidrogênio. Não existem dúvidas de que as atividades humanas sobre a Terra provocam alterações no meio ambiente em que vivemos. Muitos destes impactos ambientais são provenientes da geração, manuseio e uso da energia com o uso de combustíveis fósseis. A principal razão para a existência desses impactos ambientais reside no fato de que o consumo mundial de energia primária proveniente de fontes não renováveis (petróleo, carvão, gás natural e nuclear) corresponde a aproximadamente 88% do total, cabendo apenas 12% às fontes renováveis. Independentemente das várias soluções que venham a ser adotadas para eliminar ou mitigar as causas do efeito estufa, a mais importante ação é, sem dúvidas, a adoção de medidas que contribuam para a eliminação ou redução do consumo de combustíveis fósseis na produção de energia, bem como para seu uso mais eficiente nos transportes, na indústria, na agropecuária e nas cidades (residências e comércio), haja vista que o uso e a produção de energia são responsáveis por 57% dos gases de estufa emitidos pela atividade humana. Neste sentido, é imprescindível a implantação de um sistema de energia sustentável no mundo. Em um sistema de energia sustentável, a matriz energética mundial só deveria contar com fontes de energia limpa e renováveis (hidroelétrica, solar, eólica, hidrogênio, geotérmica, das marés, das ondas e biomassa), não devendo contar, portanto, com o uso dos combustíveis fósseis (petróleo, carvão e gás natural).
Em um mundo cada vez mais digital, a segurança da informação tornou-se essencial para proteger dados pessoais e empresariais contra ameaças cibernéticas. Nesta apresentação, abordaremos os principais conceitos e práticas de segurança digital, incluindo o reconhecimento de ameaças comuns, como malware e phishing, e a implementação de medidas de proteção e mitigação para vazamento de senhas.
1. IC-2000H
DESCRIÇÃO DO PAINEL
PAINEL FRONTAL
1. Chave de alimentação [POWER]
- Empurre para ligar e desligar
- Alguns ajustes podem ser executados com o rádio ligado, enquanto outras chaves são ligadas simultaneamente.
2. Chave de varredura [SCAN.ANM]
Inicia e pára a varredura
- Varredura total; varredura programada e varredura de memória estão disponíveis.
- Varredura do decodificador de tom também está disponível quando um tone squelch opcional está em uso.
- Articula o display de frequência e o alfanumérico no modo de memória ou no canal call.
- Nenhuma função no modo VFO.
- Liga e desliga a função de mensagem enviando ou recebendo mensagens quando o pager opcional ou a função
code squelch estão sendo usadas.
3. Chave Pager/Code Squelch [PG/CS.MW]
Seleciona o pager, o code squelch e a função DTMF Remoto na sequência.
- É necessário uma UNIDADE DTMF UT-101 opcional para usar as funções acima.
- Programa os conteúdos selecionados como a frequência etc. em um canal de memória (ou canal call/VFO).
- O número do canal de memória que você quer programar pode ser mudado se esta chave for liberada depois de
ouvir um beep curto ou longo.
- Neste caso, empurre a chave novamente depois da seleção do canal.
4. Controle de Squelch [SQL]
Varia o ponto crítico do squelch para ruído.
5. Controle de volume [VOL]
Varia o nível de saída de áudio.
1
2. 6. Chave do modo Ajuste [SET.LOCK]
- Entra no modo ajuste e avança o display do modo ajuste. ([LOW] seleção reversa.)
- Entra na condição de programação alfanumérica quando um display alfanumérico é selecionado. Uma vez que
tenha entrado, a chave move o cursor para a esquerda.
- Entra no display de configuração do pager code quando o pager ou o code squelch estiver sendo usado. Uma vez
que tenha entrado, a chave move o cursor para a esquerda.
- Ativa a função bloqueio para prevenir contra mudança acidental de freqüência.
- Entra no modo ajuste inicial quando estiver na posição ON.
7. Chave de potência LOW [LOW-MONI]
- Seleciona a potência baixa (5W), média (10W) e alta (50W*).
- LOW aparece quando a potência média* estiver selecionada e não aparecer nenhuma indicação para alta potência.
* A versão tailandesa não tem potência média e a potência alta é 10W.
- Inverte o display do modo ajuste quando entrar no modo ajuste ou move o cursor para a direita quando seleciona
uma condição de programação alfanumérica ou o display de configuração pager.
LOW-MONI - Abre o squelch manualmente para checar a condição da freqüência de operação.
- Verifica a freqüência de transmissão simultaneamente ao selecionar a função duplex.
8. Chave DUPLEX [DUP-TONE]
Seleciona -duplex, +duplex ou cancela o duplex (simplex) na seqüência.
- Uma função de repetidora automática está disponível para ativar o duplex com/sem o codificador de tom
automaticamente ao selecionar uma freqüência repetidora (apenas na versão U.S.A.).
DUP-TONE - Liga e desliga o codificador de subtom.
- Seleciona o codificador de tom, o beep de bolso, o tone squelch e a operação sem tom na seqüência quando uma
UNIDADE TONE SQUELCH UT-85 opcional for instalada.
9. Chave de memória [M-CALL]
Seleciona o modo de memória.
- 50 canais de memória com display alfanumérico e restrição para área de canal estão disponíveis.
M-CALL Seleciona o canal call.
- Após selecionar o canal call, uma scratch pad memory pode ser chamada com a sintonização (ou chave
[UP]/[DN]).
As scratch pad memory retêm freqüências transmitidas tanto para simplex como para duplex.
10. Chave VFO [V/Mhz-PRI]
- Seleciona o modo VFO.
- Seleciona os passos em Mhz para sintonização rápida quando apertada novamente.
- Freqüência abaixo de 100kHz desaparece.
V/Mhz-PRIO Inicia e pára o relógio prioritário.
- O relógio prioritário verifica o(s) canal(is) de memória selecionado(s) ou o canal call uma vez a cada 5 segundos
durante a operação VFO.
11. Sintonização
- Seleciona a freqüência de operação ou o canal de memória no modo VFO ou no modo de memória,
respectivamente.
- Muda o conteúdo do item selecionado no modo ajuste e no modo ajuste inicial.
- Muda os conteúdos alfanuméricos ao selecionar a condição de programação alfanumérica.
MICROFONE
1. Chaves UP/DOWN [UP]/[DN]
- Muda a freqüência ou o canal de memória no modo VFO ou modo de memória respectivamente.
- Seleciona a scratch pad memory ao selecionar o canal call.
- [UP] para simplex e [DN] para duplex.
- Inicia e pára a função de varredura quando apertada por um segundo.
2
3. - Quando a "chave UP remota" estiver selecionada, [UP] ativa a função programada e [DN] inicia a varredura.
- Quando "DTMF Remoto" estiver em standby*, [UP] ativa a função do controle remoto. (apenas HM-95, um
codificador DTMF é necessário para o controle.)
* Uma UNIDADE DTMF UT-101 opcional é necessária.
2. Chave PTT
Empurre e segure para transmitir; e solte para receber.
3. Chave LOCK [UP/DN OFF]
Desativa a função da chave [UP]/[DN] para prevenir uma entrada acidental.
4. Chave TONE CALL [TONE] (apenas 3HM-97)
Empurre e segure para transmitir um sinal de disparo de tom para acesso de repetidora.
5. Teclado DTMF (apenas HM-95)
Envia um código DTMF ao puxar a chave PTT.
CONECTOR DO MICROFONE (painel frontal)
1. saída +8V DC
2. Freqüência up/down
3. Detector de saída AF
4. PTT
5. GND (terra do microfone)
6. MIC (entrada do microfone)
7. GND
8. NC (sem conexão)
FUNÇÃO DO DISPLAY
1. Indicador de transmissão
Aparece enquanto estiver transmitindo.
2. Indicador remoto
Aparece enquanto o "DTMF Remoto" estiver em standby e pisca enquanto a função estiver ativada.
- "DTMF Remoto" pode ser usado quando a UNIDADE DTMF UT-101 opcional estiver instalada.
3. Indicador Duplex
"DUP-" ou "DUP" aparece durante uma operação semi-duplex (operação de repetidora).
4. Indicador de tom
- "T" aparece enquanto o codificador de subtom estiver sendo usado.
- "TSQL" aparece enquanto a função tone squelch opcional estiver sendo usada.
- "TSQL((.))" aparece enquanto a função beep de bolso opcional estiver sendo usada.
5. Indicador de DESCONEXÃO AUTOMÁTICA
Aparece enquanto a função de desconexão automática estiver sendo usada.
6. Indicador da função de mensagem
Aparece enquanto a função de mensagem opcional estiver sendo usada.
7. Indicador PAGER
Aparece enquanto a função pager opcional estiver sendo usada.
8. Indicador CODE SQUELCH
Aparece enquanto a função code squelch opcional estiver sendo usada.
3
4. 9.Leitura de canal de memória
Mostra os números do canal de memória selecionados ou outras informações:
L Enquanto a função lock for usada.
C Quando o canal call for selecionado.
L1 Quando a scratch pad memory (simplex) for selecionada.
R1 Quando a scratch pad memory (duplex) for selecionada.
C modo VFO é selecionado do canal call.
10. Indicador SKIP
Aparece quando o canal de memória exibido é especificado como um canal pulado.
11. Indicador de memória
Aparece quando o modo de memória for selecionado.
12. Registro S/RF
- Mostra a força do sinal relativa ao receber.
- Mostra a seleção de potência de saída ao transmitir.
13. Leitura de freqüência
Mostra a freqüência de operação, os conteúdos do modo de ajuste etc.
14. Indicador BUSY
Aparece quando um sinal é recebido ou quando o squelch estiver aberto.
15. Indicador de áudio MUTE
Aparece enquanto a função de áudio sem som opcional estiver ativada.
- A função de áudio sem som pode ser usada via "DTMF remoto".
16. Indicador de potência LOW
"LOW" aparece enquanto a potência baixa estiver selecionada, "LOW*" aparece enquanto a potência média estiver
selecionada.
- A versão tailandesa não tem potência média.
17. Indicador de prioridade
Aparece enquanto a função de prioridade estiver sendo usada.
PAINEL TRASEIRO
1. Jack do alto-falante externo [EXT SP]
Aceita um alto-falante de 4-8 ohms, se necessário.
- A potência da saída de áudio é maior que 2.4W.
2. Soquete de potência DC [DC13,8V]
Aceita 13,8V + - 15% com o cabo DC fornecido.
- Corrente 11A ou mais é necessária.
OBSERVAÇÃO: NÃO use um acendedor de cigarros como fonte de energia quando o rádio for instalado em um
carro. O plugue pode causar quedas de tensão e o ruído da ignicão pode ser sobreposto à transmissão ou recepção.
3. Conector da antena [ANT]
Conecta uma antena de 50 ohms com um conector PL-259 e um cabo coaxial de 50 ohms.
INFORMAÇÕES SOBRE A ANTENA
Para comunicações via rádio, a antena é de suma importância, juntamente com a potência de saída e a sensibilidade.
4
5. Selecione uma boa antena e um lugar para colocá-la. O rádio aceita uma antena de 50 ohms e menos que 1,5:1 de
VSWR. Valores SWR altos não apenas podem danificar o rádio mas também ocasionar problemas ao TVI ou BCI.
INSTALAÇÃO
LOCALIZAÇÃO (NO CASO DE VEÍCULOS)
Selecione um local que pode agüentar o peso do rádio e que não interfira de modo algum ao dirigir.
NUNCA coloque o rádio onde o uso normal do veículo possa ser atrapalhado ou onde cause danos pessoais.
NÃO coloque o rádio onde ele pegue ar quente ou frio diretamente.
EVITE colocar o rádio onde bata luz solar diretamente.
CONEXÃO DA BATERIA
-NUNCA conecte o rádio diretamente a uma bateria de 24V.
- Prenda um anel isolante de borracha ao passar o cabo de potência DC através de uma placa de metal para prevenir
curto-circuitos.
OBSERVAÇÕES PARA O USO DE ESTAÇÃO FIXA
- Use uma alimentação ajustada em 13,8V DC com uma capacidade para mais de 11A.
- Desligue tanto o rádio como a alimentação DC ao conectar ou desconectar o cabo de força AC a uma saída AC.
OPERAÇÃO BÁSICA
SELEÇÃO DO MODO
O rádio têm modos principais - 1.VFO, 2. memória e 3. canal call. Estas seleções podem ser executadas através de
chaves que estão sob o botão de sintonia.
FUNÇÃO BLOQUEAR
Para prevenir mudanças acidentais de freqüência ou canal e acesso desnecessário de funções, use a função lock.
Empurre e segure [SET-LOCK] por 2 segundos para ativar a função bloquear.
- [PTT], [MONI], [POWER] E [SET-LOCK] não são bloqueadas.
AJUSTE DE FREQÜÊNCIA VIA PAINEL FRONTAL
A freqüência pode ser ajustada no modo VFO. O botão de sintonização atua como um seletor de canal em outros
modos. O rádio tem passos em "Mhz" e passos de sintonia programável pelo usuário para ajuste da freqüência
conveniente.
1. Aperte a chave [POWER] para ligar a alimentação.
- A mensagem de abertura aparece por 1 segundo na posição ON. A mensagem pode ser Desligada e pode ser
mudada, se desejado.
2. Aperte [V/Mhz] para selecionar o modo VFO.
- Quando o modo VFO estiver selecionado, aparece o display do próximo passo em "Mhz". Neste caso, aperte
[V/Mhz] novamente.
3. Gire a sintonia para ajustar a freqüência de acordo com o passo de sintonia pré-definido.
4. Para uma sintonia de 1 Mhz, aperte [V/Mhz] novamente, então gire o botão de sintonia.
AJUSTE DE FREQÜÊNCIA VIA MICROFONE
A freqüência de operação ou o canal de memória podem ser selecionados através do microfone manual. Aperte [UP]
ou [DN] para aumentar ou diminuir a freqüência, de acordo com os passos de sintonia selecionados ou com o canal
de memória.
5
6. - [LOCK] no microfone deve estar OFF.
- Apertar [UP] ou [DN] por mais de 0,5 segundos ativa a varredura.
- Se uma varredura iniciar, aperte [UP] ou [DN] novamente para pará-la.
OBSERVAÇÃO: Quando a "chave Up remota" estiver sendo usada ou "DTMF remoto" estiver em standby, [UP] ou
[DN] não podem ser usadas para ajuste de freqüência.
"Chave Up remota" pode ser usada para especificar uma chave desejada para a chave [UP] do microfone. Neste
caso, a chave [DN] ativa a função de varredura.
"DTMF remoto" permite a entrada da freqüência do teclado, seleção VFO/memória/call etc. usando um codificador
DTMF. Um MICROFONE DTMF HM-95 opcional* e uma UNIDADE DTMF UT-101 são necessárias para usar
esta função.
* Fornecido com a versão americana.
Note que a versão tailandesa não tem capacidade para um "DTMF remoto".
SELEÇÃO DE PASSO DE SINTONIA
Passos de sintonia são os incrementos de mudança de freqüência mínimos quando você gira o botão de sintonia ou
aperta as chaves [UP]/[DN] no microfone. Os passos de sintonia seguintes estão disponíveis.
- 5; 10; 12,5; 15; 20; 25; 30; 50kHz
1. Selecione o modo VFO com a chave [V/Mhz].
2. Aperte [SET] uma ou mais vezes até aparecer "TS".
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
- Cancela pager ou code squelch.
3. Gire o botão de sintonia para selecionar o passo de sintonia desejado.
4. Aperte [DUP] para sair do modo de ajuste.
OBSERVAÇÃO: Por conveniência, selecione um passo de sintonia que combine com os intervalos de freqüência
das repetidoras em sua área.
R
ECEPÇÃO E TRANSMISSÃO
CUIDADO: Transitir sem antena pode causar danos ao seu rádio.
OBSERVAÇÃO:Para evitar interferência, preste atenção à freqüência antes de transmitir [LOW-MONI]
1. Aperte [POWER] para LIGAR.
2. Ajuste os níveis de squelch e áudio.
- Gire [SQL] à esquerda até o ruído ser emitido. (O squelch abre.)
- Gire [VOL] para ajustar o nível de saída de áudio.
- Gire [SQL] à direita até o ruído parar.
3. Gire o botão de sintonia para ajustar a freqüência de operação.
4. Ao receber um sinal na freqüência ajustada, o squelch abre e o rádio emite sinal de áudio.
- O indicador S/RF mostra a potência do sinal relativa do sinal recebido.
5. Para transmitir, aperte e segure a chave PTT no microfone, então fale ao microfone.
6. Solte [PTT] para voltar a receber.
6
7. IMPORTANTE: Para aumentar a clareza de sua transmissão, espere alguns segundos depois de apertar [PTT],
segure o microfone 10 a 15 centímetros de sua boca, então fale ao microfone com o tom normal de sua voz.
FUNÇÃO MONITORA
Esta função é usada para ouvir sinais baixos sem atrapalhar o ajuste do squelch ou para abrir um squelch opcional
manualmente, como o tone squelch, pager etc.
- Aperte e segure o [LOW-MONI] para abrir o squelch.
- Enquanto o duplex estiver sendo usado, a freqüência de entrada da repetidora pode ser monitorada
simultaneamente.
SELEÇÃO DA ALIMENTAÇÃO DE SAÍDA
O rádio tem 3 níveis de potência externa para se ajustar às suas necessidades de operação. A potência baixa de saída
pode reduzir a interferência em outras estações e reduz o consumo.
- Aperte [LOW-MONI] uma vez ou duas para selecionar a potência de saída.
OUTRAS FUNÇÕES
- Time-out timer (TOT)
- Bloqueio da repetidora
SCRATCH PAD E CHAVE UP REMOTA
O rádio memoriza automaticamente as freqüências de operação, separadas dos canais de memória regulares, quando
estiver transmitindo no modo VFO. Há duas scratch pad memory, uma para simplex e outra para duplex.
1. Aperte e segure [M-CALL] para selecionar o canal call.
2. Gire o botão de sintonia:
para a direita para duplex
para a esquerda para simplex
- As chaves do microfone [UP]/[DOWN] podem ser úteis para a seleção quando nenhum controle remoto
estiver sendo usado.
3. Para sair da scratch pad memory, aperte [V/Mhz] ou [M-CALL].
CHAVE UP REMOTA
A chave [UP] no microfone pode ser programada para controlar uma das chaves no painel frontal. Ao usar esta
função, você pode acessar facil e rapidamente uma chave usada com freqüência sem ter que mexer no painel frontal
do rádio.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR.
2. Verifique se a chave [LOCK] no microfone está ajustada na posição OFF.
3. Enquanto estiver apertando [UP] no microfone e a chave desejada no painel frontal, LIGUE o rádio.
- As funções da chave [UP] assim como da chave desejada, incluindo sua função secundária (quando apertando
e segurando [UP]).
4. Para cancelar esta função, DESLIGUE o rádio; enquanto estiver apertando [UP], LIGUE.
- Esta função não pode ser ativada quando "DTMF remoto" estiver em standby. Entretanto, a designação de
[PG/CS-MW] não é recomendada quando uma UT-101 opcional for instalada.
7
8. - Uma vez que a chave [UP] estiver programada, as funções da chave [DN] como a chave de início de varredura;
e o botão de sintonia muda a direção da varredura.
OPERAÇÃO DA REPETIDORA
OPERAÇÃO
Uma repetidora amplifica os sinais recebidos e os retransmite a uma freqüência diferente. Ao usar uma repetidora, a
freqüência de transmissão é desviada da freqüência de recepção pela freqüência offset. É conveniente programar a
informação da repetidora em um canal de memória.
1. Ajuste a freqüência de recepção (freqüência de saída da repetidora).
2. Aperte [DUP] uma ou mais vezes para selecionar -duplex ou +duplex.
- "DUP-"ou "DUP" aparece para indicar a freqüência de transmissão para menos desvio ou mais desvio,
respectivamente.
- Quando a função auto-repetidora for LIGADA (esta função está disponível apenas na versão americana); os
passos 2 e 3 não são necessários.
3. Aperte e segure [DUP-TONE] para ativar o codificador de subtom, de acordo com as exigências da repetidora.
4. Aperte e segure [PTT] para transmitir.
- A frequência exibida muda automaticamente para a freqüência de transmissão (freqüência de entrada da
repetidora).
5. Solte [PTT] para receber.
6. Aperte e segure [LOW-MONI] para verificar a freqüência de entrada da repetidora e ver se o outro sinal de
transmissão da estação pode ser diretamente recebido ou não.
INFORMAÇÕES DE TOM
TONS DTMF (Operação autopatch; apenas versão americana) Algumas repetidoras fornecem um serviço telefonia
automática para conectar a uma linha de telefone. Para usar um serviço autopatch, telefone, pode haver a
necessidade de se transmitir primeiro tons DTMF.
Ao apertar a chave [PTT], aperte as teclas de dígitos do microfone na seqüência para transmitir tons DTMF.
- O HM-95 é necessário para versões que não sejam americanas.
- Um HM-77 opcional está disponível para memorizar o código DTMF, até 22 dígitos x 14 canais.
TOM 1750Hz
(HM-97 fornecido apenas com as versões européias e italianas)
Aperte e segure o [TONE] no microfone por 1-3 segundos para transmitir um tom de sinal de 1750Hz para acessar
uma repetidora.
VARREDURA DE TOM
(um UT-85 opcional é necessário para usar esta função)
Para decodificar a freqüência de tom usado, a varredura de tom está disponível como uma opção.
Para usar a varredura de tom:
1. Aperte e segure [DUP-TONE] diversas vezes para indicar "T SQL".
2. Aperte [SCAN] para iniciar a varredura de tom.
8
9. SUBTONS
(usando o modo ajuste)
50 freqüências de subtons estão disponíveis.
1. Aperte [SET] uma ou mais vezes até "T" e uma freqüência de tom aparecerem.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
- Durante uma indicação alfanumérica, aperte e segure [SCAN-ANM] para selecionar a freqüência.
- Cancele pager ou code squelch com [PG/CS] se estiverem sendo usados.
- Quando nenhuma operação for executada por 30 segundos, o rádio sai do modo de ajuste automaticamente.
2. Gire o botão de sintonia para ajustar a freqüência desejada.
- A freqüência de tom é programada independentemente em cada modo ou canal.
3. aperte [DUP] para sair do modo ajuste.
FREQÜÊNCIA OFFSET
(usando o modo ajuste)
freqüências offset 0,005 a 20.000Mhz estão disponíveis.
1. Aperte [SET] uma ou mais vezes até "DUP" e uma freqüência offset aparecerem no display.
2. Gire o botão de sintonia para ajustar a freqüência offset desejada.
- A freqüência offset é programada independentemente em cada modo ou canal.
- Use [V/Mhz] para ajuste de Mhz rápido.
3. Aperte [DUP] para sair do modo set.
OUTRAS FUNÇÕES:
Função de repetidora automática (apenas versão U.S.A.): Duplex com ou sem tom é selecionado automaticamente
quando a freqüência repetidora for selecionada.
Bloqueio de repetidora: Transmissão é inibida quando a freqüência estiver ocupada e/ou incluir um tom.
PROGRAMAÇÃO DO CANAL DE MEMÓRIA/CALL
DESCRIÇÃO GERAL
O rádio tem um canal call e 50 canais de memória regulares mais 6 canais de memória de varredura de margem em
cada banda; cada um destes pode ser programado individualmente com os seguintes dados:
- Freqüência de operação
- Direção duplex (DUP ou DUP-) e sua freqüência offset
- Codificador de subtom (ou tone squelch opcional) ON/OFF e sua freqüência
- Informação pulada (exceto para os canais de memória de varredura de margem)
OBSERVAÇÕES DO CANAL DE MEMÓRIA
- O número dos canais de memória podem ser restringidos no modo ajuste.
- Os canais de memória não podem ser apagados.
- Todos os canais de memória são ajustados inicialmente como canais pulados. Entretanto, a informação pulada é
apagada automaticamente quando uma nova freqüência é programada.
PROGRAMAÇÃO DURANTE A SELEÇÃO
9
10. 1. Selecione o modo VFO com a chave [V/Mhz].
2. Ajuste a freqüência desejada a ser programada em um canal de memória (ou canal call).
- Ao programar uma informação de uma repetidora, tais como freqüências offset e de tom separadamente,
ajuste-as usando o modo de ajuste.
3. Aperte e segure [PG/CS-MW] até que beeps curtos e longos possam ser ouvidos. (por aprox. 0,5 segundos)
- Se mais de 2 beeps curtos forem ouvidos e o número do canal parar de piscar, o número do canal exibido é
usado para programação.
4. Gire o botão de sintonia para selecionar o canal de memória desejado a ser programado.
5. Aperte [PG/CS-MW] novamente para escrever na memória.
- 2 beeps curtos são emitidos.
PROGRAMAÇÃO DEPOIS DA SELEÇÃO
Antes de sobrescrever em um canal de memória, é interessante confirmar o conteúdo. Neste caso programe o canal
de memória da seguinte forma:
1. Selecione o canal de memória (ou canal call) a ser programado.
- Aperte [M-CALL], então gire o botão de sintonia para selecionar um canal de memória (ou aperte e segure
[M-CALL] para selecionar o canal call).
- Se o número desejado não aparecer, a área do canal de memória pode ser restrita.
2. Aperte [V/Mhz] para selecionar o modo VFO.
3. Ajuste a freqüência e a informação da repetidora etc. no modo VFO.
4. Aperte e segure [PG/CS-MW] até 2 beeps curtos soarem (depois de 1 beep curto e 1 longo: total de 4 beeps).
- A memória é programada e a informação pulada no canal de memória é cancelada automaticamente.
MOVENDO UM CANAL DE MEMÓRIA OU CANAL CALL
Uma freqüência programada em um canal call ou canal de memória pode ser movimentada para outro canal ou para
VFO para facilidade de edição. Movimento para canais restritos também é possível para ocultar frequências.
1. Selecione o canal de memória desejado (ou canal call).
2. Aperte e segure [PG/CS-MW] até que beeps curtos e longos possam ser ouvidos. (por aprox. 0,5 segundos)
- Se mais de 2 beeps curtos forem ouvidos e o número do canal parar de piscar, os conteúdos da memória são
transferidos para VFO.
3. Gire o botão de sintonia para selecionar o canal de memória para o qual se deseja movimentar.
4. Aperte [PG/CS-MW] novamente para escrever na memória.
- São emitidos 2 beeps.
DISPLAY ALFANUMÉRICO
Dados alfanuméricos podem ser exibidos em vez da freqüência de operação enquanto estiver no modo de memória
ou no canal call. Os dados podem ser úteis para nomes de repetidoras, sinais de chamada etc.
1. Selecione a memória desejada ou o canal call.
- Aperte [M-CALL], então gire o botão de sintonia para selecionar o canal de memória (ou aperte e segure [M-
10
11. CALL] para selecionar o canal call).
- O número dos canais de memória podem ser limitados se o número desejado não aparecer.
2. Aperte e segure [SCAN-ANM] até que o display mude.
OBSERVAÇÕES PARA COMUTAÇÃO DO DISPLAY
- Quando um pager ou um code squelch opcionais estiverem sendo usados, a chave [SCAN-ANM] LIGA e
DESLIGA a função da mensagem transmitir/receber.
- O número do canal é programado para cada dado do canal.
- Não é possível comutar todos os canais de memória simultaneamente.
- Ao usar a função monitorar, o display mostra a freqüência mesmo quando o display alfanumérico for
selecionado.
- Canais de varredura de margem não podem ser selecionados com o display alfanumérico.
- PROGRAMANDO UM DADO
Até 6 caracteres podem ser programados em cada display alfanumérico. Os seguintes caracteres podem ser usados
para os dados:
- 0 a 9, A a Z (apenas maiúsculas), (espaço), <, >, +, -, =, *, /,
1. Selecione a memória desejada ou o canal call.
- Cancele o pager ou o code squelch se estiverem sendo usados.
2. Aperte e segure [SCAN-ANM] até que um display alfanumérico seja selecionado.
3. Aperte [SET] para entrar na condição de programação.
- Quando nenhuma operação for executada por 30 segundos, o rádio sai da condição automaticamente.
4. Aperte [SET] ou [LOW] para movimentar o cursor para a posição desejada.
5. Gire o botão de sintonia para selecionar o caracter desejado.
6. Aperte [DUP] para sair da condição de programação.
AJUSTE DA ÁREA DE MEMÓRIA
(usando o modo ajuste)
A extensão dos canais de memória que são usados podem ser especificados. Esta função acelera a varredura de
memória ou a seleção do canal de memória. O ajuste da área de memória não limpa os conteúdos da memória.
1. Aperte [SET] uma ou mais vezes até "CH-50" ou outro número aparecer.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
- Quando o display for alfanumérico, aperte e segure [SCAN-ANM] para selecionar a freqüência.
- Cancele pager o code squelch com [PG/CS].
- Quando nenhuma operação for executada por 30 segundos, o rádio sai do modo ajuste automaticamente.
2. Gire o botão de sintonia para ajustar o número desejado.
3. Aperte [SET]; então, gire o botão de sintonia para ajustar o outro número de canal desejado.
- Isto ajusta a extensão das memórias disponíveis.
11
12. 4. Aperte [DUP] para sair do modo de ajuste.
OPERAÇÃO DE VARREDURA
TIPOS DE VARREDURA
Os seguintes tipos de varredura estão disponíveis:
VARREDURA TOTAL
Varre repetidamente todas as freqüências por toda a banda. Usada como uma varredura simples.
VARREDURA PROGRAMADA
Varre repetidamente entre duas freqüências programadas. Usada para verificar freqüências dentro de uma extensão
especificada tais como freqüências de saída de repetidora etc. 3 pares de varredura de margem são selecionáveis
para cada banda.
VARREDURA DE MEMÓRIA
Varre repetidamente canais de memória dentro da extensão da área de memória selecionada exceto os canais
pulados. Usada para verificar canais chamados com freqüência e canais ocupados normalmente pulados tais como
freqüências de repetidoras.
REINÍCIO DE VARREDURA
(usando o modo ajuste)
Cinco condições de reinício estão disponíveis: 3 varreduras sincronizadoras, varredura de pausa e varredura vazia.
Ao receber um sinal, a varredura de pausa pára até que o sinal desapareça; a varredura sincronizadora pára por 5, 10
ou 15 segundos. A varredura vazia pára até que um sinal apareça.
1. Aperte [SET] uma ou mais vezes até "SCT" ou "SCP" aparecer no display.
2. Gire o botão de sintonia para ajustar a condição desejada.
- SCT-5 : varredura pára 5 segundos ao receber um sinal.
- SCT-10: varredura pára 10 segundos ao receber um sinal.
- SCT-15: varredura pára 15 segundos ao receber um sinal.
- SCP-2 : varredura pára em um sinal até que ele desapareça e então reinicia 2 segundos depois.
- SCT-EP: varredura pára em uma freqüência desocupada até que apareça um sinal.
3. Aperte [DUP] para sair do modo ajuste.
VARREDURA TOTAL E VARREDURA PROGRAMADA
A varredura programada opera entre varredura de freqüências pré-programadas em canais de memória de margem
1A/1b...3A/3b. Inicialmente, freqüências de margem de banda são programadas nestes canais. Os conteúdos são
mudados do mesmo modo que a programação da memória.
1. Selecione o modo VFO com a chave [V/Mhz].
2. Gire o [SQL] até o ponto crítico.
(Pule os passos 3 e 5 quando já estiver ajustado.)
3. Aperte [SET] uma ou mais vezes para selecionar o display de reinício de varredura e selecione a condição
desejada.
4. Aperte [SET] uma vez para selecionar o par de margem de varredura desejada ou a estensão da varredura total.
5. Aperte [DUP] para sair do modo ajuste.
12
13. 6. Aperte e segure a chave [UP]/[DN] do microfone ou aperte a chave [SCAN] do rádio.
- Quando o tone squelch opcional estiver sendo usado, a varredura de tom é iniciada. (Quando não desejar,
DESLIGUE o tone squelch.)
- A leitura do canal de memória mostra as margens de varredura selecionadas:
P1: par 1A/1b
P2: par 2A/2b
P3: par 3A/3b
AL: varredura total.
7. Para mudar a direção da varredura, gire o botão de sintonia na direção desejada.
8. Para parar a varredura, aperte [UP]/[DN] ou [SCAN].
OBSERVAÇÃO: Quando "Chave Up remota" estiver sendo usada, a chave [UP] no microfone é ativada conforme
programado. Neste caso, a chave [DN] ativa a varredura.
VARREDURA DE MEMÓRIA
A varredura de memória varre repetidamente canais de memória dentro da extensão da área de memória selecionada,
exceto os canais pulados.
OBSERVAÇÃO: Todos os canais de memória são ajustados como canais pulados. Programe mais que dois canais
de memória, a informação pulada é cancelada automaticamente neste caso, ou cancele a função pular para mais de
dois canais de memória.
1. Aperte [M-CALL] para selecionar o modo de memória.
2. Aperte e segure a chave [UP]/[DN] do microfone ou aperte a chave [SCAN] do rádio.
- Quando o tone squelch opcional estiver sendo usado, a varredura de tom é iniciada.
(Quando não desejar, DESLIGUE o tone squelch ou inicie a varredura em outro canal.)
3. Para mudar a direção da varredura, gire o botão de sintonia na direção desejada.
4. Para parar a varredura, aperte [UP]/[DN] ou [SCAN].
PULAR MEMÓRIA
(usando o modo ajuste)
A função pular memória acelera o intervalo de varredura, verificando apenas os canais de memória desejados.
Inicialmente, todos os canais de memória são especificados como canais pulados. Ao programar um canal de
memória seu ajuste para ser pulado é cancelado automaticamente.
1. Selecione o canal de memória desejado:
-Aperte [M-CALL], então gire o botão de sintonia para selecionar.
2. Aperte [SET] uma ou mais vezes até "CHS" aparecer.
3. Gire o botão de sintonia para LIGAR ou DESLIGAR a função pular no canal desejado.
4. Aperte [DUP] para sair do modo ajuste.
OBSERVAÇÃO: Os canais de memória de varredura de margem (1A-3b) não podem ser especificados como canais
pulados, entretanto, eles são pulados durante a varredura de memória.
VERIFICAR PRIORIDADE
DESCRIÇÃO GERAL
13
14. Cada relógio de prioridade de 5 segundos monitora uma memória selecionada ou um canal call enquanto você opera
em uma freqüência VFO. O relógio recomeça de acordo com a condição de reinício de varredura selecionada.
MEMÓRIA/VFO OU CALL/VFO
1. Ajuste a freqüência de operação desejada no modo VFO.
2. Selecione um canal de memória ou um canal call a ser verificado.
3. Aperte e segure [V/Mhz-PRIO] para iniciar a verificação da prioridade.
4. Quando um sinal for recebido na freqüência de verificação (canal de memória ou call), a verificação da
prioridade pára.
- A condição de reinício de verificação de prioridade (a mesma para varredura) pode ser selecionada no modo
ajuste.
5. Para cancelar a verificação de prioridade, aperte e segure [V/Mhz-PRIO] novamente quando a freqüência VFO
aparecer.
- Ao executar enquanto o canal de memória ou o canal call aparecerem, a verificação da prioridade reinicia.
- [M-CALL] também cancela a verificação de prioridade, entretanto o modo de memória é selecionado
simultaneamente.
MEMÓRIAS/VFO
A verificação da prioridade pode também monitorar cada canal de memória consecutivamente em intervalos de
aproximadamente 5 segundos. A função pular memória pode ser útil para intervalos de varredura mais rápidos.
1. Selecione a freqüência de operação desejada no modo VFO.
2. Aperte [M-CALL] para selecionar o modo de memória.
3. Aperte [SCAN] ou aperte e segure a chave [UP]/[DN] do microfone para iniciar a varredura da memória.
4. Aperte e segure [V/Mhz-PRIO] para iniciar a verificação da varredura.
- O número do canal de memória exibido muda para indicar qual canal está sendo monitorado.
5. Quando um sinal é recebido na freqüência de verificação (canal de memória), a verificação da prioridade pára.
- A condição de reinício de verificação de prioridade (mesma da varredura), pode ser selecionada no modo
ajuste.
6. Para cancelar a verificação de prioridade, aperte e segure [V/Mhz-PRIO] novamente quando aparecer a
freqüência VFO.
- Ao executar enquanto aparecerem o canal de memória e o canal call, a verificação da prioridade reinicia.
- [M-CALL] também cancela a verificação de prioridade, entretanto o modo de memória é selecionado
simultaneamente.
DTMF REMOTO
O rádio permite o controle de freqüência através do teclado no MICROFONE DTMF HM-95.* Isto pode ser útil
para a seleção do modo tais como VFO/memória/call ou entrada direta de freqüência através do teclado. Para operar
o DTMF remoto, é necessário uma UNIDADE DTMF UT-101 opcional.
*HM-95 é opcional para versões que não sejam americanas. O MICROFONE MANUAL HM-77 COM MEMÓRIA
DTMF também está disponível para controle remoto.
14
15. 1. aperte [DTMF] 3 vezes para selecionar o standby do controle remoto.
- Aparece "REMO".
2. Aperte [UP] no microfone para ativar "DTMF remoto".
- [LOCK] no microfone deve estar OFF.
- "REMO" pisca.
3. Ao apertar [PTT], aperte a tecla desejada no microfone.
4. Aperte [UP] novamente para cancelar a função.
- "REMO" pára de piscar. O rádio entra na condição standby para controle remoto.
5. Aperte [DTMF] para cancelar o standby para controle remoto.
- "REMO" desaparece.
Esta função não está disponível para a versão tailandesa.
- "Chave Up remoto" não pode ser ativada enquanto "REMO" aparecer ou piscar.
- O botão de sintonia e todas as chaves incluindo a chave PTT (para transmissão) ficam bloqueadas enquanto
"REMO" piscar.
- A varredura não pode operar enquanto "REMO" piscar. [DN] começa a varredura quando "REMO" aparece.
- O HM-77 opcional tem canais de memória DTMF que podem ser úteis para programar uma função executada com
freqüência.
A chave PTT deve permanecer apertada quando as funções a seguir forem usadas.
Quando um MICROFONE DE MEMÓRIA DTMF HM-77 for usado, isto não é necessário.
TECLAS:
[1] (CALL) - Seleciona o canal call.
[2] (MEMÓRIA) - Seleciona o modo de memória.
[3] (VFO) - Seleciona o modo VFO.
[6] (HIGH) - Seleciona alta potência.
[7](MONITORAR)-ATIVA e DESATIVA a função monitorar. A freqüência de transmissão será monitorada ao
usarmos duplex.
[9] (LOW) - Seleciona baixa potência.
[0] (MUTE) - Deixa a saída de áudio com ou sem som.
[#] (UP) - Aumenta a freqüência de operação nos passos de sintonia pré-ajustados ou o canal de memória.
[*] (DOWN) - Diminui a freqüência de operação nos passos de sintonia pré-ajustados ou o canal de memória.
[A] (CLEAR) - Limpa os dígitos de entrada e recupera a entrada da tecla anterior.
[D] (ENTER) - Apaga a freqüência e ajusta a condição standby do dígito. Entra com uma freqüência de 5 dígitos ou
um número do canal de memória de 2 dígitos.
[0]-[9] (depois de apertar [D]) - Entra com uma freqüência de dígitos de 100Mhz a 10kHz ou entra com canais de
memória.
TONE SQUELCH E BEEP DE BOLSO
DESCRIÇÃO GERAL
O beep de bolso lhe alerta para uma chamada quando o mesmo sinal de subtom que está programado em seu rádio
for recebido. O tone squelch rejeita sinais que não contém a mesma freqüência de tom para um standby inativo. Uma
UNIDADE TONE SQUELCH UT-85 é necessária para operar estas funções.
FUNÇÃO BEEP DE BOLSO
1. Selecione a freqüência de subtom desejada no modo de ajuste.
- Selecione a mesma freqüência de tom em seu grupo.
15
16. 2. Aperte e segure [DUP-TONE] duas vezes para ativar o beep de bolso.
3. Ao receber um sinal com o mesmo tom, o rádio emite tons de beep e "((.))" pisca.
- Os beeps param depois de 30 segundos e "((.))" pisca até que você aperte qualquer tecla.
4. Aperte [PTT] para responder a estação de chamada.
- O beep de bolso muda para tone squelch automaticamente.
5. Para cancelar a função, aperte e segure [DUP-TONE] uma ou duas vezes até "T SQL" desaparecer.
FUNÇÃO TONE SQUELCH
1. Selecione a freqüência de subtom desejada no modo de ajuste.
- Selecione a mesma freqüência de tom em seu grupo.
2. . Aperte e segure [DUP-TONE] 3 vezes para ativar o tone squelch.
- "T SQL " aparece quando a função estiver ATIVADA.
3. Opere o rádio normalmente.
- O rádio não recebe sinais que não contém sinais de tom ou contém sinais de tom diferentes.
- Para receber tais sinais, aperte e segure [LOW-MONI].
4. Para cancelar o tone squelch, aperte e segure [DUP-TONE] uma vez.
- "T SQL " desaparece quando a função estiver OFF.
OBSERVAÇÃO: O UT-85 tem 50 freqüências de tom e consequentemente o espaço delas é pequeno comparado
com unidades que têm 38 tons. Entretanto, algumas freqüências de tom podem receber interferência de freqüências
de tom adjacentes.
ÚTIL: Cada canal de memória e canal call armazena uma freqüência de subtom e ajustes de tone squelch ON/OFF
independentemente (não pode armazenar beep de bolso ON). Simplesmente chame novamente um canal de memória
ou um canal call.
PAGER E CODE SQUELCH
DESCRIÇÃO GERAL
FUNÇÃO PAGER
Esta função usa códigos DTMF para paging e pode ser usada como um "pager de mensagem" para informar-lhe
sobre uma identidade de uma chamada mesmo que você deixe o rádio temporariamente inativo.
Chamadas pessoais e chamadas de grupo estão disponíveis com a função pager. Chamadas pessoais usam código ID
dos grupos recebidos para chamadas. O display dos grupos recebidos mostra seu código ID e outras estações no
grupo que você chamou. Você também pode chamar todas as estações em seu grupo usando a chamada de grupo.
Para usar a função pager em seu grupo, todas estações precisam de uma função pager.
CODE SQUELCH
A operação code squelch permite comunicação com o standby inativo desde que apenas receba chamadas de
estações que sabem seu código ID ou seu código de grupo.
A função code squelch transmite um código de 3 dígitos anterior a transmissão de voz para abrir o code squelch da
estação de recepção.
Estas funções não estão disponíveis para a versão tailandesa.
PROGRAMAÇÃO DO CÓDIGO
PRÉ-OPERAÇÃO
16
17. 1. Defina o código ID de cada rádio e o mesmo código de grupo para seu grupo.
2. Defina se retornará para a operação normal ou para a operação de code squelch depois da conexão.
3. Programe o código ID, o código do grupo e transmita os códigos como mostra o quadro abaixo (outro código ID
da estação).
INFORMAÇÃO DO CANAL DO CÓDIGO
*O canal do código CP memoriza automaticamente um código ID quando chamado com uma chamada pessoal. Os
conteúdos no canal de código CP não podem ser mudados manualmente.
PROGRAMAÇÃO
OBSERVAÇÃO: O ajuste em cada passo deve ser executado dentro de 30 segundos, do contrário o rádio sai
automaticamente do display de ajuste.
1. Aperte [PG/CS] para ativar o pager ou o code squelch..
2. Aperte [SET] para selecionar o display de programação do código.
3. Gire o botão de sintonia para selecionar o canal de código desejado, C0 a C5.
4. Aperte [SET] para selecionar o dígito a ser mudado.
- A chave [LOW] move o cursor para a direita.
5. Gire o botão de sintonia para ajustar o dígito.
- Usando os passos 4 e 5, ajuste os 3v dígitos.
6. ao seleiconar um código de transmissão (outros códigos ID das estações), aperte [PG/CS-MW] para ajustar o
canal como um canal "inibir".
- Aperte [PG/CS] novamente para cancelar.
- C0 não pode ser ajustado para "inibir".
7. Aperte [DUP] para sair dos display de ajuste ou repetir os passos 2 a 6 para ajustar outros canais de código.
RECEPÇÃO ACEITA E RECEPÇÃO INIBIDA
Os canais de código C1 a C5 podem armazenar os códigos de transmissão para chamadas pessoais com outros
grupos e os códigos de grupo para chamadas de grupo.
Os códigos de transmissão devem ser programados para "recepção inibida" (aparece SKIP), do contrário o rádio
aceita chamadas para outros membros; este não é um sistema de chamada seletiva.
O código de grupo deve ser programado para "recepção aceita" (aparece SKIP), porque todos os membros devem
receber chamadas de grupo.
CODE SQUELCH
1. Programe o canal de código necessário.
2. Ajuste a freqüência de operação.
3. Aperte [PG/CS] duas vezes para ativar o code squelch.
- Aparece "C SQL".
4. Selecione o código de transmissão desejado.
- aperte [SET] para indicar o canal de código.
- Gire o botão de sintonia para selecionar o canal de código desejado.
5. Opere o rádio normalmente.
- Antes da transmissão de voz, um código de transmissão de 3 dígitos é enviado cada vez que [PTT] é apertado
para abrir o code squelch da estação de recepção.
- O rádio não recebe sinais que não contêm sinais de código ou sinais de código diferentes.
- Para receber tais sinais, aperte e segure [LOW-MONI].
6. Para cancelar o code squelch, aperte [PG/CS] duas vezes.
17
18. ÚTIL: A função tone squelch opcional pode ser usada junto com o code squelch para alta proteção contra
interferência.
FUNÇÃO PAGER
CHAMANDO UMA ESTAÇÃO ESPECÍFICA
1. Programe o canal de código necessário.
2. Ajuste a freqüência de operação.
3. Aperte [PG/CS] uma vez para ativar a função pager.
- Aparece "PGR".
4. Selecione o código de transmissão desejado.
- Aperte [SET] para indicar o canal de código.
- Gire o botão de sintonia para selecionar o canal de código desejado.
5. Aperte [PTT] para transmitir o código pager.
- O display volta para a freqüência de operação simultaneamente.
6. Espere por uma chamada de resposta.
- Quando o rádio recebe um código de resposta, o display mostra o outro código ID ou código de grupo da
estação.
7. Após confirmar o contato, aperte [DUP] para voltar ao display normal, então aperte [PG/CS] uma ou 3 vezes
para selecionar o code squelch ou a operação sem código para continuar o contato com a estação receptora.
ESPERANDO POR UMA CHAMADA
1. Programe o canal de código necessário.
2. Ajuste a freqüência de operação.
3. Aperte [PG/CS] uma vez para ativar a função pager.
- Aparece "PGR".
4. Espere pela chamada.
- Quando receber uma chamada, o ID ou o código do grupo de quem chamou aparece. "((.))" e o número do
canal piscam simultaneamente.
5. Aperte [PTT] para enviar uma resposta.
- O display volta à freqüência de operação simultaneamente.
6. Aperte [PG/CS] um ou 3 vezes para selecionar o código squelch ou a operação sem código para continuar o
contato com a estação.
TRANSMISSÃO/RECEPÇÃO DE MENSAGEM
DESCRIÇÃO GERAL
"Mensagens" alfanuméricas de 6 dígitos podem ser transmitidas ou recebidas junto com a função pager ou o code
squelch. Esta função pode ser útil quando não há resposta da estação desejada e você quer deixar a mensagem.
O rádio tem 5 memórias de mensagem para recepção e 5 para transmissão, para memorizarem e enviarem
18
19. mensagens respectivamente. Há dois métodos para transmitir uma mensagem, transmissão manual de uma memória
de mensagem e de um microfone DTMF.
Esta função não está disponível para a versão tailandesa.
PROGRAMAÇÃO DE MENSAGEM
1. Aperte [PG/CS] para ativar a função pager e code squelch.
2. Aperte e segure [SCAN-ANM] para ativar a função de mensagem.
- Aparece MSG no display.
3. Aperte [SET] para entrar no display de programação de mensagem.
4. Gire o botão de sintonia para selecionar o canal de memória de mensagem desejado.
- "t" é usado para transmissão (programável), "r" é usado para receber (não programável).
5. Introduza uma mensagem usando [SET], [LOW] e o botão de sintonia.
-[SET]: move o cursor para a esquerda
- [LOW]: move o cursor para a direita
- Botão de sintonia: muda o caracter
6. Aperte [DUP] para sair do display de programação de mensagem.
OBSERVAÇÃO: o canal de memória de mensagem t0 é usado para mensagem aberta quando a energia estiver ON e
o "ICOM" é programado conforme a configuração.
OPERAÇÃO
MENSAGEM STANDBY
1. Aperte [PG/CS] para ativar o pager ou code squelch.
- Lembre que a programação do código ID etc. para cada rádio no grupo é necessária.
2. Aperte e segure [SCAN-ANM] para ligar a função de mensagem.
3. Ao receber uma chamada de mensagem, a mensagem programada no canal de memória de mensagem r0 é
mostrada no display.
- A mensagem anterior é movimentada para o canal r1, então r2 e assim por diante. Quando mais de 5
mensagens forem recebidas, a mensagem mais antiga é apagada automaticamente.
4. Gire o botão de sintonia para selecionar outros canais de memória de mensagem para verificar outras
mensagens.
5. Aperte [DUP] para sair do display de mensagem.
TRANSMISSÃO DE MEMÓRIA
1. Aperte [PG/CS] para ativar o pager ou o code squelch.
- Lembre que a programação do código ID etc. para cada rádio no grupo é necessária.
2. Aperte e segure [SCAN-ANM] para ligar a função de mensagem.
3. aperte [SET] para chamar o display de memória de mensagem, então gire o botão de sintonia para selecionar a
mensagem desejada.
19
20. 4. Aperte [PTT] para transmitir o sinal de mensagem após um sinal pager ou code squelch.
TRANSMISSÃO MANUAL
Uma mensagem não memorizada pode ser transmitida com entrada manual através do teclado. Use isto para
transmissão instantânea de mensagens simples, tais como mensagem de "apenas número".
1. Aperte [PG/CS] para ativar o pager ou o code squelch.
- A função de mensagem deve estar OFF.
2. Aperte e segure [PTT] para transmitir um sinal pager ou code squelch, segurando [PTT].
3. Ao apertar [PTT], aperte [#], então aperte as teclas de dígitos correspondentes para a mensagem.
4. Aperte [#] novamente como um código de finalização.
OUTRAS FUNÇÕES
ILUMINAÇÃO DO DISPLAY
(usando o modo ajuste)
Quatro níveis de iluminação do display são selecionáveis para se ajustarem à iluminação do ambiente.
1. Aperte [SET] uma ou mais vezes até aparecer "DIM" no display.
- Apertar [LOW] inverte a ordem da seleção.
- Quando o display é alfanumérico,. aperte e segure [SCAN-ANM] para selecionar a freqüência.
- Cancele o pager ou o code squelch com [PG/CS] se estiver sendo usado.
- Quando nenhuma operação for executada em 30 segundos, o rádio sai do modo ajuste automaticamente.
2. Gire o botão de sintonia para ajustar a intensidade desejada.
3. Aperte [DUP] para sair do modo ajuste.
TONS DE BEEP
(usando o modo de ajuste inicial)
Um beep soa cada vez que uma chave é apertada. O beep pode ser DESLIGADO para operação inativa.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR a energia.
2. Ao apertar [SET], LIGUE a enrgia para entrar no modo de ajuste inicial.
3. Gire o botão de sintonia para selecionar a condição acima.
4. DESLIGUE a energia para sair do modo de ajuste inicial.
REPETIDORA AUTOMÁTICA
(usando o modo de ajuste inicial)
Quando a freqüência de operação estiver dentro da extensão de freqüência da repetidora U.S., duplex com ou sem
subtom é LIGADO automaticamente.
Esta função está disponível apenas para versões americanas.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR a energia.
20
21. 2. Ao apertar [SET] , LIGUE a energia para entrar no modo de ajuste inicial.
- Aparece "BEEP".
3. Aperte [SET] diversas vezes para selecionar o display da repetidora automática.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
4. Gire o botão de seleção para selecionar a condição desejada.
5. DESLIGUE a energia para sair do modo de ajuste inicial.
FAIXA DE SELEÇÃO AUTOMÁTICA:
"DUP-": 145.200-145.495, 146.610-146.995Mhz
"DUP": 147.000-147.2395Mhz
TIME-OUT TIMER
(usando o modo de ajuste inicial)
Para prevenir a transmissão contínua prolongada, o rádio tem um time-out timer. Ao usar o timer, os beeps soam 10
segundos antes que a transmissão termine.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR a energia.
2. Ao apertar [SET], LIGUE a energia para entrar no modo de ajuste inicial.
3. Aperte [SET] diversas vezes para selecionar o display do time-out timer.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
4. Gire o botão de sintonia para selecionar o time-out timer desejado.
- OFF, 3, 5, 15 e 30 min. estão disponíveis.
5. DESLIGUE a energia para sair do modo de ajuste inicial.
DESCONEXÃO AUTOMÁTICA
(usando o modo de ajuste inicial)
A função desconexão automática DESLIGA o rádio depois de um período pré-definido no qual operações são
executadas. Ao usar a função, os beeps soam 10 segundos antes da energia DESLIGAR.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR.
2. Ao apertar [SET], LIGUE para entrar no modo de ajuste inicial.
3. Aperte [SET] diversas vezes para selecionar o display de desconexão automática.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
4. Gire o botão de sintonia para selecionar o período de desconexão desejado.
- OFF, 30 min, 1 hora e 2 horas estão disponíveis.
5. DESLIGUE para sair do modo de ajuste inicial.
MENSAGEM DE ABERTURA
(usando o modo de ajuste inicial)
21
22. Ao LIGAR o rádio, aparece uma mensagem por 1 segundo. Esta mensagem pode ser DESATIVADA se necessário.
A mensagem de abertura usa a memória de mensagem "t0" que pode ser sobrescrita quando uma UT-101 opcional
for instalada.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR.
2. Ao apertar [SET], LIGUE para entrar no modo de ajuste inicial.
3. Aperte [SET] diversas vezes para selecionar o display da mensagem de abertura.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
4. Gire o botão de sintonia para LIGAR ou DESLIGAR a função.
5. DESLIGUE para sair do modo de ajuste inicial.
OBSERVAÇÃO: embora uma UNIDADE DTMF UT-101 opcional seja necessária para sobrescrever a mensagem
de abertura, uma vez sobrescrita, a mensagem é retida mesmo se a UT-101 for removida.
BLOQUEIO DA REPETIDORA
Esta função ajuda a prevenir a interferência de outras estações inibindo sua transmissão quando um sinal é recebido.
O rádio tem duas condições de inibição, repetidora e ocupado.
1. Aperte [POWER] para DESLIGAR.
2. Ao apertar [SET], LIGUE para entrar no modo de ajuste inicial.
3. Aperte [SET] diversas vezes para selecionar o
display de bloqueio da repetidora.
- Apertar [LOW] inverte a ordem de seleção.
4. Gire o botão de sintonia para selecionar a condição de inibição desejada.
- "OFF" : sem restrição para transmissão
- "RP"(repetidora) : transmissão é inibida quando um tone squelch opcional é bloqueado. (O mesmo que "OFF"
quando nenhuma unidade de tone squelch opcional for instalada.)
- "BU" (busy) : a transmissão inibida quando qualquer sinal for recebido. (Quando o squelch for aberto.)
5. DESLIGUE para sair do modo de ajuste inicial.
DISPLAY DE DEMONSTRAÇÃO
Uma função de demonstração está disponível quando a energia estiver LIGADA. Esta função lhe dá uma indrodução
visual rápida dos indicadores do display de função.
1. Ao apertar [SET] e [LOW], aperte [POWER] para LIGAR.
- O rádio mostra os indicadores do display de função.
2. Aperte qualquer tecla para sair do modo de demonstração e entre na condição de operação normal
temporariamente.
OBSERVAÇÃO: o rádio volta automaticamente para o modo de demonstração após 2 minutos nos quais nenhuma
operação é executada. Para desativar o display de demonstração, execute o passo 1 novamente.
22