O poema fala sobre a jornada espiritual da alma através das diferentes formas de vida até alcançar a iluminação. O autor descreve como a alma passa pelo mineral, vegetal e animal antes de se tornar humana e poder conhecer a razão e a fé. Ele incentiva o leitor a refletir interiormente e encontrar a beleza por detrás do véu da aparência para alcançar a união com o amado.
3. Vê como as partículas do ar
E os grãos de areia do deserto
Giram desnorteados.
Cada átomo
Feliz ou miserável,
Gira apaixonado
Em torno do sol.
4. Desde que chegaste ao
mundo do ser,
uma escada foi posta diante
de ti,
para que escapasses.
Primeiro,
foste mineral;
depois,
te tornaste planta,
e mais tarde,
animal.
Como pode isto ser
segredo para ti?
6. Quando tiveres cumprido tua jornada,
decerto hás de regressar como anjo.
Depois disso,
terás terminado de vez com a terra,
e tua estação há de ser o céu.
7. Não durmas,
senta com teus pares.
A escuridão oculta a água da
vida.
Não te apresses,
vasculha o escuro.
Os viajantes noturnos
estão plenos de luz;
não te afastes pois
da companhia de teus pares.
8. Faltam-te pés para viajar?
Viaja dentro de ti mesmo,
e reflete,
como a mina de rubis,
os raios de sol
para fora de ti.
A viagem conduzirá a
teu ser, transmutará teu pó
em ouro puro.
9. Sofreste em excesso
por tua ignorância,
carregaste teus trapos
para um lado e para outro,
agora fica aqui.
10. Na verdade,
somos uma só alma,
tu e eu.
Nos mostramos e nos escondemos
tu em mim,
eu em ti.
Eis aqui o sentido profundo
de minha relação contigo.
Porque não existe,
entre
tu e eu,
nem eu,
nem tu.
11. Oh, dia, levanta!
Os átomos dançam,
As almas, loucas de êxtase dançam.
A abóbada celeste,
por causa deste Ser, dança,
Ao ouvido te direi aonde a leva sua dança.
12. Quero fugir a cem léguas da razão,
Quero da presença do bem e do mal
me liberar.
Detrás do véu existe tanta beleza:
lá está meu ser.
Quero me enamorar de mim mesmo,
ó vós que não sabeis!
13. Eu soube enfim
que o amor está ligado a mim.
E eu agarro esta cabeleira
de mil tranças.
Embora ontem à noite
eu estivesse bêbado da taça,
Hoje, eu sou tal,
que a taça se embebeda de mim.
14. Sou medido,
ao medir teu amor.
Sou levado,
ao levar teu amor.
Não posso comer de dia
nem dormir de noite.
Para ser teu amigo
Tornei-me meu próprio inimigo.
15. Não temos nada além do amor.
Não temos antes,
princípio nem fim.
16. A alma grita
e geme dentro de nós:
- Louco,
é assim o amor.
Colhe-me, colhe-me, colhe-me!
17. À noite,
pedi a um velho sábio
que me contasse
todos os segredos do universo.
Ele murmurou lentamente
em meu ouvido:
- Isto não se pode dizer,
isto se aprende.
18. -Vem ao jardim na primavera,
disseste.
- Aqui estão todas as belezas, o vinho e a luz.
19. Que posso fazer com tudo isso
sem ti?
E,
se estás aqui,
para que preciso disso?
20. Mahmoud Farshchian
Ostad Mahmoud farshchian é um moderno
pintor iraniano. Nasceu em 1929 em Isfahan e
já na infância indicava que sua vida seria
dedicada à arte e à pintura. Depois de se
formar pela Academia de Belas Artes, em
Isfahan, foi para a Europa estudar as obras de
artistas ocidentais. Após seu retorno ao Irã,
trabalhou no Instituto de Belas Artes, mais
tarde transformado em Ministério de Arte e
Cultura, e, na época, foi nomeado diretor do
Departamento de Artes Nacionais e professor
da Universidade de Belas Artes de Terã.
Mudou-se para Nova York, vive atualmente
em Nova Jersey, e tem o reconhecimento
mundial por seu trabalho.
21. Mevlana Jalaluddim Rumi
Mawlānā Jalāl-ad-Dīn, Muhammad Rūmī e também
conhecido como Mawlānā Jalāl-ad-Dīn Muhammad
Balkhī ou ainda apenas Rumi ou Mevlana, (30 de
setembro de 1207 — 17 de setembro de 1273), foi um
poeta, jurista e teólogo sufi persa do século XIII.
Seu nome significa literalmente "Majestade da
Religião"; Jalal significa "majestade" e Din significa
"religião". Rumi é, também, um nome descritivo cujo
significado é "o romano", pois ele viveu grande parte
da sua vida na Anatólia, que era parte do Império
Bizantino dois séculos antes.
Ele nasceu na então província persa de Balkh, na aldeia
de Wakhsh, atualmente na província de Khatlon do
Tadjiquistão. A região estava, nessa época, sob a esfera
de influência da região de Khorasan (atual Iran) e era
parte do Império Khwarezmio.
Glaúcia Silva
22. Belas apresentações (slides) em PowerPoint, mensagens
motivadoras, lindas imagens e textos para criar um ambiente
de alegria e bem-estar.
Receba duas mensagens semanais gratuitas, uma na
segunda-feira e outra na sexta.
Basta enviar um e-mail para:
powerpointsemanal-subscribe@yahoogrupos.com.br
não precisa escrever nada no e-mail, nem no campo assunto
é só enviar o e-mail e daí a pouco você recebe uma
mensagem de confirmação, a qual deve novamente somente
clicar em responder sem escrever nada no e-mail, clique em
Enviar e já estará inscrito(a) para receber as mensagens.