SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 14
Baixar para ler offline
O
GÜL ¨
    IREPOGLU




A CONCUBINA




  Tradução
 Marina Mariz
“Eu nunca esperei ter este amor.”




     Æ

    Sua Majestade, minha Vida, meu Bem-Amado,
    Única luz da minh’alma, meu Soberano,
    Eu não esperava por isso.
    Claro que havia muitas coisas pelas quais esperei, so-
nhei e ansiei, mas não isso. O prazer de ser escolhida, o
gosto do triunfo, a delícia de ser mimada... Eu estava pron-
ta para tudo isso; estava preparada.
    Mas ter o amor sobre o qual eu lia nas lendas...
    Por isso eu não esperava; não esperava mesmo.
    Não esperava ter este amor.
    Naquela noite, todas as vezes em que o senhor me
chamou, toda vez que dizia com prazer “minha Askidil1”,
meu coração se enchia de amor, igual a esse nome que
me foi dado... Toda vez que elogiava a cor dourada do
meu cabelo, torcendo os cachos entre seus dedos, dizen-
do que descobriu o mar ao olhar nos meus olhos, meu
coração se enchia de alegria...
    O que nós dois compartilhamos, naquela única noite
até a manhã, pode muito bem ter sido mais pleno do que
uma vida inteira. Sim, “pleno” é a palavra mais apropria-
da; “rico” não seria suficiente, pois esta palavra se presta


1 Askidil: amor da alma, essência do amor. (N. T.)
O
8                                            GÜL ¨
                                                 IREPOGLU



prontamente a muitas outras interpretações. Pleno é muito
mais adequado.
    Que choque vigoroso no campo de batalha, que nu-
vem de energia que emana no coração da luta poderia se
comparar com a radiosa luz que resultou do toque de
nossos corpos? Que ribombar silencioso criado pelos co-
rações dos guerreiros, pulsando violentamente ao se en-
frentarem, poderia se igualar ao nosso tremor?
    Não faço ideia por que um campo de batalha me ins-
pirou; aconteceu naturalmente... Eu devo ter interpreta-
do instintivamente nossa união como um embate, igua-
lando o infernal calor da batalha com o celestial calor do
sexo.
    Aqueles momentos em que me aproximei do senhor,
ofegante, poderiam facilmente ser comparados ao passo
final dado em direção ao instante fatal e inevitável na ba-
talha, o instante sem retorno e o momento que não se
quer evitar, afinal...
    Ou será que estávamos em um galeão imaginário,
navegando por mares imaginários, na esteira de dragões
perseguindo peixes gigantes? Estaríamos, talvez, sentin-
do e balançando a cada movimento desse mar que se er-
gueu e arrebentou em ondas dentro de nós?
    A união das quimeras mais assustadoras, sensações
de luxúria sem fim e o auge da felicidade...



     Œ

    O Mabeyn2 está cheio novamente. Estamos na fase
final dos preparativos para a festa desta noite... Este ma-


2 Aposentos imperiais. (N. T.)
A CONCUBINA                                                            9

jestoso salão imperial, sob o domo iluminado, prepara-se
para receber de novo seu senhor.
     É fácil dizer: este é o centro da principal moradia do
Padisah3, o sultão Zillullah fi’l-arz, a sombra de Alá sobre
a terra, cabeça do augusto Estado.
     Nosso senhor santifica esse lugar com sua presença;
o harém é seu espaço inacessível e intocável. E, natural-
mente, servi-lo é um privilégio de poucos súditos aben-
çoados, e eu sou um deles.
     Alguns eunucos de rosto negro e brilhante vagueiam
por aqui, com seus caftans brancos como a neve, calças
bufantes vermelhas, acompanhados de escravas.
     Todos se esmeram em suas tarefas, desdobrando-se
graças à minha presença. Isso é fora do comum; essas
noites normalmente são organizadas por mulheres de alto
status, recebendo ordens da própria Hazinedar Kalfa4; mas
para essa ocasião nosso senhor pediu minha supervisão.
É fato notório que sou seu servo especial.
     Os aghas5 estão se movendo calmamente.
     Cada pessoa nessa ordem perfeita é um mestre consu-
mado em sua arte, quem quer se sobressair faz mais esforço...
     Logo, com poucas exceções, todos deixarão o salão
para as mulheres. As mulheres que eles guardam inexo-
ravelmente, as mulheres que eles nunca, jamais, poderão
tocar... Sua masculinidade pode ter sido eliminada, mas e
quanto aos seus sentimentos?
     Tão difícil de lidar, muito difícil.
     E o que, precisamente, cria essa privação? É o sofri-
mento durante essa operação destrutiva, a dor que ad-

3 Título de um imperador otomano reinante. (N. T.)
4 Kalfa: tesoureira imperial. (N. T.)
           o
5 Agha/Aga: criados de uma casa, normalmente os eunucos, brancos ou
  negros, que agem como criados, privilegiado do sultão ou de dignitários
  otomanos, desempenham desde tarefas sem importância em casas otoma-
  nas até o equivalente a um camareiros-mor. (N. T.)
O
10                                                     GÜL ¨
                                                           IREPOGLU



vém depois, a incansável tortura da sobrevivência à me-
dida que a vida continua ou a insuportável frustração de
sentir-se eternamente menos que completo? Talvez seja
melhor não pensar muito nisso.
     É justamente isso que eles fazem, ah, eu sei bem...
     Do contrário, seria fácil demais encontrar-se num
beco sem saída...
     O salão imperial está lindamente iluminado esta noite.
     Vermelho e ouro, duas cores que se harmonizam per-
feitamente, dominam todo o salão...
     Vermelho e ouro juntos parecem dar calor e majesta-
de ao salão.
     Vermelho e ouro parecem captar a luz que se reflete
nos espelhos a partir dos azulejos azuis das paredes, dan-
do-lhes calor...
     Tudo faz tecer um mundo de conto de fadas, um
mundo sobrenatural.
     Todos estão na expectativa. Expectativas tão diferentes...
     As mais bonitas do harém estão em fila, defendendo
impiedosamente seus títulos ao fazerem isso...
     As Kadinefendis6 sentam-se no alto...
     As mulheres privilegiadas que não só conquistaram
o coração do Sultão, mas também lhe deram filhos. As
preciosas sultanas do harém.
     As mulheres poderosas do harém. Mas por quanto
tempo ninguém sabe.
     Um dos muitos imponderáveis do harém.
     Agora, todas elas estão prontas para deixar de lado
suas existências incansavelmente vulneráveis. Todas edu-
cadas nessa dura e intrincada escola, algumas conseguin-
do, de uma forma ou de outra, ascender de posição, ten-



6 Kadin ou Kadinefendi: quando dão um filho ao sultão ocupam a mais alta
  posição no harém. (N. T.)
A CONCUBINA                                                       11

do provado seu valor, consideradas boas o suficiente para
satisfazer o Soberano, alcançando assim uma condição
excepcional. Elas estão sentadas no largo divã à direita do
trono do senhor, ao centro. Elas tomaram seus lugares,
de pernas cruzadas, recostando-se em almofadas borda-
das com fios de prata.
     Sua superioridade é evidente; elas a usam quase como
se fosse um revestimento próprio.
     As ikbals7, a quem o Sultão com frequência gosta de
manter isoladas, acomodaram-se nas laterais, desejosas de
serem escolhidas mais uma vez... Resplandecentes de or-
gulho por terem satisfeito aquele homem, o senhor de
todas elas, animadas pela crescente esperança, já que su-
peraram a rejeição da escolha passageira...
     O restante das concubinas está disperso pelos lados.
     Elas se levantam, as mãos postas respeitosamente,
prontas para obedecer aos comandos e melhor exibirem
seus encantos...
     Elas são tão jovens, tão puras e tão entusiasmadas. E
tão belas.
     Normalmente, a Sultan Valide8 estaria sentada no cen-
tro do setor das mulheres; é assim que a regra tem sido
aplicada. Infelizmente, como a mãe de nosso senhor
Abdülhamid Han morreu há muito tempo, seu assento
agora fica vazio. E, por mais privilegiada que seja, a Hazi-
nedar Kalfa, a tesoureira imperial, jamais pensaria em to-
mar esse lugar, apesar de ter assumido boa parte dos de-
veres administrativos da Sultan Valide.
     Logo começará a música para receber nosso ditoso
senhor... As musicistas e cantoras já se posicionaram no
andar de cima.


7 Concubina que dormiu pelo menos uma vez com o sultão. Algumas podem
  ser chamadas de gözde, ou “aos olhos”, significando favorita.(N. T.)
8 Mãe do sultão no Império Otomano, sultana mãe.(N. T.)
O
12                                                      GÜL ¨
                                                            IREPOGLU



     Nós decidimos pela música Hicaz9 para esta noite, o
afrodisíaco makam que aguça o apetite...
     A afeição de Sua Majestade o Sultão pelas mulheres é
bem conhecida, tanto quanto seu apreço e sua compai-
xão por elas.
     As mulheres do único proprietário dos domínios oto-
manos, as mulheres do seu harém.
     Algumas se prepararam para as festividades notur-
nas em acomodações mais espaçosas; outras, em seus alo-
jamentos mais modestos; e o resto, em seus dormitórios.
Algumas tiveram a ajuda de criados, enquanto outras se
arrumaram sozinhas...
     Todas se ocupando para suprimir a ansiedade e cada
uma lançando olhares furtivos para as outras...
     As mulheres, algumas das quais um único homem
conhece intimamente, outras, um pouco menos e o res-
to, totalmente desconhecidas desse homem...
     Algumas atingirão suas metas um dia, enquanto a
maioria continuará a esperar, passando os dias em servi-
dão a outras; algumas podem ir embora um dia, para di-
rigirem seu próprio lar modesto, enquanto a maioria aca-
bará deixando o harém pelo Portal da Morte numa
mortalha...
     Algumas vêm do norte, das aldeias empoleiradas nas
encostas íngremes do Cáucaso; outras vêm do leste, das
florestas agraciadas com quedas-d’água no rígido clima
georgiano; outras, do oeste, das cidades dos Bálcãs sobre
as quais ecoam melodias nostálgicas e, o resto, de nações
europeias anotadas nos diários de bordo de barcos, seus
destinos determinados quando foram colocadas no ca-
minho de piratas berberes que rondavam as águas do
Mediterrâneo...


9 Hicaz makam: tipo de música turca clássica. (N. T.)
A CONCUBINA                                                      13

     A única coisa que elas têm em comum é a beleza.
     Se isso é a sua felicidade ou a infelicidade é difícil dizer...
     As mulheres reunidas no salão imperial competem
não só na silhueta, mas também nos trajes, cada uma sen-
do uma rosa rara do Jardim do Éden...
     Suas finas blusas de seda semitransparente têm a cor
do diamante com decotes profundos deixando entrever
os tesouros aninhados por baixo.
     As mangas abertas dos casacos são debruadas com
finos bordados florais, de todas as cores imagináveis, do
açafrão ao rosa, do azul-marinho ao verde, do roxo ao anil...
     Caftans de mangas três-quartos de seda brilhante fo-
ram elegantemente presos a um lado, para revelar as co-
xas viçosas por baixo das calças bufantes cor de pistache,
lilás ou nogueira, confortavelmente presas nos tornoze-
los, enquanto filigranas de ouro ou cintos de cristal in-
crustado de rubis enfeitam as barrigas à mostra.
     Os botões dos casacos longos ou os cintos dos caftans
ficam abertos para exibir melhor os pescoços decorados
com ouro e esmeraldas...
     Ornamentos de diamantes com penas de pavão ou
garça, tiaras douradas e joias delicadas competem com flo-
res verdadeiras; colares de pérola e coral faiscando entre
as mechas de cabelo trançado que descem até os ombros...
     Fileiras e mais fileiras de braceletes envolvem os pul-
sos brancos como neve, enchendo o ar com seu tilintar
intangível e inimitável... Qual delas o agradará mais? Qual
delas ele desejará? Binnaz dos olhos esmeraldas, que ela
mantém fixos no Sultão, suas tranças douradas, que en-
feitou com minúsculas flores de esmeralda, iguais aos seus
olhos, ou a frágil e tímida Dilpezir, sorrindo impercepti-
velmente, acentuando suas covinhas e com os longos cí-
lios que arrematam seus olhos escuros lançando sombras
em seu rosto? Ou será Mutebere, que se esforça para atrair
a atenção do nosso amo ostentando seu cabelo encaraco-
O
14                                           GÜL ¨
                                                 IREPOGLU



lado que teima em cair sobre sua testa e o fio de pérolas e
rubis que o adorna e afaga a própria face rosada num
exibicionismo impossível de ignorar?
    Ou irá a predileção do Soberano recair uma vez mais
sobre essa nova jovem, a recatada e delicada loira cuja
beleza os piratas berberes que a capturaram considera-
ram digna apenas do Sultão, essa sereia que eles passaram
a chamar de Naksidil… Sim, é patente que Abdülhamid
Han dá uma atenção especial a Naksidil. Askidil agora
sabe que ela não tem esperança. Há tanto tempo os olhos
do Sultão não se demoram nela ou... Ou meu magnífico
amo se esforça para evitar olhar em sua direção?
    Ou quem sabe ele receia não ser capaz de se conter e
retomar aquele pico de paixão com ela uma vez mais...
Ele acredita que eu ignoro a excitação daquela noite que
passaram juntos.




     Æ

     Meu Soberano: devo confessar que adoro os brincos
que tão generosamente me enviou. Aqueles gloriosos cris-
tais em forma de lágrimas dispostos como uma meia flor
me emocionaram a ponto de me deixar sem palavras.
Preciso agradecer.
     Imagino se o seu olhar me pegou admirando os cris-
tais do magnífico candelabro do grande salão do harém.
Será que, de alguma forma, notou a afinidade que sinto
por essa gema, meu amado Soberano? Se assim for, mi-
nha felicidade não tem comparação. Esse até pode ser um
A CONCUBINA                                           15

sonho remoto, embora eu preferisse que fosse verdade,
apenas imaginar que o senhor possa abrigar o desejo de
acentuar meu prazer...
     Eu comparei os cristais montados em ouro desses
brincos elegantes a lágrimas; foi meu primeiro pensamen-
to assim que os peguei.
     Ainda assim, as lágrimas se juntaram para criar uma
flor. Como a que tem estado no meu coração. Seu amor,
que me fez derramar lágrimas, também inspira em mim
uma felicidade sem par, como se eu possuísse a mais rara
flor do universo.
     É uma sensação tão extraordinária que meu coração
adeja como um pássaro indefeso, me levando a sonhar
acordada nas horas mais inoportunas e me obrigando a
querer viver e reviver aquelas coisas que eu vivi e, oh,
como me fazem regozijar na dor!
     É impossível desvendar o mistério dessa afeição. Im-
possível.




    Œ

     A excitação no Salão Imperial atingiu o auge.
     Mas eu estou calmo, solene e até distante, como se
estivesse participando de um ritual que se repete cons-
tantemente.
     Desesperadamente ocupado tentando controlar o tu-
multo dentro de mim, alheio a tudo o que acontece à
minha volta, apesar de toda a esplêndida comoção ou do
silêncio dominante.
O
16                                                   GÜL ¨
                                                         IREPOGLU



     Mas não me esquivo de supervisionar tudo diligente-
mente.
     E não tenho dúvidas de que o orgulho por fazer bem
o que me foi pedido especificamente pelo nosso amo,
apesar de ser uma tarefa que execute raramente, se refle-
te em minha conduta.
     Uma pessoa digna.
     Um homem digno.
     Sim, esta é minha imagem.
     Um homem alto, que não nega suas origens, de sem-
blante escuro. Ainda assim um homem com inesperados
olhos verdes; um verde profundo que, ao vê-los, o inter-
locutor tenta abafar sua surpresa, um verde-musgo do
fundo do mar... Quanto aos lábios grossos e as sobrance-
lhas negras, eles são meramente atávicos, oriundos de um
lado de suas raízes étnicas. Um sorriso torto, exibido em
raras ocasiões, revela dentes perolados; mas, como eu dis-
se, essas ocasiões são bastante infrequentes. O nariz aqui-
lino e o queixo com uma covinha profunda são dois dos
traços pelos quais eu sempre agradeci! Em resumo, um
homem cuja presença aqui e agora teria sido impossível,
exceto pelo conhecimento dessa característica que faz dele
o que ele é...
     Na verdade, vir ao harém, ao próprio epicentro
do harém, não está ao alcance de qualquer homem,
salvo nosso Soberano. Mesmo quando os decretos ex-
traordinários de nosso Magnífico Amo desvirtuam as
regras...
     Esta é a entrada para a câmara do Sultão no harém
do Novo Palácio10; além dela está a vida particular do se-
nhor do universo...



10 Palácio Topkapi: construído por ordem de Fatih Mehmet em 1475, foi
  residência dos sultões otomanos. (N. T.)
A CONCUBINA                                                17

      Quem sabe que maravilhas esse domo fabuloso e or-
namentado do maior cômodo do harém testemunhou até
agora...
      Tudo aqui parece flutuar em um ambiente encanta-
do... De dia, as luzes multicoloridas que filtram pelos vi-
trais no alto das paredes banham os divãs com uma som-
bra suave, enquanto à noite, as velas do candelabro de
cristal que pende do domo refletem a luz dourada dos
entalhes da colossal cúpula de madeira...
      Minha Askidil sempre olha para esse candelabro, sem
cessar ela observa os grandes cristais, as gemas esplêndi-
das extraídas das rochas, revestindo o grande anel suspen-
so por uma longa corrente. Dos castiçais de cristal enta-
lhado às minúsculas esferas de cristal que acompanham a
corrente passando pelas lágrimas, diferentes de todo o res-
to... Ela se deixa absorver pelo que é diferente, como ela
mesma... O cristal que se mexe à menor brisa, o cristal
que capta a luz e a reflete, enquanto a alimenta em sua
densidade semitransparente. Essa gema incolor, clara
como a água, era extraída de cavernas secretas gregas. Os
mineiros, convencidos de que tinham criado o gelo eterno
que jamais derreteria, chamaram esta gema de êñýóôáëëïò,
que significa gelo. Essa aparência pura e clara tornou-se
sinônimo de inocência e, por centenas de anos, o cristal
manteve uma posição sólida em presentes sagrados.
      Foi só por causa de Askidil que eu pesquisei intensa-
mente sobre essa pedra. Afinal, o aprendizado não tem
fim. Essa gema preciosa e muito dura costuma adornar
caixas, tigelas, cálices, fivelas de cintos, brincos e colares
do tesouro, mas, em minha opinião, em nenhum desses
ornamentos ela tem essa forma perfeita; pessoalmente,
acho que a forma mais adequada para o cristal de rocha é
a lágrima. Como se lágrimas escorrendo da essência da
rocha tivessem se congelado ao fluir... Askidil habita essa
milagrosa metamorfose, essa transição sem paralelos, e
O
18                                            GÜL ¨
                                                  IREPOGLU



então se move para sua própria conversão, eu sei bem...
     De minha parte, eu a vejo como o próprio cristal de
rocha, essa gema que reflete a luz; eu vejo Askidil no cris-
tal de rocha…
     Eu gostaria de presenteá-la com uma joia de cristal.
     Um dia talvez, quem sabe...




     Æ

     Eu coloquei os brincos, meu Soberano. Eu teria prefe-
rido passá-los pela ferida que o senhor abriu no meu cora-
ção e não pelos buracos das minhas orelhas, se eu pudesse
rasgar a minha pele. As lágrimas de cristal são muito pesa-
das. Cheguei a me lembrar de quando furei as orelhas,
revivi mais uma vez aquele momento. Eu me lembrei como
a Kalfa calmamente furou o centro do lóbulo, usando a
ponta de ouro de um brinco e limpou o sangue com um
pano limpo, enquanto eu engolia as lágrimas e cerrava os
dentes... O senhor sabe, meu amo, como cada mulher do
harém usa um par de brincos o tempo todo. Todas se en-
feitam para agradá-lo, para ter um toque de cor entre os
cabelos... Para assim atraírem sua atenção... O principal
objetivo não é satisfazer a si mesma. Sem falar da impor-
tância do valor; quem recusaria uma peça exclusiva de joa-
lheria? Já se tornou um costume o senhor mandar uma
joia para cada concubina de quem gosta na manhã seguinte
à noite em que ela lhe causou deleite. As mulheres basei-
am seu futuro no tipo e tamanho da joia. Eu me pergunto,
será que o senhor escolhe as joias pessoalmente?
A CONCUBINA                                            19

    Œ

     As musicistas escolhidas a dedo estão esperando em
silêncio total desde que tomaram seus lugares no meza-
nino acima da área das Kadinefendis.
     Eu contribuí bastante para o treinamento delas. Até
agora, um grupo de musicistas como esse jamais tinha
sido visto no harém. Essas moças foram selecionadas en-
tre incontáveis concubinas apenas e tão somente por sua
excelência. De qualquer forma, o harém é uma escola, a
mais rigorosa de todas; o mundo em geral pode pensar o
que quiser, a maioria das mulheres aqui pode nunca ser
avistada por seu amo, mas todas, sem exceção, recebem
o melhor treinamento que existe.
     Toda vez que nosso amo confia a mim a organização
das festividades, desejoso de excelência além da perfei-
ção, ele me ordena: “Você organiza, Jaffar!” e eu me es-
forço para me superar. Nosso Soberano jamais pousa os
olhos no grupo de musicistas lá em cima, nem nas canto-
ras, apenas escuta a música. Em outras palavras, essas
moças têm pouca chance de serem agraciadas com a li-
sonja do senhor do mundo, quer dizer, a menos que a
voz excepcional de uma cantora atraia sua atenção. De
qualquer modo, essas moças ascenderam, não por sua
beleza física, mas por seu talento musical e foram treina-
das durante anos para satisfazer o prazer musical do Sul-
tão. Mesmo assim, uma vez ou outra, a Hazinedar Kalfa
pode decidir que uma das musicistas é adequada para a
cama do Soberano, ordenando que a moça sirva o café
no salão; que o amo avalie a garota, se ele gostar dela,
tanto melhor...

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Christian jacq pedra de luz 3 - paneb o ardente
Christian jacq   pedra de luz 3 - paneb o ardenteChristian jacq   pedra de luz 3 - paneb o ardente
Christian jacq pedra de luz 3 - paneb o ardenteAriovaldo Cunha
 
Gonçalves dias leonor de mendonça
Gonçalves dias leonor de mendonçaGonçalves dias leonor de mendonça
Gonçalves dias leonor de mendonçastudio silvio selva
 
José Saramago - O conto da Ilha Desconhecida
José Saramago - O conto da Ilha DesconhecidaJosé Saramago - O conto da Ilha Desconhecida
José Saramago - O conto da Ilha DesconhecidaDLFC 1208
 
Carijó e as Esmeraldas
Carijó e as EsmeraldasCarijó e as Esmeraldas
Carijó e as EsmeraldasNevas_Amaral
 
Resumo - PROF. ELTON PITÁGORAS
Resumo - PROF. ELTON PITÁGORASResumo - PROF. ELTON PITÁGORAS
Resumo - PROF. ELTON PITÁGORASElton Pitagoras
 
COMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.Parreira
COMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.ParreiraCOMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.Parreira
COMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.ParreiraSammis Reachers
 
A FILOSOFIA DO DIABO
A FILOSOFIA DO DIABOA FILOSOFIA DO DIABO
A FILOSOFIA DO DIABORoberto Axe
 
Às vezes temo a metamorfose
Às vezes temo a metamorfose  Às vezes temo a metamorfose
Às vezes temo a metamorfose Cruz Martinez
 
Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...
Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...
Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...Manuela Petrich
 

Mais procurados (19)

Exame Nacional 2010
Exame Nacional 2010Exame Nacional 2010
Exame Nacional 2010
 
Rui Belo
Rui BeloRui Belo
Rui Belo
 
O Melhor
O MelhorO Melhor
O Melhor
 
Christian jacq pedra de luz 3 - paneb o ardente
Christian jacq   pedra de luz 3 - paneb o ardenteChristian jacq   pedra de luz 3 - paneb o ardente
Christian jacq pedra de luz 3 - paneb o ardente
 
Gigante adamastor
Gigante adamastorGigante adamastor
Gigante adamastor
 
Gonçalves dias leonor de mendonça
Gonçalves dias leonor de mendonçaGonçalves dias leonor de mendonça
Gonçalves dias leonor de mendonça
 
José Saramago - O conto da Ilha Desconhecida
José Saramago - O conto da Ilha DesconhecidaJosé Saramago - O conto da Ilha Desconhecida
José Saramago - O conto da Ilha Desconhecida
 
O adamastor
O adamastorO adamastor
O adamastor
 
Hipólito
HipólitoHipólito
Hipólito
 
Carijó e as Esmeraldas
Carijó e as EsmeraldasCarijó e as Esmeraldas
Carijó e as Esmeraldas
 
Resumo - PROF. ELTON PITÁGORAS
Resumo - PROF. ELTON PITÁGORASResumo - PROF. ELTON PITÁGORAS
Resumo - PROF. ELTON PITÁGORAS
 
COMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.Parreira
COMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.ParreiraCOMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.Parreira
COMO QUEM IA PARA LONGE - Contos de inspiração evangélica - J.T.Parreira
 
A TRILOGIA
A TRILOGIAA TRILOGIA
A TRILOGIA
 
Frei simao
Frei simaoFrei simao
Frei simao
 
Os Lusíadas - Canto V - O Gigante Adamastor
Os Lusíadas -  Canto V - O Gigante AdamastorOs Lusíadas -  Canto V - O Gigante Adamastor
Os Lusíadas - Canto V - O Gigante Adamastor
 
A FILOSOFIA DO DIABO
A FILOSOFIA DO DIABOA FILOSOFIA DO DIABO
A FILOSOFIA DO DIABO
 
Às vezes temo a metamorfose
Às vezes temo a metamorfose  Às vezes temo a metamorfose
Às vezes temo a metamorfose
 
O espelho
O espelhoO espelho
O espelho
 
Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...
Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...
Edgar allan poe_-_ficção_completa_-_contos_de_terror,_mistério_e_morte_-_05_-...
 

Semelhante a A concubina

14 maria de magdala
14 maria de magdala14 maria de magdala
14 maria de magdalasidneyjorge
 
As Mil E Uma Noites
As Mil E Uma NoitesAs Mil E Uma Noites
As Mil E Uma Noiteserikavecci
 
Conto aventura-simbad-marujo
Conto aventura-simbad-marujoConto aventura-simbad-marujo
Conto aventura-simbad-marujoMarias Brasil
 
Christian jacq pedra de luz 2 - a mulher sábia
Christian jacq   pedra de luz 2 - a mulher sábiaChristian jacq   pedra de luz 2 - a mulher sábia
Christian jacq pedra de luz 2 - a mulher sábiaAriovaldo Cunha
 
05.edgar allan poe ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...
05.edgar allan poe   ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...05.edgar allan poe   ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...
05.edgar allan poe ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...Talles Lisboa
 
Este interior de serpentes alegres, de Péricles Prade
Este interior de serpentes alegres, de Péricles PradeEste interior de serpentes alegres, de Péricles Prade
Este interior de serpentes alegres, de Péricles PradeBlogPP
 
2 carta aos que ficam
2   carta aos que ficam2   carta aos que ficam
2 carta aos que ficamFatoze
 
Angélica, a marquesa dos anjos 26 - o triunfo de angélica
Angélica, a marquesa dos anjos   26 - o triunfo de angélicaAngélica, a marquesa dos anjos   26 - o triunfo de angélica
Angélica, a marquesa dos anjos 26 - o triunfo de angélicakennyaeduardo
 
52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite
52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite
52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noiteomoogun olobede
 
Adolfo caminha no país dos ianques
Adolfo caminha   no país dos ianquesAdolfo caminha   no país dos ianques
Adolfo caminha no país dos ianquesTulipa Zoá
 

Semelhante a A concubina (20)

Arcadismo a moreninha
Arcadismo a moreninhaArcadismo a moreninha
Arcadismo a moreninha
 
14 maria de magdala
14 maria de magdala14 maria de magdala
14 maria de magdala
 
Honoré de Balzac - O elixir da longa vida
Honoré de Balzac - O elixir da longa vidaHonoré de Balzac - O elixir da longa vida
Honoré de Balzac - O elixir da longa vida
 
As Mil E Uma Noites
As Mil E Uma NoitesAs Mil E Uma Noites
As Mil E Uma Noites
 
O mandarim
O mandarimO mandarim
O mandarim
 
Conto aventura-simbad-marujo
Conto aventura-simbad-marujoConto aventura-simbad-marujo
Conto aventura-simbad-marujo
 
11 chico xavier-emmanuel-50anosdepois
11 chico xavier-emmanuel-50anosdepois11 chico xavier-emmanuel-50anosdepois
11 chico xavier-emmanuel-50anosdepois
 
Christian jacq pedra de luz 2 - a mulher sábia
Christian jacq   pedra de luz 2 - a mulher sábiaChristian jacq   pedra de luz 2 - a mulher sábia
Christian jacq pedra de luz 2 - a mulher sábia
 
Metzengerstein
MetzengersteinMetzengerstein
Metzengerstein
 
05.edgar allan poe ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...
05.edgar allan poe   ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...05.edgar allan poe   ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...
05.edgar allan poe ficção completa - contos de terror, mistério e morte - m...
 
Este interior de serpentes alegres, de Péricles Prade
Este interior de serpentes alegres, de Péricles PradeEste interior de serpentes alegres, de Péricles Prade
Este interior de serpentes alegres, de Péricles Prade
 
Arcadismo
ArcadismoArcadismo
Arcadismo
 
2 carta aos que ficam
2   carta aos que ficam2   carta aos que ficam
2 carta aos que ficam
 
Angélica, a marquesa dos anjos 26 - o triunfo de angélica
Angélica, a marquesa dos anjos   26 - o triunfo de angélicaAngélica, a marquesa dos anjos   26 - o triunfo de angélica
Angélica, a marquesa dos anjos 26 - o triunfo de angélica
 
José de Alencar - Encarnação
José de Alencar - EncarnaçãoJosé de Alencar - Encarnação
José de Alencar - Encarnação
 
A estação do inverno
A estação do invernoA estação do inverno
A estação do inverno
 
52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite
52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite
52714265 jorge-amado-os-pastores-da-noite
 
Adolfo caminha no país dos ianques
Adolfo caminha   no país dos ianquesAdolfo caminha   no país dos ianques
Adolfo caminha no país dos ianques
 
Rochester osmagos (1)
Rochester osmagos (1)Rochester osmagos (1)
Rochester osmagos (1)
 
Rochester osmagos
Rochester osmagosRochester osmagos
Rochester osmagos
 

Mais de Sá Editora

Feliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranhaFeliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranhaSá Editora
 
Feliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranhaFeliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranhaSá Editora
 
Valores de família
Valores de famíliaValores de família
Valores de famíliaSá Editora
 
A verdadeira história da cachaça - Messias Cavalcante
A verdadeira história da cachaça - Messias CavalcanteA verdadeira história da cachaça - Messias Cavalcante
A verdadeira história da cachaça - Messias CavalcanteSá Editora
 
Palavra Perdida - Oya Baydar
Palavra Perdida - Oya BaydarPalavra Perdida - Oya Baydar
Palavra Perdida - Oya BaydarSá Editora
 
CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011
CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011
CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011Sá Editora
 
Psicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson Ferreira
Psicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson FerreiraPsicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson Ferreira
Psicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson FerreiraSá Editora
 
Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010
Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010
Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010Sá Editora
 
As preces sao_imutavis_tuna_kiremitci
As preces sao_imutavis_tuna_kiremitciAs preces sao_imutavis_tuna_kiremitci
As preces sao_imutavis_tuna_kiremitciSá Editora
 
Cartas Ao Cão - Capítulo 1
Cartas Ao Cão - Capítulo 1Cartas Ao Cão - Capítulo 1
Cartas Ao Cão - Capítulo 1Sá Editora
 
Sumô Um Outro Olhar
Sumô Um Outro OlharSumô Um Outro Olhar
Sumô Um Outro OlharSá Editora
 

Mais de Sá Editora (12)

Feliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranhaFeliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranha
 
Feliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranhaFeliz aniversário, querida estranha
Feliz aniversário, querida estranha
 
Valores de família
Valores de famíliaValores de família
Valores de família
 
A verdadeira história da cachaça - Messias Cavalcante
A verdadeira história da cachaça - Messias CavalcanteA verdadeira história da cachaça - Messias Cavalcante
A verdadeira história da cachaça - Messias Cavalcante
 
Palavra Perdida - Oya Baydar
Palavra Perdida - Oya BaydarPalavra Perdida - Oya Baydar
Palavra Perdida - Oya Baydar
 
CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011
CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011
CATÁLOGO DE TÍTULOS COM INDICAÇÃO ESCOLAR 2011
 
Psicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson Ferreira
Psicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson FerreiraPsicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson Ferreira
Psicanálise - O que ela pode fazer por você - Lenilson Ferreira
 
Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010
Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010
Velórios inusitados - Mário Marinho - Sá Editora 2010
 
Zinedine Zidane
Zinedine ZidaneZinedine Zidane
Zinedine Zidane
 
As preces sao_imutavis_tuna_kiremitci
As preces sao_imutavis_tuna_kiremitciAs preces sao_imutavis_tuna_kiremitci
As preces sao_imutavis_tuna_kiremitci
 
Cartas Ao Cão - Capítulo 1
Cartas Ao Cão - Capítulo 1Cartas Ao Cão - Capítulo 1
Cartas Ao Cão - Capítulo 1
 
Sumô Um Outro Olhar
Sumô Um Outro OlharSumô Um Outro Olhar
Sumô Um Outro Olhar
 

Último

Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)ElliotFerreira
 
Considere a seguinte situação fictícia: Durante uma reunião de equipe em uma...
Considere a seguinte situação fictícia:  Durante uma reunião de equipe em uma...Considere a seguinte situação fictícia:  Durante uma reunião de equipe em uma...
Considere a seguinte situação fictícia: Durante uma reunião de equipe em uma...azulassessoria9
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelGilber Rubim Rangel
 
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManuais Formação
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteVanessaCavalcante37
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Ilda Bicacro
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdfLeloIurk1
 
Mapa mental - Classificação dos seres vivos .docx
Mapa mental - Classificação dos seres vivos .docxMapa mental - Classificação dos seres vivos .docx
Mapa mental - Classificação dos seres vivos .docxBeatrizLittig1
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...licinioBorges
 
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptxPedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptxleandropereira983288
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãIlda Bicacro
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....LuizHenriquedeAlmeid6
 
FASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃO
FASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃOFASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃO
FASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃOAulasgravadas3
 
Atividade sobre os Pronomes Pessoais.pptx
Atividade sobre os Pronomes Pessoais.pptxAtividade sobre os Pronomes Pessoais.pptx
Atividade sobre os Pronomes Pessoais.pptxDianaSheila2
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfCamillaBrito19
 
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?AnabelaGuerreiro7
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental
2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental
2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamentalAntônia marta Silvestre da Silva
 

Último (20)

Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
 
Considere a seguinte situação fictícia: Durante uma reunião de equipe em uma...
Considere a seguinte situação fictícia:  Durante uma reunião de equipe em uma...Considere a seguinte situação fictícia:  Durante uma reunião de equipe em uma...
Considere a seguinte situação fictícia: Durante uma reunião de equipe em uma...
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
 
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envioManual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
Manual da CPSA_1_Agir com Autonomia para envio
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
 
Bullying, sai pra lá
Bullying,  sai pra láBullying,  sai pra lá
Bullying, sai pra lá
 
Mapa mental - Classificação dos seres vivos .docx
Mapa mental - Classificação dos seres vivos .docxMapa mental - Classificação dos seres vivos .docx
Mapa mental - Classificação dos seres vivos .docx
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
 
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptxPedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
Pedologia- Geografia - Geologia - aula_01.pptx
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
 
FASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃO
FASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃOFASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃO
FASE 1 MÉTODO LUMA E PONTO. TUDO SOBRE REDAÇÃO
 
Atividade sobre os Pronomes Pessoais.pptx
Atividade sobre os Pronomes Pessoais.pptxAtividade sobre os Pronomes Pessoais.pptx
Atividade sobre os Pronomes Pessoais.pptx
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
 
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental
2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental
2° ano_PLANO_DE_CURSO em PDF referente ao 2° ano do Ensino fundamental
 

A concubina

  • 1. O GÜL ¨ IREPOGLU A CONCUBINA Tradução Marina Mariz
  • 2. “Eu nunca esperei ter este amor.” Æ Sua Majestade, minha Vida, meu Bem-Amado, Única luz da minh’alma, meu Soberano, Eu não esperava por isso. Claro que havia muitas coisas pelas quais esperei, so- nhei e ansiei, mas não isso. O prazer de ser escolhida, o gosto do triunfo, a delícia de ser mimada... Eu estava pron- ta para tudo isso; estava preparada. Mas ter o amor sobre o qual eu lia nas lendas... Por isso eu não esperava; não esperava mesmo. Não esperava ter este amor. Naquela noite, todas as vezes em que o senhor me chamou, toda vez que dizia com prazer “minha Askidil1”, meu coração se enchia de amor, igual a esse nome que me foi dado... Toda vez que elogiava a cor dourada do meu cabelo, torcendo os cachos entre seus dedos, dizen- do que descobriu o mar ao olhar nos meus olhos, meu coração se enchia de alegria... O que nós dois compartilhamos, naquela única noite até a manhã, pode muito bem ter sido mais pleno do que uma vida inteira. Sim, “pleno” é a palavra mais apropria- da; “rico” não seria suficiente, pois esta palavra se presta 1 Askidil: amor da alma, essência do amor. (N. T.)
  • 3. O 8 GÜL ¨ IREPOGLU prontamente a muitas outras interpretações. Pleno é muito mais adequado. Que choque vigoroso no campo de batalha, que nu- vem de energia que emana no coração da luta poderia se comparar com a radiosa luz que resultou do toque de nossos corpos? Que ribombar silencioso criado pelos co- rações dos guerreiros, pulsando violentamente ao se en- frentarem, poderia se igualar ao nosso tremor? Não faço ideia por que um campo de batalha me ins- pirou; aconteceu naturalmente... Eu devo ter interpreta- do instintivamente nossa união como um embate, igua- lando o infernal calor da batalha com o celestial calor do sexo. Aqueles momentos em que me aproximei do senhor, ofegante, poderiam facilmente ser comparados ao passo final dado em direção ao instante fatal e inevitável na ba- talha, o instante sem retorno e o momento que não se quer evitar, afinal... Ou será que estávamos em um galeão imaginário, navegando por mares imaginários, na esteira de dragões perseguindo peixes gigantes? Estaríamos, talvez, sentin- do e balançando a cada movimento desse mar que se er- gueu e arrebentou em ondas dentro de nós? A união das quimeras mais assustadoras, sensações de luxúria sem fim e o auge da felicidade... Œ O Mabeyn2 está cheio novamente. Estamos na fase final dos preparativos para a festa desta noite... Este ma- 2 Aposentos imperiais. (N. T.)
  • 4. A CONCUBINA 9 jestoso salão imperial, sob o domo iluminado, prepara-se para receber de novo seu senhor. É fácil dizer: este é o centro da principal moradia do Padisah3, o sultão Zillullah fi’l-arz, a sombra de Alá sobre a terra, cabeça do augusto Estado. Nosso senhor santifica esse lugar com sua presença; o harém é seu espaço inacessível e intocável. E, natural- mente, servi-lo é um privilégio de poucos súditos aben- çoados, e eu sou um deles. Alguns eunucos de rosto negro e brilhante vagueiam por aqui, com seus caftans brancos como a neve, calças bufantes vermelhas, acompanhados de escravas. Todos se esmeram em suas tarefas, desdobrando-se graças à minha presença. Isso é fora do comum; essas noites normalmente são organizadas por mulheres de alto status, recebendo ordens da própria Hazinedar Kalfa4; mas para essa ocasião nosso senhor pediu minha supervisão. É fato notório que sou seu servo especial. Os aghas5 estão se movendo calmamente. Cada pessoa nessa ordem perfeita é um mestre consu- mado em sua arte, quem quer se sobressair faz mais esforço... Logo, com poucas exceções, todos deixarão o salão para as mulheres. As mulheres que eles guardam inexo- ravelmente, as mulheres que eles nunca, jamais, poderão tocar... Sua masculinidade pode ter sido eliminada, mas e quanto aos seus sentimentos? Tão difícil de lidar, muito difícil. E o que, precisamente, cria essa privação? É o sofri- mento durante essa operação destrutiva, a dor que ad- 3 Título de um imperador otomano reinante. (N. T.) 4 Kalfa: tesoureira imperial. (N. T.) o 5 Agha/Aga: criados de uma casa, normalmente os eunucos, brancos ou negros, que agem como criados, privilegiado do sultão ou de dignitários otomanos, desempenham desde tarefas sem importância em casas otoma- nas até o equivalente a um camareiros-mor. (N. T.)
  • 5. O 10 GÜL ¨ IREPOGLU vém depois, a incansável tortura da sobrevivência à me- dida que a vida continua ou a insuportável frustração de sentir-se eternamente menos que completo? Talvez seja melhor não pensar muito nisso. É justamente isso que eles fazem, ah, eu sei bem... Do contrário, seria fácil demais encontrar-se num beco sem saída... O salão imperial está lindamente iluminado esta noite. Vermelho e ouro, duas cores que se harmonizam per- feitamente, dominam todo o salão... Vermelho e ouro juntos parecem dar calor e majesta- de ao salão. Vermelho e ouro parecem captar a luz que se reflete nos espelhos a partir dos azulejos azuis das paredes, dan- do-lhes calor... Tudo faz tecer um mundo de conto de fadas, um mundo sobrenatural. Todos estão na expectativa. Expectativas tão diferentes... As mais bonitas do harém estão em fila, defendendo impiedosamente seus títulos ao fazerem isso... As Kadinefendis6 sentam-se no alto... As mulheres privilegiadas que não só conquistaram o coração do Sultão, mas também lhe deram filhos. As preciosas sultanas do harém. As mulheres poderosas do harém. Mas por quanto tempo ninguém sabe. Um dos muitos imponderáveis do harém. Agora, todas elas estão prontas para deixar de lado suas existências incansavelmente vulneráveis. Todas edu- cadas nessa dura e intrincada escola, algumas conseguin- do, de uma forma ou de outra, ascender de posição, ten- 6 Kadin ou Kadinefendi: quando dão um filho ao sultão ocupam a mais alta posição no harém. (N. T.)
  • 6. A CONCUBINA 11 do provado seu valor, consideradas boas o suficiente para satisfazer o Soberano, alcançando assim uma condição excepcional. Elas estão sentadas no largo divã à direita do trono do senhor, ao centro. Elas tomaram seus lugares, de pernas cruzadas, recostando-se em almofadas borda- das com fios de prata. Sua superioridade é evidente; elas a usam quase como se fosse um revestimento próprio. As ikbals7, a quem o Sultão com frequência gosta de manter isoladas, acomodaram-se nas laterais, desejosas de serem escolhidas mais uma vez... Resplandecentes de or- gulho por terem satisfeito aquele homem, o senhor de todas elas, animadas pela crescente esperança, já que su- peraram a rejeição da escolha passageira... O restante das concubinas está disperso pelos lados. Elas se levantam, as mãos postas respeitosamente, prontas para obedecer aos comandos e melhor exibirem seus encantos... Elas são tão jovens, tão puras e tão entusiasmadas. E tão belas. Normalmente, a Sultan Valide8 estaria sentada no cen- tro do setor das mulheres; é assim que a regra tem sido aplicada. Infelizmente, como a mãe de nosso senhor Abdülhamid Han morreu há muito tempo, seu assento agora fica vazio. E, por mais privilegiada que seja, a Hazi- nedar Kalfa, a tesoureira imperial, jamais pensaria em to- mar esse lugar, apesar de ter assumido boa parte dos de- veres administrativos da Sultan Valide. Logo começará a música para receber nosso ditoso senhor... As musicistas e cantoras já se posicionaram no andar de cima. 7 Concubina que dormiu pelo menos uma vez com o sultão. Algumas podem ser chamadas de gözde, ou “aos olhos”, significando favorita.(N. T.) 8 Mãe do sultão no Império Otomano, sultana mãe.(N. T.)
  • 7. O 12 GÜL ¨ IREPOGLU Nós decidimos pela música Hicaz9 para esta noite, o afrodisíaco makam que aguça o apetite... A afeição de Sua Majestade o Sultão pelas mulheres é bem conhecida, tanto quanto seu apreço e sua compai- xão por elas. As mulheres do único proprietário dos domínios oto- manos, as mulheres do seu harém. Algumas se prepararam para as festividades notur- nas em acomodações mais espaçosas; outras, em seus alo- jamentos mais modestos; e o resto, em seus dormitórios. Algumas tiveram a ajuda de criados, enquanto outras se arrumaram sozinhas... Todas se ocupando para suprimir a ansiedade e cada uma lançando olhares furtivos para as outras... As mulheres, algumas das quais um único homem conhece intimamente, outras, um pouco menos e o res- to, totalmente desconhecidas desse homem... Algumas atingirão suas metas um dia, enquanto a maioria continuará a esperar, passando os dias em servi- dão a outras; algumas podem ir embora um dia, para di- rigirem seu próprio lar modesto, enquanto a maioria aca- bará deixando o harém pelo Portal da Morte numa mortalha... Algumas vêm do norte, das aldeias empoleiradas nas encostas íngremes do Cáucaso; outras vêm do leste, das florestas agraciadas com quedas-d’água no rígido clima georgiano; outras, do oeste, das cidades dos Bálcãs sobre as quais ecoam melodias nostálgicas e, o resto, de nações europeias anotadas nos diários de bordo de barcos, seus destinos determinados quando foram colocadas no ca- minho de piratas berberes que rondavam as águas do Mediterrâneo... 9 Hicaz makam: tipo de música turca clássica. (N. T.)
  • 8. A CONCUBINA 13 A única coisa que elas têm em comum é a beleza. Se isso é a sua felicidade ou a infelicidade é difícil dizer... As mulheres reunidas no salão imperial competem não só na silhueta, mas também nos trajes, cada uma sen- do uma rosa rara do Jardim do Éden... Suas finas blusas de seda semitransparente têm a cor do diamante com decotes profundos deixando entrever os tesouros aninhados por baixo. As mangas abertas dos casacos são debruadas com finos bordados florais, de todas as cores imagináveis, do açafrão ao rosa, do azul-marinho ao verde, do roxo ao anil... Caftans de mangas três-quartos de seda brilhante fo- ram elegantemente presos a um lado, para revelar as co- xas viçosas por baixo das calças bufantes cor de pistache, lilás ou nogueira, confortavelmente presas nos tornoze- los, enquanto filigranas de ouro ou cintos de cristal in- crustado de rubis enfeitam as barrigas à mostra. Os botões dos casacos longos ou os cintos dos caftans ficam abertos para exibir melhor os pescoços decorados com ouro e esmeraldas... Ornamentos de diamantes com penas de pavão ou garça, tiaras douradas e joias delicadas competem com flo- res verdadeiras; colares de pérola e coral faiscando entre as mechas de cabelo trançado que descem até os ombros... Fileiras e mais fileiras de braceletes envolvem os pul- sos brancos como neve, enchendo o ar com seu tilintar intangível e inimitável... Qual delas o agradará mais? Qual delas ele desejará? Binnaz dos olhos esmeraldas, que ela mantém fixos no Sultão, suas tranças douradas, que en- feitou com minúsculas flores de esmeralda, iguais aos seus olhos, ou a frágil e tímida Dilpezir, sorrindo impercepti- velmente, acentuando suas covinhas e com os longos cí- lios que arrematam seus olhos escuros lançando sombras em seu rosto? Ou será Mutebere, que se esforça para atrair a atenção do nosso amo ostentando seu cabelo encaraco-
  • 9. O 14 GÜL ¨ IREPOGLU lado que teima em cair sobre sua testa e o fio de pérolas e rubis que o adorna e afaga a própria face rosada num exibicionismo impossível de ignorar? Ou irá a predileção do Soberano recair uma vez mais sobre essa nova jovem, a recatada e delicada loira cuja beleza os piratas berberes que a capturaram considera- ram digna apenas do Sultão, essa sereia que eles passaram a chamar de Naksidil… Sim, é patente que Abdülhamid Han dá uma atenção especial a Naksidil. Askidil agora sabe que ela não tem esperança. Há tanto tempo os olhos do Sultão não se demoram nela ou... Ou meu magnífico amo se esforça para evitar olhar em sua direção? Ou quem sabe ele receia não ser capaz de se conter e retomar aquele pico de paixão com ela uma vez mais... Ele acredita que eu ignoro a excitação daquela noite que passaram juntos. Æ Meu Soberano: devo confessar que adoro os brincos que tão generosamente me enviou. Aqueles gloriosos cris- tais em forma de lágrimas dispostos como uma meia flor me emocionaram a ponto de me deixar sem palavras. Preciso agradecer. Imagino se o seu olhar me pegou admirando os cris- tais do magnífico candelabro do grande salão do harém. Será que, de alguma forma, notou a afinidade que sinto por essa gema, meu amado Soberano? Se assim for, mi- nha felicidade não tem comparação. Esse até pode ser um
  • 10. A CONCUBINA 15 sonho remoto, embora eu preferisse que fosse verdade, apenas imaginar que o senhor possa abrigar o desejo de acentuar meu prazer... Eu comparei os cristais montados em ouro desses brincos elegantes a lágrimas; foi meu primeiro pensamen- to assim que os peguei. Ainda assim, as lágrimas se juntaram para criar uma flor. Como a que tem estado no meu coração. Seu amor, que me fez derramar lágrimas, também inspira em mim uma felicidade sem par, como se eu possuísse a mais rara flor do universo. É uma sensação tão extraordinária que meu coração adeja como um pássaro indefeso, me levando a sonhar acordada nas horas mais inoportunas e me obrigando a querer viver e reviver aquelas coisas que eu vivi e, oh, como me fazem regozijar na dor! É impossível desvendar o mistério dessa afeição. Im- possível. Œ A excitação no Salão Imperial atingiu o auge. Mas eu estou calmo, solene e até distante, como se estivesse participando de um ritual que se repete cons- tantemente. Desesperadamente ocupado tentando controlar o tu- multo dentro de mim, alheio a tudo o que acontece à minha volta, apesar de toda a esplêndida comoção ou do silêncio dominante.
  • 11. O 16 GÜL ¨ IREPOGLU Mas não me esquivo de supervisionar tudo diligente- mente. E não tenho dúvidas de que o orgulho por fazer bem o que me foi pedido especificamente pelo nosso amo, apesar de ser uma tarefa que execute raramente, se refle- te em minha conduta. Uma pessoa digna. Um homem digno. Sim, esta é minha imagem. Um homem alto, que não nega suas origens, de sem- blante escuro. Ainda assim um homem com inesperados olhos verdes; um verde profundo que, ao vê-los, o inter- locutor tenta abafar sua surpresa, um verde-musgo do fundo do mar... Quanto aos lábios grossos e as sobrance- lhas negras, eles são meramente atávicos, oriundos de um lado de suas raízes étnicas. Um sorriso torto, exibido em raras ocasiões, revela dentes perolados; mas, como eu dis- se, essas ocasiões são bastante infrequentes. O nariz aqui- lino e o queixo com uma covinha profunda são dois dos traços pelos quais eu sempre agradeci! Em resumo, um homem cuja presença aqui e agora teria sido impossível, exceto pelo conhecimento dessa característica que faz dele o que ele é... Na verdade, vir ao harém, ao próprio epicentro do harém, não está ao alcance de qualquer homem, salvo nosso Soberano. Mesmo quando os decretos ex- traordinários de nosso Magnífico Amo desvirtuam as regras... Esta é a entrada para a câmara do Sultão no harém do Novo Palácio10; além dela está a vida particular do se- nhor do universo... 10 Palácio Topkapi: construído por ordem de Fatih Mehmet em 1475, foi residência dos sultões otomanos. (N. T.)
  • 12. A CONCUBINA 17 Quem sabe que maravilhas esse domo fabuloso e or- namentado do maior cômodo do harém testemunhou até agora... Tudo aqui parece flutuar em um ambiente encanta- do... De dia, as luzes multicoloridas que filtram pelos vi- trais no alto das paredes banham os divãs com uma som- bra suave, enquanto à noite, as velas do candelabro de cristal que pende do domo refletem a luz dourada dos entalhes da colossal cúpula de madeira... Minha Askidil sempre olha para esse candelabro, sem cessar ela observa os grandes cristais, as gemas esplêndi- das extraídas das rochas, revestindo o grande anel suspen- so por uma longa corrente. Dos castiçais de cristal enta- lhado às minúsculas esferas de cristal que acompanham a corrente passando pelas lágrimas, diferentes de todo o res- to... Ela se deixa absorver pelo que é diferente, como ela mesma... O cristal que se mexe à menor brisa, o cristal que capta a luz e a reflete, enquanto a alimenta em sua densidade semitransparente. Essa gema incolor, clara como a água, era extraída de cavernas secretas gregas. Os mineiros, convencidos de que tinham criado o gelo eterno que jamais derreteria, chamaram esta gema de êñýóôáëëïò, que significa gelo. Essa aparência pura e clara tornou-se sinônimo de inocência e, por centenas de anos, o cristal manteve uma posição sólida em presentes sagrados. Foi só por causa de Askidil que eu pesquisei intensa- mente sobre essa pedra. Afinal, o aprendizado não tem fim. Essa gema preciosa e muito dura costuma adornar caixas, tigelas, cálices, fivelas de cintos, brincos e colares do tesouro, mas, em minha opinião, em nenhum desses ornamentos ela tem essa forma perfeita; pessoalmente, acho que a forma mais adequada para o cristal de rocha é a lágrima. Como se lágrimas escorrendo da essência da rocha tivessem se congelado ao fluir... Askidil habita essa milagrosa metamorfose, essa transição sem paralelos, e
  • 13. O 18 GÜL ¨ IREPOGLU então se move para sua própria conversão, eu sei bem... De minha parte, eu a vejo como o próprio cristal de rocha, essa gema que reflete a luz; eu vejo Askidil no cris- tal de rocha… Eu gostaria de presenteá-la com uma joia de cristal. Um dia talvez, quem sabe... Æ Eu coloquei os brincos, meu Soberano. Eu teria prefe- rido passá-los pela ferida que o senhor abriu no meu cora- ção e não pelos buracos das minhas orelhas, se eu pudesse rasgar a minha pele. As lágrimas de cristal são muito pesa- das. Cheguei a me lembrar de quando furei as orelhas, revivi mais uma vez aquele momento. Eu me lembrei como a Kalfa calmamente furou o centro do lóbulo, usando a ponta de ouro de um brinco e limpou o sangue com um pano limpo, enquanto eu engolia as lágrimas e cerrava os dentes... O senhor sabe, meu amo, como cada mulher do harém usa um par de brincos o tempo todo. Todas se en- feitam para agradá-lo, para ter um toque de cor entre os cabelos... Para assim atraírem sua atenção... O principal objetivo não é satisfazer a si mesma. Sem falar da impor- tância do valor; quem recusaria uma peça exclusiva de joa- lheria? Já se tornou um costume o senhor mandar uma joia para cada concubina de quem gosta na manhã seguinte à noite em que ela lhe causou deleite. As mulheres basei- am seu futuro no tipo e tamanho da joia. Eu me pergunto, será que o senhor escolhe as joias pessoalmente?
  • 14. A CONCUBINA 19 Œ As musicistas escolhidas a dedo estão esperando em silêncio total desde que tomaram seus lugares no meza- nino acima da área das Kadinefendis. Eu contribuí bastante para o treinamento delas. Até agora, um grupo de musicistas como esse jamais tinha sido visto no harém. Essas moças foram selecionadas en- tre incontáveis concubinas apenas e tão somente por sua excelência. De qualquer forma, o harém é uma escola, a mais rigorosa de todas; o mundo em geral pode pensar o que quiser, a maioria das mulheres aqui pode nunca ser avistada por seu amo, mas todas, sem exceção, recebem o melhor treinamento que existe. Toda vez que nosso amo confia a mim a organização das festividades, desejoso de excelência além da perfei- ção, ele me ordena: “Você organiza, Jaffar!” e eu me es- forço para me superar. Nosso Soberano jamais pousa os olhos no grupo de musicistas lá em cima, nem nas canto- ras, apenas escuta a música. Em outras palavras, essas moças têm pouca chance de serem agraciadas com a li- sonja do senhor do mundo, quer dizer, a menos que a voz excepcional de uma cantora atraia sua atenção. De qualquer modo, essas moças ascenderam, não por sua beleza física, mas por seu talento musical e foram treina- das durante anos para satisfazer o prazer musical do Sul- tão. Mesmo assim, uma vez ou outra, a Hazinedar Kalfa pode decidir que uma das musicistas é adequada para a cama do Soberano, ordenando que a moça sirva o café no salão; que o amo avalie a garota, se ele gostar dela, tanto melhor...