SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 21
Baixar para ler offline
FINLÂNDIAPerfil do país
Número do projeto: UK/13/LLP-LdV/TOI-615
Info4Migrants
Área 337,030km2
POPULAÇÂO
PIBper capita
Moedas de 1 e 2 cêntimos não
são usadas
Línguas FINLANDÊS, SUECO
Moeda
$36,395
ENQUADRAMENTO
HISTÓRICO DO PAÍS
A Finlândia foi em tempos uma província e depois um
Grão-Ducado da Suécia entre os séculos XII e XIV, e um
Grão-Ducado autónomo da Rússia depois de 1809. Ganhou
a sua independência total em 1917. Durante a Segunda
Guerra Mundial, conseguiu manter a sua liberdade e resistir
às invasões levadas a cabo pela União Soviética – embo-
ra com alguma perda de território. Na metade de século
que se seguiu, os Finlandeses fizeram uma transformação
notável de uma economia com base na quinta/floresta para
uma economia de indústria moderna. Os rendimentos per
capita na Finlândia estão entre os maiores da Europa Oci-
dental. Membro da União Europeia desde 1995, a Finlândia
foi o único estado Nórdico a aderir ao Euro aquando o seu
início, em Janeiro de 1999. No século XXI as principais car-
acterísticas do estado social moderno da Finlândia são o
alto nível da educação, a promoção da igualdade, e o siste-
ma de segurança social nacional – presentemente com difi-
culdades devido à população envelhecida e pelas flutuações
de uma economia com base na exportação.
O Brasão de armas da Fin-
lândia, um leão coroado num
campo vermelho, a pata direita
da frente com armadura e
espada, a pisar um sabre com
as patas traseiras, foi original-
mente criada por volta
do ano 1580.
Bandeira Nacional
Finlândia
Helsínquia
3 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Sisu
Os Finlandeses descrevem-se com a expressão “sisu”,
que pode traduzir-se aproximadamente por uma combi-
nação entre coragem, força e determinação.
Tango
O estilo finlandês de tango é popular na Finlândia. Todos
os anos a Finlândia nomeia o rei e a rainha do tango, que
reinam todos os eventos de tango que decorrem no país.
FACTOS SOBRE FINLÂNDIA
Suomi
A palavra finlandesa para o seu país é “Suomi” que significa ter-
reno pantanoso. O país tem mais de 60,000 lagos, mas menos de
8% do país é arável.
Comida
A cozinha finlandesa muitas vezes usa produtos in-
gerais (centeio, cevada, aveia) e bagas (como as como
amoras, mirtilos, amoras, e espinheiro mar). O Peixe e
a carne têm um papel relevante em algumas regiões
incluindo também tradicionalmente várias raízes de
vegetais e cogumelos.
44 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
FACTOS SOBRE FINLÂNDIA
Perfil Nacional
O típico finlandês é muito patriótico, tem um forte sen-
tido de identidade nacional e valorizam muito a inde-
pendência. A Finlândia, juntamente com a Islândia, é um
país Nórdico, em vez de Escandinavo.
Os finlandeses são muito modestos e menosprezam
os seus feitos. Eles veem a humildade e a honestidade
como virtudes. Os finlandeses acreditam que há uma
forma correta de agir em qualquer circunstância e espe-
ram sempre um comportamento educado.
Composição étnica e religião
Finlandeses 93%, Suecos 5%, Samis, Romas, Tatars menos
de 1%
Religião na Finlândia: Igreja Evangélica Luterana da Fin-
lândia (73,8%), Igreja Ortodoxa Finlandesa (1,1%), outros
(1,6%), sem filiação religiosa (23,5%). A igreja Evangéli-
ca-Luterana aceita a ordenação de mulheres como padres.
Idiomas
Há duas línguas oficiais na Finlândia. O Finlandês é a lín-
gua mais falada, por 93% dos 5.4 milhões de habitantes.
O Finlandês, ao contrário de outras línguas Escandina-
vas, não é Germânica, tendo uma classe própria. Teori-
camente, o Finlandês está relacionado com o Húngaro,
mas soa um pouco como Estónio.
A outra língua oficial, o Sueco, é falada por cerca de 5%
da população, que vive maioritariamente no sudoeste
do país e que também falam Finlandês. O Sami é uma
língua minoritária na Escandinávia que é falada por cerca
de 2,000 pessoas que vivem no norte da Finlândia, que
representa 0.03% da população finlandesa.
5 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
FACTOS SOBRE FINLÂNDIA
O dia da Independência
O 6 de Dezembro é o Dia da Independência, uma ocasião
marcada com cerimónias solenes e observâncias. É um
dia para recordar os que faleceram nas guerras para pro-
teger a independência finlandesa, que foi conseguida em
1917. À noite o Presidente da República providência uma
receção para cerca de 2,000 pessoas – incluindo o corpo
diplomático acreditado à Finlândia – e ver esta receção na
TV tornou-se num passatempo favorito para toda a nação.
Natal
O Natal, e a Véspera de Natal em particular, é um evento
familiar na Finlândia, normalmente passado em casa com
familiares. Os costumes incluem o acender de velas nas
campas dos familiares que já faleceram. Os Finlandeses
desejam ‘Feliz Natal’, mas também é costume desejarem
‘Natal em Paz’. O Dia de Natal é geralmente calmo e a vida
social não volta à normalidade até ao Dia de Reis.
Horas
Os finlandeses são pessoas pontuais, de certa forma,
prisioneiros do tempo. Assim como em qualquer parte do
mundo, os que têm trabalhos mais exigentes têm horários
mais apertados; falhar compromissos pode causar angús-
tia. Os horários combinados são escrupulosamente obser-
vados, ao minuto se possível, e estar mais de 15 minutos
atrasado é considerado falta de educação e requer um
breve pedido de desculpas ou uma explicação. Concertos,
espetáculos de teatro e outros acontecimentos públicos
começam a horas, e atrasos em comboios e autocarros
são raros.
6 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
FACTOS SOBRE FINLÂNDIA
Trânsito
É obrigatório acender sempre as luzes do carro. Na
Finlândia, as multas de trânsito são baseadas em dois
fatores: a severidade da ofensa e o rendimento do
condutor. A multa de velocidade mais pesada que já
foi passada foi em 2003. A coima: 170,000 Euros por
conduzir a 80 km/h numa zona de 40 km/h.
Nadar no gelo
Nadar no gelo é um desporto de inverno bastante pop-
ular na Finlândia. É feito quando a água fica congelada.
Requer partir o gelo para fazer uma piscina. Existem
também competições de natação de inverno. Muitos
nadadores de inverno nadam com fatos de banho
normais em vez de fatos de neoprene ou com qualquer
outra proteção térmica.
Sapatos
Quando se entra numa casa finlandesa tiram-se sempre
os sapatos.
7 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Moda
A Marimekko é uma das marcas de destaque na
moda finlandesa. Uma das suas peças mais relevant-
es foi o Unikko, que continha grandes estampagens
florais retro ao estilo dos anos 70. A Marimekko
pode ser encontrada em mais de 20 países por todo
o mundo, e tem mais de 800 revendedores.
Telefones
Não existem telefones públicos na Finlândia! Há
mais de 5 milhões de telemóveis na Finlândia para
uma população de 5.4 milhões.
Renas
Na Finlândia qualquer pessoa que viva na área fin-
landesa de criação de renas e que seja um cidadão
da União Europeia tem o direito de possuir a sua
própria rena. A área total de criação de renas na
Finlândia é aproximadamente 33% da superfície do
país. Há mais de 200,000 renas na Finlândia.
FACTOS SOBRE FINLÂNDIA
8 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
FACTOS SOBRE FINLÂNDIA
Pastel de Carélia
Na sua forma mais familiar e comum da receita para
estes pastéis, são feitos de uma fina crosta de centeio
com um recheio de arroz. Manteiga, muitas vezes
misturada com ovos cozidos, é espalhada por cima dos
pastéis quentes antes de comer.
Queijo coalhado
O queijo coalhado finlandês é um queijo fresco tradi-
cionalmente feito do colostro da vaca, leite rico de uma
vaca que tenha parido recentemente. O leite de rena ou
de cabra também pode ser usado. As versões disponíveis
comercialmente são feitas de leite normal, e não apre-
sentam a cor ou sabor original por causa disto. O queijo
originalmente é da região da Ostrobothnia do sul, norte da
Finlândia e Kainuu. É comido quente e por vezes sob forma
de sobremesa com compota de amoras silvestres.
Café
Os finlandeses estão entre os maiores consumidores de
café no mundo. Os finlandeses consumem uma média
de 12 kg de café por capita anualmente, o que é mais de
metade da média consumida pela maioria dos europeus.
Para além dos finlandeses beberem mais café que as
outras nacionalidades, eles também o preparam de forma
diferente. Na Finlândia o café é torrado mais ligeiramente
do que na Europa do sul e centro. Na verdade, o café fin-
landês é conhecido por ser o mais levemente torrado no
mundo. Um finlandês em média bebe 4 a 5 copos de café
por dia.
9 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
1 de Janeiro:
Dia de Ano Novo
Uudenvuodenpäivä,
Nyårsdagen
Tradicionalmente o presiden-
te faz um discurso dirigin-
do-se aos cidadãos ao meio
dia.
6 de Janeiro:
Dia de Reis, Epifania
Loppiainen, Trettondedagen
A Epifania é celebrada para
comemorar a visita dos reis
Magos ao Menino Jesus.
Sexta-feira móvel na prima-
vera: Sexta-feira Santa
Pitkäperjantai,
Långfredagen
A sexta-feira Santa comem-
ora a crucificação de Jesus
Cristo.
Domingo móvel na primave-
ra: Domingo de Páscoa
Pääsiäispäivä, Påskdagen
A ressurreição de Jesus
Cristo é celebrada no dia de
Páscoa
Segunda-feira móvel na
Páscoa: Segunda-feira de
Páscoa
Pääsiäispäivä,
Andra påskdagen
A segunda-feira de Páscoa
é o dia seguinte ao dia de
Páscoa.
1 de Maio: Primeiro de Maio
Vappu, Valborgsmässoafton
O primeiro de Maio é um
festival versátil: é uma cel-
ebração da primavera, da
juventude e do trabalho.
Quinta-feira móvel na pri-
mavera: Dia da Ascenção
Helatorstai,
Kristi himmelfärds dag
O dia da Ascensão é um feri-
ado Cristão que marca o dia
que Cristo ressuscitado subiu
ao céu.
Sexta-feira, 19 a 25 de Jun-
ho: Véspera do Solstício de
Verão
Juhannusaatto,
Midsommarafton
É a altura do solstício de
Verão. Durante a noite, por
tradição, as pessoas fazem
fogueiras.
Sábado, de 20 a 26 de Jun-
ho: Solstício de Verão
Juhannuspäivä,
Midsommardagen
Muitos dos festivais de Sol-
stício de Verão acontecem
nas zonas rurais.
Sábado, de 31 de Outubro
a 6 de Novembro: Dia de
Todos os Santos
Pyhäinpäivä,
Alla helgons dag
O dia de Todos os Santos
acontece em honra de todo
os Santos e entes queridos
falecidos.
6 de Dezembro: Dia da Inde-
pendência
Itsenäisyyspäivä,
Självständighetsdagen
A Finlândia declarou a sua in-
dependência a 6 de Dezem-
bro de 1917.
24-26 Dezembro: Natal
Joulu, Jul
O Natal é um feriado pas-
sado em família e junto de
entes queridos.
FERIADOS PÚBLICOS
10 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Silêncio
Os Finlandeses dão grande valor às palavras, o que se reflete numa tendência para falar
pouco e evitar conversa de circunstância ‘desnecessária’. São melhores a ouvir do que
a falar. Os Finlandeses raramente conversam com estranhos, a não ser que um impulso
muito forte os leve a isso. São curiosamente silenciosos no metro, autocarro ou elétrico.
Nos elevadores, sofrem do mesmo constrangimento mudo que em qualquer outra parte
do mundo. Contudo, um visitante empunhando um mapa, não terá qualquer problema
em pedir conselhos e direções na rua ou qualquer outro estabelecimento público, uma
vez que a hospitalidade dos finlandeses facilmente ultrapassa os costumes reservados.
Como se apresentam
Quando se apresentam a eles próprios, os finlandeses dizem primeiro o seu nome próprio
seguido do seu sobrenome. Mulheres que usam ambos os seus nomes de solteira e de
casada fazem-no por essa ordem. Embora os finlandeses sejam conscienciosos e orgul-
hosos dos títulos oficiais que possam ter, raramente os mencionam quando se apresen-
tam. Em contrapartida, eles esperam ser tratados pelos seus títulos quando em contexto
profissional oficial.
Gorjeta
Dar gorjeta nunca coube muito bem na forma de estar dos finlandeses. Isto pode origi-
nalmente dever-se às tradições de uma religião que enfatizou a frugalidade; hoje, a razão
bastante simples para não dar gorjeta é que o preço pago inclui quaisquer casos inco-
muns de serviço ou cortesia, isto é, a atitude é que “o serviço está incluído”. Contudo,
ninguém irá recusar-se a receber gorjeta, muito poucos vão importar-se com o não rece-
berem gorjeta.
DICAS IMPORTANTES
11 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Jantar e Entretenimento
A sauna é uma tradição finlandesa muito
estimada. Discussões de negócio podem
acontecer numa sauna, ou um almoço
pode ser precedido ou seguido de sauna.
Todos os finlandeses vão para a sauna nus.
Não terá de fazer o mesmo, mas é con-
siderado estranho que não o faça. Poderá
enrolar-se numa toalha ou usar um fato de
banho.
Os Finlandeses insistem na pontualidade
para ocasiões sociais.
Uma conversa pode durar até cerca de 1
ou 2 horas após o jantar. Nunca saia antes
do café/sobremesa/conhaque terminar.
Negócios podem ser discutidos a qualquer
momento durante o almoço, mas não du-
rante o jantar, apenas após o café.
As contas nos restaurantes nunca são divi-
didas. Se fizer um convite, pague.
Presentes
Quando for convidado para a casa de
alguém, traga sempre um presente para o
anfitrião.
Dê: flores (números impares são melhores;
flores brancas e amarelas são só para
funerais; as túlipas são favoritas), vinho,
chocolates.
Não dê: plantas em vaso.
Por norma não se trocam presentes em
reuniões de negócio, mas pequenos pre-
sentes podem ser apropriados após a con-
clusão bem-sucedida de negociações.
Dê: livros, conhaques, presentes naciona-
is/locais, álbuns, arte, vidro, licores (muito
caros na Finlândia).
Dicas úteis
Não demonstre emoções em público.
Nunca faça perguntas pessoais, tais como
relacionadas com religião, trabalho ou
filiação politica.
DICAS IMPORTANTES
12 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Fidelidade, confiança, autossuficiência e independência são muito val-
orizadas. Os finlandeses têm orgulho na sua herança e na sociedade
atual (são líderes em conferências de paz e em iniciativas internacio-
nais sobre paz). Gostam da natureza e protegem orgulhosamente o
seu meio ambiente, que é um dos mais limpos do mundo. Os finlande-
ses valorizam a sua privacidade e apreciam que os outros a respeitem.
AS PESSOAS NA FINLÂNDIA
Independentes e confiáveis
Encontros e saudações
Dê um aperto de mão a todos os pre-
sentes – homem, mulher e criança – numa
reunião de negócios ou encontro social.
Aperte novamente as mãos dos presentes
quando sair.
Linguagem corporal
Mantenha alguma distância física dos fin-
landeses. Respeite a sua timidez e desejo
de privacidade. Se tentar iniciar uma con-
versa com um finlandês num autocarro,
restaurante ou qualquer outro local públi-
co, eles podem achar estranho. Não ab-
race, beije ou toque num finlandês a não
ser que o conheça bem. Mantenha contac-
to visual enquanto fala com alguém.
Cultura Empresarial
Os finlandeses são muito sérios quanto à
pontualidade em reuniões de trabalho e
esperam o mesmo de si. Telefone se for
chegar atrasado mais de 5 minutos. O
Diretor Administrativo é quem toma as de-
cisões. Fazer negócios na Finlândia requer
tempo e paciência. Dois ou três minutos
de pausa em silêncio são comuns. Não
interrompa esse silêncio.
13 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
SOCIEDADE
Em 1906 a Finlândia foi a primeira nação
do mundo a atribuir o sufrágio (o direito
de voto e de se candidatar para o governo)
para todos os cidadãos adultos, incluindo
mulheres.
As mulheres finlandesas foram as primei-
ras na Europa a ganhar a concessão, e por
volta de 1980 constituíam cerca de um
terço dos membros do Eduskunta (par-
lamento) e tinham diversos lugares nos
ministérios.
Por volta de 1980 cerca de 75% das mul-
heres adultas trabalhavam fora de casa;
faziam cerca de 48% da força de trabalho.
As mulheres finlandesas são tão letradas
quanto os seus pares masculinos, e, em al-
guns casos, o número de mulheres a estu-
dar a nível universitário, por exemplo, era
um pouco mais elevado do que o número
de homens.
Para além de um sistema de saúde em
expansão, que desde a Segunda Guerra
Mundial lhes tem dado uma assistência
substancial na área da gravidez e educação
dos filhos, as mulheres tiveram ganhos
legislativos notáveis que lhes trouxe perto
da plena igualdade com os homens.
A Lei da Igualdade que teve lugar em 1987
comprometeu o país a atingir a plena ig-
ualdade para as mulheres.
A Finlândia está em Segundo lugar no
Global Gender Gap Report 2012.
A Finlândia é muito produtiva na área da
investigação científica. Em 2005, a Finlân-
dia foi o quarto país que mais publicações
científicas teve per capita, entre os países
da OCDE.
De acordo com a UNICEF,
a Finlândia ocupa o quarto
lugar no que diz respeito ao
bem-estar das crianças (atrás
da Holanda, Suécia e Dina-
marca).
14 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
O objetivo é que as mulheres e os homens
tenham direitos, obrigações e oportuni-
dades iguais em todos os aspetos da vida. É
amplamente reconhecido que a sociedade
pode progredir numa direção mais positiva
e democrática quando a competência, o
conhecimento, a experiência e os valores de
ambos os homens e as mulheres permitam
influenciar e enriquecer o desenvolvimento.
O Ato para a Igualdade entre Mulheres e
Homens (609/86), em vigor desde 1987,
tem três grandes objetivos:
• a prevenção da discriminação baseada no
sexo;
• a promoção da igualdade entre mulheres
e homens; e a melhoria do status da mulher,
especialmente na vida profissional.
O Ato coloca o dever de promover a igual-
dade intencionalmente e sistematicamente
em todas as autoridades e empregadores
assim como na educação, ensino e investi-
gação. Em 1992, a discriminação com base
na gravidez e nas responsabilidades de
prestação de cuidados à família foi proibida.
Desde 1995 que os empregadores com 30
ou mais trabalhadores regulares são obriga-
dos e incluir medidas para promover a
igualdade com programas de formação e de
proteção laborais para o pessoal. A Aden-
da de 1995 inclui um sistema de cotas; em
comités oficiais e concelhos a proporção de
representativos de ambos os sexos não deve
ser abaixo de 40%.
A proibição da discriminação no em-
prego cobre a contratação, o salário e as
condições de trabalho, incluindo assédio
sexual, supervisão e despedimento no em-
prego.
O Provedor de Justiça para a Igualdade
monitoriza a observação do Ato para a Ig-
ualdade e em particular, observa a proibição
com base na discriminação e o trabalho e a
publicidade de formação discriminatórias.
O Ato para a Igualdade não se aplica em:
• Atividades relacionadas com práticas de
comunidades religiosas ou;
• Problemas familiares ou a vida privada das
pessoas.
Em 2004, um novo Ato para a Igualdade
entre Mulher e Homem tem estado em pro-
cesso de preparação. O novo Ato tem por
base a antiga legislação suplementada com
as legislações e diretivas da EU.
IGUALDADE DE GÉNERO
A igualdade entre mulher e homem é
um aspeto crucial do sistema de se-
gurança social finlandês.
15 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
O QUE FAZER E
O QUE NÃO FAZER
FAZER
Peça desculpa mesmo que só esteja uns
minutos atrasado. Estar mais atrasado
geralmente requer uma pequena expli-
cação. 15 minutos é geralmente consid-
erado o limiar de estar “aceitavelmente”
atrasado e estar muito atrasado. Alguns
abandonam o local combinado para o
encontro após 15 minutos. Envie uma
mensagem mesmo que esteja apenas uns
minutos atrasado. Estar atrasado para uma
reunião de trabalho, mesmo que apenas
por 1 ou 2 minutos, é considerada má nor-
ma.
FAZER
Fale em tons moderados e não faça tudo
para chamar atenção para si próprio.
NÃO FAZER
Não faça promessas em vão. Se disser a um
finlandês “Vamos almoçar”, ele irá acredi-
tar que está a convidá-lo para um almoço
e espera ouvir mais detalhes sobre este
assunto.
FAZER
Tire os sapatos se for convidado para a casa
de alguém. A primeira coisa após entrar
uma casa ou apartamento é: tirar os sapa-
tos.
FAZER
Mantenha alguma distância física dos fin-
landeses. Respeite a sua timidez e desejo
de privacidade.Aprenda algumas palavras
em finlandês, embora seja difícil. É um
impulsionador para o Ego de um finlandês
ouvir um estrangeiro falar a sua língua.
NÃO FAZER
Não se gabe. Os finlandeses são modestos
e minimizam os seus próprios feitos e rara-
mente fazem um alarido sobre qualquer
assunto. Na Finlândia, a humildade e a
elegância poderão levá-lo longe, uma vez
que veem a modéstia como a maior vir-
tude.
NÃO FAZER
Não apareça sem ligar primeiro. A porta
pode não abrir se não tiver avisado antes,
especialmente durante os fins de semana.
Pode gozar consigo mesmo e com
o seu país mas nunca deverá gozar
com outros. Os finlandeses apreci-
am o humor seco, inteligente e auto
depreciativo. Tendem a gostar de
ironia e têm um sentido
de humor subtil.
16 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
FAZER
Quando for convidado para ir a casa de
alguém leve sempre um presente para o
anfitrião. Ofereça: flores (de preferência em
número ímpares; flores brancas e amarelas
são apenas para funerais; as túlipas são
favoritas), vinho, chocolates. Não ofereça:
plantas em vaso.
FAZER
É normal beber muito álcool na Finlândia,
por isso prepare-se para ter uma “mente
aberta” acerca disso.
FAZER
Conheça os finlandeses. São bons conver-
sadores depois de o conhecerem e se sen-
tirem confortáveis perto de si. Os finlande-
ses seguem as notícias, tanto as nacionais
como as internacionais, e têm opiniões
fortes sobre os acontecimentos. Não existe
tal atitude como o “tanto faz.”
FAZER
Espere pela sua vez. Primeiro oiça e depois
fale, espere que acabem, e depois respon-
da. Interromper é rude.
NÃO FAZER
Não se ofenda se os seus colegas finland-
eses parecem bruscos e diretos ao assun-
to. Isto é típico no processo comunicativo
entre finlandeses, uma vez que estes pref-
erem dizer a verdade diretamente e são
orgulhosos da sua forma de trato.
FAZER
Espere uma comunicação frontal dos finlan-
deses. Espere que os seus colegas lhe digam
o que eles pensam em vez do que o que
quer ouvir.
NÃO FAZER
Não se queixe ou critique. Nunca será bom
para si criticar ou opinar, uma vez que
qualquer forma de negatividade irá ofender
os seus colegas finlandeses.
Não estranhe ver pessoas a camin-
har com varas, mesmo que não haja
neve no chão. Chama-se Caminha-
da Nórdica e é uma atividade muito
popular em todas as idades.
O QUE FAZER E
O QUE NÃO FAZER
17 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
A Finlândia é uma nação de 5,4 milhões de pessoas
e de 3.3 milhões de saunas, encontradas em casas,
escritórios, fábricas, centros desportivos, hotéis,
barcos e em minas.
Tipos de saunas na Finlândia:
• Sauna de vapor (savusauna), 80-160C: Conhecida
como a sauna original e mais encontrada em zonas
rurais. O fumo enche o quarto enquanto madeira
é queimada num forno grande. Uma vez quente
o fogo é deixado a apagar-se e o fumo é ventilado
através de um buraco no teto.
• Sauna de madeira aquecida 70-130C: O tipo mais
comum no campo. Pedras são colocadas num forno
de metal aquecidas por medeira de bétula bem seca
– preferido pelo seu cheiro agradável e durabilidade
do fogo.
• Sauna elétrica 80-105C: O tipo mais comum uma
vez que é o mais seguro e fácil de aquecer as ca-
sas. Um forno elétrico é ativado ao pressionar um
botão. Alguns blocos de apartamentos têm caves
com saunas que podem ser reservadas para sessões
privadas.
Não necessita de fato de banho. Homens e mul-
heres visitam a sauna em separado, exceto sejam da
mesma família.
SAUNA FINLANDESA
A única palavra finland-
esa que faz parte do vo-
cabulário inglês do dia
a dia é “sauna”.
“Um banho revigorante originário da Finlân-
dia no qual o banhista é sujeito a vapor quente,
geralmente seguido de um mergulho frio ou ao
ser batido levemente com ramos de bétula”
Collins Dictionary
18 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
NEGÓCIOS NA FINLÂNDIA
Títulos
É muito importante chamar
a pessoa pelo seu último
nome; se não tiver esta
informação, o simples Sra
ou Sr também serve. É con-
siderado falta de respeito
chamar um finlandês pelo
seu nome próprio, espere
que a pessoa lhe diga que o
pode fazer.
Conversa fiada
Os finlandeses são pessoas
reservadas e não gostam de
falar só por falar. Se o fizer
irá receber alguns olhares
suspeitos.
Contato
Para o chamar os finlande-
ses irão simplesmente pedir
que se aproxime deles. O
contato físico não é muito
comum na Finlândia, por
isso deverá evitar a não ser
que seja necessário.
Língua
A principal língua para
negócios na Finlândia é o
inglês ou/e o alemão.
Pontualidade
Pontualidade é muito im-
portante para negócios e
ocasiões sociais.
Estilo
Não vista demasiado
chique, os finlandeses irão
ver isso como um sinal de
arrogância. Quando cruzar
os seus braços também
poderá ser visto como arro-
gante.
Aperto de mão
Um aperto de mão é cos-
tumário quando se conhece
alguém pela primeira vez.
Sabemos que para uma
pessoa que está na Fin-
lândia a fazer negócios
pela primeira vez que é
imperativo que o faça
eficazmente. Assim, para
que isto seja possível, de
seguida poderá encontrar
algumas coisas que deverá
fazer quando encontrar
um finlandês pela primei-
ra vez.
19 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Campeonato de Air Guitar
Desde 1996, o Campeonato Mundial de
Air Guitar faz parte do Festival de Música e
Vídeo Oulu, em Oulu, na Finlândia. A ideia
do concurso foi originalmente intencionada
como uma piada, destinada apenas as
ser uma parte da atração do festival de
música e vídeo, mas tornou-se num grande
atrativo por si só.
Campeonato de levar a
esposa ao colo
O evento foi organizado em Sonkajärvi em
1992. O número de casais interessados no
evento conhecido mundialmente tem vindo
a crescer de forma constante; os jogos de
qualificação, nos quais a condição física e
o humor são testados, são organizados em
vários países por todo o mundo.
Campeonato Mundial de
arremesso de telemóveis
A Finlândia era a casa do fabricante de
telemóveis Nokia e o evento tem lugar em
Agosto de cada ano em Savonlinna.
Campeonato mundial de
Futebol de pântano
O campeonato Mundial de futebol de
pântano requer que o corpo esteja em
forma e seja muito coordenado. O evento
decorre em Hyrynsalmi no norte da
Finlândia.
Campeonato de Esborrachar
Mosquitos
Tente esborrachar o maior número de
mosquitos em 5 minutos.
Campeonato de arremesso
de bancos de ordenhar
As quintas fazem concursos de arremesso
de bancos de ordenha no início do Verão.
Competição de formigueiros
Estar sentado com o rabo descoberto em
cima de um formigueiro para ver quem
consegue aguentar mais tempo.
COMPETIÇÕES EXCEPCIONAIS
20 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
Veronica Gelfgren
Yulia Bazyukina
Ines Messias
Research
Research, layout
Translation
www.thelanguagemenu.com
Learnmera Oy

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a I4M Country profile finland (in portuguese)

Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)
Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)
Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)William Garcia
 
Trabalho Geografia - Irlanda
Trabalho Geografia - Irlanda Trabalho Geografia - Irlanda
Trabalho Geografia - Irlanda AnaSL18
 
Trabalho geografia
Trabalho geografiaTrabalho geografia
Trabalho geografiaMariaJ1977
 
Ingles como lingua universal seminário
Ingles como lingua universal seminárioIngles como lingua universal seminário
Ingles como lingua universal seminárioBiaContato
 
Aula europa 10-08-2012_europa_nordica
Aula europa 10-08-2012_europa_nordicaAula europa 10-08-2012_europa_nordica
Aula europa 10-08-2012_europa_nordicaAntonio Pessoa
 

Semelhante a I4M Country profile finland (in portuguese) (9)

Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)
Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)
Trabalhodeinglesnovazelandia 110119213544-phpapp02 (1)
 
Trabalho Geografia - Irlanda
Trabalho Geografia - Irlanda Trabalho Geografia - Irlanda
Trabalho Geografia - Irlanda
 
Trabalho geografia
Trabalho geografiaTrabalho geografia
Trabalho geografia
 
Ingles como lingua universal seminário
Ingles como lingua universal seminárioIngles como lingua universal seminário
Ingles como lingua universal seminário
 
Aula europa 10-08-2012_europa_nordica
Aula europa 10-08-2012_europa_nordicaAula europa 10-08-2012_europa_nordica
Aula europa 10-08-2012_europa_nordica
 
Suécia Trabalho
Suécia TrabalhoSuécia Trabalho
Suécia Trabalho
 
Noruega
Noruega Noruega
Noruega
 
A Suécia
A Suécia A Suécia
A Suécia
 
Cinthya
CinthyaCinthya
Cinthya
 

Mais de Veronica Gelfgren

Tau Seminar 2 material [part 2]
Tau Seminar 2 material [part 2]Tau Seminar 2 material [part 2]
Tau Seminar 2 material [part 2]Veronica Gelfgren
 
Tau Seminar 2 material [part 1]
Tau Seminar 2 material [part 1]Tau Seminar 2 material [part 1]
Tau Seminar 2 material [part 1]Veronica Gelfgren
 
Tau Seminar 2 material [part 4]
Tau Seminar 2 material [part 4]Tau Seminar 2 material [part 4]
Tau Seminar 2 material [part 4]Veronica Gelfgren
 
Tau Seminar 2 material [part 3]
Tau Seminar 2 material [part 3]Tau Seminar 2 material [part 3]
Tau Seminar 2 material [part 3]Veronica Gelfgren
 
Tau Sseminar1 material part2
Tau Sseminar1 material part2Tau Sseminar1 material part2
Tau Sseminar1 material part2Veronica Gelfgren
 
Tau the influence of inborn qualities on learning
Tau the influence of inborn qualities on learningTau the influence of inborn qualities on learning
Tau the influence of inborn qualities on learningVeronica Gelfgren
 
Tau planning adult education and event management
Tau planning adult education and event managementTau planning adult education and event management
Tau planning adult education and event managementVeronica Gelfgren
 
Tau delivery of a training seminar for adults
Tau delivery of a training seminar for adultsTau delivery of a training seminar for adults
Tau delivery of a training seminar for adultsVeronica Gelfgren
 
Dialogue project brochure Finnish
Dialogue project brochure FinnishDialogue project brochure Finnish
Dialogue project brochure FinnishVeronica Gelfgren
 
Dialogue project brochure English
Dialogue project brochure EnglishDialogue project brochure English
Dialogue project brochure EnglishVeronica Gelfgren
 
SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017Veronica Gelfgren
 
Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017Veronica Gelfgren
 
Radar project presentation in Finnish
Radar project presentation in FinnishRadar project presentation in Finnish
Radar project presentation in FinnishVeronica Gelfgren
 

Mais de Veronica Gelfgren (20)

Tau Seminar 2 material [part 2]
Tau Seminar 2 material [part 2]Tau Seminar 2 material [part 2]
Tau Seminar 2 material [part 2]
 
Tau Seminar 2 material [part 1]
Tau Seminar 2 material [part 1]Tau Seminar 2 material [part 1]
Tau Seminar 2 material [part 1]
 
Tau Seminar 2 material [part 4]
Tau Seminar 2 material [part 4]Tau Seminar 2 material [part 4]
Tau Seminar 2 material [part 4]
 
Tau Seminar 2 material [part 3]
Tau Seminar 2 material [part 3]Tau Seminar 2 material [part 3]
Tau Seminar 2 material [part 3]
 
Tau Sseminar1 material part2
Tau Sseminar1 material part2Tau Sseminar1 material part2
Tau Sseminar1 material part2
 
Tau Seminar1 material part1
Tau Seminar1 material part1Tau Seminar1 material part1
Tau Seminar1 material part1
 
Tau Seminar1 material part4
Tau Seminar1 material part4Tau Seminar1 material part4
Tau Seminar1 material part4
 
Tau Seminar1 material part3
Tau Seminar1 material part3Tau Seminar1 material part3
Tau Seminar1 material part3
 
Tau the influence of inborn qualities on learning
Tau the influence of inborn qualities on learningTau the influence of inborn qualities on learning
Tau the influence of inborn qualities on learning
 
Tau problem situations
Tau problem situationsTau problem situations
Tau problem situations
 
Tau planning adult education and event management
Tau planning adult education and event managementTau planning adult education and event management
Tau planning adult education and event management
 
Tau pedagogy and androgogy
Tau pedagogy and androgogyTau pedagogy and androgogy
Tau pedagogy and androgogy
 
Tau delivery of a training seminar for adults
Tau delivery of a training seminar for adultsTau delivery of a training seminar for adults
Tau delivery of a training seminar for adults
 
Tau adult teacher portrait
Tau adult teacher portraitTau adult teacher portrait
Tau adult teacher portrait
 
Tau adult student portrait
Tau adult student portraitTau adult student portrait
Tau adult student portrait
 
Dialogue project brochure Finnish
Dialogue project brochure FinnishDialogue project brochure Finnish
Dialogue project brochure Finnish
 
Dialogue project brochure English
Dialogue project brochure EnglishDialogue project brochure English
Dialogue project brochure English
 
SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
SupEFL Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
 
Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
Mobile-Tech Multiplier Event Presentation Helsinki 20 June 2017
 
Radar project presentation in Finnish
Radar project presentation in FinnishRadar project presentation in Finnish
Radar project presentation in Finnish
 

Último

Bullying - Texto e cruzadinha
Bullying        -     Texto e cruzadinhaBullying        -     Texto e cruzadinha
Bullying - Texto e cruzadinhaMary Alvarenga
 
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolaresALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolaresLilianPiola
 
[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx
[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx
[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptxLinoReisLino
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxkarinedarozabatista
 
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptxPedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptxleandropereira983288
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOColégio Santa Teresinha
 
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManuais Formação
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniCassio Meira Jr.
 
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.silves15
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Mary Alvarenga
 
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxSlides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptxSlide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptxssuserf54fa01
 
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029Centro Jacques Delors
 
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdfWilliam J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdfAdrianaCunha84
 
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxAULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxLaurindo6
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasCassio Meira Jr.
 
CRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASB
CRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASBCRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASB
CRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASBAline Santana
 

Último (20)

Bullying - Texto e cruzadinha
Bullying        -     Texto e cruzadinhaBullying        -     Texto e cruzadinha
Bullying - Texto e cruzadinha
 
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolaresALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
ALMANANHE DE BRINCADEIRAS - 500 atividades escolares
 
[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx
[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx
[Bloco 7] Recomposição das Aprendizagens.pptx
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
 
XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA -
XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA      -XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA      -
XI OLIMPÍADAS DA LÍNGUA PORTUGUESA -
 
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptxPedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
 
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
 
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
A horta do Senhor Lobo que protege a sua horta.
 
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
Grupo Tribalhista - Música Velha Infância (cruzadinha e caça palavras)
 
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxSlides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
 
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
 
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptxSlide língua portuguesa português 8 ano.pptx
Slide língua portuguesa português 8 ano.pptx
 
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
Apresentação | Eleições Europeias 2024-2029
 
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdfWilliam J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
William J. Bennett - O livro das virtudes para Crianças.pdf
 
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptxAULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
AULA SOBRE AMERICA LATINA E ANGLO SAXONICA.pptx
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
 
CRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASB
CRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASBCRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASB
CRÔNICAS DE UMA TURMA - TURMA DE 9ºANO - EASB
 
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULACINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
 

I4M Country profile finland (in portuguese)

  • 1. FINLÂNDIAPerfil do país Número do projeto: UK/13/LLP-LdV/TOI-615 Info4Migrants
  • 2. Área 337,030km2 POPULAÇÂO PIBper capita Moedas de 1 e 2 cêntimos não são usadas Línguas FINLANDÊS, SUECO Moeda $36,395
  • 3. ENQUADRAMENTO HISTÓRICO DO PAÍS A Finlândia foi em tempos uma província e depois um Grão-Ducado da Suécia entre os séculos XII e XIV, e um Grão-Ducado autónomo da Rússia depois de 1809. Ganhou a sua independência total em 1917. Durante a Segunda Guerra Mundial, conseguiu manter a sua liberdade e resistir às invasões levadas a cabo pela União Soviética – embo- ra com alguma perda de território. Na metade de século que se seguiu, os Finlandeses fizeram uma transformação notável de uma economia com base na quinta/floresta para uma economia de indústria moderna. Os rendimentos per capita na Finlândia estão entre os maiores da Europa Oci- dental. Membro da União Europeia desde 1995, a Finlândia foi o único estado Nórdico a aderir ao Euro aquando o seu início, em Janeiro de 1999. No século XXI as principais car- acterísticas do estado social moderno da Finlândia são o alto nível da educação, a promoção da igualdade, e o siste- ma de segurança social nacional – presentemente com difi- culdades devido à população envelhecida e pelas flutuações de uma economia com base na exportação. O Brasão de armas da Fin- lândia, um leão coroado num campo vermelho, a pata direita da frente com armadura e espada, a pisar um sabre com as patas traseiras, foi original- mente criada por volta do ano 1580. Bandeira Nacional Finlândia Helsínquia 3 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 4. Sisu Os Finlandeses descrevem-se com a expressão “sisu”, que pode traduzir-se aproximadamente por uma combi- nação entre coragem, força e determinação. Tango O estilo finlandês de tango é popular na Finlândia. Todos os anos a Finlândia nomeia o rei e a rainha do tango, que reinam todos os eventos de tango que decorrem no país. FACTOS SOBRE FINLÂNDIA Suomi A palavra finlandesa para o seu país é “Suomi” que significa ter- reno pantanoso. O país tem mais de 60,000 lagos, mas menos de 8% do país é arável. Comida A cozinha finlandesa muitas vezes usa produtos in- gerais (centeio, cevada, aveia) e bagas (como as como amoras, mirtilos, amoras, e espinheiro mar). O Peixe e a carne têm um papel relevante em algumas regiões incluindo também tradicionalmente várias raízes de vegetais e cogumelos. 44 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 5. FACTOS SOBRE FINLÂNDIA Perfil Nacional O típico finlandês é muito patriótico, tem um forte sen- tido de identidade nacional e valorizam muito a inde- pendência. A Finlândia, juntamente com a Islândia, é um país Nórdico, em vez de Escandinavo. Os finlandeses são muito modestos e menosprezam os seus feitos. Eles veem a humildade e a honestidade como virtudes. Os finlandeses acreditam que há uma forma correta de agir em qualquer circunstância e espe- ram sempre um comportamento educado. Composição étnica e religião Finlandeses 93%, Suecos 5%, Samis, Romas, Tatars menos de 1% Religião na Finlândia: Igreja Evangélica Luterana da Fin- lândia (73,8%), Igreja Ortodoxa Finlandesa (1,1%), outros (1,6%), sem filiação religiosa (23,5%). A igreja Evangéli- ca-Luterana aceita a ordenação de mulheres como padres. Idiomas Há duas línguas oficiais na Finlândia. O Finlandês é a lín- gua mais falada, por 93% dos 5.4 milhões de habitantes. O Finlandês, ao contrário de outras línguas Escandina- vas, não é Germânica, tendo uma classe própria. Teori- camente, o Finlandês está relacionado com o Húngaro, mas soa um pouco como Estónio. A outra língua oficial, o Sueco, é falada por cerca de 5% da população, que vive maioritariamente no sudoeste do país e que também falam Finlandês. O Sami é uma língua minoritária na Escandinávia que é falada por cerca de 2,000 pessoas que vivem no norte da Finlândia, que representa 0.03% da população finlandesa. 5 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 6. FACTOS SOBRE FINLÂNDIA O dia da Independência O 6 de Dezembro é o Dia da Independência, uma ocasião marcada com cerimónias solenes e observâncias. É um dia para recordar os que faleceram nas guerras para pro- teger a independência finlandesa, que foi conseguida em 1917. À noite o Presidente da República providência uma receção para cerca de 2,000 pessoas – incluindo o corpo diplomático acreditado à Finlândia – e ver esta receção na TV tornou-se num passatempo favorito para toda a nação. Natal O Natal, e a Véspera de Natal em particular, é um evento familiar na Finlândia, normalmente passado em casa com familiares. Os costumes incluem o acender de velas nas campas dos familiares que já faleceram. Os Finlandeses desejam ‘Feliz Natal’, mas também é costume desejarem ‘Natal em Paz’. O Dia de Natal é geralmente calmo e a vida social não volta à normalidade até ao Dia de Reis. Horas Os finlandeses são pessoas pontuais, de certa forma, prisioneiros do tempo. Assim como em qualquer parte do mundo, os que têm trabalhos mais exigentes têm horários mais apertados; falhar compromissos pode causar angús- tia. Os horários combinados são escrupulosamente obser- vados, ao minuto se possível, e estar mais de 15 minutos atrasado é considerado falta de educação e requer um breve pedido de desculpas ou uma explicação. Concertos, espetáculos de teatro e outros acontecimentos públicos começam a horas, e atrasos em comboios e autocarros são raros. 6 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 7. FACTOS SOBRE FINLÂNDIA Trânsito É obrigatório acender sempre as luzes do carro. Na Finlândia, as multas de trânsito são baseadas em dois fatores: a severidade da ofensa e o rendimento do condutor. A multa de velocidade mais pesada que já foi passada foi em 2003. A coima: 170,000 Euros por conduzir a 80 km/h numa zona de 40 km/h. Nadar no gelo Nadar no gelo é um desporto de inverno bastante pop- ular na Finlândia. É feito quando a água fica congelada. Requer partir o gelo para fazer uma piscina. Existem também competições de natação de inverno. Muitos nadadores de inverno nadam com fatos de banho normais em vez de fatos de neoprene ou com qualquer outra proteção térmica. Sapatos Quando se entra numa casa finlandesa tiram-se sempre os sapatos. 7 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 8. Moda A Marimekko é uma das marcas de destaque na moda finlandesa. Uma das suas peças mais relevant- es foi o Unikko, que continha grandes estampagens florais retro ao estilo dos anos 70. A Marimekko pode ser encontrada em mais de 20 países por todo o mundo, e tem mais de 800 revendedores. Telefones Não existem telefones públicos na Finlândia! Há mais de 5 milhões de telemóveis na Finlândia para uma população de 5.4 milhões. Renas Na Finlândia qualquer pessoa que viva na área fin- landesa de criação de renas e que seja um cidadão da União Europeia tem o direito de possuir a sua própria rena. A área total de criação de renas na Finlândia é aproximadamente 33% da superfície do país. Há mais de 200,000 renas na Finlândia. FACTOS SOBRE FINLÂNDIA 8 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 9. FACTOS SOBRE FINLÂNDIA Pastel de Carélia Na sua forma mais familiar e comum da receita para estes pastéis, são feitos de uma fina crosta de centeio com um recheio de arroz. Manteiga, muitas vezes misturada com ovos cozidos, é espalhada por cima dos pastéis quentes antes de comer. Queijo coalhado O queijo coalhado finlandês é um queijo fresco tradi- cionalmente feito do colostro da vaca, leite rico de uma vaca que tenha parido recentemente. O leite de rena ou de cabra também pode ser usado. As versões disponíveis comercialmente são feitas de leite normal, e não apre- sentam a cor ou sabor original por causa disto. O queijo originalmente é da região da Ostrobothnia do sul, norte da Finlândia e Kainuu. É comido quente e por vezes sob forma de sobremesa com compota de amoras silvestres. Café Os finlandeses estão entre os maiores consumidores de café no mundo. Os finlandeses consumem uma média de 12 kg de café por capita anualmente, o que é mais de metade da média consumida pela maioria dos europeus. Para além dos finlandeses beberem mais café que as outras nacionalidades, eles também o preparam de forma diferente. Na Finlândia o café é torrado mais ligeiramente do que na Europa do sul e centro. Na verdade, o café fin- landês é conhecido por ser o mais levemente torrado no mundo. Um finlandês em média bebe 4 a 5 copos de café por dia. 9 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 10. 1 de Janeiro: Dia de Ano Novo Uudenvuodenpäivä, Nyårsdagen Tradicionalmente o presiden- te faz um discurso dirigin- do-se aos cidadãos ao meio dia. 6 de Janeiro: Dia de Reis, Epifania Loppiainen, Trettondedagen A Epifania é celebrada para comemorar a visita dos reis Magos ao Menino Jesus. Sexta-feira móvel na prima- vera: Sexta-feira Santa Pitkäperjantai, Långfredagen A sexta-feira Santa comem- ora a crucificação de Jesus Cristo. Domingo móvel na primave- ra: Domingo de Páscoa Pääsiäispäivä, Påskdagen A ressurreição de Jesus Cristo é celebrada no dia de Páscoa Segunda-feira móvel na Páscoa: Segunda-feira de Páscoa Pääsiäispäivä, Andra påskdagen A segunda-feira de Páscoa é o dia seguinte ao dia de Páscoa. 1 de Maio: Primeiro de Maio Vappu, Valborgsmässoafton O primeiro de Maio é um festival versátil: é uma cel- ebração da primavera, da juventude e do trabalho. Quinta-feira móvel na pri- mavera: Dia da Ascenção Helatorstai, Kristi himmelfärds dag O dia da Ascensão é um feri- ado Cristão que marca o dia que Cristo ressuscitado subiu ao céu. Sexta-feira, 19 a 25 de Jun- ho: Véspera do Solstício de Verão Juhannusaatto, Midsommarafton É a altura do solstício de Verão. Durante a noite, por tradição, as pessoas fazem fogueiras. Sábado, de 20 a 26 de Jun- ho: Solstício de Verão Juhannuspäivä, Midsommardagen Muitos dos festivais de Sol- stício de Verão acontecem nas zonas rurais. Sábado, de 31 de Outubro a 6 de Novembro: Dia de Todos os Santos Pyhäinpäivä, Alla helgons dag O dia de Todos os Santos acontece em honra de todo os Santos e entes queridos falecidos. 6 de Dezembro: Dia da Inde- pendência Itsenäisyyspäivä, Självständighetsdagen A Finlândia declarou a sua in- dependência a 6 de Dezem- bro de 1917. 24-26 Dezembro: Natal Joulu, Jul O Natal é um feriado pas- sado em família e junto de entes queridos. FERIADOS PÚBLICOS 10 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 11. Silêncio Os Finlandeses dão grande valor às palavras, o que se reflete numa tendência para falar pouco e evitar conversa de circunstância ‘desnecessária’. São melhores a ouvir do que a falar. Os Finlandeses raramente conversam com estranhos, a não ser que um impulso muito forte os leve a isso. São curiosamente silenciosos no metro, autocarro ou elétrico. Nos elevadores, sofrem do mesmo constrangimento mudo que em qualquer outra parte do mundo. Contudo, um visitante empunhando um mapa, não terá qualquer problema em pedir conselhos e direções na rua ou qualquer outro estabelecimento público, uma vez que a hospitalidade dos finlandeses facilmente ultrapassa os costumes reservados. Como se apresentam Quando se apresentam a eles próprios, os finlandeses dizem primeiro o seu nome próprio seguido do seu sobrenome. Mulheres que usam ambos os seus nomes de solteira e de casada fazem-no por essa ordem. Embora os finlandeses sejam conscienciosos e orgul- hosos dos títulos oficiais que possam ter, raramente os mencionam quando se apresen- tam. Em contrapartida, eles esperam ser tratados pelos seus títulos quando em contexto profissional oficial. Gorjeta Dar gorjeta nunca coube muito bem na forma de estar dos finlandeses. Isto pode origi- nalmente dever-se às tradições de uma religião que enfatizou a frugalidade; hoje, a razão bastante simples para não dar gorjeta é que o preço pago inclui quaisquer casos inco- muns de serviço ou cortesia, isto é, a atitude é que “o serviço está incluído”. Contudo, ninguém irá recusar-se a receber gorjeta, muito poucos vão importar-se com o não rece- berem gorjeta. DICAS IMPORTANTES 11 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 12. Jantar e Entretenimento A sauna é uma tradição finlandesa muito estimada. Discussões de negócio podem acontecer numa sauna, ou um almoço pode ser precedido ou seguido de sauna. Todos os finlandeses vão para a sauna nus. Não terá de fazer o mesmo, mas é con- siderado estranho que não o faça. Poderá enrolar-se numa toalha ou usar um fato de banho. Os Finlandeses insistem na pontualidade para ocasiões sociais. Uma conversa pode durar até cerca de 1 ou 2 horas após o jantar. Nunca saia antes do café/sobremesa/conhaque terminar. Negócios podem ser discutidos a qualquer momento durante o almoço, mas não du- rante o jantar, apenas após o café. As contas nos restaurantes nunca são divi- didas. Se fizer um convite, pague. Presentes Quando for convidado para a casa de alguém, traga sempre um presente para o anfitrião. Dê: flores (números impares são melhores; flores brancas e amarelas são só para funerais; as túlipas são favoritas), vinho, chocolates. Não dê: plantas em vaso. Por norma não se trocam presentes em reuniões de negócio, mas pequenos pre- sentes podem ser apropriados após a con- clusão bem-sucedida de negociações. Dê: livros, conhaques, presentes naciona- is/locais, álbuns, arte, vidro, licores (muito caros na Finlândia). Dicas úteis Não demonstre emoções em público. Nunca faça perguntas pessoais, tais como relacionadas com religião, trabalho ou filiação politica. DICAS IMPORTANTES 12 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 13. Fidelidade, confiança, autossuficiência e independência são muito val- orizadas. Os finlandeses têm orgulho na sua herança e na sociedade atual (são líderes em conferências de paz e em iniciativas internacio- nais sobre paz). Gostam da natureza e protegem orgulhosamente o seu meio ambiente, que é um dos mais limpos do mundo. Os finlande- ses valorizam a sua privacidade e apreciam que os outros a respeitem. AS PESSOAS NA FINLÂNDIA Independentes e confiáveis Encontros e saudações Dê um aperto de mão a todos os pre- sentes – homem, mulher e criança – numa reunião de negócios ou encontro social. Aperte novamente as mãos dos presentes quando sair. Linguagem corporal Mantenha alguma distância física dos fin- landeses. Respeite a sua timidez e desejo de privacidade. Se tentar iniciar uma con- versa com um finlandês num autocarro, restaurante ou qualquer outro local públi- co, eles podem achar estranho. Não ab- race, beije ou toque num finlandês a não ser que o conheça bem. Mantenha contac- to visual enquanto fala com alguém. Cultura Empresarial Os finlandeses são muito sérios quanto à pontualidade em reuniões de trabalho e esperam o mesmo de si. Telefone se for chegar atrasado mais de 5 minutos. O Diretor Administrativo é quem toma as de- cisões. Fazer negócios na Finlândia requer tempo e paciência. Dois ou três minutos de pausa em silêncio são comuns. Não interrompa esse silêncio. 13 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 14. SOCIEDADE Em 1906 a Finlândia foi a primeira nação do mundo a atribuir o sufrágio (o direito de voto e de se candidatar para o governo) para todos os cidadãos adultos, incluindo mulheres. As mulheres finlandesas foram as primei- ras na Europa a ganhar a concessão, e por volta de 1980 constituíam cerca de um terço dos membros do Eduskunta (par- lamento) e tinham diversos lugares nos ministérios. Por volta de 1980 cerca de 75% das mul- heres adultas trabalhavam fora de casa; faziam cerca de 48% da força de trabalho. As mulheres finlandesas são tão letradas quanto os seus pares masculinos, e, em al- guns casos, o número de mulheres a estu- dar a nível universitário, por exemplo, era um pouco mais elevado do que o número de homens. Para além de um sistema de saúde em expansão, que desde a Segunda Guerra Mundial lhes tem dado uma assistência substancial na área da gravidez e educação dos filhos, as mulheres tiveram ganhos legislativos notáveis que lhes trouxe perto da plena igualdade com os homens. A Lei da Igualdade que teve lugar em 1987 comprometeu o país a atingir a plena ig- ualdade para as mulheres. A Finlândia está em Segundo lugar no Global Gender Gap Report 2012. A Finlândia é muito produtiva na área da investigação científica. Em 2005, a Finlân- dia foi o quarto país que mais publicações científicas teve per capita, entre os países da OCDE. De acordo com a UNICEF, a Finlândia ocupa o quarto lugar no que diz respeito ao bem-estar das crianças (atrás da Holanda, Suécia e Dina- marca). 14 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 15. O objetivo é que as mulheres e os homens tenham direitos, obrigações e oportuni- dades iguais em todos os aspetos da vida. É amplamente reconhecido que a sociedade pode progredir numa direção mais positiva e democrática quando a competência, o conhecimento, a experiência e os valores de ambos os homens e as mulheres permitam influenciar e enriquecer o desenvolvimento. O Ato para a Igualdade entre Mulheres e Homens (609/86), em vigor desde 1987, tem três grandes objetivos: • a prevenção da discriminação baseada no sexo; • a promoção da igualdade entre mulheres e homens; e a melhoria do status da mulher, especialmente na vida profissional. O Ato coloca o dever de promover a igual- dade intencionalmente e sistematicamente em todas as autoridades e empregadores assim como na educação, ensino e investi- gação. Em 1992, a discriminação com base na gravidez e nas responsabilidades de prestação de cuidados à família foi proibida. Desde 1995 que os empregadores com 30 ou mais trabalhadores regulares são obriga- dos e incluir medidas para promover a igualdade com programas de formação e de proteção laborais para o pessoal. A Aden- da de 1995 inclui um sistema de cotas; em comités oficiais e concelhos a proporção de representativos de ambos os sexos não deve ser abaixo de 40%. A proibição da discriminação no em- prego cobre a contratação, o salário e as condições de trabalho, incluindo assédio sexual, supervisão e despedimento no em- prego. O Provedor de Justiça para a Igualdade monitoriza a observação do Ato para a Ig- ualdade e em particular, observa a proibição com base na discriminação e o trabalho e a publicidade de formação discriminatórias. O Ato para a Igualdade não se aplica em: • Atividades relacionadas com práticas de comunidades religiosas ou; • Problemas familiares ou a vida privada das pessoas. Em 2004, um novo Ato para a Igualdade entre Mulher e Homem tem estado em pro- cesso de preparação. O novo Ato tem por base a antiga legislação suplementada com as legislações e diretivas da EU. IGUALDADE DE GÉNERO A igualdade entre mulher e homem é um aspeto crucial do sistema de se- gurança social finlandês. 15 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 16. O QUE FAZER E O QUE NÃO FAZER FAZER Peça desculpa mesmo que só esteja uns minutos atrasado. Estar mais atrasado geralmente requer uma pequena expli- cação. 15 minutos é geralmente consid- erado o limiar de estar “aceitavelmente” atrasado e estar muito atrasado. Alguns abandonam o local combinado para o encontro após 15 minutos. Envie uma mensagem mesmo que esteja apenas uns minutos atrasado. Estar atrasado para uma reunião de trabalho, mesmo que apenas por 1 ou 2 minutos, é considerada má nor- ma. FAZER Fale em tons moderados e não faça tudo para chamar atenção para si próprio. NÃO FAZER Não faça promessas em vão. Se disser a um finlandês “Vamos almoçar”, ele irá acredi- tar que está a convidá-lo para um almoço e espera ouvir mais detalhes sobre este assunto. FAZER Tire os sapatos se for convidado para a casa de alguém. A primeira coisa após entrar uma casa ou apartamento é: tirar os sapa- tos. FAZER Mantenha alguma distância física dos fin- landeses. Respeite a sua timidez e desejo de privacidade.Aprenda algumas palavras em finlandês, embora seja difícil. É um impulsionador para o Ego de um finlandês ouvir um estrangeiro falar a sua língua. NÃO FAZER Não se gabe. Os finlandeses são modestos e minimizam os seus próprios feitos e rara- mente fazem um alarido sobre qualquer assunto. Na Finlândia, a humildade e a elegância poderão levá-lo longe, uma vez que veem a modéstia como a maior vir- tude. NÃO FAZER Não apareça sem ligar primeiro. A porta pode não abrir se não tiver avisado antes, especialmente durante os fins de semana. Pode gozar consigo mesmo e com o seu país mas nunca deverá gozar com outros. Os finlandeses apreci- am o humor seco, inteligente e auto depreciativo. Tendem a gostar de ironia e têm um sentido de humor subtil. 16 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 17. FAZER Quando for convidado para ir a casa de alguém leve sempre um presente para o anfitrião. Ofereça: flores (de preferência em número ímpares; flores brancas e amarelas são apenas para funerais; as túlipas são favoritas), vinho, chocolates. Não ofereça: plantas em vaso. FAZER É normal beber muito álcool na Finlândia, por isso prepare-se para ter uma “mente aberta” acerca disso. FAZER Conheça os finlandeses. São bons conver- sadores depois de o conhecerem e se sen- tirem confortáveis perto de si. Os finlande- ses seguem as notícias, tanto as nacionais como as internacionais, e têm opiniões fortes sobre os acontecimentos. Não existe tal atitude como o “tanto faz.” FAZER Espere pela sua vez. Primeiro oiça e depois fale, espere que acabem, e depois respon- da. Interromper é rude. NÃO FAZER Não se ofenda se os seus colegas finland- eses parecem bruscos e diretos ao assun- to. Isto é típico no processo comunicativo entre finlandeses, uma vez que estes pref- erem dizer a verdade diretamente e são orgulhosos da sua forma de trato. FAZER Espere uma comunicação frontal dos finlan- deses. Espere que os seus colegas lhe digam o que eles pensam em vez do que o que quer ouvir. NÃO FAZER Não se queixe ou critique. Nunca será bom para si criticar ou opinar, uma vez que qualquer forma de negatividade irá ofender os seus colegas finlandeses. Não estranhe ver pessoas a camin- har com varas, mesmo que não haja neve no chão. Chama-se Caminha- da Nórdica e é uma atividade muito popular em todas as idades. O QUE FAZER E O QUE NÃO FAZER 17 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 18. A Finlândia é uma nação de 5,4 milhões de pessoas e de 3.3 milhões de saunas, encontradas em casas, escritórios, fábricas, centros desportivos, hotéis, barcos e em minas. Tipos de saunas na Finlândia: • Sauna de vapor (savusauna), 80-160C: Conhecida como a sauna original e mais encontrada em zonas rurais. O fumo enche o quarto enquanto madeira é queimada num forno grande. Uma vez quente o fogo é deixado a apagar-se e o fumo é ventilado através de um buraco no teto. • Sauna de madeira aquecida 70-130C: O tipo mais comum no campo. Pedras são colocadas num forno de metal aquecidas por medeira de bétula bem seca – preferido pelo seu cheiro agradável e durabilidade do fogo. • Sauna elétrica 80-105C: O tipo mais comum uma vez que é o mais seguro e fácil de aquecer as ca- sas. Um forno elétrico é ativado ao pressionar um botão. Alguns blocos de apartamentos têm caves com saunas que podem ser reservadas para sessões privadas. Não necessita de fato de banho. Homens e mul- heres visitam a sauna em separado, exceto sejam da mesma família. SAUNA FINLANDESA A única palavra finland- esa que faz parte do vo- cabulário inglês do dia a dia é “sauna”. “Um banho revigorante originário da Finlân- dia no qual o banhista é sujeito a vapor quente, geralmente seguido de um mergulho frio ou ao ser batido levemente com ramos de bétula” Collins Dictionary 18 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 19. NEGÓCIOS NA FINLÂNDIA Títulos É muito importante chamar a pessoa pelo seu último nome; se não tiver esta informação, o simples Sra ou Sr também serve. É con- siderado falta de respeito chamar um finlandês pelo seu nome próprio, espere que a pessoa lhe diga que o pode fazer. Conversa fiada Os finlandeses são pessoas reservadas e não gostam de falar só por falar. Se o fizer irá receber alguns olhares suspeitos. Contato Para o chamar os finlande- ses irão simplesmente pedir que se aproxime deles. O contato físico não é muito comum na Finlândia, por isso deverá evitar a não ser que seja necessário. Língua A principal língua para negócios na Finlândia é o inglês ou/e o alemão. Pontualidade Pontualidade é muito im- portante para negócios e ocasiões sociais. Estilo Não vista demasiado chique, os finlandeses irão ver isso como um sinal de arrogância. Quando cruzar os seus braços também poderá ser visto como arro- gante. Aperto de mão Um aperto de mão é cos- tumário quando se conhece alguém pela primeira vez. Sabemos que para uma pessoa que está na Fin- lândia a fazer negócios pela primeira vez que é imperativo que o faça eficazmente. Assim, para que isto seja possível, de seguida poderá encontrar algumas coisas que deverá fazer quando encontrar um finlandês pela primei- ra vez. 19 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 20. Campeonato de Air Guitar Desde 1996, o Campeonato Mundial de Air Guitar faz parte do Festival de Música e Vídeo Oulu, em Oulu, na Finlândia. A ideia do concurso foi originalmente intencionada como uma piada, destinada apenas as ser uma parte da atração do festival de música e vídeo, mas tornou-se num grande atrativo por si só. Campeonato de levar a esposa ao colo O evento foi organizado em Sonkajärvi em 1992. O número de casais interessados no evento conhecido mundialmente tem vindo a crescer de forma constante; os jogos de qualificação, nos quais a condição física e o humor são testados, são organizados em vários países por todo o mundo. Campeonato Mundial de arremesso de telemóveis A Finlândia era a casa do fabricante de telemóveis Nokia e o evento tem lugar em Agosto de cada ano em Savonlinna. Campeonato mundial de Futebol de pântano O campeonato Mundial de futebol de pântano requer que o corpo esteja em forma e seja muito coordenado. O evento decorre em Hyrynsalmi no norte da Finlândia. Campeonato de Esborrachar Mosquitos Tente esborrachar o maior número de mosquitos em 5 minutos. Campeonato de arremesso de bancos de ordenhar As quintas fazem concursos de arremesso de bancos de ordenha no início do Verão. Competição de formigueiros Estar sentado com o rabo descoberto em cima de um formigueiro para ver quem consegue aguentar mais tempo. COMPETIÇÕES EXCEPCIONAIS 20 Perfil do país FINLÂNDIALearnmera Oy www.thelanguagemenu.com
  • 21. Veronica Gelfgren Yulia Bazyukina Ines Messias Research Research, layout Translation www.thelanguagemenu.com Learnmera Oy