Este documento descreve várias organizações e projetos que serão criados na Vila da Saúde e no Templo de Cura, incluindo apoio de rua, unidades de saúde, rádio e televisão, e um fundo de investimento para financiar esses projetos humanitários.
Homens Trans tem Caderneta de Pré-Natal especial / Programa Transgesta - SUS
Caderno 4 organizaçoes na vila
1. Fazendo o Bem no Mundo
Directrizes para a promoção de projectos e actividades
PROJECTOS A REALIZAR
financiados pelos programas humanitários
Te nho por f i nalI d ad e
i d ar a ux í l i o , Alimentação
as s i s t ê nc i a e to d o ti p o de ajud a Apicultura
nec es s ári a a en ti d ad es p úb l i c as e Apoio de rua
p ri v ad as . Apoio Institucional
Casa da criança e casa de repouso
A Thaerapia é u m i ns tr u me nto d e
Central de energia verde
tra ns f o r maç ão es p i ri t u al e s o c i al . M as
Centro comercial
ta mb é m é f o nt e de c o nh ec i me nto e
Ensino & Centro de aprendizagem
ed uc aç ão . Te m c o mo p ri nc í p i o s v al o res
Centro de Formação Profissional
éti c o s c ap a z es d e au x i l i ar n a c o ns tr uç ão
Ciência e Tecnologia
d e u ma s o c i ed ad e m ai s ju s ta, p ac í f i c a e
Cultura e Lazer
ha rm ó ni c a.
Estufas & Floricultura em estufa
Fundação Ordem Cristo
Da r a ux i l i o ao s d es a mp a r ad o s e m g er al ,
Fundo de Investimento para Ser Humano
s em d i s ti nç ão d e s e x o , c r e d o , raç a e f ai x a
Horta do Maximiano
etá ri a , e ai nd a a mp ara r p o rtad o res de
Hospital Templo de Cura e Unidades de Saúde
d ef i c i ênc i a física e me nt al , v i s a nd o
Hotel & Resort & SPA
s emp re u m a mai o r i nt eg r aç ão s o c i al " .
Lares e creches
Pólos da saúde & Pólos de tecnologia
Projecto Paisagismo
Rádio e Televisão
Silos de agricultura & Silos de Energia Limpa
2. Informação do Documento
Título do documento Organizações na VILA DA SAÚDE E DO TEMPLO DE CURA.
Autor Fernando Lima Silva – fjlls@msn.com
Comentários
Nome do arquivo Organizações na VILA DA SAÚDE E DO TEMPLO DE CURA.
Projecto-piloto A VILA DA SAÚDE E DO TEMPLO DE CURA
Descrição: As organizações que se encontram descriminadas neste documento,
representam os pilares da VILA DA SAÚDE E DO TEMPLO DE
CURA a serem criadas
Uri:
Localização
Colecções:
Histórico de Revisões
Data Versão Descrição Auto
r
4 de Junho de 2012 3.0
21 de agosto 2012 3.10
31 de agosto 2012 3.20
5 de Setembro de 2012 3.30 Fluxograma do funcionamento da Vila
4. FUNDAÇÃO OC
THE ORDER OF CHRIST: FOUNDATION
TEMPLO DE CURA FISH APOIO DE RUA
THE TEMPLE OF HEALING FUND INVESTMENT SUPPORT THE STREET
UNIDADES DE SAÚDE MASTER FRANCHISING
THE HEALTH UNITS FÁBRICA DE IDEIAS
PRÉ-RESTAURANTE
HORTA DO MAXIMIANO
FLORICULTURA EM ESTUFA
ETC…
RÁDIO E TELEVISÃO
RADIO AND TELEVISION
5. The Order of
Christ:
Foundation
The Higher Self
The Order of Christ: Foundation
is an international ecumenical
character which is to develop
OC
personal, intellectual and social,
through studies, research and
experience accumulated; bailing out
those who most need and supporting
charitable organizations, charitable
and cultural.
The foundation brings together men
FUNDAÇÃO and women seeking an extraordinary
opportunity to feed and seed
transformation in the personal and
O EU SUPERIOR social. That show remarkable
similarities to each other for the
A FUNDAÇÃO ORDEM DE CRISTO é uma instituição de carácter well-being and welfare of civilization
and progress of the human being so
ecuménico que visa o desenvolvimento pessoal, intelectual e social através de full.
estudos, pesquisas e experiências acumuladas; socorrendo os quem mais
necessitam e apoiando entidades beneficência, assistenciais e culturais. As an ecumenical foundation, it
makes no distinction as to race,
A fundação reúne homens e mulheres que buscam uma oportunidade creed, nationality, religion and race.
extraordinária de alimentar e semear a transformação no campo pessoal e Respecting the laws and traditions of
social. Que revelem entre si semelhanças notáveis em prol do bem-estar e all peoples in the countries where
moral da civilização e do progresso do ser humano de forma integral. they extend their activities.
Regardless of race, religion, social
Sendo uma Fundação ecuménica, não faz distinção de raça, credo, status, will be offered the chance to
nacionalidade, religião e de estirpe. Respeitando as leis e as tradições de share the privileges of persons
todos os povos nos países a onde estendem suas actividades. desirous of being useful to others and
aware that their actions can actually
Independente de raça, religião e condição social, será oferecida a affect the flowering of a happier
possibilidade de compartilhar dos privilégios de Pessoas desejosas de serem humanity and dignity, freely
úteis aos outros e conscientes de que suas acções podem realmente influir no exchanging ideas, information and
florescimento de uma humanidade mais feliz e digna, trocando livremente resources.
ideias, informações e recursos.
Foundation's main objective to
improve human and brotherhood that
Fundação tem como principal objectivo o aprimoramento humano e a are used wisely in the incessant
fraternidade que são usados sabiamente na busca incessante pelo verdadeiro search for the true meaning of life.
sentido da vida.
6. FISH
INVESTMENT FUND FOR
HUMAN BEING
The Fund for Human Being is a private,
managed aggressively using sophisticated
strategies in both international and domestic
markets to finance the projects:
• THE VILLAGE OF HEALTH
• HOSPITAL TEMPLE OF HEALING
• ORDER CHRIST FOUNDATION
• SUPPORT STREET
• MASTER FRANCHISING
• RADIO NEW ERA
• HEALTH UNITS
The fund aims to reap financial gains through
programs, rental, lease or sale of businesses
FISH
acquired by the Fund. FUNDO DE INVESTIMENTO PARA SER HUMANO
O Fundo de Investimento para Ser Humano é uma entidade privada,
gerida de forma agressiva que utiliza estratégias sofisticadas em
ambos os mercados internacional e doméstico destinado a financiar os
projectos:
A VILA DE SAÚDE
HOSPITAL TEMPLO DE CURA
FUNDAÇÃO ORDEM CRISTO
APOIO DE RUA
MASTER FRANCHISING
RÁDIO TELIVISÃO
UNIDADES DE SAÚDE
---
O objectivo do Fundo é auferir ganhos mediante programas
financeiros, locação, arrendamento ou alienação dos empreendimentos
adquiridos pelo Fundo.
7. SUPPORT
THE STREET
Contribute to the development of the
human being in the defense and
promotion of their rights and the human
being seen as the whole subject of rights
in the family, school, health, social
security or in their spare time.
In a troubled world of violence and social
APOIO DE RUA inequality is up to each one of us awaken
to the reality that constantly unfolds
before our eyes: the poverty and
suffering.
Contribuirá para o desenvolvimento integral do ser humano, na defesa e Support the Street give you the
promoção dos seus direitos, sendo o ser humano encarado a sua opportunity to develop a true labor of
globalidade como sujeito de direitos na família, na escola, na saúde, na direct aid to the homeless and
segurança social ou nos seus tempos livres. disadvantaged.
Num mundo conturbado de violência e desigualdade social cabe a cada um Support The Street aims to carry out
charitable activities, especially support,
de nós despertar para a realidade que permanentemente se desenrola aos
food and accommodation for the
nossos olhos: a pobreza e o sofrimento.
homeless, children, elderly and socially
No Apoio de Rua damos-lhe a oportunidade de desenvolver um verdadeiro disadvantaged teenagers, victims of
violence or abuse, regardless of their
trabalho de ajuda directa aos sem-abrigo e aos mais desfavorecidos.
nationality , religion, politics or ethnicity.
O Apoio de Rua tem por objectivo levar a cabo acções de solidariedade
What we want to do?
social, em particular dar apoio, alimentação e alojamento a favor de Sem-
abrigo, crianças, adolescentes e idosos socialmente desfavorecidos, - Distribution of hot meals 365 nights a
vítimas de violência ou maus-tratos, independentemente da sua year,
nacionalidade, credo religioso, política ou etnia.
- Distribution of clothing and footwear.
- Coordination with local governments to
O que pretendemos fazer? provide facilities for bathing and hygiene
for the Homeless.
- Distribuição de refeições quentes e embaladas, 365 noites por ano,
- Provide medical support, medical,
- Distribuição de vestuário e calçado. psychological and legal to socially
disadvantage;
- Articulação com prefeituras para providenciar instalações para banhos e
higiene para ao Sem-Abrigo.
- Fornecer apoio médico, medicamentoso, psicológico e jurídico às
pessoas socialmente desfavorecidas;
8. - Supporting the homeless in order to
provide them with conditions for
- Apoiar as pessoas sem-abrigo de forma a proporcionar-lhes condições
reintegration into society.
de reintegração na sociedade.
- Provide temporary housing; - Providenciar alojamento temporário;
- Creating livelihoods through Master - Criar formas de subsistência através do MASTER
Franchising. FRANCHISING.
- Carry out and support the dissemination - Realizar e apoiar a divulgação de publicações, bem como, a difusão de
of publications, as well as the informações actualizadas sobre a realidade vivida pelos sem-abrigo;
dissemination of updated information on
the reality experienced by the homeless; - Organizar outras actividades que promovam a solidariedade social;
- Organize other activities that promote - Apoiar e organizar acções humanitárias de âmbito nacional e
internacional a favor da paz e da não-violência social;
social solidarity;
- Estimular, apoiar e divulgar o trabalho de todos aqueles que se
- To support and organize humanitarian
preocupam com a procura de novas respostas para os problemas do ser
national and international peace and non-
humano, adquirindo as soluções para o bem comum.
social violence;
Novos tempos, novas realidades, o Apoio de Rua procura acompanhar,
- Encourage, support and publicize the desenvolvendo formas inovadoras de intervenção junto aos nossos
work of all those concerned with the irmãos procurando dar formação e solução para os casos necessitados.
search for new answers to the problems
of human beings acquired the solutions
for the common good.
New times, new realities, Support Street
tries to follow, developing innovative
ways to intervene with our brothers
looking to train and needed solution to
the problem.
9. RADIO AND
TELEVISION
Diffusion and management of radio
and television programs.
RADIO AND TELEVISION NEW
ERA was designed with the aim of
spreading the truth and the Universal
Laws without barriers or prejudice,
through Radio and Television
RÁDIO E TELEVISÃO contributing content metaphysical,
philosophical, scientific, artistic,
social, cultural, business, politics,
spirituality, initiation and many other
topical issues with the main objective
Difusão e gestão de programas de rádio e televisão. to contribute to;
A RÁDIO E TELEVISÃO foi idealizada com o objectivo de difundir a • The development of the human being
Verdade e as Leis Universais sem barreiras ou preconceitos, através da Rádio e in the defense and promotion of their
rights and the human being tackled on
Televisão contribuindo com conteúdos metafísicos, filosóficas, científicas,
a whole.
artísticas, sociais, culturais, empresariais, políticas, espiritualidades, iniciáticas
e tantos outros assuntos temáticos com o objectivo principal de contribuir para; • Encourage, support and publicize the
work of all those concerned with the
O desenvolvimento integral do ser humano, na defesa e promoção dos search for new answers to the
seus direitos, sendo o ser humano encarado a sua globalidade. problems of human beings acquired
Estimular, apoiar e divulgar o trabalho de todos aqueles que se the solutions for the common good.
preocupam com a procura de novas respostas para os problemas do ser
For an individual to be a free thinker
humano, adquirindo as soluções para o bem comum.
free from dogmas, prejudices,
Para que cada indivíduo seja um Livre-Pensador isento de dogmas, illusions, and fanaticism, and focused
on Truth, Reality and Consciousness.
preconceitos, ilusões e fanatismos, e focado na Verdade, na Realidade e na
Consciência. Programs will cover the following
topics among others;
OS PROGRAMAS vão abranger os seguintes temas entre outros;
• Development of Self and Gifts,
Autoconhecimento e Desenvolvimento de Dons, Faculdades e Colleges and human potential.
Potencialidades Humanas.
• Education and awareness of our
Mission Order and Progress with the
Educação e conscientização da nossa Missão Ordem e Progresso com
aim of enhancing each individual by
objectivo de aprimorar cada indivíduo pela Educação e Capacitação.
the Education and Training.
Sinarquia, modelo de Trimembração Social para uma Sociedade
Perfeita, onde o Organismo Social é reflexo do Organismo Humano, e
o Organismo Humano é Reflexo do Organismo Social. As Funções e
Órgãos Sociais reflectem as Funções e Órgãos Humanos e vice-versa,
para atender todas as necessidades materiais, sociais e espirituais.
10. • Synarchy, Social threefolding model for a perfect
society where the social organism is a reflection of Teosofia a Sabedoria Divina, Gupta Vidyâ a Ciência Oculta
the Human Body, Human Body and reflects the da Verdade, Sabedoria Iniciática das Idades, Ciência da
social organism. Roles and functions reflect Bodies
and organs and vice versa, to meet material needs, Vida, para abrir conhecimentos herméticos das Religiões,
social and spiritual Artes, Ciências e Filosofias, para que cada indivíduo seja
um Livre-Pensador isento de dogmas, preconceitos, ilusões
• Divine Wisdom Theosophy, Occult Science
Vidya Gupta of Truth, Wisdom of the Ages e fanatismos, e focado na Verdade, na Realidade e na
Initiation, Life Science, to open hermetic Consciência.
knowledge of religions, arts, science and
philosophy, so that each individual is a free thinker Não esquecendo dos temas tratados pelo Centro Hospitalar -
free from dogmas, prejudices , delusions and TEMPLO DE CURA e as demais unidades de saúde, e suas
fanaticism, and focused on Truth, Reality and
Consciousness. terapias Integrativa e Ortodoxa, sugestões, ideias, reflexões, auto-
ajuda e tantos outros temas.
Not forgetting the topics addressed by the Hospital
Center - Healing Temple and other health facilities, Com este nova abordagem a emissora passa a contar com a
and its Integrative therapies and Orthodox,
suggestions, ideas, reflections, self-help and many participação de grandes comunicadores em sua programação, que
other topics. estimulem os ouvintes a aprenderem mais sobre a vida (em suas
múltiplas dimensões) e assim descobrirem como podem viver
With this new approach the station now has the
participation of great communicators in their
melhor.
programming, to encourage listeners to learn more
about life (in its multiple dimensions) and thus A RÁDIO E TELEVISÃO pretende sensibilizar o público para a
discover how they can live better. mudança e transformação de grandes questões em conceitos simples
RADIO AND TELEVISION NEW ERA aims to e de fácil compreensão, aliadas à linguagem agradável e divertida,
raise public awareness of change and capturam a atenção do ouvinte. Demonstrar que podemos e devemos
transformation of major issues in simple concepts encarar estes desafios sem angústia e ansiedade, garimpando as
and easy to understand, coupled with the language oportunidades embutidas em nós mesmos. A rádio será óptima
easy and fun, capturing the listener's attention.
Demonstrate that we can and we must face these referência para uma melhor compreensão das mudanças que
challenges without anxiety and anxiety, panning ocorrem nas nossas vidas.
opportunities embedded in ourselves. The radio is
an excellent reference for understanding the Com linguagem simples e suave, porém directa e clara a RÁDIO
changes that occur in our lives.
irá disponibilizar a emissão através das ondas hertzianas e na World
With simple and gentle but direct and clear RADIO Wide Web, além de conteúdos On Demand (VOD), é também
NEW ERA will provide the emission through the possível transmitir ao vivo com a mesma plataforma. Uma
airwaves and on the World Wide Web, and content
On Demand (VOD), it is also possible to stream
transmissão de alta qualidade, de forma fácil e eficaz. A isto
live on the same platform. A transfer of high acrescentamos a capacidade de interacção, tornando a comunicação
quality, easily and effectively. To this we add the bidireccional, e permitindo a participação à distância entre os
ability to interact, making the two-way "ouvintes" e os nossos comunicadores. Assim, você poderá enviar
communication, and enabling the participation gap
between the "listeners" and our communicators. perguntas directamente aos comunicadores durante os programas e
receber as respostas ao vivo, de acordo com o volume de perguntas
So, you can send questions directly to realizadas. Aquelas que porventura não forem respondidas ao vivo,
communicators during programs and receive
answers live, according to the volume of questions
terão as respostas encaminhadas directamente ao correio electrónico
asked. Those who may not be answered live, gets cadastrado pelo participante do CHAT.
the answers directly to the email sent by registered
chatters. Novos tempos, novas realidades, a RÁDIO conta com programação
New times, new realities, RADIO NOVA ERA que visa o bem-estar físico, emocional e bem-estar espiritual para
has programming aimed at the physical well-being, uma melhor qualidade de vida de quem nos ouve afinal acreditamos
emotional and spiritual well-being for a better que não basta levar música, notícia e entretenimento aos ouvintes.
quality of life of those who hear us believe that
after all is not enough to carry your music, news .
and entertainment to listeners .
11. TEMPLE
OF
HEALING
THE TEMPLE OF HEALING is a Hospital
Center
mission is to provide special care in all areas -
preventing and treating disease and caring for
the patient as a whole. Science, willpower,
discipline and professional experience allied to
common sense, make TEMPLE OF HEALING
TEMPLO DE CURA become a new global concept to cure the ills of
mankind.
O TEMPLO DE CURA é um Centro Hospitalar tem como missão a
prestação de cuidados diferenciados em todas as vertentes - prevenir THE TEMPLE OF HEALING is composed of a
e tratar doenças e cuidar do paciente como um Todo. A ciência, a clinical staff that is aware of the role of health
força de vontade, a disciplina e a experiência profissional aliadas ao professionals with knowledge of a wide range
bom senso, fazem com que TEMPLO DE CURA se torne num novo of Multidimensional techniques and a network
conceito global de sanar os males do ser humano. of modern equipment, permits and
implementation of innovative new therapies,
O TEMPLO DE CURA é composto por um corpo clinico que tem a allowing a rapid recovery of quality of life of
consciência do papel fundamental do profissional de saúde com patients
conhecimento de um vasto leque de técnicas Multidimensionais e uma
rede de equipamentos modernos, permite e implementação de The proposal is to see the patient's general
terapêuticas inovadoras, possibilitando uma rápida recuperação de condition and meet all your needs exactly, from
qualidade de vida dos pacientes the moment of their entry. Here, the patient
feels safe giving your health in the hands of
A proposta é ver o estado geral do paciente e atender exactamente professionals, from the examinations to the
todas as suas necessidades, desde o momento de sua entrada. Aqui, o therapies offered.
paciente se sente seguro entregando a sua saúde em mãos de
profissionais especializados, desde os exames até as terapias The range of service offerings are part of the
following specialties;
oferecidas.
• Integrative Medicine - the union of Western
Do leque de oferta de serviços fazem parte as seguintes
Medicine
especialidades; • Multi-dimensional Medical
• Ortho-Molecular Medicine,
Medicina Integrativa - união da Medicina Ocidental
• Quantum Medicine.
Medicina Multidimensional
• Natural Medicine.
Medicina Orto-molecular,
• Traditional Chinese Medicine
Medicina Quântica.
• Vedic Medicine
Medicina Natural.
• Vibrational Medicine
Medicina Tradicional Chinesa, • ...
Medicina Védica
Medicina Vibracional With innovative therapies ...
Medicina Espiritual.
… For solutions ...
Com terapias inovadoras…
Para obter soluções …
12. APOIO SOCIAL: SOCIAL SUPPORT
HOSPEDAGEM
TEMPLO DE CURA possuirá alojamento para hospedar
ACCOMMODATION
com conforto os pacientes com os acompanhantes.
TEMPLE OF HEALING possess accommodation to stay in
ALIMENTAÇÃO comfort with the accompanying patients.
TEMPLO DE CURA fornece diariamente refeições aos
pacientes, acompanhantes, funcionários e voluntários. FOOD
TEMPLE OF HEALING provides daily meals to patients,
TRANSPORTE caregivers, staff and volunteers.
Pacientes e acompanhantes são conduzidos pelos motoristas
do TEMPLO DE CURA a consultas médicas e tratamento, TRANSPORT
em diferentes locais, facilitando o deslocamento seguro dos Patients and caregivers are driven by drivers of the
pacientes pela região. TEMPLE OF HEALING medical consultations and
treatment at different sites, facilitating the safe movement
FORNECIMENTO DE MEDICAMENTOS of patients across the region.
Quando há prescrição médica, caso o hospital não forneça a
medicação, a TEMPLO DE CURA providencia a compra SUPPLY OF DRUGS
sem nenhum ónus para as famílias. When there is a prescription if the hospital does not provide
the medication, the Temple of Healing provides the
FORNECIMENTO DE PRODUTOS DE HIGIENE. purchase without any burden on families.
TEMPLO DE CURA fornecerá gratuitamente produtos para
higiene pessoal de pacientes e acompanhantes, promovendo
o conforto e as melhores condições possíveis para que todos SUPPLY OF HYGIENE PRODUCTS.
possam sentir-se em casa. TEMPLE OF HEALING provide free personal hygiene
products for patients and caregivers, promoting comfort
APOIO PSICOLÓGICO
Acompanhamento psicológico individual e/ou em grupo para and the best conditions possible for everyone to feel at
acompanhantes; home.
SERVIÇO SOCIAL: PSYCHOLOGICAL SUPPORT
Pacientes/Acompanhantes Psychological individual and / or group for caregivers;
Realização de entrevista e preenchimento do perfil sócio-
SOCIAL SERVICES:
econômico. Cabe ao serviço social cadastrar e orientar
quanto ao funcionamento da organização. Patients / Escorts
Conducting interview and completing the socio-economic
BENEFÍCIOS profile. It is up to the social service register and advise on
Benefício Assistencial; the operation of the organization.
Isenções tarifárias em transportes;
Aquisição de medicação de alto custo; BENEFITS
Care Benefit;
ACOMPANHAMENTO DOS PROCESSOS Tariff exemptions on transport;
Reuniões periódicas com acompanhantes; Acquisition of high-cost medication;
Apoio às famílias para encaminhamentos a recursos
comunitários; MONITORING PROCESS
Regular meetings with parents;
Family support referrals to community resources