Este documento é uma introdução e notas de apresentação para uma edição de poemas de Pablo Neruda traduzidos para o português pelo tradutor Eric Ponty. A edição inclui poemas retirados de três obras de Neruda: Cem Sonetos de Amor, Crepusculario e Vinte poemas de amor y una canción desesperada. O tradutor explica seu processo de traduzir Neruda para exorcizar a influência do estilo poético do autor em seu próprio trabalho.