1. O documento apresenta informações técnicas sobre instalação e configuração de unidades de ar condicionado da marca GMV, incluindo especificações de unidades internas e externas.
2. São descritos os códigos de capacidade e endereçamento das unidades internas e externas, assim como os códigos de erros de cada tipo de unidade.
3. São fornecidos dados técnicos e dimensões das unidades externas e dos principais tipos de unidades internas (cassete e teto dutado), assim como áreas mínimas para
Este documento lista especificações técnicas e preços de vários modelos de compressores herméticos de baixa, média e alta pressão que operam com os refrigerantes R12, R134a, R22, R404A e R507A. As informações incluem capacidade frigorífica, potência elétrica, tipo de ligação elétrica e aplicações para cada modelo.
Agua fria predial_tigre catalogo para instalaçãopaula cipriano
Este documento fornece informações sobre as linhas de tubos e conexões soldáveis e roscáveis da Tigre para instalações de água fria. Ele inclui as características, instruções de instalação e itens disponíveis para cada linha, além de normas de referência e instruções gerais. O documento é dividido nas seguintes seções: soldável e roscável, registros, válvulas, caixas d'água e PBS.
O documento apresenta um cronograma de atividades para análise da situação de uma empresa e propostas de soluções. As principais informações são: (1) Serão analisadas a situação, causas e resultados atuais e implantadas soluções; (2) São apresentados dados sobre horas extras e acidentes na empresa; (3) São feitas três propostas para reduzir horas extras na montagem de pedidos, incluindo a construção de um novo estoque.
O documento apresenta uma tabela comparativa entre os padrões métrico brasileiro (ABNT) e americano (AWG/MCM) para condutores de cobre, mostrando equivalências de bitola, diâmetro, seção e resistência linear aproximada. A tabela também fornece a corrente máxima recomendada para cada bitola segundo cada padrão.
O documento descreve o sistema respiratório humano, incluindo suas partes, como os pulmões e vias respiratórias, e os processos de inspiração, expiração e circulação do ar. Ele também discute as diferenças entre o ar inspirado e expirado e fornece cuidados para manter um sistema respiratório saudável, como evitar poluição e fumar.
Este documento lista especificações técnicas e preços de vários modelos de compressores herméticos de baixa, média e alta pressão que operam com os refrigerantes R12, R134a, R22, R404A e R507A. As informações incluem capacidade frigorífica, potência elétrica, tipo de ligação elétrica e aplicações para cada modelo.
Agua fria predial_tigre catalogo para instalaçãopaula cipriano
Este documento fornece informações sobre as linhas de tubos e conexões soldáveis e roscáveis da Tigre para instalações de água fria. Ele inclui as características, instruções de instalação e itens disponíveis para cada linha, além de normas de referência e instruções gerais. O documento é dividido nas seguintes seções: soldável e roscável, registros, válvulas, caixas d'água e PBS.
O documento apresenta um cronograma de atividades para análise da situação de uma empresa e propostas de soluções. As principais informações são: (1) Serão analisadas a situação, causas e resultados atuais e implantadas soluções; (2) São apresentados dados sobre horas extras e acidentes na empresa; (3) São feitas três propostas para reduzir horas extras na montagem de pedidos, incluindo a construção de um novo estoque.
O documento apresenta uma tabela comparativa entre os padrões métrico brasileiro (ABNT) e americano (AWG/MCM) para condutores de cobre, mostrando equivalências de bitola, diâmetro, seção e resistência linear aproximada. A tabela também fornece a corrente máxima recomendada para cada bitola segundo cada padrão.
O documento descreve o sistema respiratório humano, incluindo suas partes, como os pulmões e vias respiratórias, e os processos de inspiração, expiração e circulação do ar. Ele também discute as diferenças entre o ar inspirado e expirado e fornece cuidados para manter um sistema respiratório saudável, como evitar poluição e fumar.
Este documento presenta una tabla con los nombres y densidades de numerosos materiales en portugués. La tabla incluye más de 100 materiales comunes como metales, polímeros, cerámicas y compuestos orgánicos e inorgánicos. Proporciona la densidad de cada material en gramos por centímetro cúbico para permitir comparaciones. La mayoría de los materiales se enumeran con 2 decimales de precisión para su densidad.
Dimensions of standard screen sizes. Globibo Event Technology examples on Screen & Display Dimensions.
If you are planning an event and have no idea about the screen & display dimensions of the gadgets that are being used in the event, then get in touch with the event technology team of Globibo.
For more info: https://www.globibo.com/et/interpretation-equipment-booth.php
#screen #display #eventtechnology #events
O documento fornece informações técnicas sobre diferentes tipos de borrachas e elastômeros, incluindo suas propriedades, formulações e aplicações. Detalha características de borrachas naturais, SBR, nitrílica, neoprene e cloropreno, fornecendo tabelas com especificações de diferentes composições.
This document provides a summary of a circuit diagram for a sliding actuator central control system with a Hall effect end of course sensor. It includes a microcontroller that controls relays to power the actuator motor in both directions and receives signals from sensors like the Hall effect sensor and a photocell to indicate position. The system also has LED indicators for status and uses additional components like transistors, resistors, and capacitors to regulate voltage and condition signals throughout the circuit.
- O documento descreve os princípios da preparação de catalisadores sólidos, que envolvem diversas etapas como formação de precipitados, envelhecimento, filtração, secagem e ativação.
- Cada etapa pode influenciar nas propriedades do catalisador, como atividade e seletividade catalítica, requerendo controle rigoroso das condições.
- A formação de precipitados é importante para obter precursores de catalisadores altamente dispersos e metaestáveis, podendo envolver processos de nucleação, cresc
This document contains a conversion table for inches to millimeters. It lists fractional inch measurements from 1/32 of an inch up to 6 inches in increments of 1/32 of an inch, along with their equivalent values in millimeters. The table provides a quick reference for converting common fractional inch measurements to millimeters.
A tabela fornece diâmetros e vazões de tubos para redes hidráulicas de piscinas. É importante para calcular a filtragem de acordo com o volume da água e a vazão dos filtros, escolhendo tubos que atendam à vazão de sucção e retorno/descarga. A Pool Shop fornece equipamentos e produtos para piscinas e consultoria técnica.
O documento apresenta várias tabelas de conversão para espessura de revestimentos metálicos em aços e chapas finas. A primeira tabela converte valores em g/m2 para μm para elementos como zinco, níquel e cobre. As demais tabelas fornecem equivalências entre normas técnicas internacionais para aços carbono e ligados.
Este relatório apresenta os resultados de uma experiência realizada para medir as dimensões e calcular a densidade de duas esferas de vidro de tamanhos diferentes. Foram medidas o diâmetro, a massa, a área, o volume e a densidade das esferas usando um paquímetro e uma balança analítica. Os resultados encontrados para cada esfera estão apresentados em tabelas.
Este documento discute a artrose, uma doença degenerativa das articulações, e vários tratamentos da Medicina Tradicional Chinesa e terapias complementares, como acupuntura, moxibustão, ventosaterapia, magnetoterapia, geoterapia, massoterapia, fitoterapia, práticas físicas e terapias alternativas. O objetivo é mostrar como essas abordagens holísticas podem melhorar significativamente a qualidade de vida de pessoas com artrose.
Este documento descreve o processo de pelotização no Brasil. Ele discute como a umidade influencia o processo de filtragem e formação da polpa retida durante a pelotização. O documento também fornece um resumo geral sobre a introdução à siderurgia e ao processo de pelotização.
O documento discute projetos de sistemas de vapor, incluindo: (1) a redução da pressão de vapor para aumentar a eficiência e vida útil dos equipamentos, (2) os tipos de válvulas de ação direta e piloto-operadas e suas aplicações, e (3) o dimensionamento e instalação dessas válvulas para controle de pressão e temperatura.
The Dräger Polytron 5000 is a stationary gas detector that can detect toxic gases and oxygen using electrochemical sensors. It has a durable design and high accuracy/sensitivity based on over 40 years of gas detection experience. The transmitter has an easy-to-use interface and calibration can be done without opening the hazardous area housing using a magnetic wand. Various models, sensors, and accessories are available for different applications.
A empresa de tecnologia anunciou um novo produto revolucionário que combina hardware, software e serviços em nuvem. O dispositivo é pequeno, portátil e permite acesso a aplicativos e dados em qualquer lugar. A empresa espera que o novo produto impulsione o crescimento e a liderança no mercado de dispositivos móveis.
Greetings, fellow slide presentation designers! Are you hitting the wall, trying to find the perfect design to match your no doubt epic presentation? Need a little guidance when it comes to the finer points of PowerPoint aesthetics? The fear not, gentle souls! With these ten inspiring quotes from some of the great masters of design you will re-emerge rejuvenated and ready to tackle your next presentation slide with verve, gusto, and a whole bunch of other fancy superlative words meaning “enthusiasm.” So without further ado, here they are.
1. O documento fornece sugestões de atividades recreativas para desbravadores adventistas realizarem nas tardes de sábado, como alternativas a entretenimentos seculares.
2. Inclui vários jogos e atividades ao ar livre focados no estudo da natureza, como identificar cores, sons e objetos na mata e resolver enigmas com base em observações.
3. O objetivo é oferecer opções atraentes e edificantes para os jovens que sigam os princípios adventistas de guardar o sábado.
O documento apresenta o catálogo de produtos da Comercial Gerdau, incluindo aços longos, telas, barras, perfis, chapas, tubos e serviços de corte. O documento descreve as especificações técnicas de cada produto como diâmetros, pesos e normas aplicáveis.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, maior tela e bateria de longa duração. O dispositivo também possui processador mais rápido e armazenamento expansível. O novo modelo será lançado em outubro por um preço inicial de US$799.
Este documento lista códigos de erro e mensagens para problemas comuns ao consultar Notas Fiscais de Consumidor Eletrônica (NFC-e) via código QR. Os erros estão divididos em três categorias: erros relacionados a problemas no hash QR code, na chave de acesso ou inconsistências de informações no código QR em relação aos dados da NFC-e.
Este documento presenta una tabla con los nombres y densidades de numerosos materiales en portugués. La tabla incluye más de 100 materiales comunes como metales, polímeros, cerámicas y compuestos orgánicos e inorgánicos. Proporciona la densidad de cada material en gramos por centímetro cúbico para permitir comparaciones. La mayoría de los materiales se enumeran con 2 decimales de precisión para su densidad.
Dimensions of standard screen sizes. Globibo Event Technology examples on Screen & Display Dimensions.
If you are planning an event and have no idea about the screen & display dimensions of the gadgets that are being used in the event, then get in touch with the event technology team of Globibo.
For more info: https://www.globibo.com/et/interpretation-equipment-booth.php
#screen #display #eventtechnology #events
O documento fornece informações técnicas sobre diferentes tipos de borrachas e elastômeros, incluindo suas propriedades, formulações e aplicações. Detalha características de borrachas naturais, SBR, nitrílica, neoprene e cloropreno, fornecendo tabelas com especificações de diferentes composições.
This document provides a summary of a circuit diagram for a sliding actuator central control system with a Hall effect end of course sensor. It includes a microcontroller that controls relays to power the actuator motor in both directions and receives signals from sensors like the Hall effect sensor and a photocell to indicate position. The system also has LED indicators for status and uses additional components like transistors, resistors, and capacitors to regulate voltage and condition signals throughout the circuit.
- O documento descreve os princípios da preparação de catalisadores sólidos, que envolvem diversas etapas como formação de precipitados, envelhecimento, filtração, secagem e ativação.
- Cada etapa pode influenciar nas propriedades do catalisador, como atividade e seletividade catalítica, requerendo controle rigoroso das condições.
- A formação de precipitados é importante para obter precursores de catalisadores altamente dispersos e metaestáveis, podendo envolver processos de nucleação, cresc
This document contains a conversion table for inches to millimeters. It lists fractional inch measurements from 1/32 of an inch up to 6 inches in increments of 1/32 of an inch, along with their equivalent values in millimeters. The table provides a quick reference for converting common fractional inch measurements to millimeters.
A tabela fornece diâmetros e vazões de tubos para redes hidráulicas de piscinas. É importante para calcular a filtragem de acordo com o volume da água e a vazão dos filtros, escolhendo tubos que atendam à vazão de sucção e retorno/descarga. A Pool Shop fornece equipamentos e produtos para piscinas e consultoria técnica.
O documento apresenta várias tabelas de conversão para espessura de revestimentos metálicos em aços e chapas finas. A primeira tabela converte valores em g/m2 para μm para elementos como zinco, níquel e cobre. As demais tabelas fornecem equivalências entre normas técnicas internacionais para aços carbono e ligados.
Este relatório apresenta os resultados de uma experiência realizada para medir as dimensões e calcular a densidade de duas esferas de vidro de tamanhos diferentes. Foram medidas o diâmetro, a massa, a área, o volume e a densidade das esferas usando um paquímetro e uma balança analítica. Os resultados encontrados para cada esfera estão apresentados em tabelas.
Este documento discute a artrose, uma doença degenerativa das articulações, e vários tratamentos da Medicina Tradicional Chinesa e terapias complementares, como acupuntura, moxibustão, ventosaterapia, magnetoterapia, geoterapia, massoterapia, fitoterapia, práticas físicas e terapias alternativas. O objetivo é mostrar como essas abordagens holísticas podem melhorar significativamente a qualidade de vida de pessoas com artrose.
Este documento descreve o processo de pelotização no Brasil. Ele discute como a umidade influencia o processo de filtragem e formação da polpa retida durante a pelotização. O documento também fornece um resumo geral sobre a introdução à siderurgia e ao processo de pelotização.
O documento discute projetos de sistemas de vapor, incluindo: (1) a redução da pressão de vapor para aumentar a eficiência e vida útil dos equipamentos, (2) os tipos de válvulas de ação direta e piloto-operadas e suas aplicações, e (3) o dimensionamento e instalação dessas válvulas para controle de pressão e temperatura.
The Dräger Polytron 5000 is a stationary gas detector that can detect toxic gases and oxygen using electrochemical sensors. It has a durable design and high accuracy/sensitivity based on over 40 years of gas detection experience. The transmitter has an easy-to-use interface and calibration can be done without opening the hazardous area housing using a magnetic wand. Various models, sensors, and accessories are available for different applications.
A empresa de tecnologia anunciou um novo produto revolucionário que combina hardware, software e serviços em nuvem. O dispositivo é pequeno, portátil e permite acesso a aplicativos e dados em qualquer lugar. A empresa espera que o novo produto impulsione o crescimento e a liderança no mercado de dispositivos móveis.
Greetings, fellow slide presentation designers! Are you hitting the wall, trying to find the perfect design to match your no doubt epic presentation? Need a little guidance when it comes to the finer points of PowerPoint aesthetics? The fear not, gentle souls! With these ten inspiring quotes from some of the great masters of design you will re-emerge rejuvenated and ready to tackle your next presentation slide with verve, gusto, and a whole bunch of other fancy superlative words meaning “enthusiasm.” So without further ado, here they are.
1. O documento fornece sugestões de atividades recreativas para desbravadores adventistas realizarem nas tardes de sábado, como alternativas a entretenimentos seculares.
2. Inclui vários jogos e atividades ao ar livre focados no estudo da natureza, como identificar cores, sons e objetos na mata e resolver enigmas com base em observações.
3. O objetivo é oferecer opções atraentes e edificantes para os jovens que sigam os princípios adventistas de guardar o sábado.
O documento apresenta o catálogo de produtos da Comercial Gerdau, incluindo aços longos, telas, barras, perfis, chapas, tubos e serviços de corte. O documento descreve as especificações técnicas de cada produto como diâmetros, pesos e normas aplicáveis.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, maior tela e bateria de longa duração. O dispositivo também possui processador mais rápido e armazenamento expansível. O novo modelo será lançado em outubro por um preço inicial de US$799.
Este documento lista códigos de erro e mensagens para problemas comuns ao consultar Notas Fiscais de Consumidor Eletrônica (NFC-e) via código QR. Os erros estão divididos em três categorias: erros relacionados a problemas no hash QR code, na chave de acesso ou inconsistências de informações no código QR em relação aos dados da NFC-e.
O documento fornece orientações para a elaboração de projetos elétricos residenciais, incluindo tabelas sobre dutos de distribuição, quadros de distribuição, interruptores, tomadas, iluminação e dimensionamento de condutores. É direcionado a engenheiros e técnicos que projetam instalações elétricas em residências.
O documento descreve a linha de ar condicionado Set Free Multi Split Inverter da Hitachi, destacando suas principais características e vantagens como alta eficiência energética, facilidade de instalação, operação silenciosa e tamanho compacto. O sistema utiliza condensação a ar e compressor scroll inverter de alta eficiência para proporcionar melhor desempenho e economia. O documento também apresenta as diversas opções de controle disponíveis para o sistema.
This document is Gree Electric Appliances, Inc.'s 2012 product catalogue for commercial air conditioners. It includes information about Gree such as being the world's largest air conditioner manufacturer, distributing products to over 100 countries, and being ranked among China's top 100 listed companies for 9 consecutive years. The catalogue then lists and provides specifications for Gree's various commercial air conditioning product lines, including unitary air conditioners, duct split units, rooftop packaged units, chillers, fan coil units, and control systems.
Este documento fornece instruções sobre a instalação e operação de compressores e unidades condensadoras da Elgin. Ele discute procedimentos como embalagem, verificações preliminares, características de funcionamento, tipos de aplicações, estrutura de código, cuidados na instalação, acessórios necessários, tubulação, formas de instalação, soldagem, vazamento, vácuo e carga de fluido refrigerante. O documento também aborda medições de parâmetros, balanceamento de sistemas, substituição de compressores,
Modular buildings are prefabricated structures consisting of modules that are manufactured off-site and assembled on-site. They offer several advantages over traditional construction methods, including faster construction, lower costs, and greater weather resistance. Modular buildings can be used for residential, commercial, industrial, and other applications. They are constructed using an assembly line process and adhere to all relevant building codes. Once assembled, modular structures are indistinguishable from conventional buildings.
This document provides product information for Gree Commercial Air Condition Modular D.C. Inverter Multi VRF systems. It lists the models, capacities, refrigerants, power supplies, and appearance of outdoor units and various indoor unit types, including duct, cassette, floor/ceiling, and wall-mounted units. It also covers the units' functions, product data like specifications and operation ranges, piping diagrams, and control features.
Modular buildings are constructed of prefabricated components made in a factory that are then assembled on-site. They offer advantages of faster construction at lower costs compared to traditional on-site building. Modular buildings can be used for both temporary and permanent structures and come in a range of sizes from small single units to large multi-building campuses. They are built to the same codes and standards as traditional buildings and have equivalent durability and lifespan.
The document is a seminar report on prefabricated skyscrapers submitted by a student. It includes an abstract, introduction, history of prefabrication and skyscrapers, process of prefabrication, comparison to conventional construction, limitations, examples of prefabricated components used in skyscrapers, and a conclusion. The introduction defines prefabrication as assembling building components in a factory and transporting them to the construction site for assembly. It also defines skyscrapers as tall buildings over 40-50 floors used for offices, commercial, and residential purposes.
Reactive powder concrete (RPC) is a very strong and durable building material developed in the 1990s. It consists of a finely-ground mixture of cement, silica fume, quartz flour, water and steel fibers that is cured at a high temperature. RPC has extremely high compressive strength, even over 200 MPa, along with high flexural strength and very low permeability. It has been used in bridges, seawalls, buildings and other structures where high strength and durability are required. However, RPC is more expensive to produce than normal concrete due to its specialized composition and processing requirements.
O documento fornece instruções sobre a instalação de ar condicionado do tipo split, cobrindo etapas como dimensionamento do equipamento, localização da unidade evaporadora e condensadora, conexão das tubulações de cobre e drenagem, além de dicas sobre testes de vazamento.
This document provides an overview of prefabricated modular structures. It discusses the introduction and features of prefabricated structures, comparing them to site-cast structures. It outlines the design concept, components, types of precast systems including large panel, frame, and lift-slab systems. It also discusses design considerations, equipment used, assembly process, scheduling, advantages including reduced costs and time, limitations, and concludes with examples of prefabricated hospital structures.
Este documento fornece instruções sobre ferramentas e procedimentos para consertar celulares. Ele lista os materiais necessários, como componentes eletrônicos comuns e suas funções, problemas comuns em placas de circuito e suas soluções, e métodos para desbloquear e atualizar softwares usando diferentes máquinas e programas.
O documento descreve as principais características e funcionalidades do controlador PJ Easy da Carel, destacando que ele é fácil de escolher, limpar, instalar e configurar, graças à sua ampla gama de modelos e interface intuitiva. O texto também explica como realizar ajustes, monitoramento remoto, personalização e reset de fábrica no controlador.
Apostila do curso_de_manutencao_de_celularesraphkardec
Este documento fornece instruções sobre ferramentas e procedimentos para consertar celulares. Ele lista os equipamentos e componentes necessários, descreve problemas comuns em placas de circuito e suas soluções, e fornece detalhes sobre como desbloquear e atualizar softwares usando diferentes máquinas e programas.
O documento descreve um forno de refusão MF-REFLOW fabricado pela AllPoint Electronics Ltda. O forno possui 8 zonas de aquecimento superiores e inferiores, controle PID, velocidade de transporte variável, sistema de resfriamento forçado e é totalmente preparado para processos lead-free e placas metal core.
O documento fornece instruções sobre instalação, operação e manutenção de um resfriador de líquido tipo parafuso. Inclui avisos de segurança, descrição do modelo e abreviaturas comumente usadas. Também fornece informações gerais sobre a unidade, incluindo proteção contra corrosão e dados técnicos.
[1] O documento fornece instruções técnicas para o Indicador Digital Universal DMY-2030, incluindo especificações, instalação, operação e manutenção. [2] O instrumento mede variáveis de processo como temperatura e pressão e possui duas entradas universais, saídas analógicas e relés, e pode se comunicar via RS-232/485. [3] O documento descreve a codificação do número de encomenda, conexões elétricas, diagramas e procedimentos de calibração e manutenção.
O painel de telemetria PT5430 é baseado no clp FBs-14MATJ e destina-se ao uso em instalações de saneamento tais como pontos de macro medição, reservatórios e pontos de medição de pressão. A comunicação se dá por rádio modem GSM/GPRS.
Os novos quadros apresentam alto índice de integração, modularidade, facilidade de manutenção, clp de mercado com protocolo MODBUS RTU mestre e escravo, resultando em montagen de alto desempenho e baixo custo.
O documento descreve o sistema de ignição de uma motocicleta XR250, incluindo:
1. Diagramas e especificações do sistema de ignição;
2. Procedimentos de inspeção, diagnóstico e remoção/instalação de componentes;
3. Orientações para verificar o pico de voltagem da bobina de ignição e do gerador de pulsos.
A COEL é uma empresa brasileira reconhecida por sua qualidade no desenvolvimento de produtos para sistemas de automação industrial há mais de 60 anos. A empresa oferece uma linha completa de produtos e serviços desenvolvidos para garantir soluções de alta performance. Sua fábrica em Manaus possui aproximadamente 5.000 m2 e é certificada pela norma NBR ISO 9001-2008.
O documento fornece informações sobre o sistema de ignição de um veículo, incluindo a localização dos componentes, diagrama do sistema, especificações e procedimentos para diagnóstico de defeitos.
O documento fornece instruções sobre a operação e programação de controladores programáveis microprocessados da marca Therma. Descreve as características técnicas dos modelos TH90D, TH91D, TH92D e TH93D, incluindo indicações digitais, saídas de controle, alarmes, precisão e especificações físicas. Também contém informações sobre instalação, programação dos níveis de parâmetros, funções, garantia e assistência técnica.
O documento descreve um projeto de medição de consumo de energia elétrica e água usando dispositivos IoT e cloud computing. O projeto usa sensores para coletar dados sobre consumo e fator de potência, um microcontrolador para processamento, e um módulo Wi-Fi para enviar dados para nuvem para visualização. O objetivo é disponibilizar esses dados em aplicações como condomínios e indústrias.
Material Referente a LIVE do equipamento MPX da CAREL realizado no dia 30/07/2020
Você tambem pode assistir a LIVE através do link: https://bit.ly/ptmpxlive
Controlador de temperatura para fornos dgimecrubens pereira
O documento fornece instruções sobre o controlador microprocessado SMS-29 para fornos de panificação. Ele descreve as características e funcionamento do controlador, incluindo configurações iniciais, menu de programação, alarmes de falha e especificações técnicas. O documento também contém diagramas e imagens do painel frontal do controlador.
Fc51 guia de programação inversores danfossClaudio Arkan
O Assistant fornece informações sobre os parâmetros selecionados.
3.1.3. Menu de Status
O Menu de Status exibe informações sobre o status do drive.
3.1.4. Menu Rápido
O Menu Rápido contém os parâmetros mais utilizados para a configuração básica do drive.
Os parâmetros incluídos no Menu Rápido são:
- 0-10 Referência de velocidade
- 1-00 Tipo de motor
- 1-01 Potência nominal do motor
- 1-02 Tensão nominal do motor
- 1-03
O documento descreve um regulador automático de tensão fabricado pela SINER®. O regulador controla a tensão terminal de geradores ou motores síncronos e possui um painel frontal com interface para configuração. O documento detalha os componentes eletrônicos, conexões, modos de operação e parâmetros do regulador UNITROL 1000-15.
Este documento fornece instruções sobre o aquecedor a gás LZ 1600D, incluindo suas características técnicas, controles, instalação, peças e fluxo de funcionamento. É apresentado um guia de solução de problemas e instruções para conversão do tipo de gás.
O documento discute microcontroladores PIC e programação em linguagem C. Apresenta tópicos como estrutura interna dos microcontroladores PIC, declaração de variáveis, operadores, configuração de periféricos como ADCs e PWM, uso de interrupções e memória EEPROM. Inclui também exemplos de código C para controlar dispositivos com PIC.
Semelhante a Gree linha gmv - manual de instalação (20)
The document appears to contain technical specifications for various air conditioning units including their model names, cooling/heating capacities, electrical power consumption, noise levels, dimensions, and weights. The specifications are provided for 14 different models ranging from 7,000 BTU/h to 30,000 BTU/h capacity. Measurements include lengths, heights, depths, and weights for both indoor and outdoor units.
Este documento lista as especificações técnicas de 8 modelos de ar-condicionado split, incluindo suas dimensões, capacidades, consumos de energia e outras características.
This document provides product and technical information for Multi VRF indoor units, including:
1. Lists 5 indoor unit types (cassette, duct, wall mount, floor/ceiling, air handler) and their models with cooling/heating capacities and power specifications.
2. Describes the functions of the different indoor unit types.
3. Provides product data like dimensions and weights for each indoor unit type.
4. Includes piping diagrams, control system diagrams, and information on installation, maintenance, troubleshooting and parts for the indoor units.
This document provides product information for Gree Multi Variable Refrigerant Flow (VRF) indoor units, including:
1. Lists of indoor unit models with nominal cooling/heating capacities, product codes, and power supply specifications. Unit types include four-way cassette, air duct, wall mounted, floor ceiling, and air handler.
2. Explanations of model nomenclature codes for identifying unit type, nominal capacity, refrigerant, series, and power supply.
3. Brief descriptions of key features for the four-way cassette unit type.
1. O documento fornece instruções sobre a operação e manutenção de condicionadores de ar do tipo split wall inverter.
2. Inclui informações sobre identificação do modelo, considerações iniciais de instalação, operação, manutenção e solução de problemas.
3. Fornece detalhes técnicos sobre os modelos e especificações, além de instruções passo a passo para instalação, limpeza e teste do aparelho.
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
1) O documento fornece instruções de segurança para crianças e usuários sobre o uso e manutenção de um freezer;
2) Recomenda manter materiais de embalagem e chaves fora do alcance de crianças para evitar acidentes;
3) Instruções incluem não permitir que crianças manuseiem o freezer mesmo desligado e manter a porta trancada.
Este documento fornece instruções sobre o uso seguro e correto de um freezer, incluindo como instalá-lo, carregá-lo com alimentos, regular a temperatura e realizar a limpeza e manutenção. Recomenda manter crianças longe do freezer, mesmo desligado, e não armazenar itens inflamáveis ou químicos dentro dele.
1) O documento fornece instruções de segurança e uso para um freezer, incluindo como instalá-lo, limpá-lo e congelar/armazenar alimentos.
2) Recomenda-se que crianças sejam supervisionadas ao redor do freezer e que materiais de embalagem sejam mantidos fora do alcance delas.
3) O documento instrui desligar o freezer antes de limpezas ou manutenção e não puxar o cabo elétrico para desligá-lo.
Electrolux - Freezer horizontal h300 skin manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
Este manual fornece instruções de uso e segurança para crianças e pais sobre um freezer. Recomenda-se que as crianças sejam supervisionadas ao usar o aparelho e que materiais de embalagem sejam mantidos fora do alcance delas. O manual também fornece detalhes sobre instalação, operação, limpeza e resolução de problemas do freezer.
O documento fornece instruções de segurança e uso para um freezer. Ele instrui o usuário a manter materiais de embalagem fora do alcance de crianças, não permitir que crianças operem o freezer, e jogar fora pacotes de sílica gel. Também recomenda supervisão de crianças e desligar o freezer durante limpeza ou manutenção.
Electrolux - Freezer horizontal h160 a h220 - manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
1. O documento fornece dicas sobre reciclagem e destinação correta de embalagens e eletrodomésticos.
2. É um manual de instruções para uso de um freezer que explica sua segurança, descrição, instalação, painel de controle e funcionamento.
3. Contém informações técnicas sobre o freezer incluindo especificações, diagramas elétricos e garantia.
2. Conteúdo.
I PCI’s de controle das unidades
II Código de capacidades & endereçamento
III Exemplo de instalação
IV Código de Erros
V Dados técnicos – Unidades Externas
VI Dados técnicos – Unidades Internas
VII Fator de correção de capacidade
VIII Conexão das unidades
IX Interligação das unidades
X Instalação elétrica.
3. I - PCI’s de controle das unidades
• PCI da Unidade Externa
• PCI da Unidade Interna Tipo Cassete.
4. • PCI da Unidade Interna Tipo Teto Dutado.
• PCI da Unidade Interna Tipo Split Wall.
Capacidades de 7.000, 9.000 e 12.000 Btu/h
5. • PCI da Unidade Interna Tipo Split Wall.
Capacidade de 18.000 Btu/h
II - Código de capacidades e Endereçamento.
Código de Capacidade da Unidade Externa.
IMPORTANTE:
A chave seletora Dip-Switch referente à capacidade da unidade externa vêm“pré-ajustada”
e“lacrada”de fábrica, não podendo ser alterada durante a instalação.
A violação deste lacre e alteração da codificação cancela a garantia do produto.
Dip-Switch
Capacidade
1 2 3 4
30 kW off on on on
25 kW off on on off
15 kW off on off on
10 kW on on on off
6. Código de capacidades e endereçamento das Unidades Internas.
Dip-Switch – Endereço Dip-Switch – Capacidade
IMPORTANTE:
A chave seletora Dip-Switch referente à capacidade da unidade interna vêm“pré-ajustada”
e“lacrada”de fábrica, não podendo ser alterada durante a instalação.
A violação deste lacre e alteração dessa codificação cancela a garantia do produto.
A chave seletora Dip-Switch referente ao endereço da unidade interna devera ser ajustado
de acordo com o“lay-out”de instalação, seguindo a ordem de conexão das unidades a partir
da unidade externa.
A codificação inicial (on, on, on, on) refere-se ao endereço 1 (hum) e deve ser ajustado
conforme a necessidade de acordo com a tabela acima.
Codificação das chaves Dip-Switch
Endereços Capacidades
Dip-Switch Dip-SwitchUnidade
nº 1 2 3 4
Capacidade
Btu/h 1 2 3 4
01 on on on on 7.000 on on on on
02 off on on on 9.000 off on on on
03 on off on on 10.500 on off on on
04 off off on on 12.000 off off on on
05 on on off on 13.500 on on off on
06 off on off on 15.000 off on off on
07 on off off on 18.000 on off off on
08 off off off on 20.000 off off off on
09 on on on off 22.000 on on on off
10 off on on off 24.000 off on on off
11 on off on off 27.000 on off on off
12 off off on off 30.000 off off on off
13 on on off off 36.000 on on off off
14 off on off off 37.500 off on off off
15 on off off off 41.000 on off off off
16 off off off off 43.000 off off off off
7. Código de Endereçamento – Controle via cabo.
IMPORTANTE:
AchaveseletoraDip-Switchreferenteaoendereçodocontroleremotodeverateromesmoajustequefoi
selecionado na placa da unidade interna na qual o mesmo foi instalado, ou seja, tanto a codificação da
PCI da unidade interna como a codificação do controle, devem ser idênticas.
A codificação inicial (on, on, on, on) refere-se ao endereço 1 (hum) e deve ser ajustado conforme a
necessidade de acordo com a tabela acima.
III – Exemplo de Instalação.
Endereços
Dip-SwitchUnidade
nº 1 2 3 4
01 on on on on
02 off on on on
03 on off on on
04 off off on on
05 on on off on
06 off on off on
07 on off off on
08 off off off on
09 on on on off
10 off on on off
11 on off on off
12 off off on off
13 on on off off
14 off on off off
15 on off off off
16 off off off off
III – Exemplo de Instalação.
8. IV - Código de Erros.
Código de erros da unidade externa.
Descrição de erros - Unidade Externa
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Descrição
pisca off off off
Pressostato de
alta pressão
off pisca off off
Pressostato de
baixa pressão
pisca pisca off off
Sensor de temperatura de
descarga
off off pisca off
Sensor eletrônico de
sobre corrente
off pisca pisca off Falha de comunicação
pisca pisca pisca off
Operação de degelo
- Não é defeito -
off off off pisca
Sensor de temperatura ambiente
(CN12 - azul)
pisca off off pisca
Sensor temperatura do manifold
de sucção
(CN15 - amarelo)
off pisca off pisca
Sensor de temperatura inferior da
serpentina
(CN14 - vermelho)
pisca pisca off pisca
Sensor de temperatura
superior da serpentina (CN13 -
preto)
off off pisca pisca
Sensor de descarga do
compressor fixo
(CN11)
pisca off pisca pisca
Sensor de descarga do
compressor digital
(CN25)
off pisca pisca pisca
Sensor de temperatura do carter
do compressor fixo (CN24)
pisca pisca pisca pisca
Sensor de temperatura do carter
do compressor digital
(CN23)
pisca pisca pisca on
Sensor analógico de
alta pressão
pisca pisca on on
Sensor analógico de
baixa pressão
pisca pisca on pisca
Sensor de temperatura do óleo
do compressor digital
9. Código de erros da unidade interna tipo Cassete.
Código de erros da unidade interna tipo Split Wall.
Unidades com capacidades de 7.000, 9.000 e 12.000Bth/h
Descrição de erros - Unidade Interna tipo Split Wall
Led’s de identificação
Power
(VM)
Operação
(VD)
Timer
(AM)
Descrição
on on pisca Sensor de temperatura ambiente Azul (1)
on off pisca
Sensor de temperatura da entrada da
serpentina - Amarelo (4)
on pisca pisca
Sensor de temperatura intermediário da
serpentina - Vermelho (3)
on pisca on
Sensor de temperatura da
saída da serpentina - Preto (2)
on pisca off Operação de degelo
off off pisca Proteção anticongelamento
off pisca on Conflito de modo de operação
pisca pisca pisca Falha de comunicação
pisca off off
Falha de operação da
unidade externa
Descrição de erros - Unidade Interna tipo Cassete
Led’s de identificação
Power
(VM)
Operação
(VD)
Timer
(AM)
Descrição
on on pisca Sensor de temperatura ambiente Azul (1)
on off pisca
Sensor de temperatura da entrada da
serpentina - Amarelo (4)
on pisca pisca
Sensor de temperatura intermediário da
serpentina - Vermelho (3)
on pisca on
Sensor de temperatura da saída da serpentina
- Preto (2)
on pisca off Função de degelo
off off pisca Proteção anticongelamento
off pisca pisca
Atuação do sensor de
nível de água
off pisca on Conflito de modo de operação
pisca pisca pisca Falha de comunicação
pisca off off
Falha de operação da
unidade externa
10. Código de erros da unidade interna tipo Split Wall.
Unidade com capacidade de 18.000Bth/h
OBSERVAÇÃO:
1. PISCA (1) – Indica operação de pisca-pisca alternada entre os“leds”vermelho (VM) e o amarelo (AM).
2. PISCA (2) – Indica operação de pisca-pisca simultânea entre os “leds”vermelho (VM) e o amarelo (AM)
Descrição de erros - Unidade Interna tipo Split Wall
Led’s de identificação
Operação
(VM)
Timer
(AM)
Descrição
Sensor de temperatura ambiente
Azul (1)
Sensor de temperatura da entrada da serpentina -
Amarelo (4)
Sensor de temperatura intermediário da serpentina -
Vermelho (3)
pisca
(1)
pisca
(1)
Sensor de temperatura da
saída da serpentina - Preto (2)
on pisca Operação de degelo
off pisca Proteção anticongelamento
pisca on Conflito de modo de operação
pisca
(2)
pisca
(2)
Falha de comunicação
pisca off
Falha de operação da
unidade externa
11. Código de erros da unidade interna tipo teto dutado.
Display do controle de operação via cabo.
Display de erros - Controle via cabo para Teto Dutado
Código de defeito Descrição
E1
Pressostato de alta pressão
Unidade externa - OVC
E2 Proteção anticongelamento
E3
Pressostato de baixa pressão
Unidade externa
E4
Atuação da proteção da descarga do compressor –
Unidade externa
E5
Atuação do sensor de sobre corrente
Unidade externa - LVCC
E6 Falha de comunicação
E7 Conflito de modo de operação
F0 Sensor de temperatura ambiente – Azul (1)
F1
Sensor de temperatura da entrada
da serpentina – Amarelo (4)
F2
Sensor de temperatura intermediário
da serpentina – Vermelho (3)
F3
Sensor de temperatura da saída
da serpentina – Preto (2)
F4
Sensor de temperatura ambiente
da unidade externa – Azul (CN12)
F5
Sensor temperatura do manifold de sucção unidade
externa – Amarelo (CN15)
F6
Sensor temperatura inferior da serpentina unidade
externa – Vermelho (CN14)
F7
Sensor temperatura superior da serpentina unidade
externa – Preto (CN13)
F8
Sensor de descarga do compressor fixo
Branco - (CN11)
F9
Sensor de descarga do compressor digital
Branco – (CN25)
FA
Sensor de temperatura do carter do compressor fixo –
Branco (CN24)
Fb
Sensor de temperatura do carter do compressor digital –
Branco (CN23)
Fc
Sensor de alta pressão
Unidade externa
Fd
Sensor de baixa pressão
Unidade externa
12. V – UNIDADE EXTERNA.
1. Condições de nominais.
2. Dados técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso.
Condição de teste unid. interna unid. externa
BS(°C) BU(°C) BS(°C) BU(°C)
Refrigeração 27 19 35 24
Aquecimento 20 15 7 6
Desumidificação 20 <15 2 1
Modelo
Item
GMV15-22 L/R GMV30-22 L/R
W 15.000 30.000Capacidade de
Refrigeração BTU 51.200 102.400
W 16.000 33.000Capacidade de
Aquecimento BTU 54.600 112.600
Potencia nominal
Frio/Quente
W 6.000/6.000 12.000/10.500
Corrente nominal
Frio/Quente
A 18,0/18,0 38/35
Ruído dB(A) 60 60
Carga de gás – R22 kg 10 17
Dimensões
(LxAxP)
mm 1100×1250×410 990×1695×840
Compressor Digital Scroll (×1) Digital Scroll (×1) + Scroll (×1)
Proteção contra água IP24
Tipo de clima T1
Nº Max de Evaporadoras 8 16
Faixa de Capac. (50%~135%) 25.600 ~ 69.100 Btu/h 51.200 ~ 138.200 Btu/h
Gás Pol. Φ 3/4’’ Φ 1,1/8’’
Liquido Pol. Φ 1/2’’ Φ 1/2’’Tubulação
Conexão Flangeada Soldada
Peso kg 140 300
13. 3. Dimensões.
GMV15 GMV30
4. Furação da base de fixação.
GMV15 GMV30
5. Dimensões para instalação.
Side of electric box and pipes
Outlet air
GMV15 GMV30
14. VI – UNIDADES INTERNAS.
1. Modelo Cassete.
1.1 Dados Técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso.
1.2 Dimensões para instalação. 1.3 Área mínima para instalação.
950(Decoration panel)
890(Ceiling opening)
840(Indoor units)
680(Suspension bolt pitch)
Suspension
bolt(X4)
Refrigerant
piping
780(Suspensionboltpitch)
840(Indoorunits)
890*(Ceilingopening)
950(Decorationpanel)
Modelo
GMVK-
18-22LI
GMVK-
18-22RI
GMVK-
24-22LI
GMVK-
24-22RI
GMVK-
36-22LI
GMVK-
36-22RI
GMVK-
41-22LI
GMVK-
41-22RI
Função Frio
Quente
Frio
Frio
Quente
Frio
Frio Quente Frio Frio
Quente
Frio
BTU 18.000 18.000 24.000 24.000 36.000 36.000 41.000 41.000
Refrig.
KW 5 5 7 7 10 10 12 12
BTU - 18.700 - 25.600 - 37.500 - 42.600
Aquec.
KW - 5,5 - 5,8 - 11 - 12,5
Potencia do
motor
W 87,5 87,5 87,5 87,5 100 100 100 100
Circulação
de ar
m3
/h 680 680 1.180 1.180 1.860 1.860 1.860 1.860
Ruído dB(A)
37 37 39 39 40 40 40 40
Tubulação
Gás / Liq.
pol.
Ø 1/2 / 3/8 Ø 5/8 / 3/8 Ø 3/4 / 1/2
Dimensões
LxAxP mm
Corpo:840×190x840
Painel:950×60x950
Corpo:840×240x840
Painel:950×60x950
Corpo:840×320x840
Painel:950×60x950
Peso
Corpo /
Painel
kg 25 / 6.5 30 / 6.5 38 / 6.5
15. 2. Teto Dutado.
2.1 Dados Técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso
Item Modelo
GMVE-
9-22L I
GMVE-
12-22L I
GMVE-
18-22L I
GMVE-
24-22L I
GMVE-
36-22L I
GMVE-
41-22L I
BTU 9.000 12.000 18.000 24.000 36.000 41.000
Refrigeração
KW 2,5 3,5 5 7 10 12
Volume de ar m3
/h 450 570 840 1400 2000 2000
Ruído dB(A) 37 39 40 42 44 44
Potencia do motor W 50 50 140 300 450 450
Pressão de
insulflamento
Pa 0/20 15/40 50 50
L mm 875 980 1.112 1.425
A mm 220 266 300 300
Dimensões
externas
P mm 680 736 756 756
tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Φ 5/8’’ / 3/8’’ Φ 3/4’’ / 1/2’’
Peso kg 27 36 55 75
Item Modelo
GMVE-
9-22LI
GMVE-
12-22LI
GMVE-
18-22LI
GMVE-
24-22LI
GMVE-
36-22LI
GMVE-
41-22LI
Refrigeração BTU 9000 12000 18000 24000 36000 41000
Item Modelo
GMVE-
9-22R I
GMVE-
12-22R I
GMVE-
18-22R I
GMVE-
24-22R I
GMVE-
36-22R I
GMVE-
41-22R I
BTU 9.000 12.000 18.000 24.000 36.000 41.000
Refrigeração
KW 2,5 3,5 5 7 10 12
BTU 10.200 13.000 19.800 27.300 37.500 44.400
Aquecimento
KW 3 3,8 5,8 8 11 13
Volume de ar m3
/h 450 570 840 1400 2000 2000
Ruído dB(A) 37 39 40 42 44 44
Potencia do motor W 50 50 140 300 450 450
Pressão de
insulflamento
Pa 0/20 15/40 50 50
L mm 875 980 1.112 1.425
A mm 220 266 300 300
Dimensões
externas
P mm 680 736 756 756
tubulação Gás/Liq. pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’ Φ 5/8’’ / 3/8’’ Φ 3/4’’ / 1/2’’
Peso kg 27 36 55 75
17. 2.3 Esquema de instalação dos dutos.
a. Dutos de circulação.
O diagrama abaixo mostra uma instalação utilizando o retorno de ar traseiro, porém,
dependendo da necessidade, a opção do retorno de ar inferior poderá ser utilizada, (linhas
tracejadas).
Os dutos podem ter seção retangular ou circular.
Para evaporadoras com capacidade maior ou igual a 24.000Btu/h devem ser instalados, no
mínimo, 3 dutos de seção circular para distribuição do ar. Para evaporadores com capacidade
maior ou igual a 36.000Btu/h, 4 tubos de seção circular devem ser instalados.
Air
return
Air
return
Air
outlet
Floor
Wall Suspended
ceiling
b. Duto para renovação de ar.
• Esta unidade permite a adição de uma tubulação destinada a“renovação do ar”ambiente, e
para isto basta destacar a tampa lateral pré-recortada, conforme ilustração abaixo.
• Junto com a unidade interna é fornecido um flange de seção circular, para permitir a
adaptação do duto de renovação de ar.
• A tomada de ar externo deve prever a instalação de um filtro de ar, para prevenir danos ao
aletado do evaporador.
• A pressão de insulflamento de ar pode ser selecionada durante a instalação do equipamento.
2.4 Dimensões para instalação.
Nut with
washer
Nut spring
pad
18. 3. Split Wall
3.1 Dados técnicos.
1. Dados obtidos nas condições nominais de funcionamento.
2. Verifique os dados atualizados nas etiquetas afixadas no produto.
3. Dados sujeitos a alteração sem prévio aviso.
3.2 Dimensões.
Modelo
GMVW-
9-22LI
GMVW-
9-22RI
GMVW-
12-22LI
GMVW-
12-22RI
GMVW-
18-22LI
GMVW-
18-22RI
Função Frio
Quente
e Frio
Frio
Quente
e Frio
Frio
Quente
e Frio
BTU 9.000 9.000 12.000 12.000 18.000 18.000
Refriger.
KW 2.5 2.5 3.5 3.5 5 5
W — 10.000 — 13.500 — 21.000
Aquecim.
KW 2.9 3.9 6.1
Potencia do
motor
W 25 25 29 29 53 53
Circulação
de ar
m3
/h 360 360 500 500 700 700
Ruído
dB(A)
31 31 35 35 42 42
Tubulação
Gás/Liq.
pol. Φ 3/8’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 1/4’’ Φ 1/2’’ / 3/8’’
Dimensões
(LxAxP) mm 830×285×189 830×285×189 907×290×195
Peso kg 11 11 12
Modelo
GMVW-
9-22LI
GMVW-
9-22RI
GMVW-
12-22LI
GMVW-
12-22RI
GMVW-
18-22LI
GMVW-
18-22RI
A - (L) 830 830 830 830 907 907
B - (A) 285 285 285 285 290 290
C - (P) 189 189 189 189 195 195
20. 2.2 Coeficiente de correção de temperatura (int. x ext.).
a. Coeficientes para o modo refrigeração.
Indoor air wet bulb temp(¡ æ)
20
35
Outdoorairdrybulbtemp(¡æ)
25
30
43
40
M
odification
coefficient
b. Coeficientes para o modo aquecimento.
Pág. 16.
14
12
18
16
20
22
24
26
27
Outdoorairdrybulbtemp(¡æ)
-15 -10 -5 0 5 10 15 16
Indoor air wet bulb temp(¡ æ)
Modificatiocoefficient
2.3 Calculo do comprimento relativo da tubulação.
Antes de utilizar as tabelas abaixo para calcular o modulo de distancia e o modulo de desnível, é
necessário encontrar o comprimento“relativo”da tubulação, conforme a seguir;
Comprimento Relativo = Comp. da tubulação + (n° de cotovelos da linha x comprimento relativo do
cotovelo).
Tabela de comprimento relativo de cotovelos 90°.
Φ do cotovelo Φ 1/2’’ Φ 5/8’’ Φ 3/4’’ Φ 7/8’’ Φ 1’’ Φ 1,1/8’’ Φ 1,1/4’’
Comp. relativo 0.1 0.1 0.15 0.15 0.15 0.2 0.25
21. 2.4 Fator de correção para distancia de tubulação.
2.5 Fator de correção para desnível de tubulação.
2.6 A capacidade nominal de condicionamento é determinada pela soma dos códigos de
capacidades de todas as unidades internas operando simultaneamente.
Cap. Nominal = å Códigos Capacidades das Unid. Internas.
3. IMPORTANTE: CONGELAMENTO DA UNIDADE EXTERNA.
Durante a operação no modo de aquecimento com temperaturas externas abaixo de +6°C
poderá ocorrer o congelamento do condensador, o que provocara uma queda de capacidade
em todo o sistema.
4. Exemplo prático para seleção de equipamentos.
4.1 – Condições básicas.
a. Condições de temperatura.
Temp. externa - 35°C BS.
Temp. interna - 21°C BU.
b. Carga de refrigeração
c. Comprimento relativo da linha – 70m.
d. Desnível – 25m (Unid. Ext. abaixo).
Comp.
Relativo da
tubulação.
(m)
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Refrigeração 1.0 0.99 0.975 0.965 0.95 0.94 0.925 0.915 0.9 0.89
Aquecimento 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.995 0.995 0.99 0.99 0.985
Comp.
Relativo da
tubulação.
(m)
55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Refrigeração 0.875 0.865 0.85 0.84 0.825 0.815 0.8 0.79 0.775 0.765
Aquecimento 0.985 0.98 0.98 0.975 0.975 0.97 0.97 0.965 0.965 0.96
Comp.
Relativo da
tubulação.
(m)
105 110 115 120 125
Refrigeração 0.745 0.74 0.725 0.715 0.7
Aquecimento 0.96 0.955 0.855 0.95 0.95
Desnível Relativo
entre Unid. Int. e
Unid. Ext.(m)
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Fator de correção. 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10
Ambiente Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F
Carga – Btu/h
(kW)
6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
22. 4.2 Seleção da unidade interna.
Devido as grandes distancias da linha e do desnível, é recomendável que as evaporadoras
tenham sua capacidade nominal maior que as capacidades calculadas para os ambientes.
4.3 Seleção da unidade externa.
OBS.: A soma dos códigos das capacidades internas deve estar entre 50% e 135% do código da
capacidade da unidade externa selecionada.
Para o exemplo acima, a soma dos códigos das capacidades das unidades internas é:
25 + 35 + 35 + 50 + 50 + 70 = 265
Portanto a unidade externa escolhida é a GMV30-22R, com código de capacidade 300, que esta
entre 50% e 135% da soma das evaporadoras.
Relação entre å Unids. Ints. e Capc. Unid. Ext. -> 265/300 = 88%.
4.4 - Coeficientes de ajustes.
Vamos supor então a seguinte seleção de equipamentos:
Unidade Externa: GMV30-22R (x1)
Unidades Internas: GMVW9-22R (x1) - Wall
GMVW12-22R (2x) - Wall
GMVK18-22R (2x) - Cassete
GMVE24-22R (x1) - Teto dutado.
a. Para encontrarmos a capacidade total das unidades internas, efetuamos a å de todos os
códigos das unidades internas, que para as unidades escolhidas são:
25 + 35 + 35 + 50 + 50 + 70 = 265
b. Consulte a tabela do Item 2.1 e entre com o valor acima, 265, e encontraremos o valor da
capacidade total das unidades internas, em kW, que será de 26,5kW
Esta é a capacidade total das evaporadoras trabalhando simultaneamente.
c. Consulte a tabela do item 2.1 para verificar qual o valor do fator de correção
de temperatura, conforme dados do exemplo (35ºC BS e 21ºC BU), que será
aproximadamente 1,06.
d. Utilize a capacidade total das evaporadoras, 26,5kW e aplique o fator de correção
encontrado; 26,5 x 1,06 = 28,1kW
e. Consulte as tabelas dos Itens 2.3 e 2.4, entre com os valores de distancia relativa, (70m), e
desnível, (25m), respectivamente, para encontrar os fatores de correção para a distancia
da tubulação e para o desnível.
Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F
Carga – Btu/h 6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
Capacidade
nominal
9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 24.000
Código da
Capacidade
Unidade
25 35 35 50 50 70
23. Distancia relativa 70m -> fator de correção = 0,84.
Desnível 25m -> fator de correção = 0,05.
Aplique a formula do item 2;
28,1 x (0,84 – 0,05) = 22,2 kW.
Esta é a capacidade total corrigida da unidade externa.
4.5 Correção da capacidade das unidades internas.
Capacidade real de cada unidade interna:
Para as aplicações em que a capacidade total das unidades internas for maior que a capacidade
total corrigida da unidade externa é necessário calcular a capacidade corrigida de cada unidade
interna quando em operação simultânea de todas as unidades.
Cap. Real da Unidade Interna(n)
= {(Capacidade corrigida. U.Ext. x Código Capacidade U.Int.(n)
) /
Capacidade total das U. Int} = CapRint
em kW.
Para conversão dos resultados para Btu/h, multiplique o valor encontrado por 1.000 e divida por
0,293; CapBtu/h
= CapRint
kW x 1.000 / 0,293.
Paro o exemplo anterior, temos;
GMVW9-22R: 22,2 x 25 / 265 = 2,1 kW x (1000 /0,293) = 7.167 Btu/h
GMVW12-22R: 22,2 x 35 / 265 = 2,9 kW x (1000 /0,293) = 9.898 Btu/h
GMVK18-22R: 22,2 x 50 / 265 = 4,2 kW x (1000 /0,293) = 14.334 Btu/h
GMVE24-22R: 22,2 x 70 / 265 = 5,9 kW x (1000 /0,293) = 20.137 Btu/h
Portanto, para o exemplo acima teremos as seguintes capacidades reais instaladas em cada
ambiente
OBS.:
Para operação não simultânea, ou para aplicações onde à capacidade total de condicionamento
for menor que a capacidade corrigida da unidade externa, as unidades internas trabalharam com
sua capacidade nominal individual.
Sala A Sala B Sala C Sala D Sala E Sala F
Carga calculada
Btu/h
6.800 9.200 10.200 13.600 14.300 19.800
Capacidade
nominal
escolhida
9.000 12.000 12.000 18.000 18.000 24.000
Capacidade real
instalada Btu/h
7.167 9.898 9.898 14.334 14.334 20.137
24. VIII – Conexão das unidades internas e externa.
1. Para conexão e distribuição das unidades internas são utilizados derivadores em“Y”para cada
unidade interna a ser instalada, partindo da linha principal, conforme abaixo.
Indoor unit
Y manifold gauge
Outdoor unit
Controller
2. Derivador manifold tipo“Y”e tubulações.
• Para seleção do derivador correto, utilize a tabela I:
• Para seleção da tubulação principal, utilize a tabela II:
• Para seleção da tubulação das unidades internas, utilize a tabela III:
Soma dos códigos das
capacidades das unidades
internas após a derivação.
Modelo
</= 150 FQ01NModelo do
“Y” > 150 FQ02N
• Para seleção da tubulação das unidades internas, utilize a tabela III:
25. Vide exemplos de instalações abaixo:
Unidade Externa: GMV30-22R
Unidades Internas: GMVW9-22R Cód. 25
GMVW12-22R Cód. 35
GMVK18-22R Cód. 50
GMVE24-22R Cód. 70
• Conexão em Série.
Tubulação“Text
”
Utilizar tubulação conforme especificação do produto.
GMV30-22R
Tubulação: Gás Æ 11/8
” - Líquido Æ 1/2”
Manifold“A”
Para determinar o modelo de um determinado manifold do circuito, efetuamos a soma de todos
os códigos de capacidades das unidades internas que estão sendo alimentadas pelo mesmo.
MA
= 35 + 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => MA
= 265
Conforme a tabela I utilizaremos o manifold FQ02N.
Utilizando-se do mesmo método para os demais manifold’s da tubulação principal, temos:
Manifold“B”
MB
= 35 + 50 + 70 + 25 + 50 -> MB
= 230 FQ02N
Manifold“C”
MC
= 50 + 70 + 25 + 50 -> MC
= 195 FQ02N
Manifold“D”
MD
= 70 + 25 + 50 -> MD
= 145 FQ01N
Manifold“E”
ME
= 25 + 50 -> ME
= 75 FQ01N
Tubulação“Ta
”
Para determinação da bitola da tubulação principal em um determinado trecho, efetua-se a
soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras que serão alimentadas pelo mesmo.
Ta
= 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => Ta
= 230
Unidades Internas: GMVW9-22R Cód. 25
GMVW12-22R Cód. 35
GMVK18-22R Cód. 50
GMVE24-22R Cód. 70
Conexão em Série.
Tubulação“Text
Tubulação“Text
Tubulação“T ”
Utilizar tubulação conforme especificação do produto.
GMV30-22R
Tubulação: Gás Æ 11/8
” - Líquido Æ 1/2”
Manifold“A”
26. Conforme a tabela II utilizaremos as tubulações;
Tubulação: Gás Ǿ 11/8
” - Líquido Ǿ ¾”
Utilizando-se do mesmo método para os demais trechos da tubulação principal, temos:
Tb
= 50 + 70 + 25 + 50 => Tb
= 195
Tubulação: Gás Ǿ 1” - Líquido Ǿ ½ ”
Tc
= 70 + 25 + 50 => Tc
= 145
Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½ ”
Td
= 25 + 50 => Td
= 75
Tubulação: Gás Ǿ 5/8” - Líquido Ǿ 3/8”
Tubulações“Tint
”
Para os vários trechos de tubulação“Tint
”utiliza-se a tubulação conforme as especificações do código
de cada unidade interna, conforme a tabela III.
Tint
– 25
Tubulação: Gás Ǿ 3/8”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 35
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 50
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ 3/8”
Tint
– 70
Tubulação: Gás Ǿ 5/8”- Líquido Ǿ 3/8”
• Conexão em Paralelo.
Tubulação“Text
”
Utilizar tubulação conforme especificação do produto.
GMV30-22R
Tubulação: Gás Ǿ 11/8
” - Líquido Ǿ ¾”
27. Manifold“A”
Para determinarão do modelo do manifold, efetuamos a soma de todos os códigos de
capacidade das evaporadoras após a derivação.
MA
= 35 + 35 + 50 + 70 + 25 + 50 => MA
= 265
Conforme a tabela I utilizaremos o manifold FQ02N.
Utilizando-se do mesmo método para os demais manifold’s da tubulação principal, temos:
Manifold“B”
MB
= 35 + 35 + 50 -> MB
= 120 FQ01N
Manifold“C”
MC
= 35 + 50 -> MC
= 195 FQ01N
Manifold“D”
MD
= 70 + 25 + 50 -> MD
= 145 FQ01N
Manifold“E”
ME
= 25 + 50 -> ME
= 75 FQ01N
Tubulação“Ta1
”
Para determinação da bitola da tubulação principal em um determinado trecho, efetua-se a
soma de todos os códigos de capacidade das evaporadoras que serão alimentadas pelo mesmo.
Ta1
= 35 + 35 + 50 => TA
= 120
Conforme a tabela II utilizaremos as tubulações;
Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½ ”
Utilizando-se do mesmo método para os demais trechos da tubulação principal, temos:
Ta2
= 70 + 25 + 50 => Ta2
= 145
Tubulação: Gás Ǿ 1” - Líquido Ǿ ½”
TB
= 35 + 50 => TB
= 85
Tubulação: Gás Ǿ ¾” - Líquido Ǿ ½”
TD
= 25 + 50 => TD
= 75
Tubulação: Gás Ǿ 5/8” - Líquido Ǿ 3/8”
Tubulações“Tint
”
Para os vários trechos de tubulação“Tint
”utiliza-se a tubulação conforme as especificações do
código de cada unidade interna, conforme a tabela III.
Tint
– 25
Tubulação: Gás Ǿ 3/8”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 35
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ ¼”
Tint
– 50
Tubulação: Gás Ǿ ½”- Líquido Ǿ 3/8”
Tint
– 70
Tubulação: Gás Ǿ 5/8”- Líquido Ǿ 3/8”
28. 3. Distancias e desníveis máximos para as linhas frigorigenas.
GMV15 GMV30
Seção da
tubulação.
Comprimento total
da tubulação – Relativa
Soma de todos os trechos
incluindo os valores de cada
cotovelo e manifold
120m 250m
L1+L2+L3...+L7+a+
b+C…+h+C1+C2
+C3...+C12+M1+
M2+M3...+M7
Real 50m 100m
L1+L3+L4+L5+L6
+h
Comprimento da
tubulação mais
longa Relativa 60m 125m
L1+L3+L4+L5+L6
+h+C1+C7+C8+C
9+C10+C1+C12+
M1+M4+M5+
M6+M7
Comprimento relativo da
tubulação, do primeiro
manifold até o ponto mais
distante.
25m 50m L3+L4+L5+L6+h
Unidade
externa
acima.
25m 50m ——
Desnível
entre as
unidades
internas e
externa.
Unidade
externa
abaixo
20m 40m ——
Desnível entre as unidades
internas.
6m 15m ——
29. 4. Dimensionamento da tubulação.
1.1 Odiâmetrodatubulaçãoutilizadanotrechoentreaunidadeexternaea1°(primeira)derivação,
(trecho - L1), é constante e segue o padrão da conexão da unidade externa, conforme abaixo.
1.2 O diâmetro da tubulação entre o primeiro manifold e a próxima ramificação, (trechos - L2, L3.
L4, L5, L6 e L7), depende da soma das capacidades das unidades internas instaladas após a
derivação, conforme tabela abaixo:
1.3 O diâmetro da tubulação entre o derivador (manifold) e a unidade interna (trechos a, b, c, d, e,
f, g e h) deve ser o mesmo encontrado na conexão flangeada da evaporadora, conforme tabela
abaixo:
5. Carga de gás refrigerante.
Determinação da quantidade de gás que deve ser acrescentada à linha frigorigena.
Utiliza-se o comprimento das linhas de liquido do sistema, por bitola, e multiplica-se pelo fator
correspondente da tabela abaixo.
Item Modelo GMV15 GMV30
Gás pol. Φ 3/4’’ Φ 1,1/8’’
Liquido pol. Φ 1/2’’ Φ 1/2’’Tubulação
Tipo de
conexão
Válvula com
conexão flangeada
Válvula com conexão
soldada.
Soma das capacidades
em Btu/h
Tubulação
de gás
Tubulação
de liquido
Abaixo de 27.000 Φ 5/8’’ Φ 3/8’’
Acima de 27.000 e abaixo de 47.000 Φ 3/4’’ Φ 1/2’’
Acima de 47.000 e abaixo de 61.000 Φ 7/8’’ Φ 1/2’’
Acima de 61.000 e abaixo de 75.000 Φ 1’’ Φ 1/2’’
Acima de 75.000 Φ 1,1/8’’ Φ 1/2’’
Capacidade da
Unidade Interna
Linha de Gás Linha de Liquido
7.000 (20) Φ 3/8’’ Φ 1/4’’
9.000 (25) Φ 3/8’’ Φ 1/4’’
12.000 (35) Φ 1/2’’ Φ 1/4’’
18.000 (50) Φ 1/2’’ Φ 3/8’’
24.000 (70) Φ 5/8’’ Φ 3/8’’
36.000 (100) Φ 3/4’’ Φ 1/2’’
41.000 (120) Φ 3/4’’ Φ 1/2’’
Quantidade de gás por metro de linha de liquido.(kg/m)
Φ 7/8’’ Φ 3/4’’ Φ 5/8’’ Φ 1/2’’ Φ 3/8’’ Φ 1/4’’
0.41 0.29 0.187 0.12 0.06 0.03
30. IX – Conexões elétricas.
1. Conexões elétricas da unidade externa.
2. Conexões elétricas da unidade interna.
3. Esquema de ligação do cabo de comando.
Notas:
1. Na ultima unidade interna é necessário à adição de um resistor de casamento, para finalização
da linha de comando.
2. Para as unidades internas tipo Wall, utilize o resistor que acompanha o equipamento.
31. X – Dados técnicos para instalações elétricas.
1. Unidade Externa.
IMPORTANTE:
O dimensionamento dos cabos da tabela acima refere-se a instalações com até 15 metros de
distância.
Para instalações com distâncias maiores, o cabo de alimentação devera ser redimensionado de
acordo com a NBR 5410 – Instalações Elétricas de Baixa Tensão.
Modelo
Item
GMV15 GMV30
220V 3N~ 60Hz
Refrig. kW 6,0 12.0Potencia
Nominal Aquec. kW 6,0 10,5
Refrig. kW 8,0 16,5Potencia
máxima Aquec. kW 8,0 16,5
Refrig. A 18,0 38,0Corrente
nominal Aquec. A 18,0 35,0
Refrig. A 156 156
Corrente de
Partida Aquec.
A 156 156
Motor do
Ventilador
Potencia W 0,000 (2x) 0,0
Cabo
recomendado
Cabo
PP
n° de
vias x Φ
5 x 6,0mm2
5 x 16,0mm2