O documento discute várias expressões idiomáticas da língua portuguesa que vão além do significado literal das palavras. Apresenta exemplos como "tirar água do joelho" e "entrando pelo cano", explicando seus significados figurados. Também aborda conceitos como polissemia e estrangeirismos que podem causar ambiguidade no significado das palavras.
Aqui vamos ver e rever os verbos mais usados na língua portuguesa falada no Brasil em contra ponto com o uso na língua espanhola.
São os chamados heterossemânticos. Palavras ou unidades linguísticas, em geral, que, em dois idiomas, parecem ou soam semelhantes, mas diferem no significado, total ou parcialmente.
Aqui vamos ver e rever os verbos mais usados na língua portuguesa falada no Brasil em contra ponto com o uso na língua espanhola.
São os chamados heterossemânticos. Palavras ou unidades linguísticas, em geral, que, em dois idiomas, parecem ou soam semelhantes, mas diferem no significado, total ou parcialmente.
Apresentação
Durante o ano de 2017, nas aulas de língua portuguesa, as turmas dos sextos anos, da EMEF Estação Jaraguá, assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
Apresentação
Durante o ano de 2017, nas aulas de língua portuguesa, as turmas dos sextos anos, da EMEF Estação Jaraguá, assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
Apresentação
Durante o ano de 2017, nas aulas de língua portuguesa, as turmas dos sextos anos, da EMEF Estação Jaraguá, assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
Sistema de Bibliotecas UCS - Chronica do emperador Clarimundo, donde os reis ...Biblioteca UCS
A biblioteca abriga, em seu acervo de coleções especiais o terceiro volume da obra editada em Lisboa, em 1843. Sua exibe
detalhes dourados e vermelhos. A obra narra um romance de cavalaria, relatando a
vida e façanhas do cavaleiro Clarimundo,
que se torna Rei da Hungria e Imperador
de Constantinopla.
Apresentação
Durante o ano de 2017, nas aulas de língua portuguesa, as turmas dos sextos anos, da EMEF Estação Jaraguá, assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
Apresentação
Durante o ano de 2017, nas aulas de língua portuguesa, as turmas dos sextos anos, da EMEF Estação Jaraguá, assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
Apresentação
Durante o ano de 2017, nas aulas de língua portuguesa, as turmas dos sextos anos, da EMEF Estação Jaraguá, assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
assistiram as contações de histórias de Pedro Malasartes, realizadas pelos atores Cris Miguel e Sergio Serrano. A dupla faz parte do programa Baú de histórias da Tv Cultura. Além de assistirem as engraçadas histórias do esperto Pedro Malasartes, reescreveram as histórias assistidas. Como última etapa das atividades com esse astuto personagem, produziram histórias com Malasartes, as quais vocês leram neste livro. Pedro Malasartes é um personagem bem conhecido, se tornou tradicional na cultura portuguesa e, posteriormente, na cultura brasileira. Pedro é exemplo de esperteza, de astúcia e de criatividade, sem sentir culpa ao mentir ou enganar outras pessoas, sempre em proveito próprio. De acordo com o pesquisador da cultura nacional Câmara Cascudo, "Pedro Malasartes é figura tradicional nos contos populares da Península Ibérica, como exemplo de burlão
invencível, astuto, cínico, inesgotável em expedientes e de enganos, sem escrúpulos e sem remorsos." Os sextos anos escreveram e ilustraram suas histórias de acordo com suas vivências, porque, Pedro Malasartes cansado do pouco lucro que conseguiu com os últimos golpes aplicados nos moradores de sua vila, resolveu sair em “férias” e aplicar seus golpes em outros lugares... Pedro embarca em um ônibus com destino à Barra funda, chegando lá, depois de alguns dias de viagem, desembarca. Sem rumo certo, perdido naquele mundaréu de gente, Pedro acaba em um trem, eis que ele vê o nome das estações, uma chama sua atenção, é a Estação Jaraguá, Dona Velha já havia falado deste lugar. Pensou, então, que o Jaraguá seria um bom lugar, “afinar” devia ser um “sinar”. “Bom dia, boa tarde, boa noite meu nome é Pedro Malasartes esperto, astuto, matuto, matreiro, meio trambiqueiro, mas não faço alarde...”
Boa Leitura!
Professora Eliane
Sistema de Bibliotecas UCS - Chronica do emperador Clarimundo, donde os reis ...Biblioteca UCS
A biblioteca abriga, em seu acervo de coleções especiais o terceiro volume da obra editada em Lisboa, em 1843. Sua exibe
detalhes dourados e vermelhos. A obra narra um romance de cavalaria, relatando a
vida e façanhas do cavaleiro Clarimundo,
que se torna Rei da Hungria e Imperador
de Constantinopla.
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoMateusTavares54
Quer aprender inglês e espanhol de um jeito divertido? Aqui você encontra atividades legais para imprimir e usar. É só imprimir e começar a brincar enquanto aprende!
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 10, Betel, Ordenança para buscar a paz e fazer o bem, 2Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, 2° TRIMESTRE DE 2024, ADULTOS, EDITORA BETEL, TEMA, ORDENANÇAS BÍBLICAS, Doutrina Fundamentais Imperativas aos Cristãos para uma vida bem-sucedida e de Comunhão com DEUS, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Comentários, Bispo Abner Ferreira, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique
2. NOSSA LÍNGUA É MUITO RICA E,
ASSIM COMO OUTRAS, CRIA
EXPRESSÕES QUE VAI MUITO
ALÉM DE SEU SIGNIFICADO DO
DICIONÁRIO...
3. NO DIA A DIA USAMOS VÁRIAS EXPRESSÕES
QUE ASSUMEM UM SIGNIFICADO DIFERENTE
DAQUELE QUE ENCONTRARÍAMOS SE
FÔSSEMOS PROCURÁ-LAS
SEPARADAMENTE NO DICIONÁRIO.
4. SÃO AS EXPRESSÃO IDIOMÁTICA
SÃO TERMOS QUE A
INTERPRETAÇÃO É CAPTADA
GLOBALMENTE, SEM NECESSIDADE
DA COMPREENSÃO DE CADA UMA
DAS PARTES.
5. AGORA TENTE ADIVINHAR QUAL É A
EXPRESSÃO IDIOMÁTICA QUE A
FOTOGRAFIA ESTÁ REPRESENTANDO ?
LEMBRE-SE A FOTOGRAFIA ESTÁ NO SENTIDO DO
DICIONÁRIO, NO SENTIDO LITERAL (DENOTATIVO)
VOCÊ DEVE PENSAR ALÉM DO DICIONÁRIO NO
SENTIDO FIGURADO (CONOTATIVO).
11. EXPRESSÃO: MÃO NA RODA.
SIGNIFICADO: QUANDO A AJUDA DE
ALGUÉM É/ FOI DE EXTREMA IMPORTÂNCIA
PARA O SUCESSO DE ALGO.
12.
13. EXPRESSÃO: CHÁ DE CADEIRA.
SIGNIFICADO: ESPERAR MUITO POR ALGO OU
POR ALGUÉM.
14.
15. EXPRESSÃO: CHUTAR O BALDE.
SIGNIFICADO: "PERDER O CONTROLE",
"DESISTIR DE TUDO" OU "ABRIR MÃO DE
ALGO", COMO UMA RESPOSTA A UM
SENTIMENTO DE RAIVA OU IRA.
16.
17. EXPRESSÃO: MÃO NA RODA.
SIGNIFICADO: UMA AJUDA DE GRANDE
VALOR, QUANDO A AJUDA DE ALGUÉM É DE
EXTREMA IMPORTÂNCIA PARA O SUCESSO DE
ALGO.
18. EXPRESSÃO: TÁ COM A CORDA NO PESCOÇO.
SIGNIFICADO: QUANDO ALGUÉM ESTÁ CHEIO
DE DÍVIDAS (CONTAS) E NÃO TEM DINHEIRO
PARA PAGÁ-LAS.
19.
20. EXPRESSÃO: ACERTAR NA MOSCA.
SIGNIFICADO: ACERTA EM CHEIO,
ADIVINHAR ALGO NA PRIMEIRA TENTATIVA.
21.
22. EXPRESSÃO: CHORAR SOBRE O LEITE
DERRAMADO.
SIGNIFICADO: O QUE ESTÁ FEITO, ESTÁ
FEITO, NÃO ADIANTA RECLAMAR.
23.
24. EXPRESSÃO: PAGAR O PATO.
SIGNIFICADO: QUEM PAGA O PATO ARCA
COM AS CONSEQUÊNCIAS DE AÇÕES E
ATITUDES DE OUTRAS PESSOAS.
25.
26.
27. EXPRESSÃO: FAZER TEMPESTADE EM UM
COPO D’ÁGUA.
SIGNIFICADO: PREOCUPAÇÃO OU REAÇÃO
EXAGERADAS E QUE, NA VERDADE, NÃO SÃO TÃO
GRAVES.
28.
29. EXPRESSÃO: COM MINHOCA NA CABEÇA.
SIGNIFICADO: TER IDEIAS ABSURDAS, IDEAIS
MUITO BOBAS, PENSANDO EM FAZER
BESTEIRA.
30.
31. EXPRESSÃO: PISAR NA BOLA.
SIGNIFICADO: VACILAR, DAR MOLE,
DECEPCIONAR, NÃO FAZER O QUE FOI
COMBINADO.
35. EXPRESSÃO: EM CIMA DA HORA.
SIGNIFICADO: ALGO FEITO ÀS PRESSAS OU
NO MOMENTO EXATO.
36.
37. EXPRESSÃO: GOL DE PLACA.
SIGNIFICADO: USADA PARA DEFINIR AQUELES
GOLAÇOS QUE FAZEM A TORCIDA GRITAR....
38.
39. EXPRESSÃO: GOL DE BICICLETA
SIGNIFICADO: JOGADA DE FUTEBOL EM QUE O
JOGADOR CHUTA A BOLA PARA TRÁS E CAI
NO CHÃO.
40. CACOFONIA: É UM VÍCIO DE LINGUAGEM. CONSISTE
EM SONS PRODUZIDOS PELA JUNÇÃO DO FINAL DE
UM VOCÁBULO E COMEÇO DE OUTRO, QUE
ENCONTRA-SE A SEGUIR. ECOAM
DESAGRADAVELMENTE, CAUSANDO TONALIDADES
RIDÍCULAS OU MUITAS VEZES QUE LEVAM À NÃO
DISTINÇÃO DA MENSAGEM.
A PRONÚNCIA EMITIDA É, EM CERTOS CASOS,
ENGRAÇADA, MAS, HÁ TAMBÉM SITUAÇÕES EM
QUE ESTA FIGURA GERA TERMOS OFENSIVOS OU
INCONVENIENTES.
41.
42. EXPRESSÃO: OUVINDO A ROCHA ARROCHA
SIGNIFICADOS
ROCHA
AGREGADO DE UM OU MAIS MINERAIS E/OU RESTOS ORG
ÂNICO, CONSOLIDADO OU NÃO, QUE FORMA A PARTE ES
SENCIAL DA CROSTA TERRESTRE; ROCHEDO.
ARROCHA É UM GÊNERO MUSICAL E DANÇA
BRASILEIRA
43.
44. EXPRESSÃO: TÔ LIGADO NA PARADA
SIGNIFICADO: ESTAR POR DENTRO, ESTAR
INFORMADO.
OBSERVAÇÃO: EM ALGUMAS CIDADES DO BRASIL
PONTO DE ÔNIBUS É CHAMADO DE PARADA DE
ÔNIBUS. ISTO É UM REGIONALISMO, PALAVRAS
USADAS EM ALGUMAS REGIÕES (CIDADES OU
ESTADOS) MAS QUE TEM NOMES DIFERENTES EM
OUTRAS.
45. AS PALAVRAS TAMBÉM PODEM TER
MAIS DE UM SIGNIFICADO O QUE
PODE CAUSAR CONFUSÃO,
ENGANOS ...
É A POLISSEMIA DAS PALAVRAS!!!
46.
47. EXPRESSÃO: BEBENDO SUCO CONCENTRADO.
POLISSEMIA NA PALAVRA: CONCENTRADO.
SIGNIFICADOS: FORTE, INTENSO OU
INTENSAMENTE ATENTO E APLICADO A UMA
COISA.
48.
49. EXPRESSÃO: ESTUDANDO CANTO
POLISSEMIA NA PALAVRA: CANTO
SIGNIFICADOS:
PONTO, SUPERFÍCIE OU LINHA DE CONVERGÊ
NCIA;
ÂNGULO, QUINA OU O VERBO CANTAR NA
PRIMEIRA PESSOA “EU CANTO”.
50.
51. EXPRESSÃO: TENHO PENA DE VOCÊ.
POLISSEMIA NA PALAVRA: PENA
SIGNIFICADOS: COMPAIXÃO, DÓ OU UMA
DAS ESTRUTURAS EPIDÉRMICAS QUE FORMAM
O REVESTIMENTO EXTERNO DISTINTIVO OU
PLUMAGEM, NAS AVES.
52.
53. EXPRESSÃO: ENTRANDO EM FORMA.
POLISSEMIA NA PALAVRA: FORMA/ FÔRMA
SIGNIFICADOS: ESTAR EM BOAS CONDIÇÕES
FÍSICAS E RECIPIENTE PARA BOLO, TORTA, PARA
DEIXAR NO FORMATO, SINÔNIMO DE MOLDE.
OBSERVAÇÃO: FÔRMA, A UTILIZAÇÃO DO ACENTO DIFERENCIAL É FACULTATIVA
DESDE A ENTRADA EM VIGOR DO NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO (INICIADO EM
2009, MAS OBRIGATÓRIO A PARTIR DE 2016.)
54.
55. EXPRESSÃO: PASSEAR COM O PET
POLISSEMIA NA PALAVRA: PET
SIGNIFICADOS: SIGLA DE TEREFTALATO DE
POLIETILENO, O MATERIAL DO QUAL É FEITO
MUITAS GARRAFAS PLÁSTICAS E PET PALAVRA DO
INGLÊS, MAS JÁ POPULAR EM NOSSO PAÍS QUE
SIGNIFICA ANIMAL DE ESTIMAÇÃO.
A ESTE FENÔMENO LINGUÍSTICO DAMOS O NOME
DE ESTRANGEIRISMO, POIS USAMOS UMA PALAVRA
ESTRANGEIRA NO LUGAR DE UMA DE NOSSA
LÍNGUA QUE JÁ ERA MUITO USADA.
56.
57. EXPRESSÃO: BEIJINHO NO OMBRO.
POLISSEMIA NA PALAVRA: BEIJINHO
SIGNIFICADO: BEIJO LEVE E AFETUOSO,
FORMA DIMINUTIVA DE BEIJO OU DOCE FEITO
COM COCO, ELITE CONDENSADO E
MARGARINA.
59. ORGANIZAÇÃO FEITA POR ELIANE PEREIRA DA SILVA, PROFESSORA DE LÍNGUA
PORTUGUESA DA SECRETARIA MUNICIPAL DA CIDADE DE SÃO PAULO.
REFERÊNCIAS
• BALLARDIN ,EVERTON E ZOCCHIO, MARCELO PEQUENO DICIONÁRIO ILUSTRADO
DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS. APUD:
HTTPS://GRAFICAMOURARAMOS.BLOGSPOT.COM.BR/2013/11/PEQUENO-
DICIONARIO-ILUSTRADO-DE.HTML. ACESSO EM 11 JUNHO 2017.
• MAZZAROLLO., MARCOS.
HTTPS://WWW.FACEBOOK.COM/MARCOS.MAZZAROLLO. ACESSO EM 11 JUNHO
2017.
• HTTPS://HOUAISS.UOL.COM.BR/ ACESSO EM 11 JUNHO 2017.