2 joão (1) 1.pptx As TRÊS CARTAS DO APÓSTOLO JOÃO têm uma mensagem solene e u...
Programação infantil e eventos religiosos
1. Programação para as Crianças: No sábado, 08/10, às 16h, teremos Cineminha
Informativo
Congregação Evangélica Luterana da Paz de São Vicente-SP
para as Crianças na igreja. Traga seu filho e amiguinhos. E no domingo, 09/10, às 19h, Fones: (13) 3462-7936 / (13) 8129-8127
acontece o Culto Infantil... especial pela passagem do Dia das Crianças. R. Caminho dos Barreiros, 156, São Vicente-SP (Próximo à Rodoviária)
Congresso Distrital de Jovens: Entre os dias 14, 15 e 16/10 acontece mais uma Ano 2 Número 24 Outubro/2011
edição do evento. Desta vez será no Sítio Barnabé, em Juquitiba-SP. www.igrejaluterana.org.br
Programa Especial da Reforma Protestante: Um grande evento para marcar Rev. Marcos Weide
a presença luterana na região. No sábado, 29/10, a partir das 15h30, na Câmara
Municipal de São Vicente, vamos lançar a Campanha “É tempo de ouvir a Palavra de
Deus”, da SBB. O Rev. Paulo Teixeira, secretário de Tradução e Publicações da SBB,
nos trará a palestra “Bíblia e Reforma Protestante”. À noite, 19h, celebraremos o culto
da Reforma, em nosso templo. Alguns irmãos de São Paulo estão se organizando para
participar conosco. 30 de setembro foi o Dia Mundial da leitores. É uma versão que, segundo a
Tradução, data da morte de Jerônimo no Sociedade Bíblica do Brasil, é “clara,
ano de 420 – o teólogo cristão que traduziu exata e natural sem perder a fidelidade
►SOS Vale do Ribeira: Os donativos arrecadados em parceria com a IECLB e a IEAB a Bíblia para o latim. Para realizar uma aos textos originais”. A tradução do
foram entregues no dia 02/09 em uma instituição de assistência ligada à IPB em Registro. tradução fiel aos originais, Jerônimo viveu Almeida e outras em português seguem
Parte das doações já havia sido distribuída na Paróquia Anglicana da cidade. na Palestina durante 20 anos para estudar os princípios da “equivalência formal”, isto
Agradecemos a todos que ajudaram a minimizar o sofrimento dos atingidos pelas hebraico com rabinos e pesquisar os é, uma tradução rígida, “palavra por
enchentes. manuscritos da Bíblia. Sua tradução tornou- palavra”. Já a tradução na linguagem de
►Pintura do templo: A boa vontade do Celso e do Pr. Marcos fizeram a diferença no se conhecida como Vulgata (vulgus), língua hoje norteia-se pelos princípios de
visual do nosso templo. A pintura deu uma “animada” na nossa fachada. Agradecemos comum das pessoas. No entanto, esta tradução de “equivalência funcional ou
pelo trabalho. versão tornou-se por um longo dinâmica”, ou seja, popular.
período a única permitida pela
►Visita de pastor americano: Recebemos a visita do Pr. Paul Liersemann, de Igreja, e com isto, restringiu Sempre preocupado em
Washington-EUA. Ele é responsável por uma congregação que apóia financeiramente o as Escrituras somente às transmitir o Evangelho numa
trabalho da Hora Luterana no Brasil. Veio conhecer a parceria do Projeto Litoral Sul. pessoas que entendiam latim. linguagem compreensível a
►Aniversário - 37 anos de fundação: 60 pessoas participaram do nosso culto de Felizmente, hoje é possível todos, vibrei quando, pela
gratidão pelos 37 anos de fundação. Nos alegramos também com a presença de irmãos da encontrar a Sagrada Escritura, primeira vez, segurei a Bíblia
IECLB de Santos-SP e os muitos visitantes que vieram prestigiar o evento. completa ou em porções, em completa traduzida num
mais de 2.527 línguas. Há o projeto "Visão português de inclusão pública. Aliás, creio
NO BLOG: www.igrejaluterana.org.br 2025” que pretende ver a tradução da Bíblia que, se a Bíblia foi escrita originalmente
em todas as línguas restantes (estima-se na linguagem do povo, a tradução deve
que que 2.251 idiomas, representando 193 seguir pelo mesmo caminho. Se o “Deus
milhões de pessoas, precisam de uma Palavra”, que se tornou um ser humano
O destaque do mês é a recepção dos
tradução da Bíblia). igual a nós (João 1.14), manifestou-se
novos membros Rafael, Sueli e Juliane.
para todos, sem dúvida o Espírito Santo
Eles residem em Mongaguá-SP. Eram Para os brasileiros existem várias continua criando “Jerônimos”. Em todo o
membros na CEL Bom Pastor da Lapa, versões, evangélicas e católicas. A preferida caso, a melhor “tradução” sempre será a
São Paulo-SP. pelos evangélicos é a de João Ferreira de vida do cristão.
Bem vindos à comunhão da Igreja Almeida. Mas, a Nova Tradução na Rev. Marcos Schmidt
Luterana de São Vicente-SP e Baixada Linguagem de Hoje vem conquistando Pastor luterano em Novo Hamburgo-RS
Santista.