SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 158
Baixar para ler offline
UNIVERSIDADE FEDERAL DO ESPÍRITO SANTO – UFES
CENTRO DE CIÊNCIAS AGRÁRIAS DA UFES – CCA-UFES
DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA RURAL - ERU
APOSTILA DA DISCIPLINA DE
INGLÊS INTRUMENTAL
(ENG06849)
PROFESSOR: DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
ALEGRE, JANEIRO DE 2013
1
Disciplina Classe C.H.Semestral T.E.L.
ENG06849 - INGLÊS INSTRUMENTAL OBR 30h 2+0+0
Pré-requisitos: ---
Ementa:
Fundamentos gramaticais aplicados. Estratégias de leitura para a compreensão de textos
acadêmicos em língua inglesa.
Bibliografia:
− Souza, A. G. F.; Absy, C. A.; Costa, G. C.; et al. Leitura em Língua Inglesa: uma
Abordagem Instrumental. 1ed, Ed. Disal, 2005. ISBN: 8589533352.
− Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo I. Ed. Textonovo,
2001. ISBN: 9788585734367.
− Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo II. Ed. Textonovo,
2001. ISBN: 9788585734404.
− Gallo, L. R.; Inglês Instrumental para Informática - Módulo I. 1ed, Ed. Ícone, 2008.
ISBN: 9788527409742.
− Marinotto, D.; Reading on Info Tech. 2ed, Ed. Novatec, 2007. ISBN: 9788575221167.
2
CAMPUS: Centro de Ciências Agrárias – CCA-UFES
CURSO: SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
HABILITAÇÃO: BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
OPÇÃO:
DEPARTAMENTO RESPONSÁVEL: ENGENHARIA RURAL - ERU
IDENTIFICAÇÃO:
CÓDIGO DISCIPLINA OU ESTÁGIO PERIODIZAÇÃO IDEAL
ENG06849 INGLÊS INSTRUMENTAL 1
OBRIG./OPT. PRÉ/CO/REQUISITOS ANUAL/SEM.
Obrigatória Nenhum Sem.
CRÉDITO CARGA
HORÁRIA
TOTAL
DISTRIBUIÇÃO DA CARGA HORÁRIA
TEÓRICA EXERCÍCIO LABORATÓRIO OUTRA
30 30
NÚMERO MÁXIMO DE ALUNOS POR TURMA
AULAS
TEÓRICAS
AULAS DE
EXERCÍCIO
AULAS DE
LABORATÓRIO
OUTRA
50 0 0 0
OBJETIVOS (Ao término da disciplina o aluno deverá ser capaz de:)
Levar o aluno à plena utilização das técnicas de Inglês Instrumental para planejar,
coletar, manipular, elaborar e interpretar textos da língua inglesa..
3
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO (Título e descriminação das Unidades)
1) A importância do ensino da língua inglesa no terceiro graus;
Interpretação de texto 01.
2) A priorização da leitura;
Interpretação de texto 02.
3) Ensino, aprendizagem da leitura em língua estrangeira: habilidades e
estratégia;
Interpretação de texto 03.
4) Desenvolvimento das habilidades linguísticas;
Interpretação de texto 04.
5) Sugestão de exercícios complementares;
Interpretação de texto 05.
6) Avaliação de leitura;
Interpretação de texto 06.
7) Avaliação da compreensão da linguagem oral;
Interpretação de texto 07.
8) Avaliação da produção oral e escrita.
Interpretação de texto 08.
BIBLIOGRAFIA BÁSICA
− Souza, A. G. F.; Absy, C. A.; Costa, G. C.; et al. Leitura em Língua Inglesa: uma
Abordagem Instrumental. 1ed, Ed. Disal, 2005. ISBN: 8589533352.
− Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo I. Ed. Textonovo,
2001. ISBN: 9788585734367.
− Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo II. Ed.
Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734404.
− Gallo, L. R.; Inglês Instrumental para Informática - Módulo I. 1ed, Ed. Ícone,
2008. ISBN: 9788527409742.
4
Marinotto, D.; Reading on Info Tech. 2ed, Ed. Novatec, 2007. ISBN: 9788575221167.
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM
Provas
Duas provas individuais e sem consulta valendo dez pontos e exercícios
práticos contabilizando 5 exercícios no total. A média será igual:
3
5
)54321(
2Pr1Pr 




 ++++
++
=
EXEXEXEXEX
ovaova
MÉDIAFINAL
EMENTA (Tópicos que caracterizam as unidades dos programas de ensino)
Fundamentos gramaticais aplicados. Estratégias de leitura para a compreensão de
textos acadêmicos em língua inglesa.
APROVAÇÃO (Número dos respectivos documentos)
CÂMARA DEPARTAMENTAL COLEGIADO DE CURSO CONSELHO
DEPARTAMENTAL
ASSINATURA (S) DO(S) RESPONSÁVEL(EIS)
5
_______________________________
__
Professor Dr. Alexandre Rosa dos
Santos
Departamento de Engenharia Rural
___________________________________
__
Prof. Dr. Giovanni de Oliveira Garcia
Chefe do Departamento de Engenharia
Rural
6
CAMPUS: Centro de Ciências Agrárias – CCA-UFES
CURSO: CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO
HABILITAÇÃO: BACHAREL EM CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO
OPÇÃO:
DEPARTAMENTO RESPONSÁVEL: ENGENHARIA RURAL - ERU
IDENTIFICAÇÃO:
CÓDIGO DISCIPLINA OU ESTÁGIO PERIODIZAÇÃO IDEAL
ENG06849 INGLÊS INSTRUMENTAL 1
OBRIG./OPT. PRÉ/CO/REQUISITOS ANUAL/SEM.
Obrigatória Nenhum Sem.
CRÉDITO CARGA
HORÁRIA
TOTAL
DISTRIBUIÇÃO DA CARGA HORÁRIA
TEÓRICA EXERCÍCIO LABORATÓRIO OUTRA
30 30
NÚMERO MÁXIMO DE ALUNOS POR TURMA
AULAS
TEÓRICAS
AULAS DE
EXERCÍCIO
AULAS DE
LABORATÓRIO
OUTRA
50 0 0 0
OBJETIVOS (Ao término da disciplina o aluno deverá ser capaz de:)
Levar o aluno à plena utilização das técnicas de Inglês Instrumental para planejar,
coletar, manipular, elaborar e interpretar textos da língua inglesa..
7
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO (Título e descriminação das Unidades)
9) A importância do ensino da língua inglesa no terceiro graus;
Interpretação de texto 01.
10)A priorização da leitura;
Interpretação de texto 02.
11)Ensino, aprendizagem da leitura em língua estrangeira: habilidades e
estratégia;
Interpretação de texto 03.
12)Desenvolvimento das habilidades linguísticas;
Interpretação de texto 04.
13)Sugestão de exercícios complementares;
Interpretação de texto 05.
14)Avaliação de leitura;
Interpretação de texto 06.
15)Avaliação da compreensão da linguagem oral;
Interpretação de texto 07.
16)Avaliação da produção oral e escrita.
Interpretação de texto 08.
BIBLIOGRAFIA BÁSICA
− Souza, A. G. F.; Absy, C. A.; Costa, G. C.; et al. Leitura em Língua Inglesa: uma
Abordagem Instrumental. 1ed, Ed. Disal, 2005. ISBN: 8589533352.
− Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo I. Ed. Textonovo,
2001. ISBN: 9788585734367.
− Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo II. Ed.
Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734404.
− Gallo, L. R.; Inglês Instrumental para Informática - Módulo I. 1ed, Ed. Ícone,
2008. ISBN: 9788527409742.
8
Marinotto, D.; Reading on Info Tech. 2ed, Ed. Novatec, 2007. ISBN: 9788575221167.
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM
Provas
Duas provas individuais e sem consulta valendo dez pontos e exercícios
práticos contabilizando 5 exercícios no total. A média será igual:
3
5
)54321(
2Pr1Pr 




 ++++
++
=
EXEXEXEXEX
ovaova
MÉDIAFINAL
EMENTA (Tópicos que caracterizam as unidades dos programas de ensino)
Fundamentos gramaticais aplicados. Estratégias de leitura para a compreensão de
textos acadêmicos em língua inglesa.
APROVAÇÃO (Número dos respectivos documentos)
CÂMARA DEPARTAMENTAL COLEGIADO DE CURSO CONSELHO
DEPARTAMENTAL
ASSINATURA (S) DO(S) RESPONSÁVEL(EIS)
9
_______________________________
__
Professor Dr. Alexandre Rosa dos
Santos
Departamento de Engenharia Rural
___________________________________
__
Prof. Dr. Giovanni de Oliveira Garcia
Chefe do Departamento de Engenharia
Rural
10
TÓPICO 01 DA EMENTA
A IMPORTÂNCIA DO ENSINO DA
LÍNGUA INGLESA NO TERCEIRO
GRAUS
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 01
11
SUBJECT PRONOUNS, BE - SIMPLE
PRESENT
INTERROGATIVE WORDS - WHO, HOW
DEMONSTRATIVE PRONOUNS - THIS, THAT
01
GRAMÁTICA
GRAMÁTICA 01
Os assuntos abordados neste capítulo serão:
Subject pronouns, be - simple present
Interrogative words - who, how
Demonstrative pronouns - this, that
1 – DIALOGUE 1 (DIALOGO 1).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Excuse me. Are you Libny?
Girl: No, I am not. That girl is Libny.
Dikson: Thank you.
Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado!
Libny: Hello, Dikson!
Dikson: This is Libny, Mom.
Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica
Delgado.
Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado?
Mrs. Delgado: Just fine, thanks.
Dikson: Com licença. Você é Libny?
Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny.
Dikson: Obrigada.
Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado!
Libny: Oi, Dikson!
Dikson: Esta é Libny, Mãe.
Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica
Delgado.
Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado?
Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
12
2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 1 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 1)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
1. That girl is Libny. 1. Esta garota é Libny.
boy Arthur Este garoto é Arthur
Man Mr. Delgado Este Homem é Mr. Delgado
woman Mrs. Simpson Esta mulher é Mrs. Simpson
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
2. I am Dikson Delgado 2. Eu sou Dikson Delgado
You are Você é
She is Ela é
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
3. Mrs. Delgado is just fine. 3. Mrs. Delgado está (com) bem.
well bem.
okay ok (bem)
all right bem
tired cansado
sleepy sono
hungry fome
thirsty sede
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
4. I am hot. 4. Eu estou com calor.
cold frio
3 – STRUCTURE OBJECTIVES 1 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 1)
1. Subject pronouns (Pronomes subjetivos)
I
you
he (Mr.Delgado, Arthur, a boy, a man, etc.).
she (Mrs. Delgado, Libny, Géssica, a girl, a woman, etc.).
13
2. BE – Simple Present (Presente Simples)
TEXTO EM INGLÊS
Interrogative - Is Libny from Brazil?
Affirmative - Yes, Libny is from Brazil.
Negative - She is not (isn’t) from the United States.
TEXTO EM PORTUGUÊS
Interrogative - Libny é do Brasil?
Affirmative - Sim, Libny é do Brasil.
Negative - Ela não é dos Estados Unidos.
AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE
I am I’m I am not I’m not Am I …?
You are You’re You are not You aren’t Are you …?
He is He’s He is not He isn’t Is he …?
She is She’s She is not She isn’t Is she …?
3. Interrogative Words (Palavras interrogativas)
Who (person, name)
Question: Who is that girl?.
Answer: That girl is Libny.
How (state, condition)
Question: How is Mrs. Delgado?
Answer: Mrs. Delgado is just fine.
4. Demonstrative Adjectives (Adjetivos demonstratives)
This (near)
This girl here is Libny.
That (distant)
That girl there is Géssica.
14
4 – Verbs (verbos)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
You study. Você estuda.
I eat. E como.
You like to visit. Você gosta de visitar.
You visit. Você visita.
I drink. Eu bebo.
I like to drink. Eu gosto de beber.
You like to study. Você gosta de estudar.
I like to eat. Você gosta de comer.
5 – Vocabulary (vocabulário)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
with com
and e
your seu, sua(s), teu, tua
my meu, minha(s)
you você, vocês
i eu
lesson lição
english inglês
egg(s) ovo(s)
fruit fruta, frutas
honey mel
cheese queijo
15
ham presunto
buther manteiga
bread pão
tea chá
lemonade limonada
milk leite
water água
daughter filha
son filho
sister irmã
brother irmão
father pai
mother mãe
friends amigo(s), amiga(s)
6– Idiomatic expressions (expressões idiomáticas)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
hi oi
thank you; tanks obrigado
good morning bom dia
please por favor
you’re welcome por nada
welcome bem-vindo
good-bye adeus, até logo.
bye-bye, bye tchau.
16
7– Word Informatic (palavras da informática)
PALAVRAS COM INICIAL A
AC
Aternating Current, corrente alternada. A forma como a eletricidade vem apartir da usina e
consequentemente apartir das tomadas. A direção é alternada 60 vezes por segundo (50 na
Europa).
Access
Acesso, leitura ou gravação de dados na memória RAM ou em outro meio qualquer, como um
disco rígido.
Access Time
Tempo de acesso, o tempo que o dispositivo acesso demora para entregar os dados
requisitados, ou armazenar a informação desejada. Quanto mais baixo for o tempo acesso,
mais rápido será o dispositivo.Na memória RAM o tempo de acesso é medido em
nanossegundos, sendo que as memórias SDRAM mais rápidas chegam a 6 nanos. Em HDs o
tempo de aceso é bem mais alto, medido em milessegundos. Os HDs mais rápidos chegam a 8
milessegundos.
ACPI
Advanced Configuration and Power Interface. É o modo de economia de energia utilizado pelos
PCs atuais. Micros mais antigos suportam o DPMA, que é o padrão anterior
Acrobat
Formato de arquivo desenvolvido pela Adobe que permite que documentos sejam exibidos em
qualquer micro com as fontes e layout Corretos, alem de também suportar imagens, tabelas e
recursos de Segurança. A Adobe lançou no mercado dois produtos relacionados ao formato, o
Acrobat Reader que permite apenas visualizar os arquivos e é gratuito e o Acrobat Writer, que
permite gerar os arquivos e é pago.
Active-X
Linguagem de programação usada para construir páginas Web dinâmicas, com scripts que
rodam a partir do servidor. Apresenta algumas incompatibilidade com os Browser, falhas na
segurança e sobrecarrega o servidor pela grande quantidade de processamento exigido.
Actuator
Num HD, é o mecanismo de movimenta as cabeças de leitura. Basicamente é composto por
um braço móvel em forma de triângulo. Na ponta do triângulo encontra-se as cabeças de
leitura do HD, enquanto na base temos um eixo e dois eletroímãs, que controlados pela placa
lógica do HD movimentam o mecanismo com uma velocidade e precisão espantosas. Em HDs
muito antigos e em drives de disquete, é utilizado um motor de passo no lugar do actuator, por
isso esses dispositivos são extremamente lentos.
17
ADC
Analogue-to-Digital Converter, componente que faz conversão de um sinal analógico para
digital. Todas as placas de som possuem um ADC, responsável por digitalizar os sons
analógicos vindos do microfone ou outro dispositivo analógico qualquer. Veja também: DAC
Additive Colour
Uma cor produzida através da mistura de diferentes tonalidades de algumas cores primárias.
Num monitor as cores são obtidas através da mistura de pontos azuis, vermelhos e verdes.
Adware
São programas, geralmente gratuítos, que mostram anúncios, na forma de banners
incorporados à interface do programa, ou mesmo janelas pop-up. As propagandas são uma
forma alternativa dos desenvolvedores ganharem dinheiro com o programa. Existem claro os
contrários à idéia, que argumentam que, como acessam a rede para baixar os banners a serem
exibidos, estes programas podem ser usados para investigar os hábitos de navegação do
usuário. Muitas vezes existe a opção de comprar uma versão do programa que não mostra os
anúncios.
Altair 8080
Lançado em 1974 é considerado por muitos o primeiro computador pessoal da história. O Altair
era baseado no 8080 da Intel e vinha com apenas 256 bytes de memória, realmente bem
pouco. No modelo básico, o Altair custava apenas 439 dólares na forma de Kit, isso em 1975,
quando começou a ser comercializado, em valores de hoje isso equivale a quase 4.000
dólares, parece bastante, mas na época esse valor foi considerado uma pechincha, tanto que
foram vendidas 4.000 unidades em 3 meses, depois de uma matéria da revista Popular
Eletronics. Esse "modelo básico" consistia nas placas, luzes, chips, gabinete, chaves e a fonte
de alimentação, junto claro com um manual que ensinava como montar o aparelho. Existia a
opção de compra-lo já montado, mas custava 182 dólares a mais. Pouco tempo depois
começaram a surgir vários acessórios para o Altair: um teclado que substituía o conjunto de
chaves que serviam para programar o aparelho, um terminal de vídeo (bem melhor que ver os
resultados na forma de luzes, um drive de disquetes (naquela época ainda se usavam
disquetes de 8 polegadas), placas de expansão de memória e até uma impressora, para quem
tivesse muito dinheiro, claro . Até mesmo Bill Gates ajudou, desenvolvendo uma versão do
Basic para o Altair. O Altair era realmente um sistema muito simples, que não tinha muita
aplicação prática, mas serviu para demonstrar a grande paixão que a informática podia exercer
e que, ao contrário do que diziam muitos analistas da época, existia sim um grande mercado
para computadores pessoais.
ASP+
Também conhecida como Asp.Net, será a próxima geração da linguagem ASP. O ".Net" indica
que a linguagem visa criar uma plataforma de desenvolvimento para os serviços .Net com os
quais a Microsoft pretende aumentar sua participação na área de serviços ia Web. O ASP +
possui vários recursos entre eles o suporte a código escrito em outras linguagens, como o
Visual Basic, C++ e Perl. Os scripts em ASP + não são compatíveis com os em ASP, mas nada
impede de rodar os dois tipos no mesmo servidor. A extensão dos arquivos ASP + é .ASPX
ADSL
O Assimetric Digital Subscriber Line é uma tecnologia de acesso rápido à internet que usa a
linha telefonica em uma freguencia de operação acima da frequencia de voz (aproximadamente
5000KHz). A vantagem é usar a infra-estrutura telefonica já instalada deixando a linha livre
para o uso telefonico. Sua velocidade varia de 256K a 2Mbps e é necessário que o micro tenha
uma placa de rede.
18
AGP
O Acelerated Graphics Port é um barramento de dados extremamente rápido que foi
desenvolvido para permitir o uso de placas de vídeo 3D como as Voodoo da 3Dfx e a Viper770.
O modo AGP1x pode transmitir até 266mb/s, o modo AGP2x 533mb/s e o modo AGP4x
1066bm/s. As versões AGP Pro50 e AGP Pro110 dizem respeito a capacidade de fornecimento
elétrico do slot. Há placas que são fabricadas no modelo AGP mas não fazem uso dos
recursos do padrão AGP. Estes slot's aparece nas placas-mãe como um slot de cor marrom.
Alias
Apelido, pode ser usado em várias áreas, como por exemplo para indexar um banco de dados
ou no e-mail. Caso você tenha uma conta, fulano@fulano.com, e um alias
fulaninho@fulano.com, todos os e-mails endereçados ao alias será encaminhados para a conta
real. O alias é um dos comandos básicos do unix.
ALU
Arithmetic Logic Unit. Parte do processador principal encarregada de processar os cálculos de
ponto flutuante. O termo ALU, dependendo da conotação, pode ser tanto usado em relação ao
coprocessador aritmético como um todo, quanto em relação a apenas uma das unidades de
execução que formam os coprocessadores modernos
AMR
O Audio Modem Riser é um barramento criado pela Intel para a instalação de placas de som e
modem. A grande vantagem é que estes dispositivos são relativamente baratos. Um modem
AMR custa algo em torno de U$10,00. os slot AMR aparecem na placa-mãe na cor marrom.
Anodo
Um dos componentes dos monitores CRT. Consiste em um eletrodo carregado com cargas
positivas, que atraí cargas negativas, no caso os elétrons usados para criar a imagem.
Também eletrodo positivo de um diodo. Parte do componente com cargas positivas, oposta a
do catodo.
Anonymous
Nome normalmente utilizado para o login num servidor FTP, e indica tratar-se de um usuário
anônimo, ou seja, não cadastrado na máquina em questão. A password a fornecer em seguida
deve ser o e-mail do usuário. Em geral, usuários anônimos tem acesso a apenas alguns
arquivos do servidor.
API
Application Programming Interface, um conjunto de funções e sub-rotinas usadas pelos
programas que informam ao sistema operacional como executar determinada tarefa. Por
exemplo, os jogos 3D são construídos com base no D3D, OpenGL ou Glide. De forma
semelhante, qualquer programa for Windows, escrito em C++ ou qualquer outra linguagem,
pode usar qualquer uma das mais de 1000 funções que abrem janelas, abrem ou gravam
arquivos, e outras tarefas semelhantes. É o fato de usarem APIs diferentes que fazem os
programas serem incompatíveis com outros sistemas operacionais.
APM
Advanced Power Management. Padrão avançado de gerenciamento do Consumo de energia
desenvolvido pela MicroSoft que permite diminuir o consumo elétrico do computador. Útil
sobretudo em micros portáteis.
Archie
Serviço de busca de arquivos armazenados em servidores FTP. Os arquivos podem ser
19
localizados por nome ou palavra chave. É um serviço pouco utilizado atualmente
Artefact
"Sujeiras" que aparecem em imagens escaneadas, filmes digitalizados, etc. causados por
poeira, infidelidade na reprodução das cores (pelo digitalizador), entre outros fatores.
Artificial Intelligence
Inteligência artificial, consiste em criar programas capazes de aprender com a experiência e
tomar decisões com base nas experiências obtidas anteriormente. É usada em várias áreas, de
jogos a aplicações médicas.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange, é ainda o código de caracteres de texto
mais usado. Cada caractere de texto ASCII ocupa 8 bits de dados (1 byte), o suficiente para
256 combinações diferentes, que incluem caracteres, números e símbolos diversos. Na gíria,
"ASCII" também é usado em relação a um arquivo de texto puro, sem formatação. Mais
detalhes sobre o padrão ASCII podem ser vistos em: http://www.jimprice.com/jim-asc.htm O
padrão mais atual que vem substituindo o ASCII gradualmente é o Unicode, onde são usados 2
bytes para cada caracter. A vantagem do Unicode é conter caracteres de várias línguas:
japonês, chinês, etc.
ASIC
Application Specific Integrated Circuit, um processador construído para executar uma tarefa
específica, ou seja, um processador dedicado. Exemplos de processadores dedicados são os
coprocessadores aritméticos e os chipsets de vídeo.
ASP
Active Server Pages, linguagem de programação para a Internet.
ASPI
Advanced SCSI Protocol Interface, interface desenvolvida pela Adaptec que se tornou padrão
para placas SCSI.
Assíncrono
(Asynchronous), transferências de dados em que os dispositivos envolvidos não são
sincronizados. Exemplos são as antigas memórias EDO e FPM, que utilizavam tempos de
espera.
AT
Advanced Tecnology (técnologia Avançada). Quando a IBM lançou o 286, este ficou conhecido
como AT286, porem hoje em dia refere-se ao modelo do gabinete e sua fonte de alimentação e
ao formato da placa-mãe
ATA
Especificação para as interfaces e discos rígidos IDE. O Ultra ATA 2 equivale ao Ultra DMA 33,
o Ultra ATA 4 equivale ao UDMA 66 enquanto o Ultra ATA 6 equivale ao UDMA 100.
ATAPI
Advanced Technology Packet Interface, padrão que permite instalar CD-ROMs, Zips, drives de
fita e outros periféricos em interfaces IDE, que originalmente foram projetadas para acomodar
apenas discos rígidos.
AU
Formato de arquivo de som gerado por alguns programas UNIX/Linux.
20
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 1 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
01
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
TESTE 01
1) Fill in the blanks (preencha os espaços em branco)
1) _______ am not Telma. I ________ Libny.
2) Who _______ that girl? She is _______ Libny.
3) _______girl here is not Telma. _______ girl there _______Telma.
4) That _______ is Mrs. Delgado, and that _______ is Mr. Delgado.
5) _______ is she? She _______ Mrs. Delgado.
2) Make the sentences Interrogative and Negative:
1) That girl is Telma.
Int - _____________________________________________
Neg - ____________________________________________
21
2) He is Alexandre.
Int - _____________________________________________
Neg - ____________________________________________
3) You are sleepy.
Int - _____________________________________________
Neg - ____________________________________________
3) Ask questions on the words in boldface using who or how.
Model: Libny is tired. Who is tired?
Mrs. Delgado is just fine. How is Mrs. Delgado?
1) Libny is well. _______________________________________
2) Mikaio is tired. ______________________________________
3) Mr. Santos is thirsty.._________________________________
4) Mr. Delgado is okay. _________________________________
22
4. Answer the questions. Use Subject Pronouns (he, she, I) in your answer:
Model: Is Gleissy thirsty? No, she isn’t thirsty. She is hungry.
1) Is Mateus hungry?
No, _______________________ . _________ ________tired.
2) Is that girl Fabrícia?
No, _______________________ . ___________________ Libny.
3) Are you Franciane Louzada?
No, I _______________________ . I_______________ Franciane Lira.
5. For translation into English.
1) Tchau, Filho.
_______________________________________
2) Tchau, Mãe.
_______________________________________
3) Adeus, Pai.
_______________________________________
23
4) De nada.
_______________________________________
5) Obrigado, eu gosto de sua limonada.
_______________________________________
6) Bom dia. Eu gosto de comer frutas, por favor.
_______________________________________
7) Obrigado, eu gosto de chá.
_______________________________________
8) Oi, eu bebo limonada. E você?
_______________________________________
24
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 1 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
01
CORREÇÃO
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
CORREÇÃO TESTE 01
1) Fill in the blanks (preencha os espaços em branco)
6) ___I___ am not Telma. I _am__ Libny.
7) Who ___is____ that girl? She ____is___ Libny.
8) ___This____girl here is not Telma. _That__ girl there ____is___Telma.
9) That ___woman____ is Mrs. Delgado, and that _man_ is Mr. Delgado.
10)__Who ____ is she? She __is_____ Mrs. Delgado.
2) Make the sentences Interrogative and Negative:
4) That girl is Telma.
Int - ___Is that girl Telma?______________________
Neg - __That girl is not (isn’t) Telma.___________
25
5) He is Alexandre.
Int - ___Is he Alexandre?________________________
Neg - __He is not (isn’t) Alexandre._____________
6) You are sleepy.
Int - __Are you sleepy?___________________________
Neg - __You are not (aren’t) sleepy.__ ____________
4) Ask questions on the words in boldface using who or how.
Model: Libny is tired. Who is tired?
Mrs. Delgado is just fine. How is Mrs. Delgado?
5) Libny is well. _How is Libny?_______________________
6) Mikaio is tired._Who is tired?________________________
7) Mr. Santos is thirsty._Who is thirsty?__________________
8) Mr. Delgado is okay. _How is Mr. Delgado?___________
26
4. Answer the questions. Use Subject Pronouns (he, she, I) in your answer:
Model: Is Gleissy thirsty? No, she isn’t thirsty. She is hungry.
4) Is Mateus hungry?
No, _He isn’t hungry____ . _He is_____tired.
5) Is that girl Fabrícia?
No, _She isn’t Fabrícia____ . _She is____ Libny.
6) Are you Franciane Louzada?
No, I __am not Franciane Louzada___ . I am ___Franciane Lira.
5. For translation into English.
9) Tchau, Filho.
_Bye, Son.___________________________
10) Tchau, Mãe.
__ Bye, Mother._______________________
11) Adeus, Pai.
__Good-bye, Father.________________
27
12) De nada.
_You’re welcome.____________________
13) Obrigado, eu gosto de sua limonada.
_ Thanks, I like your lemonade._____
14) Bom dia. Eu gosto de comer frutas, por favor.
__Good morning. I like to eat fruit, please._
15) Obrigado, eu gosto de chá.
_ Thanks. I like tea.__________________________
16) Oi, eu bebo limonada. E você?
__Hi, I drink lemonade . And you?______________
28
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 01
A BRIEF HISTORY OF PCs
It’s hard to imagine life without the personal computer But 30 years ago they didn’t exist Early models weren’t so user-
friendly Here are some of the milestones on the way to today’s slick machines.
1975: The Altair 8800. Debuts on the cover of Popular Electronics magazine. Users had to build it themselves, and
enter Instructions via switches, since it had no keyboard.
1976: The first Apple, now in the Smithsonian
1977: The low-priced. TRS-80, a.k.a. the “Trash-80”, makes computers affordable for the masses.
1977: The first color computer, Apple II, is widely adopted in schools, introducing a generation of students to computing.
1981: Osborne introduces the first “portable”. It weights in at 25 pounds.
1981: With an Intel chip and Microsoft programming, the IBM PC quickly dominates the market, Inspiring an army of
clones.
1982: A low price, plus lots of cool softwares, make Commodore 64 a top seller.
1983 The Compaq Portable is the first fuly compatible IBM clone.
1984 The Macintosh’s graphical user interface offers intuitive, mouse-driven operation at a reasonable price. Its pull-
down menus and icons contrast sharply with the text-driven input of previous personal computers.
1985-89 Portable PCs finally become portable, with lightweight, notebook – style laptops, including models by Radio
Shack, Compaq and NEC.
1993 One of the first personal digital assistants to recognize hand-writing on its small screen, the short-lived Apple.
Newton: Is viewd as fatally flawed by some and a headof is time by others.
1995: Oracle’s Larry Ellison promotes the idea of a low-cost, limited-function $500 “network computer”. But price cuts in
full-fledged PCs make the initiativemoot.
1998: Apple rolls out its low-priced iMac, designed to give users easy access to Internet.
2002: Eight manu-factures introduce versions of the Microsoft-designed Tablet PC, a Wi-Fi- equipped laptop you can
write on.
29
CORREÇÃO DO TEXTO 01
A Brief History of PCs
A Brief History of PCs
Uma Breve História dos computadores
It’s hard to imagine life without the personal computer.
É difícil imaginar uma vida sem o computador pessoal.
But 30 years ago they didn’t exist.
Mas 30 anos atrás eles não existiam.
Early models weren’t so user-friendly.
Os primeiros modelos não eram tão amigáveis.
Here are some of the milestones on the way to today’s slick machines.
Aqui estão alguns dos marcos no caminho para as máquinas leves (versáteis) de hoje.
30
COMPUTER AGE
IDADE(ERA) DOS COMPUTADORES
1975: The Altair 8800
1975: O Altair 8800
Debuts on the cover of Popular Electronics magazine.
Exibido na capa da revista Popular Electronics (Eletrônicos Populares).
Users had to build it themselves,
Os usuários tiveram que construir por si próprios,
and enter Instructions via switches,
e digitar (entrar) as instruções através (por meio) de interruptores,
since it had no keyboard.
já que não tinha teclado.
1976: The first Apple, now in the Smithsonian
1976: O primeiro Apple, agora no Smithsonian (“Deteminado museu famoso”).
1977: The low-priced
1977: O baixo preço
TRS-80, a.k.a. the “Trash-80”, makes computers affordable for the masses.
31
TRS-80, também conhecido como o "Trash-80", tornou os computadores acessíveis
para as massas (populations).
1977: The first color computer, Apple II,
1977: O primeiro computador colorido, Apple II,
is widely adopted in schools,
é amplamente adotado em escolas,
introducing a generation of students to computing.
Introduzindo uma geração de estudantes de computação.
1981 Osborne introduces the first “portable”.
1981: A Osborne apresenta o primeiro "portátil".
It weights in at 25 pounds.
Pesa cerca de 25 libras (11,34 kg).
1981 With an Intel chip and Microsoft programming,
1981: Com um chip Intel e programado pela Microsoft,
the IBM PC quickly dominates the market, Inspiring an army of clones.
o PC da IBM rapidamente domina o mercado, inspirando um exército de clones.
32
1982 A low price, plus lots of cool softwares,
Um preço baixo, além de muitos softwares (programas) legais (ótimos),
make Commodore 64 a top seller.
Fez do Commodore 64 um best-seller (campeão de vendas).
1983 The Compaq Portable is the first fuly compatible IBM clone.
1983 O Compaq Portable (Portátil) é o primeiro totalmente compatível com clones da
IBM.
1984 The Macintosh’s graphical user interface offers intuitive,
1984 A interface de uso gráfico da Macintosh oferece com intuição,
mouse-driven operation at a reasonable price.
operação de controle do mouse (mouse-dirigido), a um preço razoável.
Its pull-down menus and icons contrast sharply with the text-driven input of previous
personal computers.
Seus menus supensos (sub-menus) e ícones contrasta com a entrada de texto
orientado de computadores pessoais anteriores.
1985-89 Portable PCs finally become portable, with lightweight, notebook – style
laptops, including models by Radio Shack, Compaq and NEC.
1985-89 PCs portáteis, finalmente, tornar-se portátil, com peso leve, notebook -
laptops estilo, incluindo modelos de Radio Shack, Compaq e NEC.
33
1993 One of the first personal digital assistants to recognize hand-writing on its small
screen, the short-lived Apple.
1993 1993 Um dos primeiros assistentes pessoais digitais para reconhecer a escrita
em sua tela pequena, o Apple de curta duração.
Newton
Is viewd as fatally flawed by some and a headof is time by others.
Newton
É visto como fatalmente falho por alguns e está à frente do tempo pelos outros.
1995: Oracle’s Larry Ellison promotes the idea of a low-cost, limited-function $500
“network computer”. But price cuts in full-fledged PCs make the initiativemoot.
1995: Larry Ellison, da Oracle, promove a idéia de um baixo custo, com funções
limitadas $ 500 "rede informática". Mas os cortes de preços em PCs de pleno direito
tornou a iniciativa discutível.
1998: Apple rolls out its low-priced iMac, designed to give users easy access to
Internet.
1998: Apple lança iMac de baixo custo, projetado para dar aos usuários acesso fácil à
Internet..
2002: Eight manu-factures introduce versions of the Microsoft-designed Tablet PC, a
Wi-Fi- equipped laptop you can write on.
2002: Oito fábricas introduziram versões do Microsoft Tablet PC projetado, um laptop
Wi-Fi equipado, que você pode escrever.
34
TÓPICO 02 DA EMENTA
A PRIORIZAÇÃO DA LEITURA
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 02
35
SUBJECT PRONOUNS, BE - SIMPLE
PRESENT
INTERROGATIVE WORDS - WHERE
INDEFINITE ARTILE - A, AN
02
GRAMÁTICA
GRAMÁTICA 02
Os assuntos abordados neste capítulo serão:
Subject Pronouns, BE - Simple Present
Interrogative Words - where
Indefinite Artile - a, an
1 – DIALOGUE 2 (DIALOGO 2)
DIÁLOGO ANTERIOR (DIALOGO 1)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Excuse me. Are you Libny?
Girl: No, I am not. That girl is Libny.
Dikson: Thank you.
Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado!
Libny: Hello, Dikson!
Dikson: This is Libny, Mom.
Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica
Delgado.
Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado?
Mrs. Delgado: Just fine, thanks.
Dikson: Com licença. Você é Libny?
Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny.
Dikson: Obrigada.
Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado!
Libny: Oi, Dikson!
Dikson: Esta é Libny, Mãe.
Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica
Delgado.
Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado?
Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
36
DIALOGUE 2 (DIALOGO 2).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Here is Emanuel, Libny.
Mr. Delgado: I am Guilherme Delgado. Nice
to meet you, Libny!
Libny: Nice to meet you, Mr. Delgado.
Mr. Delgado: Let’s go. Libny is tired.
Dikson: Where is Erik?
Mrs. Delgado: He is in that shop.
Libny: Who is Erik?
Mr. Delgado: He is an old friend.
Dikson: We are classmates.
Dikson: Aqui está Emanuel, Libny.
Mr. Delgado: Eu sou Guilherme Delgado. Prazer
em conhecê-lo, Libny!
Libny: Prazer em conhecê-lo também, Mr.
Delgado.
Mr. Delgado: Vamos. Libny está cansada.
Dikson: Onde está Erik?
Mrs. Delgado: Ele está no shop.
Libny: Quem é Erik?
Mr. Delgado: Ele é um velho amigo.
Dikson: Nós somos amigos de sala.
2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 2 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 2)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
1. Erik is in that shop. 1. Erik está no shop.
there lá
in the classroom na sala de aula
here aqui
at home em casa
at work no trabalho
at school na escola
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
2. Erik is an od friend 2. Erik é um velho amigo.
a pal um amigo de perto
a new friend um novo amigo
an acquaintance um conhecido
37
TEXTO EM INGLÊS
3. Erik and Dikson
are classmates.
They
Jane and I
are classmates
We
The boy and the girl
are classmates
They
The man and the woman
are classmates
They
Libny, Dikson and I
are classmates
We
TEXTO EM PORTUGUÊS
3. Erik e Dikson
são amigos de sala.
Eles
Patricia e eu
são amigos de sala
Nós
O garoto e a garota
são amigos de sala
Eles
O homem e a mulher
são amigos de sala
Eles
Libny, Dikson e eu
são amigos de sala
Nós
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
4. They are classmates 4. Eles são amigos de sala
boys Eles são garotos
girls Elas são garotas
men Eles são homens
women Elas são mulheres
pals Eles são conhecidos
3 – STRUCTURE OBJECTIVES 2 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 2)
1. Subject pronouns (Pronomes subjetivos)
we
you
they
2. BE – Simple Present (Presente Simples)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUES
Interrogative - Are the Delgados Canadians? São os Delgados Americanos?
Negative - No, they are not (aren’t) Canadians. Não, eles não são Canadenses.
Affirmative - They are (they’re) Americans. Eles são Americanos.
38
AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE
We are We’re We are not We aren’t Are we …?
You are You’re You are not You aren’t Are you …?
They area They’re They are not They aren’t Are they…?
3. Interrogative Words (Palavras interrogativas)
Where (location)
Question: Where is Erik?.
Answer: He is that shop.
4. Indefinite Articles (Artigos indefinidos)
A:
Erik is a classmate.
An:
Erik is an acquaintance.
A:
Erik is a classmate.
An:
Erik is an acquaintance.
NOTE THIS: A and an are not used before plural nouns.
39
4 – Verbs (verbos)
to want, wanted, wanted querer
to buy, bought, bought (for, from) comprar (para, de)
to work, worked, worked (with, at, for) trabalhar (com, em, para)
to play, played, played (with, at, in) tocar; jogar; brincar (com, em, no, na)
to sleep, slept, slept (with, at) dormir (com, em)
to go, went, gone (to) ir (a)
5 - Vocabulary (Vocabulário)
we nós
they eles, elas
house casa
farm fazenda
car carro
pen caneta
pencil lapis
eraser borracha
notebook caderno
paper papel
university universidade
in (the) no(a), nos(as), dentro de
on (the) no(a), nos(as), em, sobre, em cima de
at (the) no(a), nos(as), em
shirt camisa
boss chefe, patrão
40
teacher professor(a)
the o, a, os,as
girl(s) menina(s), garota(s)
boy(s) menino(s), garoto(s)
piano piano
flute flauta
basketball basquetebol
volleyball voleibol
alone sozinho (a, os, as)
together juntos(as)
a um, uma
an um, uma
office escritório
home lar, casa
6 - Idiomatic expressions (expressões idiomáticas)
work Trabalho; o trabalho
At work No trabalho
home Cada (lar); para casa
At home Em casa
Nice to meet you Prazer em conhecê-lo
Excuse me Com licença
Every day Todos os dias
Let’s Vamos
Let’s Vamos (ir)
41
7– Word Informatic (palavras da informática)
B2B
Business to Business, negócios entre empresas, envolvendo produtos, serviços ou parcerias.
Este termo é mais usado em relação aos sites que promovem este tipo de comércio,
oferecendo toda a praticidade e infra-estrutura necessária, cobrando em troca uma
mensalidade ou comissão sobre as transações.
B2C
Business to Consumer, vendas diretas ao consumidor. É geralmente usado em relação aos
sites que vendem produtos no varejo.
BABT
British Approval Board for Telecommunications, um selo de aprovação para modems que existe
na Inglaterra, uma espécie de controle de qualidade.
Back Office
Uma suíte de aplicativos da Microsoft voltada para o mercado empresarial. Não confundir com
o Trojam Back Orifice.
Background
É geralmente usado em relação a um programa que está sendo executado em segundo plano.
Este recurso é muito usado quando se opera o Linux em modo texto. É possível deixar a
compactação de um grande arquivo, ou outra tarefa demorada sendo executada em
background enquanto trabalha-se em outra coisa.
Back-orifice
É um programa, conhecido como Trojan ou Cavalo de troia, que permite a manipulação de
computadores remotamente, permitindo que o computador possa ser controlado remotamente,
via Internet. Esse programa consiste em duas partes: o cliente e o servidor, e foi criado por um
grupo de hackers com um só propósito: invadir máquinas alheias.
Backbone
Link de alta velocidade, usado geralmente como espinha dorsal de grandes redes. A Internet é
formada por inúmeros backbones que interligam as redes de universidades, empresas,
provedores de acesso, etc.
Backlight
42
Encontrada em monitores LCD, e telas de cristal líquido em geral é uma fonte de luz instalada
atrás da tela, que permite ver a imagem no escuro, além de melhorar bastante o contraste e
brilho da imagem.
Backside Bus
É o barramento rápido que conecta o núcleo do processador ao cache L2 em processadores
que trazem cache L2 embutido, como os Pentium II e III, Celeron, Athlon, etc.
Backup
Cópia de segurança. Copiar dados em um meio separado do original, de forma a protegê-los
de qualquer eventualidade. Essencial para dados importantes.
Bandwidth
Largura de banda, se refere à capacidade de transmissão de uma rede ou um tipo qualquer de
conexão. A largura de banda de uma conexão via modem é de 56 Kbits. Por exemplo, um slot
AGP 1X trabalha a 66 MHz e 32 Bits por transferência, resultando numa banda de 266 MB por
segundo.
Banner
Faixa. Atualmente é usado com relação às propagandas encontradas na Internet. Uma imagem
retangular que quando clicada leva ao site do anunciante.
BBS
Bulletin Board Service. Os primeiros serviços online, bem antes da Internet. A conexão era feita
via modem, na época ainda modelos de 1200 ou 2400 bips.
BCN
Conector usado em cabos de rede coaxiais.
Bezel
Termo em Inglês, usado para descrever o painel de plástico Frontal, encontrado em drives de
disquetes, CD-ROMs e outros drives que são encaixados nas baias do gabinete.
Binary
Binário, sistema numérico usado em computação que consiste em apenas dois valores, 1 e 0.
Todas as operações que são possíveis no sistema decimal, assim como processamento de
texto, sons, imagens e outros dados podem ser feitos usando o sistema digital.
BIOS
Basic Input / Output System. A primeira camada de software do sistema, responsável por "dar a
partida" no micro.
Bit Depth
43
Número de bits usados para representar cada ponto de uma imagem escaneada. Quanto mais
bits por ponto, mais cores e melhor será a fidelidade da imagem, porém, maior será o arquivo
gerado.
Bluetooth
O Bluetooth é uma tecnologia de transmissão de dados via sinais de rádio de alta freqüência,
entre dispositivos eletrônicos próximos. A distância ideal é de no máximo 10 metros e a
distância máxima é de 100 metros. Um dos trunfos é o fato dos transmissores serem baratos e
pequenos o suficiente para serem incluídos em praticamente qualquer tipo de dispositivo,
começando por notebooks, celulares e micros de mão, passando depois para micros de mesa,
mouses, teclados, joysticks, fones de ouvido, etc.
BNC
Um padrão de cabos e conectores usado em monitores. O cabo é composto por apenas 5 fios,
três para as cores (verde, azul e vermelho) e dois para os sinais de sincronismo vertical e
horizontal.
Boot
bootstrap, é o processo de inicialização do micro, onde é lido primeiramente o BIOS, o POST
(Power on self test) e em seguida carregado o sistema operacional e programas.
Boot Drive
Drive de boot, a unidade de disco usada para dar boot no micro. Normalmente é o disco rígido,
mas pode ser um disquete, CD-ROM, Zip, ou qualquer outra unidade de armazenamento de
dados.
Boot Manager
Um pequeno programa, instalado no setor de boot do HD, que permite instalar vários sistemas
operacionais no mesmo micro. Toda vez que o micro for ligado, o Boot manager será
carregado e perguntará qual dos sistemas operacionais deve ser carregado. Exemplos de Boot
Managers são o lilo do Linux, o NTBoot do Windows NT e 2000 e o Boot Magic do Partition
Magic.
Boot Sector
Também chamado de trilha MB, ou trilha zero, o setor de Boot do HD armazena informações
sobre o sistema operacional instalado, qual arquivos devem ser carregados para inicializar o
sistema etc. Caso o setor de boot seja danificado por qualquer motivo, não será mais possível
dar boot pelo HD. Ao instalar qualquer sistema operacional, este irá reescrever o setor de boot,
deixando as instruções que permitirão ao BIOS carrega-lo. Para limpar o setor de boot do HD,
pode ser usado o comando FDISK /MBR
BPS
bits per second, é usada para medir a velocidade de modems e redes em geral. Refere-se ao
números de bits transmitidos por segundo, lembrando que 8 bits eqüivalem a 1 byte
Bridge
44
ponte, serve para conectar duas redes distintas, permitindo comunicações entre elas. O bridge
pode ser um dispositivo dedicado ou então um PC com duas placas de rede, configurado para
executar esta função.
Broadband
Banda Larga, uma forma qualquer de acesso rápido à Internet, como acesso via cabo, ADSL,
satélite, etc.
Browser
O mesmo que Navegador, programas usados para visualizar páginas Web: Explorer, Netscape,
Opera, etc.
BTW
By the Way, é uma abreviação geralmente usada em grupos de discussão: "A propósito",
"Falando nisso..." etc.
Buffer
Uma pequena área de memória ultra-rápida usada para melhorar a velocidade de acesso a um
determinado dispositivo. É encontrado em HDs, gravadores de CD, modems, e muitos outros.
Apesar de serem sinônimos, o termo "buffer" é mais usado em relação aos dispositivos
anteriormente citados enquanto o termo "cache" é mais usado com relação aos processadores
e memória RAM
Burn-Proof
Uma tecnologia desenvolvida pela Sanyo que aumenta a Segurança na gravação de CDs. Ao
ocorrer algum erro inesperado, um Problema de buffer underrun, etc. a gravação é
automaticamente Interrompida. A grande vantagem, é que ao invés da mídia ser Inutilizada,
como aconteceria normalmente, é possível terminar a Gravação ao ser solucionado o
problema. Esta tecnologia é suportada por muitos gravadores de CD, que gravam a 12x ou
mais, já que quanto mais alta a taxa de gravação, maior é a possibilidade de surgirem
problemas de buffer underrun ou outros erros. Tudo é feito automaticamente pelo gravador,
sem intervenção do usuário.
Burst Mode
Modo de acesso suportado por vários tipos de memória e cache que consiste em vários
acessos seqüenciais, realizados antes que o anterior termine. Isto permite melhorar bastante a
velocidade dos acessos.
BUS
Barramento, meio de transmissão de dados entre dois ou mais componentes. Exemplos são os
barramentos PCI, AGP e ISA da placa mãe, que ligam os periféricos ao chipset e
consequentemente ao processador.
Bus Mastering
É uma característica suportada por algumas arquiteturas de barramento que permite que a
controladora conectada ao mesmo se comunique diretamente com outros dispositivos do
barramento sem passar pela CPU. Um HD com os Drivers de Bus Mastering seria capaz de
45
acessar diretamente a memória, sem ter que recorrer ao processador, o que além de melhorar
o desempenho, não consumiria a CPU que ficaria livre para fazer outras coisas. HDs UDMA
utilizam o Ultra DMA, enquanto HDs Pio Mode 4 utilizam o Mult. Word DMA 2. Em ambos os
casos você deverá instalar os drivers de Bus Mastering que acompanham sua placa mãe a fim
de ativar este recurso. O Windows 98 já possui drivers de Bus Mastering para a grande maioria
das placas mãe, dispensando a instalação dos drivers do fabricante na maioria dos casos.
46
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 2 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
02
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
TESTE 02
1) Complete with the Indefinite Articles (a or an):
a) Libiny is ___________________ intelligent girl.
b) That is ___________________ shop.
c) _________________ acquaintance is not _______________ friend.
d) You are ___________ old friend, not _______________ new friend.
e) __________________ shop is not _________________ house.
2) Write the Plural Form of these sentences:
a) You are a boy.
You ______________________________________________________.
b) Maya is a girl.
Judy and Sara _____________________________________________.
c) I am a student.
We ______________________________________________________.
3) Ask questions about the words in boldface using the Interrogative Words given:
a) Libiny is tired.
Who _____________________________________________________?
b) Mrs. Delgado is fine.
How _____________________________________________________?
47
c) Tom is in that shop.
Where ___________________________________________________?
4) Fill in the blanks using the correct form of BE:
a) Gleissy and Tom ____________________________ old friends.
b) She and I ____________________ classmates.
c) You ________________ intelligent girls!
d) ______________ Libiny and Gleissy tired?
e) Éric and I ____________ not friends. We ____________ acquaintances.
f) Telma and João Batista ___________ not Americans. They _____________ Brazilians.
48
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 2 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
02
CORREÇÃO
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
CORREÇÃO TESTE 02
5) Complete with the Indefinite Articles (a or an):
f) Libiny is ______an______ intelligent girl.
g) That is _____a______ shop.
h) ________An_________ acquaintance is not ____a____ friend.
i) You are ____an____ old friend, not ____a____ new friend.
j) ____A______ shop is not _____a_____ house.
6) Write the Plural Form of these sentences:
d) You are a boy.
You _are boys.______________________________________________.
e) Maya is a girl.
Judy and Sara __are girls._____________________________________.
f) I am a student.
We _are students.__________________________________________.
7) Ask questions about the words in boldface using the Interrogative Words given:
d) Libiny is tired.
Who _is tired?________________________________________________
49
e) Mrs. Delgado is fine.
How is Mrs. Delgado?_______________________________________
f) Tom is in that shop.
Where _is Tom?_______________________________________________
8) Fill in the blanks using the correct form of BE:
g) Gleissy and Tom _are______ old friends.
h) She and I ___are____ classmates.
i) You __are__ intelligent girls!
j) __Are___ Libiny and Gleissy tired?
k) Éric and I __are___ not friends. We __are__ acquaintances.
l) Telma and João Batista __are__ not Americans. They __are__ Brazilians.
50
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 02
T E C H N O L O G Y A N D H U M A N I T Y
"A man without technology,..., is not a man". (José Ortega y Gasset)
The Spanish philosopher José Ortega y Gasset, in his essay "Thoughts on
Technology", defines technology in the context of humanity and nature.
According to Ortega y Gasset, human real needs are independent of nature and
rather are based on an individual's will and desires. These acts of will translate
into humanity's manipulation of nature in an effort to address these needs.
When compared to natural needs, such as food and sleep, personal needs are
superfluous. The end result is that humanity creates a new nature, a super-
nature, which is separate from “real nature”. The super-nature can be dominant
over the real nature leading to numerous ethical issues. From this point of view,
technology is the means whereby humanity separates itself from nature and
that it is the mechanism used to adapt the natural environment to the individual.
This is the reason why the Spanish philosopher said that “a man without
technology is not man”.
According to José Ortega y Gasset "Everything becomes clear...when we
realize that there are two purposes [of technology]: "One, to sustain organic life,
mere being in nature, by adapting the individual to the environment; the other,
to promote the good life, well-being, by adapting the environment to the
individual." Thus Ortega y Gasset distinguishes technology which is for survival
from technology which is the result of will and desire. Therefore technology
must be recognized as going beyond minimal existence. In doing so, technology
becomes integral with using our environment for what we see as good; values
generate technology.
51
C O R R E Ç Ã O D O T E X T O 0 2
T E C N O L O G I A E H U M A N I D A D E
T E C H N O L O G Y A N D H U M A N I T Y
“Um homem sem tecnologia…, não é um homem”. (José Ortega de
Gasset)
"A man without technology,..., is not a man". (José Ortega Y. Gasset)
O filósofo espanhol José Ortega Y Gasset, em sua composição “Reflexões
sobre a tecnologia”, define tecnologia no contexto da humanidade e da
natureza. De acordo com Ortega Y Gasset, as reais necessidades humanas
são independentes da natureza e um tanto baseada no que cada indivíduo
QUER e DESEJA.
The Spanish philosopher José Ortega Y Gasset, in his essay "Thoughts on
Technology", defines technology in the context of humanity and nature.
According to Ortega y Gasset, human real needs are independent of nature and
rather are based on an individual's will and desires.
Estes atos de manipulação da natureza traduzirão em um esforço para suprir
essas necessidades. Quando comparado com as necessidades naturais como
comer e dormir, as necessidades pessoais são supérfluas.
52
These acts of will translate into humanity's manipulation of nature in an effort to
address these needs. When compared to natural needs, such as food and
sleep, personal needs are superfluous.
O resultado final é que a humanidade cria uma nova natureza, a SUPER-
NATUREZA, que é separada da “REAL NATUREZA”.
The end result is that humanity creates a new nature, a super-nature, which is
separate from “real nature”.
A SUPER-NATUREZA pode dominar a REAL NATUREZA gerando inúmeras
questões éticas. Deste ponto de vista, A TECNOLOGIA É O MEIO PELO
QUAL A HUMANIDADE SE SEPARA DA NATUREZA sendo o mecanismo
usado para adaptar o ambiente natural ao indivíduo. Esta é a reação pela qual
o filósofo espanhol disse que “UM HOMEM SEM TECNOLOGIA NÃO É
HOMEM”.
The super-nature can be dominant over the real nature leading to numerous
ethical issues. From this point of view, technology is the means whereby
humanity separates itself from nature and that it is the mechanism used to
adapt the natural environment to the individual. This is the reason why the
Spanish philosopher said that “a man without technology is not man”.
De acordo com José Ortega y Gasset tudo será claro... quando entendermos
que existem duas finalidades [da tecnologia]: “Uma, para sustentar a vida
biológica, apenas estar na natureza através da adaptação do indivíduo ao meio
53
ambiente, a outra, para promover a boa vida, bem estar, através da adaptação
do ambiente para o indivíduo”.
According to José Ortega y Gasset "Everything becomes clear...when we
realize that there are two purposes [of technology]: "One, to sustain organic life,
mere being in nature, by adapting the individual to the environment; the other,
to promote the good life, well-being, by adapting the environment to the
individual."
Assim Ortega y Gasset distingue a tecnologia e para a sobrevivência de uma
tecnologia o resultado da vontade e desejo. Por conseguinte, a tecnologia deve
ser reconhecida como algo que vai além da mínima existência.
Thus Ortega y Gasset distinguishes technology which is for survival from
technology which is the result of will and desire. Therefore technology must be
recognized as going beyond minimal existence.
Com isso, a tecnologia se torna parte integrante, usando o nosso meio
ambiente para ser vista como boa; VALORES A FIM DE GERAR
TECNOLOGIA.
In doing so, technology becomes integral with using our environment for what
we see as good; values generate technology.
54
TÓPICO 03 DA EMENTA
ENSINO, APRENDIZAGEM DA LEITURA
EM LÍNGUA ESTRANGEIRA:
HABILIDADES E ESTRATÉGIA
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 03
55
DEMOSTRATIVE ADJECTIVES - THESE, THOSE
SUBJECT PRONOUNS, INTERROGATIVE
WORDS AND EXPRESSIONS - WHAT,
WHAT...LIKE
03
GRAMÁTICA
GRAMÁTICA 03
Os assuntos abordados neste capítulo serão:
Demostrative adjectives - these, those
Subject pronouns,
Interrogative words and expressions - what, what...like
1 – DIALOGUE 3 (DIALOGO 3)
REVISÃO: DIÁLOGO ANTERIOR (DIALOGO 1)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Excuse me. Are you Libny?
Girl: No, I am not. That girl is Libny.
Dikson: Thank you.
Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado!
Libny: Hello, Dikson!
Dikson: This is Libny, Mom.
Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica
Delgado.
Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado?
Mrs. Delgado: Just fine, thanks.
Dikson: Com licença. Você é Libny?
Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny.
Dikson: Obrigada.
Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado!
Libny: Oi, Dikson!
Dikson: Esta é Libny, Mãe.
Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica
Delgado.
Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado?
Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
56
REVISÃO: DIALOGUE 2 (DIALOGO 2).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Here is Emanuel, Libny.
Mr. Delgado: I am Guilherme Delgado. Nice
to meet you, Libny!
Libny: Nice to meet you, Mr. Delgado.
Mr. Delgado: Let’s go. Libny is tired.
Dikson: Where is Erik?
Mrs. Delgado: He is in that shop.
Libny: Who is Erik?
Mr. Delgado: He is an old friend.
Dikson: We are classmates.
Dikson: Aqui está Emanuel, Libny.
Mr. Delgado: Eu sou Guilherme Delgado. Prazer
em conhecê-lo, Libny!
Libny: Prazer em conhecê-lo também, Mr.
Delgado.
Mr. Delgado: Vamos. Libny está cansada.
Dikson: Onde está Erik?
Mrs. Delgado: Ele está no shop.
Libny: Quem é Erik?
Mr. Delgado: Ele é um velho amigo.
Dikson: Nós somos amigos de sala.
REVISÃO: DIALOGUE 3 (DIALOGO 3).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Mr. Delgado: Here is Eric. And he is
embarrassed.
Mrs. Delgado: What is that, Eric?
Eric: This is a present for Libny.
Dikson: What is it?
Libny: Oh! It is a diary! It is really nice.
Thank you, Eric!
Mr. Delgado: Aqui está Eric. E ele está sem jeito
(acabrunhado).
Mrs. Delgado: O que é isto, Eric?
Eric: Isto é um presente para Libny.
Dikson: O que é?
Dikson: Oh! É um diário! Ele realmente é bom.
Obrigada, Eric!
57
Eric: You are welcome, Libny. Libny: De nada, Libny.
2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 3 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 3)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
1. Eric is embarrassed. 1. Eric está sem jeito (acabrunhado)
angry com raiva (irado,furioso)
nervous nervoso
happy feliz
sad triste
TEXTO EM INGLÊS
2. This is a present
for Libny.
These are presents
That is a present
for Libny.
Those are presents
TEXTO EM PORTUGUÊS
2. Este é um presente
para Libny.
Estes são presentes
Aquele é um presente
para Libny.
Aqueles são um presentes
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
3. The diary is nice. 3. O diário é bom (legal).
thick grosso
thin fino
big grande
small pequeno
good bom
3 – STRUCTURE OBJECTIVES 3 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 3)
58
1. Demonstrative Adjetives (Pronomes demonstrativos)
SINGULAR PLURAL
this these
that those
Examples:
a)
This book is thick.
These books are thick.
b)
That diary is thin.
Those diaries are thin.
2. Subject pronouns (Pronomes subjetivos)
2.1. It (objetcts, animals)
Examples:
a)
The present is beautiful!
59
It is beautiful!
It’s beautiful!
2.2. They (plural form of he, she, it)
Examples:
The cars are new.
They are new
They’re new
3. Interrogative Word (Palavra interrogativa)
What (objects, animals, profession, religion)
Examples:
a)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Question: What is it?. O que é isto?
Answer: It’s a present for Libny. Isto é um presente para Libny.
b)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Question: What is Mr. Santos? Qual é a profissão do Sr. Santos?
Answer: He is a teacher. Ele é um professor.
60
4. Interrogative Expression (Expressão Interrogativa)
What …like (description of people or things) (descrição de pessoas e pertences)
Examples:
a)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Question: What is the diary like?. Como é o diário?
Answer: It is thick. Ele é grosso.
b)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Question: What is Iracema like?. Como é Iracema?
Answer: She is very nice. Ela é muito boa.
4 – Verbs (verbos)
to need, needed, needed precisar (de)
to have (has), had, had (to had to) ter; beber; comer; ter que
to understand, understood, understood entender
to write, wrote, written (to) escrever (para, a)
to prefer, preferred, preferred preferir
to live, lived, lived (in, on, at, with, for, by) morar; viver (em, no(a), com, para, por, próximo a)
61
5 - Vocabulary (Vocabulário)
nice bom
good bom
bad ruim
tall alto
short baixo
cold frio
hot quente
interesting interessante, atraente
boring chato
intelligent inteligente
stupid estúpido, bobo, besta
poor poble
rich rico
handsome bonito, belo
ugly feio
coffee café
wine vinho
beer cerveja
juice suco
in, at em
to the ao, à, aos, às (***)
here aqui
there lá, ali, aí
now agora
today hoje
tomorrow amanhã
62
apple maçã
sugar açúcar
sweetener adoçante
of (the) de (do, da)
glass(es) copo(s)
cup xícara
bottle garrafa
yes sim
not não
but mas, porém
child (children) criança(s); filho(s)
(at the) movies (no) cinema
(at the) bank (no) banco
(at the) store (na loja; mercado; armazém; depósito
market mercado
portuguese português
***preposição + artigo definido – movimento; em direção a, para
6 - Idiomatic expressions (expressões idiomáticas)
How are you? Como vai você?; Como está você?
I’m fine, tanks Vou bem, obrigado; Estou bem, obrigado
sorry desculpe; sinto muito
hello alô; olá
so, so mais ou menos
(for) breakfast (no, para o) café da manhã
63
(for) lunch (no, para o) almoço
(for) dinner (no, para o) jantar
7– Word Informatic (palavras da informática)
Cache Hit
Quando o dado de que o processador precisa está localizado no cache. O contrário, um cache
miss ocorre quando o dado não está no cache e o processador precisa acessá-lo na memória
RAM, perdendo tempo. Em geral, num processador atual com 32 KB de cache L1 e 256 KB de
cache L2 (ou mais) o índice de cache hits fica em torno de 98%.
Cache Server
Usado em algumas redes, é um servidor que armazena todas as páginas, ou mesmo arquivos
baixados, repassando-os aos usuários que os solicitarem novamente. Isto serve para ao
mesmo tempo agilizar as transferências de dados já baixados, quanto para diminuir o tráfego
de dados através do link com a Internet. Neste ponto, o cache server tem um funcionamento
semelhante ao de um servidor proxy, porém mais limitado. Ocache server apenas armazena
arquivos, não serve para compartilhar aconexão, nem para barrar acessos não autorizados ou
acrescentar qualquer segurança.
CAS
Column Address Strobe. Do ponto de vista do processador, a memória RAM é dividida em
linhas (Row) e colunas (column). Cada acesso é feito enviando os valores CAS e RAS, que
correspondem a estes endereços de linha e coluna. Combinados os dois endereços é
acessado o bit de dados desejado. Em geral existe no setup a opção de configurar o valor.
CBS
CAS Before RAS, modo de acesso à memória onde são feitos quatro acesso consecutivos à
memória enviando apenas um endereço de linha (RAS) e em seguida quatro endereços de
coluna. Isto permite ganhar tempo, acelerando a leitura dos dados. Este modo vem sendo
usado apartir das memórias FPM.
CD
Compact Disk. O CD substituiu os disquetes de 3,5" na distribuição de programas e aposentou
os disco de vinil. Um CD armazena 650MB de dados ou 72 minutos de audio, tudo em modo
digital, ou seja zeros e uns. Leia mais em.
Celeron (intel)
Lançado pela Intel em 98 com o objetivo de ser o sucessor do Pentium MMX no mercado de
baixo custo. As primeiras versões de 266 e 300 MHz não tinham cache, sendo grandes fiascos
de vendas. A partir do 300A foram incorporados 128 KB de cache L2, que garantiram um
desempenho próximo ao do Pentium II. Todos os Celerons com core Coopermine ( o 533a e do
64
566 em diante) são na verdade processadores Pentium III, que tem metade de seu cache L2
desabilitado ainda em fábrica.
Centronics
(interface) - Foi o primeiro padrão de portas paralelas, ou portas de impressoras bidirecionais.
O conector possui 25 pinos e a porta transmite a aproximadamente 150 KB/s. As portas
Centronics foram substituídas pelas portas ECP e EPP usadas atualmente, que possuem
compatibilidade retroativa com elas.
CGI
Common Gateway Interface, pequenos programas, rodados a partir do servidor que permitem
adicionar vários recursos a uma página Web. Os programas são executados a partir de
solicitações do navegador, retornando a resposta desejada. Os scripts CGI podem
desempenhar desde funções bem simples, quanto interagir com grandes bases de dados,
geralmente são escritos em Perl.
Chorus
Efeito de eco utilizado para melhorar a qualidade do som. Suportado por alguns programas e
aparelhos de som.
CI
Circuito integrado, vários componentes que são encontrados na forma de chips, em vários tipos
de placas.
CISC
Complex Instruction Set Computer. Computadores que executam diretamente um conjunto
complexo de instruções, como o 486. Os processadores atuais incorporam um núcleo RISC
(Reduced Instruction Set Computer), sendo chamados de híbridos. Leia mais em
Clean Room
Sala limpa, um local com temperatura controlada e completamente livre de partículas de
poeira, onde discos rígidos são fabricados, ou onde podem ser abertos para manutenção. Abrir
um HD fora de uma sala limpa condenará o equipamento, pois como os discos giram a
velocidades muito altas, qualquer partícula de poeira que entre em contato com uma das
cabeças de leitura é suficiente para causar um bom estrago nos discos magnéticos. O HD
continuará funcionando mas, poucos minutos depois, começarão a surgir inúmeros setores
defeituosos.
Clone
Um sistema compatível com uma certa arquitetura, mas produzido por outro fabricante. Por
exemplo, durante muito tempo os PCs fabricados pela Compaq, Dell, etc. eram chamados de
"clones" de IBM PC, pois eram compatíveis com o IBM PC da IBM. Já existiram também clones
de Macintosh, Macs produzidos por outras empresas sob um licença especial fornecida pela
Apple. Em geral, os fabricantes permitem a fabricação de clones quando desejam tornar seu
produto um padrão de marcado. A IBM foimuito bem sucedida neste sentido, já que hoje em
dia mais de 90% dos computadores do mundo são PCs. A Apple por outro lado acabou
cancelando as licenças depois de algum tempo, pra evitar que os clones passassem a
concorrer com seus próprios produtos.
65
Cluster
Um conjunto de setores do HD que são endereçados pelo sistema operacional como uma
única unidade lógica. Em outras palavras, um cluster é a menor parcela do HD que pode ser
acessada pelo sistema operacional. Cada cluster tem um endereço único, um arquivo grande é
dividido em vários clusters, mas um cluster não pode conter mais de um arquivo, por menor
que seja. O tamanho de cada cluster varia de acordo com o sistema de arquivos escolhido na
formatação do HD. Usando FAT 16 cada cluster tem até 32 KB, usando FAT 32 cada cluster
possui apenas 4 KB. Usando NTFS (o sistema de arquivos utilizado pelo Windows NT e 2000)
cada cluster possui entre 512 bytes e 4 KB, dependendo do tamanho da partição. Quanto
menores forem os clusters, menor será a quantidade de espaço desperdiçada no HD,
sobretudo ao gravar vários arquivos pequenos, já que mesmo com apenas 1 byte de tamanho,
qualquer arquivo ocupará um cluster inteiro.
CMOS
Complementary Metal Oxide Semiconductor. É um chip que funciona como uma memória,
pode manter um dado gravado desde que a sua alimentação não seja interrompida. A bateria
que tem na placa-mãe alimenta continuamente este tipo de memória, para manter as
configurações do SETUP do micro.
CMYK
Cian, Magenta, Yellow and Black, é um padrão de quatro cores primárias, que combinadas
formam cores ilimitadas. O padrão CMYK é mais usado para impressão em papel, onde 4
cores de tinta geram ma qualidade final melhor do que apenas 3. Porém, monitores, televisões,
etc. usam o padrão RGB, Red, Green and Blue, onde são usadas apenas três cores. É por isto
que uma mesma imagem vista no monitor apresenta leves alterações na tonalidade das cores
ao ser impressa. Alguns programas gráficos como o Corel Draw incorporam filtros, que tentam
mostrar no monitor a imagem exatamente como será impressa. Além do CMYK e do RGB
existem vários outros padrões de cores, como o Pantone, onde ao invés de termos um certo
número de cores primárias que são combinadas para gerar as demais, temos uma tinta para
cada cor que for ser utilizada na impressão. Isto garante que a cor impressa seja exatamente a
mesma que é vista no mostruário, entretanto não permite usar muitas cores diferentes no
mesmo impresso, já que precisaríamos de uma tinta diferente para cada cor.
CNR
Communication and Networking Rise, um novo tipo de barramento criado pela Intel, com o
objetivo de acomodar placas de som, modems e placas de rede. Pode ser encontrado em
algumas das placas mãe mais modernas. Aparece como um pequeno slot marrom na placa
mãe, em geral no canto oposto ao do slot AGP. Não confundir com AMR, os dois padrões são
aparecidos, mas são incompatíveis entre si. Maiores informações em
CODEC
COmpression DECompression, uma tecnologia qualquer que converte vídeo e som analógicos
em sinais digitais, comprimindo-os a fim de diminuir o tamanho dos arquivos. Um exemplo é o
QuickTime.
Codigo Fonte
O arquivo que contém os comandos e rotinas que formam um programa. Este código é então
compilado, gerando o arquivo binário que será executado. Ao comprar um programa qualquer,
66
recebemos apenas os binários, que permitem instalar e executar o programa, mas não o
código fonte, que permitiria altera-lo ou entender como ele funciona. Em programas comerciais,
o código fonte é cuidadosamente guardado, mas existe um movimento crescente de
desenvolvimento de softwares livres, onde o código fonte é distribuído junto com o programa, o
que permite a qualquer um com conhecimentos de programação alterá-lo, corrigir bugs ou
adicionar novos recursos, desde que sejam mantidos os créditos para o criador original. O
movimento de software livre inclui o Linux e a maior parte dos aplicativos desenvolvidos para
ele.
Compression
Compressão, técnica usada para diminuir o tamanho dos arquivos de áudio, video e imagens, a
fim de diminuir seu tempo de transmissão ou economizar espaço. Existem tanto algoritmos que
permitem compactação sem perda de qualidade, quanto algoritmos que sacrificam parte da
qualidade a fim de gerar arquivos menores.
Concurrent PCI
É um recurso que permite que periféricos ISA e PCI instalados na máquina realizem
transferencias de dados simultaneamente. Esta opção aparece no Setup de algumas placas
mãe. Deixa-la ativada representa uma pequena melhora no desempenho.
Core
Centro ou Núcleo. Em informática, o uso mais comum é em relação ao processador. O "core"
neste caso, é a pequena pastilha de silício que contém todos os transístores. Esta pastilha, que
mede pouco menos de um centímetro quadrado na maioria dos processadores, é encapsulada
numa estrutura de cerâmica, metal, plástico, ou mesmo fibra de vidro, formando os
processadores que encontramos à venda. Core também é usando em relação à arquitetura
usada no processador. Por exemplo, quando alguém fala em "processadores Celeron com core
Coppermine" está se referindo aos Celerons que usam a arquitetura Coppermine, a mesma
usada no Pentium III. Existem também os Celerons com core Deschutes (mais antigos, já
descontinuados) e a partir de 2002 teremos os Celerons baseados no core Tualatin, um projeto
mais avançado, que permite produzir processadores usando transístores de 0.13 mícron, que
são mais rápidos, consomem menos energia e são mais baratos de se produzir.
Cookies
Biscoito em inglês. São pequenos códigos gravados na sua máquina quando você acessa
determinado site. Da próxima vez que voltar ao mesmo, o servidor poderá identifica-lo lendo o
Cookie que foi gravado da última vez. Os Cookies podem ser usados para fins úteis, como por
exemplo dispensar você de digitar username e senha toda vez que acessar o site, mas
também podem ser utilizados para espionar os hábitos de navegação do usuário.
CPU
Central Processing Unit. Era mais usado na época dos mainframes, muitos técnicos usam este
termo para se referir ao gabinete do micro por nele estar o processador. Pode aparecer
também como UCP (Unidade Central de Processamento) O termo mais atual é processador.
Cracker
É um vândalo virtual, alguém que usa seus conhecimentos para invadir sistemas, quebrar
travas e senhas, roubar dados etc. Alguns tentam ganhar dinheiro vendendo as informações
67
roubadas, outros buscam apenas fama ou divertimento. Na hierarquia hacker o Craker está
acima do Lammer (que sabe muito pouco) mas abaixo do Hacker, que é alguém de mais
maturidade, que ao invés de usar seu conhecimento para destruir tudo que vê pela frente, o
utiliza para construir coisas.
Criptografia
Consiste em codificar um arquivo ou mensagem usando um conjunto de cálculos. O arquivo
codificado (ou encriptado) torna-se incompreensível até que seja decodificado (ou
desencriptado). Os cálculos usados para encriptar ou desencriptar o arquivo são chamados de
chaves. Apenas alguém que tenha a chave poderá ler o arquivo criptografado. Existem vários
níveis de criptografia, quanto mais complexo, mais seguro.
Crosstalk
Interferência causada pela proximidade entre dois circuitos ou cabos.
CRT
Catodic Ray Tube, os monitores de raios catódicos, ou seja, que utilizam tubo de imagem, que
ainda são os mais comuns atualmente.
68
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 3 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
03
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
TESTE 03
Resolva o teste abaixo observando o resumo da tabela abaixo:
RESUMO RÁPIDO
BE – SIMPLE PRESENT
I’m I’m not Am I...?
you’re you aren’t Are you ...?
he’s he isn’t Is he...?
she’s she isn’t Is she...?
it’s it isn’t Is it...?
we’re we aren’t Are we...?
you’re you aren’t Are you...?
they’re they aren’t Are they...?
INTERROGATIVE WORDS AND EXPRESSIONS
Who What How
Where What...like
DEMONSTRATIVE ADJECTIVES
this these
69
that those
INDEFINITE ARTICLES
a an
9) Change the sentence to Plural Form (Mude as frases para o plural)
Model: This is a present for Mikaio.
These are presents for Mikaio.
a) This is a nice book.
_____________________________________________________________
b) That is a satellite.
_____________________________________________________________
c) That is a nice teacher.
_____________________________________________________________
d) This is a good friend.
_____________________________________________________________
10) Replace the words in boldface with the correct Subject Pronoun (Substitua as palavras em
negrito com a correto Pronome Subjetivo)
g) The CD is new.
_____________________________________________________________.
h) Dogs are good friends..
_____________________________________________________________.
70
i) That house is beautiful!
_____________________________________________________________.
j) Are those stores small?
_____________________________________________________________.
11) Ask question about the words in boldface using What… like?: (Fazer pergunta sobre as
palavras em negrito usando What… like?:)
g) _________________________________________________________
These CDs are new.
h) _________________________________________________________
That university is large.
i) _________________________________________________________
The girl is beautiful.
j) _________________________________________________________
These classrooms are small.
71
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 3 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
03
CORREÇÃO
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
CORREÇÃO TESTE 03
Resolva o teste abaixo observando o resumo da tabela abaixo:
RESUMO RÁPIDO
BE – SIMPLE PRESENT
I’m I’m not Am I...?
you’re you aren’t Are you ...?
he’s he isn’t Is he...?
she’s she isn’t Is she...?
it’s it isn’t Is it...?
we’re we aren’t Are we...?
you’re you aren’t Are you...?
they’re they aren’t Are they...?
INTERROGATIVE WORDS AND EXPRESSIONS
Who What How
Where What...like
DEMONSTRATIVE ADJECTIVES
72
this these
that those
INDEFINITE ARTICLES
a an
12) Change the sentence to Plural Form (Mude as frases para o plural)
Model: This is a present for Mikaio.
These are presents for Mikaio.
e) This is a nice book.
___These are nice books.__________________________________
f) That is a satellite.
____Those are satellites.____________________________________
g) That is a nice teacher.
____Those are nice teachers.______________________________
h) This is a good friend.
____These are good friends._______________________________
13) Replace the words in boldface with the correct Subject Pronoun (Substitua as palavras em
negrito com a correto Pronome Subjetivo)
73
k) The CD is new.
___It is new.________________________________________________.
l) Dogs are good friends..
___They are good friends._________________________________.
m) That house is beautiful!
___It is beautiful!____________________________________________.
n) Are those stores small?
___Are they small? _________________________________________.
14) Ask question about the words in boldface using What… like?: (Fazer pergunta sobre as
palavras em negrito usando What… like?:)
k) _What are these CDs like?______________________________
These CDs are new.
l) _ What is that university like? ___________________________
That university is large.
m) _ What is the girl like? ___________________________________
The girl is beautiful.
n) _ What are these classrooms like? ______________________
These classrooms are small.
74
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 03
TECHNOLOGY AND PROBLEM SOLVING
Humans create technology to adapt their environment to themselves, but
technology also changes the way humans live, think, multiply, and die. In this
sense, we say that humanity and technology live in symbiosis, as to a large
extent one creates the other. Indeed, while it is useful to think about technology
as a means to solve problems, sometimes the introduction of the tool precedes
the problem to be solved! Did the introduction of the firearm “solve” the civil war
problem in Japan? The invention of the telephone also did not solve a particular
problem, as humans were communicating in other ways before its invention. But
it did enable faster communication.
Seeing technology as a means to solve problems, while correct, is not the
whole story. Tools enable us to both cope and change our environment, but as
the environment changes so do our needs and ourselves, leading us to use the
same and new tools in unforeseen ways, in an endless loop of social-
technological interaction. Every new tool changes the “problem space”. This
permanent evolution of the problem-space is emphasized by our highly creative
use of tools. As the German philosopher Martin Heidegger pointed out, we do
not usually deliberately think about how to use our (best) tools. The tools
available in our environment simply “show up” as solutions to present problems
(Prem, 1998). And these may be problems that the introduction of the tool itself
created!
75
CORREÇÃO DO TEXTO 03
TECNOLOGIA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
TECHNOLOGY AND PROBLEM SOLVING
Os seres humanos CRIAM TECNOLOGIA PARA ADAPTAR O AMBIENTE
PARA SI PRÓPRIOS, mas a tecnologia também MUDA A MANEIRA COMO
OS SERES HUMANOS VIVEM, PENSAM, SE MULTIPLICAM
(REPRODUZEM) E MORREM.
Humans create technology to adapt their environment to themselves, but
technology also changes the way humans live, think, multiply, and die.
Neste sentido, podemos dizer que a HUMANIDADE E A TECNOLOGIA VIVEM
EM SIMBIOSE à medida que um é criado através do outro. De fato, embora
seja útil pensar na tecnologia como um meio para resolver problemas, às
vezes, a introdução de ferramentas precede o problema a ser resolvido! SERÁ
QUE A INTRODUÇÃO DA ARMA DE FOGO “RESOLVEU” O PROBLEMA DA
GUERRA CIVIL NO JAPÃO?
In this sense, we say that humanity and technology live in symbiosis, as to a
large extent one creates the other. Indeed, while it is useful to think about
technology as a means to solve problems, sometimes the introduction of the
tool precedes the problem to be solved! Did the introduction of the firearm
“solve” the civil war problem in Japan?
A invenção do telefone também não resolveu um problema particular, já que os
seres humanos estavam se comunicando por outros meios antes da sua
invenção. Mas possibilitou uma comunicação mais rápida.
76
The invention of the telephone also did not solve a particular problem, as
humans were communicating in other ways before its invention. But it did
enable faster communication.
Vendo a tecnologia como um meio para resolver problemas, embora correta,
não é tudo. Ferramentas permitem nos enfrentar e mudar nosso ambiente, mas
como o ambiente muda para satisfazer nossas necessidades e nós mesmos,
leva-nos a usar essas novas ferramentas de forma imprevista, num ciclo
interminável ou interação sócio-tecnológica.
Seeing technology as a means to solve problems, while correct, is not the
whole story. Tools enable us to both cope and change our environment, but as
the environment changes so do our needs and ourselves, leading us to use the
same and new tools in unforeseen ways, in an endless loop of social-
technological interaction.
Cada nova ferramenta MUDA O “ESPAÇO DO PROBLEMA”. Essa evolução
permanente do problema de espaço é enfatizado pelo nosso uso altamente
criativo de ferramentas.
Every new tool changes the “problem space”. This permanent evolution of the
problem-space is emphasized by our highly creative use of tools.
Como o filósofo alemão Martin Heidegger salientou, nós normalmente não
pensamos deliberadamente sobre como usar (melhor) nossas ferramentas. As
FERRAMENTAS DISPONÍVEIS EM NOSSO MEIO, SIMPLESMENTE
“APARECEM” COMO SOLUÇÕES PARA OS PROBLEMAS ATUAIS (Prem,
1998).
As the German philosopher Martin Heidegger pointed out, we do not usually
deliberately think about how to use our (best) tools. The tools available in our
environment simply “show up” as solutions to present problems (Prem, 1998).
E ESSES PODEM SER OS PROBLEMAS QUE A INTRODUÇÃO DAS
FERRAMENTAS EM SI TEM CRIADO!
77
And these may be problems that the introduction of the tool itself created!
78
TÓPICO 04 DA EMENTA
DESENVOLVIMENTO DAS
HABILIDADES LINGUÍSTICAS
INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 04
79
POSSESSIVE FORM, INTERROGATIVE WORD -
WHOSE
04
GRAMÁTICA
GRAMÁTICA 04
Os assuntos abordados neste capítulo serão:
Possessive form
Interrogative word - whose
1 – DIALOGUE 1 (DIALOGO 1)
REVISÃO: DIÁLOGO ANTERIOR (DIALOGO 1)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Excuse me. Are you Libny?
Girl: No, I am not. That girl is Libny.
Dikson: Thank you.
Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado!
Libny: Hello, Dikson!
Dikson: This is Libny, Mom.
Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica
Delgado.
Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado?
Dikson: Com licença. Você é Libny?
Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny.
Dikson: Obrigada.
Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado!
Libny: Oi, Dikson!
Dikson: Esta é Libny, Mãe.
Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica
Delgado.
Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado?
80
Mrs. Delgado: Just fine, thanks. Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
REVISÃO: DIALOGUE 2 (DIALOGO 2).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Dikson: Here is Emanuel, Libny.
Mr. Delgado: I am Guilherme Delgado. Nice
to meet you, Libny!
Libny: Nice to meet you, Mr. Delgado.
Mr. Delgado: Let’s go. Libny is tired.
Dikson: Where is Erik?
Mrs. Delgado: He is in that shop.
Libny: Who is Erik?
Mr. Delgado: He is an old friend.
Dikson: We are classmates.
Dikson: Aqui está Emanuel, Libny.
Mr. Delgado: Eu sou Guilherme Delgado. Prazer
em conhecê-lo, Libny!
Libny: Prazer em conhecê-lo também, Mr.
Delgado.
Mr. Delgado: Vamos. Libny está cansada.
Dikson: Onde está Erik?
Mrs. Delgado: Ele está no shop.
Libny: Quem é Erik?
Mr. Delgado: Ele é um velho amigo.
Dikson: Nós somos amigos de sala.
REVISÃO: DIALOGUE 3 (DIALOGO 3).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Mr. Delgado: Here is Eric. And he is
embarrassed.
Mrs. Delgado: What is that, Eric?
Eric: This is a present for Libny.
Mr. Delgado: Aqui está Eric. E ele está sem jeito
(acabrunhado).
Mrs. Delgado: O que é isto, Eric?
Eric: Isto é um presente para Libny.
81
Dikson: What is it?
Libny: Oh! It is a diary! It is really nice.
Thank you, Eric!
Eric: You are welcome, Libny.
Dikson: O que é?
Dikson: Oh! É um diário! Ele realmente é bom.
Obrigada, Eric!
Libny: De nada, Libny.
REVISÃO: DIALOGUE 4 (DIALOGO 4).
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Mr. Delgado: Where are the car keys?
Dikson: They are in Mom’s hand.
Mrs. Delgado: Here you are, honey.
Mr. Delgado: Okay. Let’s go home. The car is
in the parking lot.
Mr. Delgado: Onde estão as chaves do carro?
Dikson: Elas estão nas mãos da mamãe.
Mrs. Delgado: Aqui estão elas, bem.
Mr. Delgado: Ok. Vamos para casa. O carro
está no estacionamento.
2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 4 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 4)
TEXTO EM INGLÊS
1. They keys are in Mrs. Delgado’s hand.
Dikson’s purse
Mikaio’s pocket
TEXTO EM PORTUGUÊS
1. As chaves estão nas mãos da Senhora Delgado.
na bolsa (carteira) de Dikson
no bolso de Mikaio.
TEXTO EM INGLÊS
2. The car is in the parking lot.
garage
street
highway
TEXTO EM PORTUGUÊS
82
2. O carro esta no (a) Estacionamento.
garagem
rua
Alto estrada
3 – STRUCTURE OBJECTIVES 4 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 4)
1. Possessive Form: ’s s’
After a Proper or Singular Noun: ’s (Depois de substantivos Próprios e Singular)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Eric’s friends. Amigos de Eric.
James’s car. O carro de James.
The girl’s house. A casa da garota.
Mr. Jones’s office. O escritório do Sr. Jones.
After a Plural Noun ending in s: s’ (Depois de um substantivo no plural terminando em s)
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
The girls’ books. Os livros das garotas.
The boys’ street. A Estrada (rua) dos garotos.
More than one Noun: ..and... ’s s’ (Mais do que um Substantivo)
83
TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS
Mr. and Mrs. Delgado’s car. O carro do Sr. e Sra. Delgado.
Tiago, Sebastião and the girls’ friend. O amigo de Tiago, Sebastião e das garotas.
2. Interrogative Word (palavra interrogativa)
Whose (possession) (posse, propriedade)
Whose + NOUN (de quem, do qual + substantivo)
Question: Whose house is beautiful?
Answer: Gleissy’s house is beautiful.
4 – Verbs (verbos)
to speak, spoke, spoken (with) falar (linguas) (com)
to talk, talked, talked (to) falar; conversar (com)
to sell, sold, sold (to) vender (a, para)
to read, read, read ler
to know, knew, known saber; conhecer*
to close, closed, closed fechar
* to know how to – sempre antes de verbo (saber como).
Ex: I know how to read (Eu sei como ler)
84
5 - Vocabulary (Vocabulário)
what o que, que, qual
why por que (?)
to a (prep. movimento, em direção a)
because porque
of the do (a), dos (as)
door porta
window janela
book livro
school escola
church igreja
apartment apartamento
then então; depois
already já
downtown centro, ao centro, no centro
neighbor vizinho (a)
more mais
chiken galinha; frango
newspaper jornal
magazine revista
class (es) aula (s), a aula
or ou
new novo
city cidade
some algum, alguma, alguns, algumas, um pouco de
meat carne
85
6 - Idiomatic expressions (expressões idiomáticas)
Good afternoon Boa tarde
Good evening Boa noite (ao chegar)
Good night Boa noite (ao sair)
A lot of Muito (s) (antes de substantivos); bastantes
A lot Muito (a), bastante
about Sobre; a respeito de; mais ou menos; em torno de (contável)*
(*) Eu daquilo que pode ser contado.
Ex: I have about 150 publications. (Eu tenho em torno de 150 publicações).
7– Word Informatic (palavras da informática)
DAC
Digital to Analog Converter, o inverso do ADC, refere-se a um dispositivo que transforma um
sinal digital num sinal analógico. É outro componente da placa de som, responsável por
transformar o sinal digital recebidos do processador no sinal analógico que é enviado para as
caixas de som.
Daemon
Designação dada ao programas que são executados em memoria de forma invisivel (em
background) ao operador e só aparecem quanto solicitação do usuário ou de outros
programas. O DosKey é um exemplo. O termo Daemon (demônio) vem da mitologia grega,
onde os Daemons são espíritos guardiões. Este termo é muito pouco usado hoje em dia.
DAT
Originalmente foi um padrão criado para gravar áudio digital, com Qualidade de CD em fitas
magnéticas especiais. Em 1988 Sony e HP Aperfeiçoaram o padrão, que passou a ser usado
também para gravar dados nas mesmas fitas. Hoje em dia as fitas DAT ainda são muito
utilizadas para fazer backup, pois são relativamente baratas e armazenam até 40 GB de dados.
DC
86
Direct Current, corrente elétrica que trafega numa única direção, usada por computadores e
dispositivos eletrônicos em geral. Num PC, a fonte de alimentação tem a função de converter a
corrente AC (alternada) da tomada na corrente contínua, DC usada pelo equipamento.
DDR
Double Data Rate. Um tipo de memória duas vezes mais rápido que as memórias SDRAM
atuais, que vem ganhando popularidade.
Developer
Driver de dispositivo. Conjunto de rotinas que permitem ao sistema operacional acessar o
periférico. O driver funciona como uma espécie de tradutor entre o dispositivo, uma placa de
vídeo por exemplo o sistema operacional ou programas que o estejam utilizando. Por ser
especializado, o driver funcionará adequadamente apenas junto com o para que foi escrito. Em
geral existe uma versão diferente do driver para cada sistema operacional.
Dial-up
Acesso discado (usando um modem e uma linha telefônica) a uma rede qualquer ou à Internet.
Disc
O mesmo que disk, disco. Em informática, o termo "disc" é geralmente usado em relação à
discos ópticos enquanto "disk" é mais comunmente usado em relação a discos magnéticos,
como os HDs. De qualquer forma, ambos os termos são considerados corretos. Você
encontrará um ou outro dependendo do autor que escreveu a literatura.
DIMM
Double Inline Memory Mode. Os módulos de memória de 168 vias usados atualmente.
Dithering
Recurso que cria a ilusão de novas cores, misturando pontos de cores diferentes. Um exemplo
clássico é uma foto de jornal, apesar da foto aparentar ser composta por várias tonalidades de
cinza, existem apenas pontos brancos e pretos, que intercalados dão a impressão de novas
tonalidades. Note que o dithering não cria novas tonalidades de cor, apenas intercala pontos
das tonalidades disponíveis.
DLL
Dynamic Link Library, são arquivos que contém rotinas e funções que podem ser utilizadas
pelos programas. O mesmo programa pode utilizar várias DLLs diferentes e a mesma DLL
pode ser usada por vários programas. O uso de DLLs visam facilitar o trabalho dos
programadores, que podem utilizar funções que já estão prontas em alguma DLL ao invés de
ter de cria-las.
DMA
Direct Memory Access. É uma recurso da placa mãe que permite que os periféricos acessem
diretamente a memória RAM, sem consumir poder de processamento do processador.
DMS
Domain Name Service. Transforma os endereços IP em nomes amigáveis, como
www.guiadohardware.net, pode ser usado também em Intranets.
87
Domain
Domínio, são os endereços de sites na Internet, obedece a uma hierarquia. Em
guiadohardware.net, o .net é o domínio primário, enquanto o guiadohardware é o domínio
secundário, que está dentro do primeiro. Os endereços são lidos apartir do final. O browser
primeiro procurará pelo domínio .net para depois procurar o domínio guiadohardware que está
subordinado a ele.
DOS
Disk Operating System. Pode ser usado em relação a qualquer sistema operacional, mas é
normalmente usado em relação ao MS-DOS
DOS/V
O DOS/V é uma versão do MS-DOS destinada ao mercado Japonês. Como o idioma utiliza
caracteres bem diferentes dos ocidentais, desde os primeiros computadores, existiam
problemas de incompatibilidade entre programas e computadores Japoneses e os usados no
restante do mundo. O DOS/V, desenvolvido em 91, veio para solucionar este problema, sendo
compatível com todos os comandos e programas do MS-DOS ocidental, e também com
comandos e programas usando ideogramas em Kanji. Pouco tempo depois, foi lançada uma
versão do Windows 3.1 com a mesma compatibilidade, o Win/V. Apartir do Windows 95, toda a
família Windows possui suporte multilíngue, bastando instalar os pacotes de idiomas
necessários para exibir qualquer conjunto de caracteres. Para visualizar páginas com
ideogramas em Kanji no IE 5, por exemplo, basta clicar em Exibir > Codificação > Mais, e
instalar o suporte a Japonês. Atualmente, os teclados usados no Japão possuem teclas com os
caracteres ocidentais e os equivalentes em Kanji.
Download
Baixar algum arquivo através da rede, ou via Internet. Down significa "baixar" ou "puxar",
enquanto load "significa "carregar", no sentido de carregar um programa ou arquivo.
DPI
dots per inch, pontos por polegada. É usado com relação à resolução de uma imagem
impressa. Se aplica tanto à Impressoras quanto a scanners. Uma imagem de 5,2 x 5,2 cm (2
polegadas) impressa a 300 DPI possui 600 x 600 pontos. O mesmo pode-se dizer da mesma
imagem de 5,2 x 5,2 Cm digitalizada a 300 DPI por um scanner.
DSTN
Mesmo que Matriz passiva, uma tecnologia usada em monitores de cristal líquido.
DTR
Data Transfer Rate, taxa de transferencia de dados alcançada por um dispositivo qualquer, um
modem ou rede por exemplo. Existem dois tipos de taxas de transferência, taxa de pico (peak),
que corresponde à velocidade máxima alcançada e a taxa média.
Dual Boot
Permite instalar dois ou mais sistemas operacionais diferentes no mesmo micro. Em geral é
instalado um boot manager, que pergunta qual sistema deve ser inicializado cada vez que o
micro é ligado.
88
Duron (AMD)
Processador da AMD, lançado com o objetivo de concorrer com o Celeron no mercado de
processadores de baixo custo. Arquitetura idêntica ao AMD Athlon, mas com apenas 64 KB de
cache L2. Originalmente lançado em versões de 600, 700 e 800 MHz.
DVD
Digital Versatile Disk, armazena muito mais dados que o CD-ROM, sendo atualmente usado
para armazenar filmes.
89
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 4 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
04
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
TESTE 04
1) Make the sentences Interrogative and Negative:
7) The car keys are in Mrs. Delgado’s hand.
Int - _____________________________________________
Neg - ____________________________________________
8) Fernanda’s new home is nice..
Int - _____________________________________________
Neg - ____________________________________________
2) Answer the question using the Possessive Form ’s or s’
Model: Whose house is beautiful? (the Delgados).
The Delgados’ house is beautiful.
90
i) Whose car is big? (Alexandre).
_____________________________________________________________
j) Whose garage is small? (João).
_____________________________________________________________
k) Whose friend is nice? (Beatriz e Mateus).
_____________________________________________________________
3) Ask question about the words in boldface. Use whose.
o) The girls’ bedroom is nice.
_____________________________________________________________.
p) This is Priscila and Jéssica’s house.
_____________________________________________________________.
q) That is Conceição’s car.
_____________________________________________________________.
91
INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849
PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS
TESTE 4 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1)
04
CORREÇÃO
TESTE
Graduando (a): ___________________________________________________
CORREÇÃO TESTE 04
1) Make the sentences Interrogative and Negative:
9) The car keys are in Mrs. Delgado’s hand.
Int - _Are the car keys in Mrs. Delgado’s hand?_______
Neg - _ The car keys aren’t in Mrs. Delgado’s hand. __
10) Fernanda’s new home is nice.
Int - _Is Fernanda’s new home nice? ___________________
11) Neg - _ Fernanda’s new home isn’t nice. ________________
2) Answer the question using the Possessive Form ’s or s’
Model: Whose house is beautiful? (the Delgados).
The Delgados’ house is beautiful.
l) Whose car is big? (Alexandre).
92
___Alexandre’s car is big._ _________________________________
m) Whose garage is small? (João).
___ João’s garage is small.__________________________________
n) Whose friend is nice? (Beatriz e Mateus).
___Beatriz and Mateus’ friend is nice._______________ _______
3) Ask question about the words in boldface. Use whose.
r) The girls’ bedroom is nice.
___Whose bedroom is nice?_________________________________.
s) This is Priscila and Jéssica’s house.
___Whose house is this?_____________________________________.
t) That is Conceição’s car.
___Whose car is that?________________________________________.
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental
Apostila total ingles_instrumental

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Dinâmica para aulas de inglês
Dinâmica para aulas de inglêsDinâmica para aulas de inglês
Dinâmica para aulas de inglêsdilailendj
 
Modal verb can ( permission ).pdf
Modal verb can ( permission ).pdfModal verb can ( permission ).pdf
Modal verb can ( permission ).pdfSilene Silva
 
relatorio_slump_test.doc
relatorio_slump_test.docrelatorio_slump_test.doc
relatorio_slump_test.docKeila Kotaira
 
Simple present
Simple presentSimple present
Simple presentObsKendy
 
Notas de aula da pós graduação em estruturas - Fundações
Notas de aula da pós graduação em estruturas - FundaçõesNotas de aula da pós graduação em estruturas - Fundações
Notas de aula da pós graduação em estruturas - FundaçõesClauderson Basileu
 
Ingles instrumental
Ingles instrumentalIngles instrumental
Ingles instrumentalelzakiss
 
Present Continuous
Present ContinuousPresent Continuous
Present ContinuousBobDantas
 
Inglês aula 22 - passive voice
Inglês   aula 22 - passive voiceInglês   aula 22 - passive voice
Inglês aula 22 - passive voiceJairo Caetano
 
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementaresApostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementaresNome Sobrenome
 
Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017Diogo Santos
 
Personal pronouns e subject pronouns
Personal pronouns e subject pronounsPersonal pronouns e subject pronouns
Personal pronouns e subject pronounsDanilo Barbosa Vergne
 
Sons mais agradáveis e desagradáveis
Sons mais agradáveis e desagradáveisSons mais agradáveis e desagradáveis
Sons mais agradáveis e desagradáveisLuciana Blum
 
Subject Pronouns & Verb to be
Subject Pronouns & Verb to beSubject Pronouns & Verb to be
Subject Pronouns & Verb to beNarielyn Elias
 
Dicas de pronúncia em inglês
Dicas de pronúncia em inglêsDicas de pronúncia em inglês
Dicas de pronúncia em inglêsMarcia Oliveira
 
História da língua inglesa
História da língua inglesaHistória da língua inglesa
História da língua inglesaETEC Piedade
 

Mais procurados (20)

Dinâmica para aulas de inglês
Dinâmica para aulas de inglêsDinâmica para aulas de inglês
Dinâmica para aulas de inglês
 
Modal verb can ( permission ).pdf
Modal verb can ( permission ).pdfModal verb can ( permission ).pdf
Modal verb can ( permission ).pdf
 
relatorio_slump_test.doc
relatorio_slump_test.docrelatorio_slump_test.doc
relatorio_slump_test.doc
 
Simple present
Simple presentSimple present
Simple present
 
Notas de aula da pós graduação em estruturas - Fundações
Notas de aula da pós graduação em estruturas - FundaçõesNotas de aula da pós graduação em estruturas - Fundações
Notas de aula da pós graduação em estruturas - Fundações
 
Ingles instrumental
Ingles instrumentalIngles instrumental
Ingles instrumental
 
Present Continuous
Present ContinuousPresent Continuous
Present Continuous
 
2
22
2
 
Inglês aula 22 - passive voice
Inglês   aula 22 - passive voiceInglês   aula 22 - passive voice
Inglês aula 22 - passive voice
 
Past continuous
Past continuousPast continuous
Past continuous
 
Apostila ingles
Apostila inglesApostila ingles
Apostila ingles
 
Verbos modais should
Verbos modais shouldVerbos modais should
Verbos modais should
 
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementaresApostila de inglês instrumental com textos complementares
Apostila de inglês instrumental com textos complementares
 
Parte Especial Verb To Be
Parte Especial Verb To BeParte Especial Verb To Be
Parte Especial Verb To Be
 
Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 8 série vol 2 2014-2017
 
Personal pronouns e subject pronouns
Personal pronouns e subject pronounsPersonal pronouns e subject pronouns
Personal pronouns e subject pronouns
 
Sons mais agradáveis e desagradáveis
Sons mais agradáveis e desagradáveisSons mais agradáveis e desagradáveis
Sons mais agradáveis e desagradáveis
 
Subject Pronouns & Verb to be
Subject Pronouns & Verb to beSubject Pronouns & Verb to be
Subject Pronouns & Verb to be
 
Dicas de pronúncia em inglês
Dicas de pronúncia em inglêsDicas de pronúncia em inglês
Dicas de pronúncia em inglês
 
História da língua inglesa
História da língua inglesaHistória da língua inglesa
História da língua inglesa
 

Destaque (6)

Brief hISTORY IOF PCS
Brief hISTORY IOF PCSBrief hISTORY IOF PCS
Brief hISTORY IOF PCS
 
Dialogo ingles
Dialogo inglesDialogo ingles
Dialogo ingles
 
dialogo en ingles
dialogo en inglesdialogo en ingles
dialogo en ingles
 
Apostila ingles instrumental
Apostila ingles instrumentalApostila ingles instrumental
Apostila ingles instrumental
 
Situações cotidianas
Situações cotidianasSituações cotidianas
Situações cotidianas
 
Apostila de Ingles para Iniciantes
Apostila de Ingles para IniciantesApostila de Ingles para Iniciantes
Apostila de Ingles para Iniciantes
 

Semelhante a Apostila total ingles_instrumental

Fabione gomes dll 2010.2
Fabione gomes dll 2010.2Fabione gomes dll 2010.2
Fabione gomes dll 2010.2DLLURCA
 
Tcc eliane almeida
Tcc eliane almeidaTcc eliane almeida
Tcc eliane almeidaUNEB
 
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdfTerra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdfClaudiaEboli
 
Inglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of English
Inglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of EnglishInglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of English
Inglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of EnglishManoel Afonso
 
Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017Diogo Santos
 
Caderno do aluno ingles vol1 6ano
Caderno do aluno ingles vol1 6anoCaderno do aluno ingles vol1 6ano
Caderno do aluno ingles vol1 6anoFernanda Souto
 
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua Espanhola
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua EspanholaProjeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua Espanhola
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua EspanholaEC306norte
 
Aula_01_Aquisição de Linguagem.pptx
Aula_01_Aquisição de Linguagem.pptxAula_01_Aquisição de Linguagem.pptx
Aula_01_Aquisição de Linguagem.pptxEDIGARDOSSANTOSCARVA
 
Metas curriculares de_ingles_1_ciclo
Metas curriculares de_ingles_1_cicloMetas curriculares de_ingles_1_ciclo
Metas curriculares de_ingles_1_cicloramiropinho
 
Apostilaingles 101020104057-phpapp02
Apostilaingles 101020104057-phpapp02Apostilaingles 101020104057-phpapp02
Apostilaingles 101020104057-phpapp02Tony Baixista
 
Curso de Inglês para ENEM 2017
Curso de Inglês para ENEM 2017Curso de Inglês para ENEM 2017
Curso de Inglês para ENEM 2017Estratégia ENEM
 
Gramática instrumental da língua inglesa
Gramática instrumental da língua inglesaGramática instrumental da língua inglesa
Gramática instrumental da língua inglesagleudivania
 
My English Grammar - 6.pdf
My English Grammar - 6.pdfMy English Grammar - 6.pdf
My English Grammar - 6.pdfkelitantunes
 
Curso de Inglês para ENEM 2016
Curso de Inglês para ENEM 2016Curso de Inglês para ENEM 2016
Curso de Inglês para ENEM 2016Estratégia ENEM
 
Aula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novoAula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novoJuliana Santana
 
Planejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdf
Planejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdfPlanejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdf
Planejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdfdeborachagas83
 

Semelhante a Apostila total ingles_instrumental (20)

Fabione gomes dll 2010.2
Fabione gomes dll 2010.2Fabione gomes dll 2010.2
Fabione gomes dll 2010.2
 
Plano de inglês i
Plano de      inglês iPlano de      inglês i
Plano de inglês i
 
Ingles Pcop Lourdes
Ingles Pcop LourdesIngles Pcop Lourdes
Ingles Pcop Lourdes
 
Tcc eliane almeida
Tcc eliane almeidaTcc eliane almeida
Tcc eliane almeida
 
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdfTerra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
 
Inglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of English
Inglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of EnglishInglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of English
Inglês Técnico - Aula 01 - Welcome to sua aula of English
 
Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017
Caderno do Aluno Inglês 5 série vol 1 2014-2017
 
Caderno do aluno ingles vol1 6ano
Caderno do aluno ingles vol1 6anoCaderno do aluno ingles vol1 6ano
Caderno do aluno ingles vol1 6ano
 
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua Espanhola
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua EspanholaProjeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua Espanhola
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua Espanhola
 
Aula_01_Aquisição de Linguagem.pptx
Aula_01_Aquisição de Linguagem.pptxAula_01_Aquisição de Linguagem.pptx
Aula_01_Aquisição de Linguagem.pptx
 
Metas curriculares de_ingles_1_ciclo
Metas curriculares de_ingles_1_cicloMetas curriculares de_ingles_1_ciclo
Metas curriculares de_ingles_1_ciclo
 
Apostilaingles 101020104057-phpapp02
Apostilaingles 101020104057-phpapp02Apostilaingles 101020104057-phpapp02
Apostilaingles 101020104057-phpapp02
 
Apostilaingles 101020104057-phpapp02
Apostilaingles 101020104057-phpapp02Apostilaingles 101020104057-phpapp02
Apostilaingles 101020104057-phpapp02
 
Plano de aula
Plano de aulaPlano de aula
Plano de aula
 
Curso de Inglês para ENEM 2017
Curso de Inglês para ENEM 2017Curso de Inglês para ENEM 2017
Curso de Inglês para ENEM 2017
 
Gramática instrumental da língua inglesa
Gramática instrumental da língua inglesaGramática instrumental da língua inglesa
Gramática instrumental da língua inglesa
 
My English Grammar - 6.pdf
My English Grammar - 6.pdfMy English Grammar - 6.pdf
My English Grammar - 6.pdf
 
Curso de Inglês para ENEM 2016
Curso de Inglês para ENEM 2016Curso de Inglês para ENEM 2016
Curso de Inglês para ENEM 2016
 
Aula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novoAula de ingles instrumental novo
Aula de ingles instrumental novo
 
Planejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdf
Planejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdfPlanejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdf
Planejamente Anual Escola Ana Gondin 2024 Terceirao.pdf
 

Último

Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medioAraribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medioDomingasMariaRomao
 
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdfmarlene54545
 
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdfPROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdfHELENO FAVACHO
 
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptxProdução de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptxLeonardoGabriel65
 
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptxJssicaCassiano2
 
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...Francisco Márcio Bezerra Oliveira
 
Projeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdf
Projeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdfProjeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdf
Projeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdfHELENO FAVACHO
 
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º anoCamadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º anoRachel Facundo
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecniCleidianeCarvalhoPer
 
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptxMonoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptxFlviaGomes64
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAPROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAHELENO FAVACHO
 
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptxSeminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptxReinaldoMuller1
 
O PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUA
O PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUAO PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUA
O PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUAJulianeMelo17
 
8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito
8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito
8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeitotatianehilda
 
Jogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para crianças
Jogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para criançasJogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para crianças
Jogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para criançasSocorro Machado
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdfPROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdfHELENO FAVACHO
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesFabianeMartins35
 

Último (20)

Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medioAraribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
Araribá slides 9ano.pdf para os alunos do medio
 
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
 
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdfPROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
 
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptxProdução de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
Produção de Texto - 5º ano - CRÔNICA.pptx
 
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
 
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
LISTA DE EXERCICIOS envolveto grandezas e medidas e notação cientifica 1 ANO ...
 
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIXAula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
 
Projeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdf
Projeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdfProjeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdf
Projeto de Extensão - DESENVOLVIMENTO BACK-END.pdf
 
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º anoCamadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecni
 
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptxMonoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAPROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
 
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptxSeminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
 
O PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUA
O PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUAO PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUA
O PLANETA TERRA E SEU SATÉLITE NATURAL - LUA
 
8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito
8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito
8 Aula de predicado verbal e nominal - Predicativo do sujeito
 
Jogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para crianças
Jogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para criançasJogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para crianças
Jogo de Rimas - Para impressão em pdf a ser usado para crianças
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdfPROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO I - TERAPIAS INTEGRATIVAS E COMPLEMENTARES.pdf
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
 

Apostila total ingles_instrumental

  • 1. UNIVERSIDADE FEDERAL DO ESPÍRITO SANTO – UFES CENTRO DE CIÊNCIAS AGRÁRIAS DA UFES – CCA-UFES DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA RURAL - ERU APOSTILA DA DISCIPLINA DE INGLÊS INTRUMENTAL (ENG06849) PROFESSOR: DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS ALEGRE, JANEIRO DE 2013
  • 2. 1 Disciplina Classe C.H.Semestral T.E.L. ENG06849 - INGLÊS INSTRUMENTAL OBR 30h 2+0+0 Pré-requisitos: --- Ementa: Fundamentos gramaticais aplicados. Estratégias de leitura para a compreensão de textos acadêmicos em língua inglesa. Bibliografia: − Souza, A. G. F.; Absy, C. A.; Costa, G. C.; et al. Leitura em Língua Inglesa: uma Abordagem Instrumental. 1ed, Ed. Disal, 2005. ISBN: 8589533352. − Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo I. Ed. Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734367. − Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo II. Ed. Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734404. − Gallo, L. R.; Inglês Instrumental para Informática - Módulo I. 1ed, Ed. Ícone, 2008. ISBN: 9788527409742. − Marinotto, D.; Reading on Info Tech. 2ed, Ed. Novatec, 2007. ISBN: 9788575221167.
  • 3. 2 CAMPUS: Centro de Ciências Agrárias – CCA-UFES CURSO: SISTEMAS DE INFORMAÇÃO HABILITAÇÃO: BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO OPÇÃO: DEPARTAMENTO RESPONSÁVEL: ENGENHARIA RURAL - ERU IDENTIFICAÇÃO: CÓDIGO DISCIPLINA OU ESTÁGIO PERIODIZAÇÃO IDEAL ENG06849 INGLÊS INSTRUMENTAL 1 OBRIG./OPT. PRÉ/CO/REQUISITOS ANUAL/SEM. Obrigatória Nenhum Sem. CRÉDITO CARGA HORÁRIA TOTAL DISTRIBUIÇÃO DA CARGA HORÁRIA TEÓRICA EXERCÍCIO LABORATÓRIO OUTRA 30 30 NÚMERO MÁXIMO DE ALUNOS POR TURMA AULAS TEÓRICAS AULAS DE EXERCÍCIO AULAS DE LABORATÓRIO OUTRA 50 0 0 0 OBJETIVOS (Ao término da disciplina o aluno deverá ser capaz de:) Levar o aluno à plena utilização das técnicas de Inglês Instrumental para planejar, coletar, manipular, elaborar e interpretar textos da língua inglesa..
  • 4. 3 CONTEÚDO PROGRAMÁTICO (Título e descriminação das Unidades) 1) A importância do ensino da língua inglesa no terceiro graus; Interpretação de texto 01. 2) A priorização da leitura; Interpretação de texto 02. 3) Ensino, aprendizagem da leitura em língua estrangeira: habilidades e estratégia; Interpretação de texto 03. 4) Desenvolvimento das habilidades linguísticas; Interpretação de texto 04. 5) Sugestão de exercícios complementares; Interpretação de texto 05. 6) Avaliação de leitura; Interpretação de texto 06. 7) Avaliação da compreensão da linguagem oral; Interpretação de texto 07. 8) Avaliação da produção oral e escrita. Interpretação de texto 08. BIBLIOGRAFIA BÁSICA − Souza, A. G. F.; Absy, C. A.; Costa, G. C.; et al. Leitura em Língua Inglesa: uma Abordagem Instrumental. 1ed, Ed. Disal, 2005. ISBN: 8589533352. − Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo I. Ed. Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734367. − Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo II. Ed. Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734404. − Gallo, L. R.; Inglês Instrumental para Informática - Módulo I. 1ed, Ed. Ícone, 2008. ISBN: 9788527409742.
  • 5. 4 Marinotto, D.; Reading on Info Tech. 2ed, Ed. Novatec, 2007. ISBN: 9788575221167. CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM Provas Duas provas individuais e sem consulta valendo dez pontos e exercícios práticos contabilizando 5 exercícios no total. A média será igual: 3 5 )54321( 2Pr1Pr       ++++ ++ = EXEXEXEXEX ovaova MÉDIAFINAL EMENTA (Tópicos que caracterizam as unidades dos programas de ensino) Fundamentos gramaticais aplicados. Estratégias de leitura para a compreensão de textos acadêmicos em língua inglesa. APROVAÇÃO (Número dos respectivos documentos) CÂMARA DEPARTAMENTAL COLEGIADO DE CURSO CONSELHO DEPARTAMENTAL ASSINATURA (S) DO(S) RESPONSÁVEL(EIS)
  • 6. 5 _______________________________ __ Professor Dr. Alexandre Rosa dos Santos Departamento de Engenharia Rural ___________________________________ __ Prof. Dr. Giovanni de Oliveira Garcia Chefe do Departamento de Engenharia Rural
  • 7. 6 CAMPUS: Centro de Ciências Agrárias – CCA-UFES CURSO: CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO HABILITAÇÃO: BACHAREL EM CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO OPÇÃO: DEPARTAMENTO RESPONSÁVEL: ENGENHARIA RURAL - ERU IDENTIFICAÇÃO: CÓDIGO DISCIPLINA OU ESTÁGIO PERIODIZAÇÃO IDEAL ENG06849 INGLÊS INSTRUMENTAL 1 OBRIG./OPT. PRÉ/CO/REQUISITOS ANUAL/SEM. Obrigatória Nenhum Sem. CRÉDITO CARGA HORÁRIA TOTAL DISTRIBUIÇÃO DA CARGA HORÁRIA TEÓRICA EXERCÍCIO LABORATÓRIO OUTRA 30 30 NÚMERO MÁXIMO DE ALUNOS POR TURMA AULAS TEÓRICAS AULAS DE EXERCÍCIO AULAS DE LABORATÓRIO OUTRA 50 0 0 0 OBJETIVOS (Ao término da disciplina o aluno deverá ser capaz de:) Levar o aluno à plena utilização das técnicas de Inglês Instrumental para planejar, coletar, manipular, elaborar e interpretar textos da língua inglesa..
  • 8. 7 CONTEÚDO PROGRAMÁTICO (Título e descriminação das Unidades) 9) A importância do ensino da língua inglesa no terceiro graus; Interpretação de texto 01. 10)A priorização da leitura; Interpretação de texto 02. 11)Ensino, aprendizagem da leitura em língua estrangeira: habilidades e estratégia; Interpretação de texto 03. 12)Desenvolvimento das habilidades linguísticas; Interpretação de texto 04. 13)Sugestão de exercícios complementares; Interpretação de texto 05. 14)Avaliação de leitura; Interpretação de texto 06. 15)Avaliação da compreensão da linguagem oral; Interpretação de texto 07. 16)Avaliação da produção oral e escrita. Interpretação de texto 08. BIBLIOGRAFIA BÁSICA − Souza, A. G. F.; Absy, C. A.; Costa, G. C.; et al. Leitura em Língua Inglesa: uma Abordagem Instrumental. 1ed, Ed. Disal, 2005. ISBN: 8589533352. − Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo I. Ed. Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734367. − Munhoz, R.; Inglês Instrumental: Estratégias de Leitura - Módulo II. Ed. Textonovo, 2001. ISBN: 9788585734404. − Gallo, L. R.; Inglês Instrumental para Informática - Módulo I. 1ed, Ed. Ícone, 2008. ISBN: 9788527409742.
  • 9. 8 Marinotto, D.; Reading on Info Tech. 2ed, Ed. Novatec, 2007. ISBN: 9788575221167. CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM Provas Duas provas individuais e sem consulta valendo dez pontos e exercícios práticos contabilizando 5 exercícios no total. A média será igual: 3 5 )54321( 2Pr1Pr       ++++ ++ = EXEXEXEXEX ovaova MÉDIAFINAL EMENTA (Tópicos que caracterizam as unidades dos programas de ensino) Fundamentos gramaticais aplicados. Estratégias de leitura para a compreensão de textos acadêmicos em língua inglesa. APROVAÇÃO (Número dos respectivos documentos) CÂMARA DEPARTAMENTAL COLEGIADO DE CURSO CONSELHO DEPARTAMENTAL ASSINATURA (S) DO(S) RESPONSÁVEL(EIS)
  • 10. 9 _______________________________ __ Professor Dr. Alexandre Rosa dos Santos Departamento de Engenharia Rural ___________________________________ __ Prof. Dr. Giovanni de Oliveira Garcia Chefe do Departamento de Engenharia Rural
  • 11. 10 TÓPICO 01 DA EMENTA A IMPORTÂNCIA DO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA NO TERCEIRO GRAUS INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 01
  • 12. 11 SUBJECT PRONOUNS, BE - SIMPLE PRESENT INTERROGATIVE WORDS - WHO, HOW DEMONSTRATIVE PRONOUNS - THIS, THAT 01 GRAMÁTICA GRAMÁTICA 01 Os assuntos abordados neste capítulo serão: Subject pronouns, be - simple present Interrogative words - who, how Demonstrative pronouns - this, that 1 – DIALOGUE 1 (DIALOGO 1). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Excuse me. Are you Libny? Girl: No, I am not. That girl is Libny. Dikson: Thank you. Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado! Libny: Hello, Dikson! Dikson: This is Libny, Mom. Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica Delgado. Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado? Mrs. Delgado: Just fine, thanks. Dikson: Com licença. Você é Libny? Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny. Dikson: Obrigada. Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado! Libny: Oi, Dikson! Dikson: Esta é Libny, Mãe. Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica Delgado. Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado? Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
  • 13. 12 2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 1 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 1) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 1. That girl is Libny. 1. Esta garota é Libny. boy Arthur Este garoto é Arthur Man Mr. Delgado Este Homem é Mr. Delgado woman Mrs. Simpson Esta mulher é Mrs. Simpson TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 2. I am Dikson Delgado 2. Eu sou Dikson Delgado You are Você é She is Ela é TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 3. Mrs. Delgado is just fine. 3. Mrs. Delgado está (com) bem. well bem. okay ok (bem) all right bem tired cansado sleepy sono hungry fome thirsty sede TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 4. I am hot. 4. Eu estou com calor. cold frio 3 – STRUCTURE OBJECTIVES 1 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 1) 1. Subject pronouns (Pronomes subjetivos) I you he (Mr.Delgado, Arthur, a boy, a man, etc.). she (Mrs. Delgado, Libny, Géssica, a girl, a woman, etc.).
  • 14. 13 2. BE – Simple Present (Presente Simples) TEXTO EM INGLÊS Interrogative - Is Libny from Brazil? Affirmative - Yes, Libny is from Brazil. Negative - She is not (isn’t) from the United States. TEXTO EM PORTUGUÊS Interrogative - Libny é do Brasil? Affirmative - Sim, Libny é do Brasil. Negative - Ela não é dos Estados Unidos. AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE I am I’m I am not I’m not Am I …? You are You’re You are not You aren’t Are you …? He is He’s He is not He isn’t Is he …? She is She’s She is not She isn’t Is she …? 3. Interrogative Words (Palavras interrogativas) Who (person, name) Question: Who is that girl?. Answer: That girl is Libny. How (state, condition) Question: How is Mrs. Delgado? Answer: Mrs. Delgado is just fine. 4. Demonstrative Adjectives (Adjetivos demonstratives) This (near) This girl here is Libny. That (distant) That girl there is Géssica.
  • 15. 14 4 – Verbs (verbos) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS You study. Você estuda. I eat. E como. You like to visit. Você gosta de visitar. You visit. Você visita. I drink. Eu bebo. I like to drink. Eu gosto de beber. You like to study. Você gosta de estudar. I like to eat. Você gosta de comer. 5 – Vocabulary (vocabulário) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS with com and e your seu, sua(s), teu, tua my meu, minha(s) you você, vocês i eu lesson lição english inglês egg(s) ovo(s) fruit fruta, frutas honey mel cheese queijo
  • 16. 15 ham presunto buther manteiga bread pão tea chá lemonade limonada milk leite water água daughter filha son filho sister irmã brother irmão father pai mother mãe friends amigo(s), amiga(s) 6– Idiomatic expressions (expressões idiomáticas) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS hi oi thank you; tanks obrigado good morning bom dia please por favor you’re welcome por nada welcome bem-vindo good-bye adeus, até logo. bye-bye, bye tchau.
  • 17. 16 7– Word Informatic (palavras da informática) PALAVRAS COM INICIAL A AC Aternating Current, corrente alternada. A forma como a eletricidade vem apartir da usina e consequentemente apartir das tomadas. A direção é alternada 60 vezes por segundo (50 na Europa). Access Acesso, leitura ou gravação de dados na memória RAM ou em outro meio qualquer, como um disco rígido. Access Time Tempo de acesso, o tempo que o dispositivo acesso demora para entregar os dados requisitados, ou armazenar a informação desejada. Quanto mais baixo for o tempo acesso, mais rápido será o dispositivo.Na memória RAM o tempo de acesso é medido em nanossegundos, sendo que as memórias SDRAM mais rápidas chegam a 6 nanos. Em HDs o tempo de aceso é bem mais alto, medido em milessegundos. Os HDs mais rápidos chegam a 8 milessegundos. ACPI Advanced Configuration and Power Interface. É o modo de economia de energia utilizado pelos PCs atuais. Micros mais antigos suportam o DPMA, que é o padrão anterior Acrobat Formato de arquivo desenvolvido pela Adobe que permite que documentos sejam exibidos em qualquer micro com as fontes e layout Corretos, alem de também suportar imagens, tabelas e recursos de Segurança. A Adobe lançou no mercado dois produtos relacionados ao formato, o Acrobat Reader que permite apenas visualizar os arquivos e é gratuito e o Acrobat Writer, que permite gerar os arquivos e é pago. Active-X Linguagem de programação usada para construir páginas Web dinâmicas, com scripts que rodam a partir do servidor. Apresenta algumas incompatibilidade com os Browser, falhas na segurança e sobrecarrega o servidor pela grande quantidade de processamento exigido. Actuator Num HD, é o mecanismo de movimenta as cabeças de leitura. Basicamente é composto por um braço móvel em forma de triângulo. Na ponta do triângulo encontra-se as cabeças de leitura do HD, enquanto na base temos um eixo e dois eletroímãs, que controlados pela placa lógica do HD movimentam o mecanismo com uma velocidade e precisão espantosas. Em HDs muito antigos e em drives de disquete, é utilizado um motor de passo no lugar do actuator, por isso esses dispositivos são extremamente lentos.
  • 18. 17 ADC Analogue-to-Digital Converter, componente que faz conversão de um sinal analógico para digital. Todas as placas de som possuem um ADC, responsável por digitalizar os sons analógicos vindos do microfone ou outro dispositivo analógico qualquer. Veja também: DAC Additive Colour Uma cor produzida através da mistura de diferentes tonalidades de algumas cores primárias. Num monitor as cores são obtidas através da mistura de pontos azuis, vermelhos e verdes. Adware São programas, geralmente gratuítos, que mostram anúncios, na forma de banners incorporados à interface do programa, ou mesmo janelas pop-up. As propagandas são uma forma alternativa dos desenvolvedores ganharem dinheiro com o programa. Existem claro os contrários à idéia, que argumentam que, como acessam a rede para baixar os banners a serem exibidos, estes programas podem ser usados para investigar os hábitos de navegação do usuário. Muitas vezes existe a opção de comprar uma versão do programa que não mostra os anúncios. Altair 8080 Lançado em 1974 é considerado por muitos o primeiro computador pessoal da história. O Altair era baseado no 8080 da Intel e vinha com apenas 256 bytes de memória, realmente bem pouco. No modelo básico, o Altair custava apenas 439 dólares na forma de Kit, isso em 1975, quando começou a ser comercializado, em valores de hoje isso equivale a quase 4.000 dólares, parece bastante, mas na época esse valor foi considerado uma pechincha, tanto que foram vendidas 4.000 unidades em 3 meses, depois de uma matéria da revista Popular Eletronics. Esse "modelo básico" consistia nas placas, luzes, chips, gabinete, chaves e a fonte de alimentação, junto claro com um manual que ensinava como montar o aparelho. Existia a opção de compra-lo já montado, mas custava 182 dólares a mais. Pouco tempo depois começaram a surgir vários acessórios para o Altair: um teclado que substituía o conjunto de chaves que serviam para programar o aparelho, um terminal de vídeo (bem melhor que ver os resultados na forma de luzes, um drive de disquetes (naquela época ainda se usavam disquetes de 8 polegadas), placas de expansão de memória e até uma impressora, para quem tivesse muito dinheiro, claro . Até mesmo Bill Gates ajudou, desenvolvendo uma versão do Basic para o Altair. O Altair era realmente um sistema muito simples, que não tinha muita aplicação prática, mas serviu para demonstrar a grande paixão que a informática podia exercer e que, ao contrário do que diziam muitos analistas da época, existia sim um grande mercado para computadores pessoais. ASP+ Também conhecida como Asp.Net, será a próxima geração da linguagem ASP. O ".Net" indica que a linguagem visa criar uma plataforma de desenvolvimento para os serviços .Net com os quais a Microsoft pretende aumentar sua participação na área de serviços ia Web. O ASP + possui vários recursos entre eles o suporte a código escrito em outras linguagens, como o Visual Basic, C++ e Perl. Os scripts em ASP + não são compatíveis com os em ASP, mas nada impede de rodar os dois tipos no mesmo servidor. A extensão dos arquivos ASP + é .ASPX ADSL O Assimetric Digital Subscriber Line é uma tecnologia de acesso rápido à internet que usa a linha telefonica em uma freguencia de operação acima da frequencia de voz (aproximadamente 5000KHz). A vantagem é usar a infra-estrutura telefonica já instalada deixando a linha livre para o uso telefonico. Sua velocidade varia de 256K a 2Mbps e é necessário que o micro tenha uma placa de rede.
  • 19. 18 AGP O Acelerated Graphics Port é um barramento de dados extremamente rápido que foi desenvolvido para permitir o uso de placas de vídeo 3D como as Voodoo da 3Dfx e a Viper770. O modo AGP1x pode transmitir até 266mb/s, o modo AGP2x 533mb/s e o modo AGP4x 1066bm/s. As versões AGP Pro50 e AGP Pro110 dizem respeito a capacidade de fornecimento elétrico do slot. Há placas que são fabricadas no modelo AGP mas não fazem uso dos recursos do padrão AGP. Estes slot's aparece nas placas-mãe como um slot de cor marrom. Alias Apelido, pode ser usado em várias áreas, como por exemplo para indexar um banco de dados ou no e-mail. Caso você tenha uma conta, fulano@fulano.com, e um alias fulaninho@fulano.com, todos os e-mails endereçados ao alias será encaminhados para a conta real. O alias é um dos comandos básicos do unix. ALU Arithmetic Logic Unit. Parte do processador principal encarregada de processar os cálculos de ponto flutuante. O termo ALU, dependendo da conotação, pode ser tanto usado em relação ao coprocessador aritmético como um todo, quanto em relação a apenas uma das unidades de execução que formam os coprocessadores modernos AMR O Audio Modem Riser é um barramento criado pela Intel para a instalação de placas de som e modem. A grande vantagem é que estes dispositivos são relativamente baratos. Um modem AMR custa algo em torno de U$10,00. os slot AMR aparecem na placa-mãe na cor marrom. Anodo Um dos componentes dos monitores CRT. Consiste em um eletrodo carregado com cargas positivas, que atraí cargas negativas, no caso os elétrons usados para criar a imagem. Também eletrodo positivo de um diodo. Parte do componente com cargas positivas, oposta a do catodo. Anonymous Nome normalmente utilizado para o login num servidor FTP, e indica tratar-se de um usuário anônimo, ou seja, não cadastrado na máquina em questão. A password a fornecer em seguida deve ser o e-mail do usuário. Em geral, usuários anônimos tem acesso a apenas alguns arquivos do servidor. API Application Programming Interface, um conjunto de funções e sub-rotinas usadas pelos programas que informam ao sistema operacional como executar determinada tarefa. Por exemplo, os jogos 3D são construídos com base no D3D, OpenGL ou Glide. De forma semelhante, qualquer programa for Windows, escrito em C++ ou qualquer outra linguagem, pode usar qualquer uma das mais de 1000 funções que abrem janelas, abrem ou gravam arquivos, e outras tarefas semelhantes. É o fato de usarem APIs diferentes que fazem os programas serem incompatíveis com outros sistemas operacionais. APM Advanced Power Management. Padrão avançado de gerenciamento do Consumo de energia desenvolvido pela MicroSoft que permite diminuir o consumo elétrico do computador. Útil sobretudo em micros portáteis. Archie Serviço de busca de arquivos armazenados em servidores FTP. Os arquivos podem ser
  • 20. 19 localizados por nome ou palavra chave. É um serviço pouco utilizado atualmente Artefact "Sujeiras" que aparecem em imagens escaneadas, filmes digitalizados, etc. causados por poeira, infidelidade na reprodução das cores (pelo digitalizador), entre outros fatores. Artificial Intelligence Inteligência artificial, consiste em criar programas capazes de aprender com a experiência e tomar decisões com base nas experiências obtidas anteriormente. É usada em várias áreas, de jogos a aplicações médicas. ASCII American Standard Code for Information Interchange, é ainda o código de caracteres de texto mais usado. Cada caractere de texto ASCII ocupa 8 bits de dados (1 byte), o suficiente para 256 combinações diferentes, que incluem caracteres, números e símbolos diversos. Na gíria, "ASCII" também é usado em relação a um arquivo de texto puro, sem formatação. Mais detalhes sobre o padrão ASCII podem ser vistos em: http://www.jimprice.com/jim-asc.htm O padrão mais atual que vem substituindo o ASCII gradualmente é o Unicode, onde são usados 2 bytes para cada caracter. A vantagem do Unicode é conter caracteres de várias línguas: japonês, chinês, etc. ASIC Application Specific Integrated Circuit, um processador construído para executar uma tarefa específica, ou seja, um processador dedicado. Exemplos de processadores dedicados são os coprocessadores aritméticos e os chipsets de vídeo. ASP Active Server Pages, linguagem de programação para a Internet. ASPI Advanced SCSI Protocol Interface, interface desenvolvida pela Adaptec que se tornou padrão para placas SCSI. Assíncrono (Asynchronous), transferências de dados em que os dispositivos envolvidos não são sincronizados. Exemplos são as antigas memórias EDO e FPM, que utilizavam tempos de espera. AT Advanced Tecnology (técnologia Avançada). Quando a IBM lançou o 286, este ficou conhecido como AT286, porem hoje em dia refere-se ao modelo do gabinete e sua fonte de alimentação e ao formato da placa-mãe ATA Especificação para as interfaces e discos rígidos IDE. O Ultra ATA 2 equivale ao Ultra DMA 33, o Ultra ATA 4 equivale ao UDMA 66 enquanto o Ultra ATA 6 equivale ao UDMA 100. ATAPI Advanced Technology Packet Interface, padrão que permite instalar CD-ROMs, Zips, drives de fita e outros periféricos em interfaces IDE, que originalmente foram projetadas para acomodar apenas discos rígidos. AU Formato de arquivo de som gerado por alguns programas UNIX/Linux.
  • 21. 20 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 1 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 01 TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ TESTE 01 1) Fill in the blanks (preencha os espaços em branco) 1) _______ am not Telma. I ________ Libny. 2) Who _______ that girl? She is _______ Libny. 3) _______girl here is not Telma. _______ girl there _______Telma. 4) That _______ is Mrs. Delgado, and that _______ is Mr. Delgado. 5) _______ is she? She _______ Mrs. Delgado. 2) Make the sentences Interrogative and Negative: 1) That girl is Telma. Int - _____________________________________________ Neg - ____________________________________________
  • 22. 21 2) He is Alexandre. Int - _____________________________________________ Neg - ____________________________________________ 3) You are sleepy. Int - _____________________________________________ Neg - ____________________________________________ 3) Ask questions on the words in boldface using who or how. Model: Libny is tired. Who is tired? Mrs. Delgado is just fine. How is Mrs. Delgado? 1) Libny is well. _______________________________________ 2) Mikaio is tired. ______________________________________ 3) Mr. Santos is thirsty.._________________________________ 4) Mr. Delgado is okay. _________________________________
  • 23. 22 4. Answer the questions. Use Subject Pronouns (he, she, I) in your answer: Model: Is Gleissy thirsty? No, she isn’t thirsty. She is hungry. 1) Is Mateus hungry? No, _______________________ . _________ ________tired. 2) Is that girl Fabrícia? No, _______________________ . ___________________ Libny. 3) Are you Franciane Louzada? No, I _______________________ . I_______________ Franciane Lira. 5. For translation into English. 1) Tchau, Filho. _______________________________________ 2) Tchau, Mãe. _______________________________________ 3) Adeus, Pai. _______________________________________
  • 24. 23 4) De nada. _______________________________________ 5) Obrigado, eu gosto de sua limonada. _______________________________________ 6) Bom dia. Eu gosto de comer frutas, por favor. _______________________________________ 7) Obrigado, eu gosto de chá. _______________________________________ 8) Oi, eu bebo limonada. E você? _______________________________________
  • 25. 24 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 1 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 01 CORREÇÃO TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ CORREÇÃO TESTE 01 1) Fill in the blanks (preencha os espaços em branco) 6) ___I___ am not Telma. I _am__ Libny. 7) Who ___is____ that girl? She ____is___ Libny. 8) ___This____girl here is not Telma. _That__ girl there ____is___Telma. 9) That ___woman____ is Mrs. Delgado, and that _man_ is Mr. Delgado. 10)__Who ____ is she? She __is_____ Mrs. Delgado. 2) Make the sentences Interrogative and Negative: 4) That girl is Telma. Int - ___Is that girl Telma?______________________ Neg - __That girl is not (isn’t) Telma.___________
  • 26. 25 5) He is Alexandre. Int - ___Is he Alexandre?________________________ Neg - __He is not (isn’t) Alexandre._____________ 6) You are sleepy. Int - __Are you sleepy?___________________________ Neg - __You are not (aren’t) sleepy.__ ____________ 4) Ask questions on the words in boldface using who or how. Model: Libny is tired. Who is tired? Mrs. Delgado is just fine. How is Mrs. Delgado? 5) Libny is well. _How is Libny?_______________________ 6) Mikaio is tired._Who is tired?________________________ 7) Mr. Santos is thirsty._Who is thirsty?__________________ 8) Mr. Delgado is okay. _How is Mr. Delgado?___________
  • 27. 26 4. Answer the questions. Use Subject Pronouns (he, she, I) in your answer: Model: Is Gleissy thirsty? No, she isn’t thirsty. She is hungry. 4) Is Mateus hungry? No, _He isn’t hungry____ . _He is_____tired. 5) Is that girl Fabrícia? No, _She isn’t Fabrícia____ . _She is____ Libny. 6) Are you Franciane Louzada? No, I __am not Franciane Louzada___ . I am ___Franciane Lira. 5. For translation into English. 9) Tchau, Filho. _Bye, Son.___________________________ 10) Tchau, Mãe. __ Bye, Mother._______________________ 11) Adeus, Pai. __Good-bye, Father.________________
  • 28. 27 12) De nada. _You’re welcome.____________________ 13) Obrigado, eu gosto de sua limonada. _ Thanks, I like your lemonade._____ 14) Bom dia. Eu gosto de comer frutas, por favor. __Good morning. I like to eat fruit, please._ 15) Obrigado, eu gosto de chá. _ Thanks. I like tea.__________________________ 16) Oi, eu bebo limonada. E você? __Hi, I drink lemonade . And you?______________
  • 29. 28 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 01 A BRIEF HISTORY OF PCs It’s hard to imagine life without the personal computer But 30 years ago they didn’t exist Early models weren’t so user- friendly Here are some of the milestones on the way to today’s slick machines. 1975: The Altair 8800. Debuts on the cover of Popular Electronics magazine. Users had to build it themselves, and enter Instructions via switches, since it had no keyboard. 1976: The first Apple, now in the Smithsonian 1977: The low-priced. TRS-80, a.k.a. the “Trash-80”, makes computers affordable for the masses. 1977: The first color computer, Apple II, is widely adopted in schools, introducing a generation of students to computing. 1981: Osborne introduces the first “portable”. It weights in at 25 pounds. 1981: With an Intel chip and Microsoft programming, the IBM PC quickly dominates the market, Inspiring an army of clones. 1982: A low price, plus lots of cool softwares, make Commodore 64 a top seller. 1983 The Compaq Portable is the first fuly compatible IBM clone. 1984 The Macintosh’s graphical user interface offers intuitive, mouse-driven operation at a reasonable price. Its pull- down menus and icons contrast sharply with the text-driven input of previous personal computers. 1985-89 Portable PCs finally become portable, with lightweight, notebook – style laptops, including models by Radio Shack, Compaq and NEC. 1993 One of the first personal digital assistants to recognize hand-writing on its small screen, the short-lived Apple. Newton: Is viewd as fatally flawed by some and a headof is time by others. 1995: Oracle’s Larry Ellison promotes the idea of a low-cost, limited-function $500 “network computer”. But price cuts in full-fledged PCs make the initiativemoot. 1998: Apple rolls out its low-priced iMac, designed to give users easy access to Internet. 2002: Eight manu-factures introduce versions of the Microsoft-designed Tablet PC, a Wi-Fi- equipped laptop you can write on.
  • 30. 29 CORREÇÃO DO TEXTO 01 A Brief History of PCs A Brief History of PCs Uma Breve História dos computadores It’s hard to imagine life without the personal computer. É difícil imaginar uma vida sem o computador pessoal. But 30 years ago they didn’t exist. Mas 30 anos atrás eles não existiam. Early models weren’t so user-friendly. Os primeiros modelos não eram tão amigáveis. Here are some of the milestones on the way to today’s slick machines. Aqui estão alguns dos marcos no caminho para as máquinas leves (versáteis) de hoje.
  • 31. 30 COMPUTER AGE IDADE(ERA) DOS COMPUTADORES 1975: The Altair 8800 1975: O Altair 8800 Debuts on the cover of Popular Electronics magazine. Exibido na capa da revista Popular Electronics (Eletrônicos Populares). Users had to build it themselves, Os usuários tiveram que construir por si próprios, and enter Instructions via switches, e digitar (entrar) as instruções através (por meio) de interruptores, since it had no keyboard. já que não tinha teclado. 1976: The first Apple, now in the Smithsonian 1976: O primeiro Apple, agora no Smithsonian (“Deteminado museu famoso”). 1977: The low-priced 1977: O baixo preço TRS-80, a.k.a. the “Trash-80”, makes computers affordable for the masses.
  • 32. 31 TRS-80, também conhecido como o "Trash-80", tornou os computadores acessíveis para as massas (populations). 1977: The first color computer, Apple II, 1977: O primeiro computador colorido, Apple II, is widely adopted in schools, é amplamente adotado em escolas, introducing a generation of students to computing. Introduzindo uma geração de estudantes de computação. 1981 Osborne introduces the first “portable”. 1981: A Osborne apresenta o primeiro "portátil". It weights in at 25 pounds. Pesa cerca de 25 libras (11,34 kg). 1981 With an Intel chip and Microsoft programming, 1981: Com um chip Intel e programado pela Microsoft, the IBM PC quickly dominates the market, Inspiring an army of clones. o PC da IBM rapidamente domina o mercado, inspirando um exército de clones.
  • 33. 32 1982 A low price, plus lots of cool softwares, Um preço baixo, além de muitos softwares (programas) legais (ótimos), make Commodore 64 a top seller. Fez do Commodore 64 um best-seller (campeão de vendas). 1983 The Compaq Portable is the first fuly compatible IBM clone. 1983 O Compaq Portable (Portátil) é o primeiro totalmente compatível com clones da IBM. 1984 The Macintosh’s graphical user interface offers intuitive, 1984 A interface de uso gráfico da Macintosh oferece com intuição, mouse-driven operation at a reasonable price. operação de controle do mouse (mouse-dirigido), a um preço razoável. Its pull-down menus and icons contrast sharply with the text-driven input of previous personal computers. Seus menus supensos (sub-menus) e ícones contrasta com a entrada de texto orientado de computadores pessoais anteriores. 1985-89 Portable PCs finally become portable, with lightweight, notebook – style laptops, including models by Radio Shack, Compaq and NEC. 1985-89 PCs portáteis, finalmente, tornar-se portátil, com peso leve, notebook - laptops estilo, incluindo modelos de Radio Shack, Compaq e NEC.
  • 34. 33 1993 One of the first personal digital assistants to recognize hand-writing on its small screen, the short-lived Apple. 1993 1993 Um dos primeiros assistentes pessoais digitais para reconhecer a escrita em sua tela pequena, o Apple de curta duração. Newton Is viewd as fatally flawed by some and a headof is time by others. Newton É visto como fatalmente falho por alguns e está à frente do tempo pelos outros. 1995: Oracle’s Larry Ellison promotes the idea of a low-cost, limited-function $500 “network computer”. But price cuts in full-fledged PCs make the initiativemoot. 1995: Larry Ellison, da Oracle, promove a idéia de um baixo custo, com funções limitadas $ 500 "rede informática". Mas os cortes de preços em PCs de pleno direito tornou a iniciativa discutível. 1998: Apple rolls out its low-priced iMac, designed to give users easy access to Internet. 1998: Apple lança iMac de baixo custo, projetado para dar aos usuários acesso fácil à Internet.. 2002: Eight manu-factures introduce versions of the Microsoft-designed Tablet PC, a Wi-Fi- equipped laptop you can write on. 2002: Oito fábricas introduziram versões do Microsoft Tablet PC projetado, um laptop Wi-Fi equipado, que você pode escrever.
  • 35. 34 TÓPICO 02 DA EMENTA A PRIORIZAÇÃO DA LEITURA INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 02
  • 36. 35 SUBJECT PRONOUNS, BE - SIMPLE PRESENT INTERROGATIVE WORDS - WHERE INDEFINITE ARTILE - A, AN 02 GRAMÁTICA GRAMÁTICA 02 Os assuntos abordados neste capítulo serão: Subject Pronouns, BE - Simple Present Interrogative Words - where Indefinite Artile - a, an 1 – DIALOGUE 2 (DIALOGO 2) DIÁLOGO ANTERIOR (DIALOGO 1) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Excuse me. Are you Libny? Girl: No, I am not. That girl is Libny. Dikson: Thank you. Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado! Libny: Hello, Dikson! Dikson: This is Libny, Mom. Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica Delgado. Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado? Mrs. Delgado: Just fine, thanks. Dikson: Com licença. Você é Libny? Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny. Dikson: Obrigada. Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado! Libny: Oi, Dikson! Dikson: Esta é Libny, Mãe. Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica Delgado. Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado? Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
  • 37. 36 DIALOGUE 2 (DIALOGO 2). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Here is Emanuel, Libny. Mr. Delgado: I am Guilherme Delgado. Nice to meet you, Libny! Libny: Nice to meet you, Mr. Delgado. Mr. Delgado: Let’s go. Libny is tired. Dikson: Where is Erik? Mrs. Delgado: He is in that shop. Libny: Who is Erik? Mr. Delgado: He is an old friend. Dikson: We are classmates. Dikson: Aqui está Emanuel, Libny. Mr. Delgado: Eu sou Guilherme Delgado. Prazer em conhecê-lo, Libny! Libny: Prazer em conhecê-lo também, Mr. Delgado. Mr. Delgado: Vamos. Libny está cansada. Dikson: Onde está Erik? Mrs. Delgado: Ele está no shop. Libny: Quem é Erik? Mr. Delgado: Ele é um velho amigo. Dikson: Nós somos amigos de sala. 2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 2 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 2) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 1. Erik is in that shop. 1. Erik está no shop. there lá in the classroom na sala de aula here aqui at home em casa at work no trabalho at school na escola TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 2. Erik is an od friend 2. Erik é um velho amigo. a pal um amigo de perto a new friend um novo amigo an acquaintance um conhecido
  • 38. 37 TEXTO EM INGLÊS 3. Erik and Dikson are classmates. They Jane and I are classmates We The boy and the girl are classmates They The man and the woman are classmates They Libny, Dikson and I are classmates We TEXTO EM PORTUGUÊS 3. Erik e Dikson são amigos de sala. Eles Patricia e eu são amigos de sala Nós O garoto e a garota são amigos de sala Eles O homem e a mulher são amigos de sala Eles Libny, Dikson e eu são amigos de sala Nós TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 4. They are classmates 4. Eles são amigos de sala boys Eles são garotos girls Elas são garotas men Eles são homens women Elas são mulheres pals Eles são conhecidos 3 – STRUCTURE OBJECTIVES 2 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 2) 1. Subject pronouns (Pronomes subjetivos) we you they 2. BE – Simple Present (Presente Simples) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUES Interrogative - Are the Delgados Canadians? São os Delgados Americanos? Negative - No, they are not (aren’t) Canadians. Não, eles não são Canadenses. Affirmative - They are (they’re) Americans. Eles são Americanos.
  • 39. 38 AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE We are We’re We are not We aren’t Are we …? You are You’re You are not You aren’t Are you …? They area They’re They are not They aren’t Are they…? 3. Interrogative Words (Palavras interrogativas) Where (location) Question: Where is Erik?. Answer: He is that shop. 4. Indefinite Articles (Artigos indefinidos) A: Erik is a classmate. An: Erik is an acquaintance. A: Erik is a classmate. An: Erik is an acquaintance. NOTE THIS: A and an are not used before plural nouns.
  • 40. 39 4 – Verbs (verbos) to want, wanted, wanted querer to buy, bought, bought (for, from) comprar (para, de) to work, worked, worked (with, at, for) trabalhar (com, em, para) to play, played, played (with, at, in) tocar; jogar; brincar (com, em, no, na) to sleep, slept, slept (with, at) dormir (com, em) to go, went, gone (to) ir (a) 5 - Vocabulary (Vocabulário) we nós they eles, elas house casa farm fazenda car carro pen caneta pencil lapis eraser borracha notebook caderno paper papel university universidade in (the) no(a), nos(as), dentro de on (the) no(a), nos(as), em, sobre, em cima de at (the) no(a), nos(as), em shirt camisa boss chefe, patrão
  • 41. 40 teacher professor(a) the o, a, os,as girl(s) menina(s), garota(s) boy(s) menino(s), garoto(s) piano piano flute flauta basketball basquetebol volleyball voleibol alone sozinho (a, os, as) together juntos(as) a um, uma an um, uma office escritório home lar, casa 6 - Idiomatic expressions (expressões idiomáticas) work Trabalho; o trabalho At work No trabalho home Cada (lar); para casa At home Em casa Nice to meet you Prazer em conhecê-lo Excuse me Com licença Every day Todos os dias Let’s Vamos Let’s Vamos (ir)
  • 42. 41 7– Word Informatic (palavras da informática) B2B Business to Business, negócios entre empresas, envolvendo produtos, serviços ou parcerias. Este termo é mais usado em relação aos sites que promovem este tipo de comércio, oferecendo toda a praticidade e infra-estrutura necessária, cobrando em troca uma mensalidade ou comissão sobre as transações. B2C Business to Consumer, vendas diretas ao consumidor. É geralmente usado em relação aos sites que vendem produtos no varejo. BABT British Approval Board for Telecommunications, um selo de aprovação para modems que existe na Inglaterra, uma espécie de controle de qualidade. Back Office Uma suíte de aplicativos da Microsoft voltada para o mercado empresarial. Não confundir com o Trojam Back Orifice. Background É geralmente usado em relação a um programa que está sendo executado em segundo plano. Este recurso é muito usado quando se opera o Linux em modo texto. É possível deixar a compactação de um grande arquivo, ou outra tarefa demorada sendo executada em background enquanto trabalha-se em outra coisa. Back-orifice É um programa, conhecido como Trojan ou Cavalo de troia, que permite a manipulação de computadores remotamente, permitindo que o computador possa ser controlado remotamente, via Internet. Esse programa consiste em duas partes: o cliente e o servidor, e foi criado por um grupo de hackers com um só propósito: invadir máquinas alheias. Backbone Link de alta velocidade, usado geralmente como espinha dorsal de grandes redes. A Internet é formada por inúmeros backbones que interligam as redes de universidades, empresas, provedores de acesso, etc. Backlight
  • 43. 42 Encontrada em monitores LCD, e telas de cristal líquido em geral é uma fonte de luz instalada atrás da tela, que permite ver a imagem no escuro, além de melhorar bastante o contraste e brilho da imagem. Backside Bus É o barramento rápido que conecta o núcleo do processador ao cache L2 em processadores que trazem cache L2 embutido, como os Pentium II e III, Celeron, Athlon, etc. Backup Cópia de segurança. Copiar dados em um meio separado do original, de forma a protegê-los de qualquer eventualidade. Essencial para dados importantes. Bandwidth Largura de banda, se refere à capacidade de transmissão de uma rede ou um tipo qualquer de conexão. A largura de banda de uma conexão via modem é de 56 Kbits. Por exemplo, um slot AGP 1X trabalha a 66 MHz e 32 Bits por transferência, resultando numa banda de 266 MB por segundo. Banner Faixa. Atualmente é usado com relação às propagandas encontradas na Internet. Uma imagem retangular que quando clicada leva ao site do anunciante. BBS Bulletin Board Service. Os primeiros serviços online, bem antes da Internet. A conexão era feita via modem, na época ainda modelos de 1200 ou 2400 bips. BCN Conector usado em cabos de rede coaxiais. Bezel Termo em Inglês, usado para descrever o painel de plástico Frontal, encontrado em drives de disquetes, CD-ROMs e outros drives que são encaixados nas baias do gabinete. Binary Binário, sistema numérico usado em computação que consiste em apenas dois valores, 1 e 0. Todas as operações que são possíveis no sistema decimal, assim como processamento de texto, sons, imagens e outros dados podem ser feitos usando o sistema digital. BIOS Basic Input / Output System. A primeira camada de software do sistema, responsável por "dar a partida" no micro. Bit Depth
  • 44. 43 Número de bits usados para representar cada ponto de uma imagem escaneada. Quanto mais bits por ponto, mais cores e melhor será a fidelidade da imagem, porém, maior será o arquivo gerado. Bluetooth O Bluetooth é uma tecnologia de transmissão de dados via sinais de rádio de alta freqüência, entre dispositivos eletrônicos próximos. A distância ideal é de no máximo 10 metros e a distância máxima é de 100 metros. Um dos trunfos é o fato dos transmissores serem baratos e pequenos o suficiente para serem incluídos em praticamente qualquer tipo de dispositivo, começando por notebooks, celulares e micros de mão, passando depois para micros de mesa, mouses, teclados, joysticks, fones de ouvido, etc. BNC Um padrão de cabos e conectores usado em monitores. O cabo é composto por apenas 5 fios, três para as cores (verde, azul e vermelho) e dois para os sinais de sincronismo vertical e horizontal. Boot bootstrap, é o processo de inicialização do micro, onde é lido primeiramente o BIOS, o POST (Power on self test) e em seguida carregado o sistema operacional e programas. Boot Drive Drive de boot, a unidade de disco usada para dar boot no micro. Normalmente é o disco rígido, mas pode ser um disquete, CD-ROM, Zip, ou qualquer outra unidade de armazenamento de dados. Boot Manager Um pequeno programa, instalado no setor de boot do HD, que permite instalar vários sistemas operacionais no mesmo micro. Toda vez que o micro for ligado, o Boot manager será carregado e perguntará qual dos sistemas operacionais deve ser carregado. Exemplos de Boot Managers são o lilo do Linux, o NTBoot do Windows NT e 2000 e o Boot Magic do Partition Magic. Boot Sector Também chamado de trilha MB, ou trilha zero, o setor de Boot do HD armazena informações sobre o sistema operacional instalado, qual arquivos devem ser carregados para inicializar o sistema etc. Caso o setor de boot seja danificado por qualquer motivo, não será mais possível dar boot pelo HD. Ao instalar qualquer sistema operacional, este irá reescrever o setor de boot, deixando as instruções que permitirão ao BIOS carrega-lo. Para limpar o setor de boot do HD, pode ser usado o comando FDISK /MBR BPS bits per second, é usada para medir a velocidade de modems e redes em geral. Refere-se ao números de bits transmitidos por segundo, lembrando que 8 bits eqüivalem a 1 byte Bridge
  • 45. 44 ponte, serve para conectar duas redes distintas, permitindo comunicações entre elas. O bridge pode ser um dispositivo dedicado ou então um PC com duas placas de rede, configurado para executar esta função. Broadband Banda Larga, uma forma qualquer de acesso rápido à Internet, como acesso via cabo, ADSL, satélite, etc. Browser O mesmo que Navegador, programas usados para visualizar páginas Web: Explorer, Netscape, Opera, etc. BTW By the Way, é uma abreviação geralmente usada em grupos de discussão: "A propósito", "Falando nisso..." etc. Buffer Uma pequena área de memória ultra-rápida usada para melhorar a velocidade de acesso a um determinado dispositivo. É encontrado em HDs, gravadores de CD, modems, e muitos outros. Apesar de serem sinônimos, o termo "buffer" é mais usado em relação aos dispositivos anteriormente citados enquanto o termo "cache" é mais usado com relação aos processadores e memória RAM Burn-Proof Uma tecnologia desenvolvida pela Sanyo que aumenta a Segurança na gravação de CDs. Ao ocorrer algum erro inesperado, um Problema de buffer underrun, etc. a gravação é automaticamente Interrompida. A grande vantagem, é que ao invés da mídia ser Inutilizada, como aconteceria normalmente, é possível terminar a Gravação ao ser solucionado o problema. Esta tecnologia é suportada por muitos gravadores de CD, que gravam a 12x ou mais, já que quanto mais alta a taxa de gravação, maior é a possibilidade de surgirem problemas de buffer underrun ou outros erros. Tudo é feito automaticamente pelo gravador, sem intervenção do usuário. Burst Mode Modo de acesso suportado por vários tipos de memória e cache que consiste em vários acessos seqüenciais, realizados antes que o anterior termine. Isto permite melhorar bastante a velocidade dos acessos. BUS Barramento, meio de transmissão de dados entre dois ou mais componentes. Exemplos são os barramentos PCI, AGP e ISA da placa mãe, que ligam os periféricos ao chipset e consequentemente ao processador. Bus Mastering É uma característica suportada por algumas arquiteturas de barramento que permite que a controladora conectada ao mesmo se comunique diretamente com outros dispositivos do barramento sem passar pela CPU. Um HD com os Drivers de Bus Mastering seria capaz de
  • 46. 45 acessar diretamente a memória, sem ter que recorrer ao processador, o que além de melhorar o desempenho, não consumiria a CPU que ficaria livre para fazer outras coisas. HDs UDMA utilizam o Ultra DMA, enquanto HDs Pio Mode 4 utilizam o Mult. Word DMA 2. Em ambos os casos você deverá instalar os drivers de Bus Mastering que acompanham sua placa mãe a fim de ativar este recurso. O Windows 98 já possui drivers de Bus Mastering para a grande maioria das placas mãe, dispensando a instalação dos drivers do fabricante na maioria dos casos.
  • 47. 46 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 2 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 02 TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ TESTE 02 1) Complete with the Indefinite Articles (a or an): a) Libiny is ___________________ intelligent girl. b) That is ___________________ shop. c) _________________ acquaintance is not _______________ friend. d) You are ___________ old friend, not _______________ new friend. e) __________________ shop is not _________________ house. 2) Write the Plural Form of these sentences: a) You are a boy. You ______________________________________________________. b) Maya is a girl. Judy and Sara _____________________________________________. c) I am a student. We ______________________________________________________. 3) Ask questions about the words in boldface using the Interrogative Words given: a) Libiny is tired. Who _____________________________________________________? b) Mrs. Delgado is fine. How _____________________________________________________?
  • 48. 47 c) Tom is in that shop. Where ___________________________________________________? 4) Fill in the blanks using the correct form of BE: a) Gleissy and Tom ____________________________ old friends. b) She and I ____________________ classmates. c) You ________________ intelligent girls! d) ______________ Libiny and Gleissy tired? e) Éric and I ____________ not friends. We ____________ acquaintances. f) Telma and João Batista ___________ not Americans. They _____________ Brazilians.
  • 49. 48 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 2 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 02 CORREÇÃO TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ CORREÇÃO TESTE 02 5) Complete with the Indefinite Articles (a or an): f) Libiny is ______an______ intelligent girl. g) That is _____a______ shop. h) ________An_________ acquaintance is not ____a____ friend. i) You are ____an____ old friend, not ____a____ new friend. j) ____A______ shop is not _____a_____ house. 6) Write the Plural Form of these sentences: d) You are a boy. You _are boys.______________________________________________. e) Maya is a girl. Judy and Sara __are girls._____________________________________. f) I am a student. We _are students.__________________________________________. 7) Ask questions about the words in boldface using the Interrogative Words given: d) Libiny is tired. Who _is tired?________________________________________________
  • 50. 49 e) Mrs. Delgado is fine. How is Mrs. Delgado?_______________________________________ f) Tom is in that shop. Where _is Tom?_______________________________________________ 8) Fill in the blanks using the correct form of BE: g) Gleissy and Tom _are______ old friends. h) She and I ___are____ classmates. i) You __are__ intelligent girls! j) __Are___ Libiny and Gleissy tired? k) Éric and I __are___ not friends. We __are__ acquaintances. l) Telma and João Batista __are__ not Americans. They __are__ Brazilians.
  • 51. 50 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 02 T E C H N O L O G Y A N D H U M A N I T Y "A man without technology,..., is not a man". (José Ortega y Gasset) The Spanish philosopher José Ortega y Gasset, in his essay "Thoughts on Technology", defines technology in the context of humanity and nature. According to Ortega y Gasset, human real needs are independent of nature and rather are based on an individual's will and desires. These acts of will translate into humanity's manipulation of nature in an effort to address these needs. When compared to natural needs, such as food and sleep, personal needs are superfluous. The end result is that humanity creates a new nature, a super- nature, which is separate from “real nature”. The super-nature can be dominant over the real nature leading to numerous ethical issues. From this point of view, technology is the means whereby humanity separates itself from nature and that it is the mechanism used to adapt the natural environment to the individual. This is the reason why the Spanish philosopher said that “a man without technology is not man”. According to José Ortega y Gasset "Everything becomes clear...when we realize that there are two purposes [of technology]: "One, to sustain organic life, mere being in nature, by adapting the individual to the environment; the other, to promote the good life, well-being, by adapting the environment to the individual." Thus Ortega y Gasset distinguishes technology which is for survival from technology which is the result of will and desire. Therefore technology must be recognized as going beyond minimal existence. In doing so, technology becomes integral with using our environment for what we see as good; values generate technology.
  • 52. 51 C O R R E Ç Ã O D O T E X T O 0 2 T E C N O L O G I A E H U M A N I D A D E T E C H N O L O G Y A N D H U M A N I T Y “Um homem sem tecnologia…, não é um homem”. (José Ortega de Gasset) "A man without technology,..., is not a man". (José Ortega Y. Gasset) O filósofo espanhol José Ortega Y Gasset, em sua composição “Reflexões sobre a tecnologia”, define tecnologia no contexto da humanidade e da natureza. De acordo com Ortega Y Gasset, as reais necessidades humanas são independentes da natureza e um tanto baseada no que cada indivíduo QUER e DESEJA. The Spanish philosopher José Ortega Y Gasset, in his essay "Thoughts on Technology", defines technology in the context of humanity and nature. According to Ortega y Gasset, human real needs are independent of nature and rather are based on an individual's will and desires. Estes atos de manipulação da natureza traduzirão em um esforço para suprir essas necessidades. Quando comparado com as necessidades naturais como comer e dormir, as necessidades pessoais são supérfluas.
  • 53. 52 These acts of will translate into humanity's manipulation of nature in an effort to address these needs. When compared to natural needs, such as food and sleep, personal needs are superfluous. O resultado final é que a humanidade cria uma nova natureza, a SUPER- NATUREZA, que é separada da “REAL NATUREZA”. The end result is that humanity creates a new nature, a super-nature, which is separate from “real nature”. A SUPER-NATUREZA pode dominar a REAL NATUREZA gerando inúmeras questões éticas. Deste ponto de vista, A TECNOLOGIA É O MEIO PELO QUAL A HUMANIDADE SE SEPARA DA NATUREZA sendo o mecanismo usado para adaptar o ambiente natural ao indivíduo. Esta é a reação pela qual o filósofo espanhol disse que “UM HOMEM SEM TECNOLOGIA NÃO É HOMEM”. The super-nature can be dominant over the real nature leading to numerous ethical issues. From this point of view, technology is the means whereby humanity separates itself from nature and that it is the mechanism used to adapt the natural environment to the individual. This is the reason why the Spanish philosopher said that “a man without technology is not man”. De acordo com José Ortega y Gasset tudo será claro... quando entendermos que existem duas finalidades [da tecnologia]: “Uma, para sustentar a vida biológica, apenas estar na natureza através da adaptação do indivíduo ao meio
  • 54. 53 ambiente, a outra, para promover a boa vida, bem estar, através da adaptação do ambiente para o indivíduo”. According to José Ortega y Gasset "Everything becomes clear...when we realize that there are two purposes [of technology]: "One, to sustain organic life, mere being in nature, by adapting the individual to the environment; the other, to promote the good life, well-being, by adapting the environment to the individual." Assim Ortega y Gasset distingue a tecnologia e para a sobrevivência de uma tecnologia o resultado da vontade e desejo. Por conseguinte, a tecnologia deve ser reconhecida como algo que vai além da mínima existência. Thus Ortega y Gasset distinguishes technology which is for survival from technology which is the result of will and desire. Therefore technology must be recognized as going beyond minimal existence. Com isso, a tecnologia se torna parte integrante, usando o nosso meio ambiente para ser vista como boa; VALORES A FIM DE GERAR TECNOLOGIA. In doing so, technology becomes integral with using our environment for what we see as good; values generate technology.
  • 55. 54 TÓPICO 03 DA EMENTA ENSINO, APRENDIZAGEM DA LEITURA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA: HABILIDADES E ESTRATÉGIA INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 03
  • 56. 55 DEMOSTRATIVE ADJECTIVES - THESE, THOSE SUBJECT PRONOUNS, INTERROGATIVE WORDS AND EXPRESSIONS - WHAT, WHAT...LIKE 03 GRAMÁTICA GRAMÁTICA 03 Os assuntos abordados neste capítulo serão: Demostrative adjectives - these, those Subject pronouns, Interrogative words and expressions - what, what...like 1 – DIALOGUE 3 (DIALOGO 3) REVISÃO: DIÁLOGO ANTERIOR (DIALOGO 1) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Excuse me. Are you Libny? Girl: No, I am not. That girl is Libny. Dikson: Thank you. Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado! Libny: Hello, Dikson! Dikson: This is Libny, Mom. Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica Delgado. Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado? Mrs. Delgado: Just fine, thanks. Dikson: Com licença. Você é Libny? Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny. Dikson: Obrigada. Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado! Libny: Oi, Dikson! Dikson: Esta é Libny, Mãe. Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica Delgado. Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado? Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada.
  • 57. 56 REVISÃO: DIALOGUE 2 (DIALOGO 2). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Here is Emanuel, Libny. Mr. Delgado: I am Guilherme Delgado. Nice to meet you, Libny! Libny: Nice to meet you, Mr. Delgado. Mr. Delgado: Let’s go. Libny is tired. Dikson: Where is Erik? Mrs. Delgado: He is in that shop. Libny: Who is Erik? Mr. Delgado: He is an old friend. Dikson: We are classmates. Dikson: Aqui está Emanuel, Libny. Mr. Delgado: Eu sou Guilherme Delgado. Prazer em conhecê-lo, Libny! Libny: Prazer em conhecê-lo também, Mr. Delgado. Mr. Delgado: Vamos. Libny está cansada. Dikson: Onde está Erik? Mrs. Delgado: Ele está no shop. Libny: Quem é Erik? Mr. Delgado: Ele é um velho amigo. Dikson: Nós somos amigos de sala. REVISÃO: DIALOGUE 3 (DIALOGO 3). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Mr. Delgado: Here is Eric. And he is embarrassed. Mrs. Delgado: What is that, Eric? Eric: This is a present for Libny. Dikson: What is it? Libny: Oh! It is a diary! It is really nice. Thank you, Eric! Mr. Delgado: Aqui está Eric. E ele está sem jeito (acabrunhado). Mrs. Delgado: O que é isto, Eric? Eric: Isto é um presente para Libny. Dikson: O que é? Dikson: Oh! É um diário! Ele realmente é bom. Obrigada, Eric!
  • 58. 57 Eric: You are welcome, Libny. Libny: De nada, Libny. 2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 3 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 3) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 1. Eric is embarrassed. 1. Eric está sem jeito (acabrunhado) angry com raiva (irado,furioso) nervous nervoso happy feliz sad triste TEXTO EM INGLÊS 2. This is a present for Libny. These are presents That is a present for Libny. Those are presents TEXTO EM PORTUGUÊS 2. Este é um presente para Libny. Estes são presentes Aquele é um presente para Libny. Aqueles são um presentes TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS 3. The diary is nice. 3. O diário é bom (legal). thick grosso thin fino big grande small pequeno good bom 3 – STRUCTURE OBJECTIVES 3 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 3)
  • 59. 58 1. Demonstrative Adjetives (Pronomes demonstrativos) SINGULAR PLURAL this these that those Examples: a) This book is thick. These books are thick. b) That diary is thin. Those diaries are thin. 2. Subject pronouns (Pronomes subjetivos) 2.1. It (objetcts, animals) Examples: a) The present is beautiful!
  • 60. 59 It is beautiful! It’s beautiful! 2.2. They (plural form of he, she, it) Examples: The cars are new. They are new They’re new 3. Interrogative Word (Palavra interrogativa) What (objects, animals, profession, religion) Examples: a) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Question: What is it?. O que é isto? Answer: It’s a present for Libny. Isto é um presente para Libny. b) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Question: What is Mr. Santos? Qual é a profissão do Sr. Santos? Answer: He is a teacher. Ele é um professor.
  • 61. 60 4. Interrogative Expression (Expressão Interrogativa) What …like (description of people or things) (descrição de pessoas e pertences) Examples: a) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Question: What is the diary like?. Como é o diário? Answer: It is thick. Ele é grosso. b) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Question: What is Iracema like?. Como é Iracema? Answer: She is very nice. Ela é muito boa. 4 – Verbs (verbos) to need, needed, needed precisar (de) to have (has), had, had (to had to) ter; beber; comer; ter que to understand, understood, understood entender to write, wrote, written (to) escrever (para, a) to prefer, preferred, preferred preferir to live, lived, lived (in, on, at, with, for, by) morar; viver (em, no(a), com, para, por, próximo a)
  • 62. 61 5 - Vocabulary (Vocabulário) nice bom good bom bad ruim tall alto short baixo cold frio hot quente interesting interessante, atraente boring chato intelligent inteligente stupid estúpido, bobo, besta poor poble rich rico handsome bonito, belo ugly feio coffee café wine vinho beer cerveja juice suco in, at em to the ao, à, aos, às (***) here aqui there lá, ali, aí now agora today hoje tomorrow amanhã
  • 63. 62 apple maçã sugar açúcar sweetener adoçante of (the) de (do, da) glass(es) copo(s) cup xícara bottle garrafa yes sim not não but mas, porém child (children) criança(s); filho(s) (at the) movies (no) cinema (at the) bank (no) banco (at the) store (na loja; mercado; armazém; depósito market mercado portuguese português ***preposição + artigo definido – movimento; em direção a, para 6 - Idiomatic expressions (expressões idiomáticas) How are you? Como vai você?; Como está você? I’m fine, tanks Vou bem, obrigado; Estou bem, obrigado sorry desculpe; sinto muito hello alô; olá so, so mais ou menos (for) breakfast (no, para o) café da manhã
  • 64. 63 (for) lunch (no, para o) almoço (for) dinner (no, para o) jantar 7– Word Informatic (palavras da informática) Cache Hit Quando o dado de que o processador precisa está localizado no cache. O contrário, um cache miss ocorre quando o dado não está no cache e o processador precisa acessá-lo na memória RAM, perdendo tempo. Em geral, num processador atual com 32 KB de cache L1 e 256 KB de cache L2 (ou mais) o índice de cache hits fica em torno de 98%. Cache Server Usado em algumas redes, é um servidor que armazena todas as páginas, ou mesmo arquivos baixados, repassando-os aos usuários que os solicitarem novamente. Isto serve para ao mesmo tempo agilizar as transferências de dados já baixados, quanto para diminuir o tráfego de dados através do link com a Internet. Neste ponto, o cache server tem um funcionamento semelhante ao de um servidor proxy, porém mais limitado. Ocache server apenas armazena arquivos, não serve para compartilhar aconexão, nem para barrar acessos não autorizados ou acrescentar qualquer segurança. CAS Column Address Strobe. Do ponto de vista do processador, a memória RAM é dividida em linhas (Row) e colunas (column). Cada acesso é feito enviando os valores CAS e RAS, que correspondem a estes endereços de linha e coluna. Combinados os dois endereços é acessado o bit de dados desejado. Em geral existe no setup a opção de configurar o valor. CBS CAS Before RAS, modo de acesso à memória onde são feitos quatro acesso consecutivos à memória enviando apenas um endereço de linha (RAS) e em seguida quatro endereços de coluna. Isto permite ganhar tempo, acelerando a leitura dos dados. Este modo vem sendo usado apartir das memórias FPM. CD Compact Disk. O CD substituiu os disquetes de 3,5" na distribuição de programas e aposentou os disco de vinil. Um CD armazena 650MB de dados ou 72 minutos de audio, tudo em modo digital, ou seja zeros e uns. Leia mais em. Celeron (intel) Lançado pela Intel em 98 com o objetivo de ser o sucessor do Pentium MMX no mercado de baixo custo. As primeiras versões de 266 e 300 MHz não tinham cache, sendo grandes fiascos de vendas. A partir do 300A foram incorporados 128 KB de cache L2, que garantiram um desempenho próximo ao do Pentium II. Todos os Celerons com core Coopermine ( o 533a e do
  • 65. 64 566 em diante) são na verdade processadores Pentium III, que tem metade de seu cache L2 desabilitado ainda em fábrica. Centronics (interface) - Foi o primeiro padrão de portas paralelas, ou portas de impressoras bidirecionais. O conector possui 25 pinos e a porta transmite a aproximadamente 150 KB/s. As portas Centronics foram substituídas pelas portas ECP e EPP usadas atualmente, que possuem compatibilidade retroativa com elas. CGI Common Gateway Interface, pequenos programas, rodados a partir do servidor que permitem adicionar vários recursos a uma página Web. Os programas são executados a partir de solicitações do navegador, retornando a resposta desejada. Os scripts CGI podem desempenhar desde funções bem simples, quanto interagir com grandes bases de dados, geralmente são escritos em Perl. Chorus Efeito de eco utilizado para melhorar a qualidade do som. Suportado por alguns programas e aparelhos de som. CI Circuito integrado, vários componentes que são encontrados na forma de chips, em vários tipos de placas. CISC Complex Instruction Set Computer. Computadores que executam diretamente um conjunto complexo de instruções, como o 486. Os processadores atuais incorporam um núcleo RISC (Reduced Instruction Set Computer), sendo chamados de híbridos. Leia mais em Clean Room Sala limpa, um local com temperatura controlada e completamente livre de partículas de poeira, onde discos rígidos são fabricados, ou onde podem ser abertos para manutenção. Abrir um HD fora de uma sala limpa condenará o equipamento, pois como os discos giram a velocidades muito altas, qualquer partícula de poeira que entre em contato com uma das cabeças de leitura é suficiente para causar um bom estrago nos discos magnéticos. O HD continuará funcionando mas, poucos minutos depois, começarão a surgir inúmeros setores defeituosos. Clone Um sistema compatível com uma certa arquitetura, mas produzido por outro fabricante. Por exemplo, durante muito tempo os PCs fabricados pela Compaq, Dell, etc. eram chamados de "clones" de IBM PC, pois eram compatíveis com o IBM PC da IBM. Já existiram também clones de Macintosh, Macs produzidos por outras empresas sob um licença especial fornecida pela Apple. Em geral, os fabricantes permitem a fabricação de clones quando desejam tornar seu produto um padrão de marcado. A IBM foimuito bem sucedida neste sentido, já que hoje em dia mais de 90% dos computadores do mundo são PCs. A Apple por outro lado acabou cancelando as licenças depois de algum tempo, pra evitar que os clones passassem a concorrer com seus próprios produtos.
  • 66. 65 Cluster Um conjunto de setores do HD que são endereçados pelo sistema operacional como uma única unidade lógica. Em outras palavras, um cluster é a menor parcela do HD que pode ser acessada pelo sistema operacional. Cada cluster tem um endereço único, um arquivo grande é dividido em vários clusters, mas um cluster não pode conter mais de um arquivo, por menor que seja. O tamanho de cada cluster varia de acordo com o sistema de arquivos escolhido na formatação do HD. Usando FAT 16 cada cluster tem até 32 KB, usando FAT 32 cada cluster possui apenas 4 KB. Usando NTFS (o sistema de arquivos utilizado pelo Windows NT e 2000) cada cluster possui entre 512 bytes e 4 KB, dependendo do tamanho da partição. Quanto menores forem os clusters, menor será a quantidade de espaço desperdiçada no HD, sobretudo ao gravar vários arquivos pequenos, já que mesmo com apenas 1 byte de tamanho, qualquer arquivo ocupará um cluster inteiro. CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductor. É um chip que funciona como uma memória, pode manter um dado gravado desde que a sua alimentação não seja interrompida. A bateria que tem na placa-mãe alimenta continuamente este tipo de memória, para manter as configurações do SETUP do micro. CMYK Cian, Magenta, Yellow and Black, é um padrão de quatro cores primárias, que combinadas formam cores ilimitadas. O padrão CMYK é mais usado para impressão em papel, onde 4 cores de tinta geram ma qualidade final melhor do que apenas 3. Porém, monitores, televisões, etc. usam o padrão RGB, Red, Green and Blue, onde são usadas apenas três cores. É por isto que uma mesma imagem vista no monitor apresenta leves alterações na tonalidade das cores ao ser impressa. Alguns programas gráficos como o Corel Draw incorporam filtros, que tentam mostrar no monitor a imagem exatamente como será impressa. Além do CMYK e do RGB existem vários outros padrões de cores, como o Pantone, onde ao invés de termos um certo número de cores primárias que são combinadas para gerar as demais, temos uma tinta para cada cor que for ser utilizada na impressão. Isto garante que a cor impressa seja exatamente a mesma que é vista no mostruário, entretanto não permite usar muitas cores diferentes no mesmo impresso, já que precisaríamos de uma tinta diferente para cada cor. CNR Communication and Networking Rise, um novo tipo de barramento criado pela Intel, com o objetivo de acomodar placas de som, modems e placas de rede. Pode ser encontrado em algumas das placas mãe mais modernas. Aparece como um pequeno slot marrom na placa mãe, em geral no canto oposto ao do slot AGP. Não confundir com AMR, os dois padrões são aparecidos, mas são incompatíveis entre si. Maiores informações em CODEC COmpression DECompression, uma tecnologia qualquer que converte vídeo e som analógicos em sinais digitais, comprimindo-os a fim de diminuir o tamanho dos arquivos. Um exemplo é o QuickTime. Codigo Fonte O arquivo que contém os comandos e rotinas que formam um programa. Este código é então compilado, gerando o arquivo binário que será executado. Ao comprar um programa qualquer,
  • 67. 66 recebemos apenas os binários, que permitem instalar e executar o programa, mas não o código fonte, que permitiria altera-lo ou entender como ele funciona. Em programas comerciais, o código fonte é cuidadosamente guardado, mas existe um movimento crescente de desenvolvimento de softwares livres, onde o código fonte é distribuído junto com o programa, o que permite a qualquer um com conhecimentos de programação alterá-lo, corrigir bugs ou adicionar novos recursos, desde que sejam mantidos os créditos para o criador original. O movimento de software livre inclui o Linux e a maior parte dos aplicativos desenvolvidos para ele. Compression Compressão, técnica usada para diminuir o tamanho dos arquivos de áudio, video e imagens, a fim de diminuir seu tempo de transmissão ou economizar espaço. Existem tanto algoritmos que permitem compactação sem perda de qualidade, quanto algoritmos que sacrificam parte da qualidade a fim de gerar arquivos menores. Concurrent PCI É um recurso que permite que periféricos ISA e PCI instalados na máquina realizem transferencias de dados simultaneamente. Esta opção aparece no Setup de algumas placas mãe. Deixa-la ativada representa uma pequena melhora no desempenho. Core Centro ou Núcleo. Em informática, o uso mais comum é em relação ao processador. O "core" neste caso, é a pequena pastilha de silício que contém todos os transístores. Esta pastilha, que mede pouco menos de um centímetro quadrado na maioria dos processadores, é encapsulada numa estrutura de cerâmica, metal, plástico, ou mesmo fibra de vidro, formando os processadores que encontramos à venda. Core também é usando em relação à arquitetura usada no processador. Por exemplo, quando alguém fala em "processadores Celeron com core Coppermine" está se referindo aos Celerons que usam a arquitetura Coppermine, a mesma usada no Pentium III. Existem também os Celerons com core Deschutes (mais antigos, já descontinuados) e a partir de 2002 teremos os Celerons baseados no core Tualatin, um projeto mais avançado, que permite produzir processadores usando transístores de 0.13 mícron, que são mais rápidos, consomem menos energia e são mais baratos de se produzir. Cookies Biscoito em inglês. São pequenos códigos gravados na sua máquina quando você acessa determinado site. Da próxima vez que voltar ao mesmo, o servidor poderá identifica-lo lendo o Cookie que foi gravado da última vez. Os Cookies podem ser usados para fins úteis, como por exemplo dispensar você de digitar username e senha toda vez que acessar o site, mas também podem ser utilizados para espionar os hábitos de navegação do usuário. CPU Central Processing Unit. Era mais usado na época dos mainframes, muitos técnicos usam este termo para se referir ao gabinete do micro por nele estar o processador. Pode aparecer também como UCP (Unidade Central de Processamento) O termo mais atual é processador. Cracker É um vândalo virtual, alguém que usa seus conhecimentos para invadir sistemas, quebrar travas e senhas, roubar dados etc. Alguns tentam ganhar dinheiro vendendo as informações
  • 68. 67 roubadas, outros buscam apenas fama ou divertimento. Na hierarquia hacker o Craker está acima do Lammer (que sabe muito pouco) mas abaixo do Hacker, que é alguém de mais maturidade, que ao invés de usar seu conhecimento para destruir tudo que vê pela frente, o utiliza para construir coisas. Criptografia Consiste em codificar um arquivo ou mensagem usando um conjunto de cálculos. O arquivo codificado (ou encriptado) torna-se incompreensível até que seja decodificado (ou desencriptado). Os cálculos usados para encriptar ou desencriptar o arquivo são chamados de chaves. Apenas alguém que tenha a chave poderá ler o arquivo criptografado. Existem vários níveis de criptografia, quanto mais complexo, mais seguro. Crosstalk Interferência causada pela proximidade entre dois circuitos ou cabos. CRT Catodic Ray Tube, os monitores de raios catódicos, ou seja, que utilizam tubo de imagem, que ainda são os mais comuns atualmente.
  • 69. 68 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 3 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 03 TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ TESTE 03 Resolva o teste abaixo observando o resumo da tabela abaixo: RESUMO RÁPIDO BE – SIMPLE PRESENT I’m I’m not Am I...? you’re you aren’t Are you ...? he’s he isn’t Is he...? she’s she isn’t Is she...? it’s it isn’t Is it...? we’re we aren’t Are we...? you’re you aren’t Are you...? they’re they aren’t Are they...? INTERROGATIVE WORDS AND EXPRESSIONS Who What How Where What...like DEMONSTRATIVE ADJECTIVES this these
  • 70. 69 that those INDEFINITE ARTICLES a an 9) Change the sentence to Plural Form (Mude as frases para o plural) Model: This is a present for Mikaio. These are presents for Mikaio. a) This is a nice book. _____________________________________________________________ b) That is a satellite. _____________________________________________________________ c) That is a nice teacher. _____________________________________________________________ d) This is a good friend. _____________________________________________________________ 10) Replace the words in boldface with the correct Subject Pronoun (Substitua as palavras em negrito com a correto Pronome Subjetivo) g) The CD is new. _____________________________________________________________. h) Dogs are good friends.. _____________________________________________________________.
  • 71. 70 i) That house is beautiful! _____________________________________________________________. j) Are those stores small? _____________________________________________________________. 11) Ask question about the words in boldface using What… like?: (Fazer pergunta sobre as palavras em negrito usando What… like?:) g) _________________________________________________________ These CDs are new. h) _________________________________________________________ That university is large. i) _________________________________________________________ The girl is beautiful. j) _________________________________________________________ These classrooms are small.
  • 72. 71 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 3 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 03 CORREÇÃO TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ CORREÇÃO TESTE 03 Resolva o teste abaixo observando o resumo da tabela abaixo: RESUMO RÁPIDO BE – SIMPLE PRESENT I’m I’m not Am I...? you’re you aren’t Are you ...? he’s he isn’t Is he...? she’s she isn’t Is she...? it’s it isn’t Is it...? we’re we aren’t Are we...? you’re you aren’t Are you...? they’re they aren’t Are they...? INTERROGATIVE WORDS AND EXPRESSIONS Who What How Where What...like DEMONSTRATIVE ADJECTIVES
  • 73. 72 this these that those INDEFINITE ARTICLES a an 12) Change the sentence to Plural Form (Mude as frases para o plural) Model: This is a present for Mikaio. These are presents for Mikaio. e) This is a nice book. ___These are nice books.__________________________________ f) That is a satellite. ____Those are satellites.____________________________________ g) That is a nice teacher. ____Those are nice teachers.______________________________ h) This is a good friend. ____These are good friends._______________________________ 13) Replace the words in boldface with the correct Subject Pronoun (Substitua as palavras em negrito com a correto Pronome Subjetivo)
  • 74. 73 k) The CD is new. ___It is new.________________________________________________. l) Dogs are good friends.. ___They are good friends._________________________________. m) That house is beautiful! ___It is beautiful!____________________________________________. n) Are those stores small? ___Are they small? _________________________________________. 14) Ask question about the words in boldface using What… like?: (Fazer pergunta sobre as palavras em negrito usando What… like?:) k) _What are these CDs like?______________________________ These CDs are new. l) _ What is that university like? ___________________________ That university is large. m) _ What is the girl like? ___________________________________ The girl is beautiful. n) _ What are these classrooms like? ______________________ These classrooms are small.
  • 75. 74 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 03 TECHNOLOGY AND PROBLEM SOLVING Humans create technology to adapt their environment to themselves, but technology also changes the way humans live, think, multiply, and die. In this sense, we say that humanity and technology live in symbiosis, as to a large extent one creates the other. Indeed, while it is useful to think about technology as a means to solve problems, sometimes the introduction of the tool precedes the problem to be solved! Did the introduction of the firearm “solve” the civil war problem in Japan? The invention of the telephone also did not solve a particular problem, as humans were communicating in other ways before its invention. But it did enable faster communication. Seeing technology as a means to solve problems, while correct, is not the whole story. Tools enable us to both cope and change our environment, but as the environment changes so do our needs and ourselves, leading us to use the same and new tools in unforeseen ways, in an endless loop of social- technological interaction. Every new tool changes the “problem space”. This permanent evolution of the problem-space is emphasized by our highly creative use of tools. As the German philosopher Martin Heidegger pointed out, we do not usually deliberately think about how to use our (best) tools. The tools available in our environment simply “show up” as solutions to present problems (Prem, 1998). And these may be problems that the introduction of the tool itself created!
  • 76. 75 CORREÇÃO DO TEXTO 03 TECNOLOGIA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS TECHNOLOGY AND PROBLEM SOLVING Os seres humanos CRIAM TECNOLOGIA PARA ADAPTAR O AMBIENTE PARA SI PRÓPRIOS, mas a tecnologia também MUDA A MANEIRA COMO OS SERES HUMANOS VIVEM, PENSAM, SE MULTIPLICAM (REPRODUZEM) E MORREM. Humans create technology to adapt their environment to themselves, but technology also changes the way humans live, think, multiply, and die. Neste sentido, podemos dizer que a HUMANIDADE E A TECNOLOGIA VIVEM EM SIMBIOSE à medida que um é criado através do outro. De fato, embora seja útil pensar na tecnologia como um meio para resolver problemas, às vezes, a introdução de ferramentas precede o problema a ser resolvido! SERÁ QUE A INTRODUÇÃO DA ARMA DE FOGO “RESOLVEU” O PROBLEMA DA GUERRA CIVIL NO JAPÃO? In this sense, we say that humanity and technology live in symbiosis, as to a large extent one creates the other. Indeed, while it is useful to think about technology as a means to solve problems, sometimes the introduction of the tool precedes the problem to be solved! Did the introduction of the firearm “solve” the civil war problem in Japan? A invenção do telefone também não resolveu um problema particular, já que os seres humanos estavam se comunicando por outros meios antes da sua invenção. Mas possibilitou uma comunicação mais rápida.
  • 77. 76 The invention of the telephone also did not solve a particular problem, as humans were communicating in other ways before its invention. But it did enable faster communication. Vendo a tecnologia como um meio para resolver problemas, embora correta, não é tudo. Ferramentas permitem nos enfrentar e mudar nosso ambiente, mas como o ambiente muda para satisfazer nossas necessidades e nós mesmos, leva-nos a usar essas novas ferramentas de forma imprevista, num ciclo interminável ou interação sócio-tecnológica. Seeing technology as a means to solve problems, while correct, is not the whole story. Tools enable us to both cope and change our environment, but as the environment changes so do our needs and ourselves, leading us to use the same and new tools in unforeseen ways, in an endless loop of social- technological interaction. Cada nova ferramenta MUDA O “ESPAÇO DO PROBLEMA”. Essa evolução permanente do problema de espaço é enfatizado pelo nosso uso altamente criativo de ferramentas. Every new tool changes the “problem space”. This permanent evolution of the problem-space is emphasized by our highly creative use of tools. Como o filósofo alemão Martin Heidegger salientou, nós normalmente não pensamos deliberadamente sobre como usar (melhor) nossas ferramentas. As FERRAMENTAS DISPONÍVEIS EM NOSSO MEIO, SIMPLESMENTE “APARECEM” COMO SOLUÇÕES PARA OS PROBLEMAS ATUAIS (Prem, 1998). As the German philosopher Martin Heidegger pointed out, we do not usually deliberately think about how to use our (best) tools. The tools available in our environment simply “show up” as solutions to present problems (Prem, 1998). E ESSES PODEM SER OS PROBLEMAS QUE A INTRODUÇÃO DAS FERRAMENTAS EM SI TEM CRIADO!
  • 78. 77 And these may be problems that the introduction of the tool itself created!
  • 79. 78 TÓPICO 04 DA EMENTA DESENVOLVIMENTO DAS HABILIDADES LINGUÍSTICAS INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 04
  • 80. 79 POSSESSIVE FORM, INTERROGATIVE WORD - WHOSE 04 GRAMÁTICA GRAMÁTICA 04 Os assuntos abordados neste capítulo serão: Possessive form Interrogative word - whose 1 – DIALOGUE 1 (DIALOGO 1) REVISÃO: DIÁLOGO ANTERIOR (DIALOGO 1) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Excuse me. Are you Libny? Girl: No, I am not. That girl is Libny. Dikson: Thank you. Dikson: Libny? Hi! I am Dikson Delgado! Libny: Hello, Dikson! Dikson: This is Libny, Mom. Mrs. Delgado: Hello, Libny. I am Géssica Delgado. Libny: Hello! How are you, Mrs. Delgado? Dikson: Com licença. Você é Libny? Girl: Não, Eu não sou. Aquela garota é Libny. Dikson: Obrigada. Dikson: Libny? Oi! Eu sou Dikson Delgado! Libny: Oi, Dikson! Dikson: Esta é Libny, Mãe. Mrs. Delgado: Oi, Libny. Eu sou Géssica Delgado. Libny: Oi! Como vai você, Mrs. Delgado?
  • 81. 80 Mrs. Delgado: Just fine, thanks. Mrs. Delgado: Muito bem, obrigada. REVISÃO: DIALOGUE 2 (DIALOGO 2). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Dikson: Here is Emanuel, Libny. Mr. Delgado: I am Guilherme Delgado. Nice to meet you, Libny! Libny: Nice to meet you, Mr. Delgado. Mr. Delgado: Let’s go. Libny is tired. Dikson: Where is Erik? Mrs. Delgado: He is in that shop. Libny: Who is Erik? Mr. Delgado: He is an old friend. Dikson: We are classmates. Dikson: Aqui está Emanuel, Libny. Mr. Delgado: Eu sou Guilherme Delgado. Prazer em conhecê-lo, Libny! Libny: Prazer em conhecê-lo também, Mr. Delgado. Mr. Delgado: Vamos. Libny está cansada. Dikson: Onde está Erik? Mrs. Delgado: Ele está no shop. Libny: Quem é Erik? Mr. Delgado: Ele é um velho amigo. Dikson: Nós somos amigos de sala. REVISÃO: DIALOGUE 3 (DIALOGO 3). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Mr. Delgado: Here is Eric. And he is embarrassed. Mrs. Delgado: What is that, Eric? Eric: This is a present for Libny. Mr. Delgado: Aqui está Eric. E ele está sem jeito (acabrunhado). Mrs. Delgado: O que é isto, Eric? Eric: Isto é um presente para Libny.
  • 82. 81 Dikson: What is it? Libny: Oh! It is a diary! It is really nice. Thank you, Eric! Eric: You are welcome, Libny. Dikson: O que é? Dikson: Oh! É um diário! Ele realmente é bom. Obrigada, Eric! Libny: De nada, Libny. REVISÃO: DIALOGUE 4 (DIALOGO 4). TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Mr. Delgado: Where are the car keys? Dikson: They are in Mom’s hand. Mrs. Delgado: Here you are, honey. Mr. Delgado: Okay. Let’s go home. The car is in the parking lot. Mr. Delgado: Onde estão as chaves do carro? Dikson: Elas estão nas mãos da mamãe. Mrs. Delgado: Aqui estão elas, bem. Mr. Delgado: Ok. Vamos para casa. O carro está no estacionamento. 2 – ORAL LANGUAGE PRACTICE 4 (PRÁTICA DE LINGUAGEM ORAL 4) TEXTO EM INGLÊS 1. They keys are in Mrs. Delgado’s hand. Dikson’s purse Mikaio’s pocket TEXTO EM PORTUGUÊS 1. As chaves estão nas mãos da Senhora Delgado. na bolsa (carteira) de Dikson no bolso de Mikaio. TEXTO EM INGLÊS 2. The car is in the parking lot. garage street highway TEXTO EM PORTUGUÊS
  • 83. 82 2. O carro esta no (a) Estacionamento. garagem rua Alto estrada 3 – STRUCTURE OBJECTIVES 4 (ESTRUTURAS OBJETIVAS 4) 1. Possessive Form: ’s s’ After a Proper or Singular Noun: ’s (Depois de substantivos Próprios e Singular) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Eric’s friends. Amigos de Eric. James’s car. O carro de James. The girl’s house. A casa da garota. Mr. Jones’s office. O escritório do Sr. Jones. After a Plural Noun ending in s: s’ (Depois de um substantivo no plural terminando em s) TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS The girls’ books. Os livros das garotas. The boys’ street. A Estrada (rua) dos garotos. More than one Noun: ..and... ’s s’ (Mais do que um Substantivo)
  • 84. 83 TEXTO EM INGLÊS TEXTO EM PORTUGUÊS Mr. and Mrs. Delgado’s car. O carro do Sr. e Sra. Delgado. Tiago, Sebastião and the girls’ friend. O amigo de Tiago, Sebastião e das garotas. 2. Interrogative Word (palavra interrogativa) Whose (possession) (posse, propriedade) Whose + NOUN (de quem, do qual + substantivo) Question: Whose house is beautiful? Answer: Gleissy’s house is beautiful. 4 – Verbs (verbos) to speak, spoke, spoken (with) falar (linguas) (com) to talk, talked, talked (to) falar; conversar (com) to sell, sold, sold (to) vender (a, para) to read, read, read ler to know, knew, known saber; conhecer* to close, closed, closed fechar * to know how to – sempre antes de verbo (saber como). Ex: I know how to read (Eu sei como ler)
  • 85. 84 5 - Vocabulary (Vocabulário) what o que, que, qual why por que (?) to a (prep. movimento, em direção a) because porque of the do (a), dos (as) door porta window janela book livro school escola church igreja apartment apartamento then então; depois already já downtown centro, ao centro, no centro neighbor vizinho (a) more mais chiken galinha; frango newspaper jornal magazine revista class (es) aula (s), a aula or ou new novo city cidade some algum, alguma, alguns, algumas, um pouco de meat carne
  • 86. 85 6 - Idiomatic expressions (expressões idiomáticas) Good afternoon Boa tarde Good evening Boa noite (ao chegar) Good night Boa noite (ao sair) A lot of Muito (s) (antes de substantivos); bastantes A lot Muito (a), bastante about Sobre; a respeito de; mais ou menos; em torno de (contável)* (*) Eu daquilo que pode ser contado. Ex: I have about 150 publications. (Eu tenho em torno de 150 publicações). 7– Word Informatic (palavras da informática) DAC Digital to Analog Converter, o inverso do ADC, refere-se a um dispositivo que transforma um sinal digital num sinal analógico. É outro componente da placa de som, responsável por transformar o sinal digital recebidos do processador no sinal analógico que é enviado para as caixas de som. Daemon Designação dada ao programas que são executados em memoria de forma invisivel (em background) ao operador e só aparecem quanto solicitação do usuário ou de outros programas. O DosKey é um exemplo. O termo Daemon (demônio) vem da mitologia grega, onde os Daemons são espíritos guardiões. Este termo é muito pouco usado hoje em dia. DAT Originalmente foi um padrão criado para gravar áudio digital, com Qualidade de CD em fitas magnéticas especiais. Em 1988 Sony e HP Aperfeiçoaram o padrão, que passou a ser usado também para gravar dados nas mesmas fitas. Hoje em dia as fitas DAT ainda são muito utilizadas para fazer backup, pois são relativamente baratas e armazenam até 40 GB de dados. DC
  • 87. 86 Direct Current, corrente elétrica que trafega numa única direção, usada por computadores e dispositivos eletrônicos em geral. Num PC, a fonte de alimentação tem a função de converter a corrente AC (alternada) da tomada na corrente contínua, DC usada pelo equipamento. DDR Double Data Rate. Um tipo de memória duas vezes mais rápido que as memórias SDRAM atuais, que vem ganhando popularidade. Developer Driver de dispositivo. Conjunto de rotinas que permitem ao sistema operacional acessar o periférico. O driver funciona como uma espécie de tradutor entre o dispositivo, uma placa de vídeo por exemplo o sistema operacional ou programas que o estejam utilizando. Por ser especializado, o driver funcionará adequadamente apenas junto com o para que foi escrito. Em geral existe uma versão diferente do driver para cada sistema operacional. Dial-up Acesso discado (usando um modem e uma linha telefônica) a uma rede qualquer ou à Internet. Disc O mesmo que disk, disco. Em informática, o termo "disc" é geralmente usado em relação à discos ópticos enquanto "disk" é mais comunmente usado em relação a discos magnéticos, como os HDs. De qualquer forma, ambos os termos são considerados corretos. Você encontrará um ou outro dependendo do autor que escreveu a literatura. DIMM Double Inline Memory Mode. Os módulos de memória de 168 vias usados atualmente. Dithering Recurso que cria a ilusão de novas cores, misturando pontos de cores diferentes. Um exemplo clássico é uma foto de jornal, apesar da foto aparentar ser composta por várias tonalidades de cinza, existem apenas pontos brancos e pretos, que intercalados dão a impressão de novas tonalidades. Note que o dithering não cria novas tonalidades de cor, apenas intercala pontos das tonalidades disponíveis. DLL Dynamic Link Library, são arquivos que contém rotinas e funções que podem ser utilizadas pelos programas. O mesmo programa pode utilizar várias DLLs diferentes e a mesma DLL pode ser usada por vários programas. O uso de DLLs visam facilitar o trabalho dos programadores, que podem utilizar funções que já estão prontas em alguma DLL ao invés de ter de cria-las. DMA Direct Memory Access. É uma recurso da placa mãe que permite que os periféricos acessem diretamente a memória RAM, sem consumir poder de processamento do processador. DMS Domain Name Service. Transforma os endereços IP em nomes amigáveis, como www.guiadohardware.net, pode ser usado também em Intranets.
  • 88. 87 Domain Domínio, são os endereços de sites na Internet, obedece a uma hierarquia. Em guiadohardware.net, o .net é o domínio primário, enquanto o guiadohardware é o domínio secundário, que está dentro do primeiro. Os endereços são lidos apartir do final. O browser primeiro procurará pelo domínio .net para depois procurar o domínio guiadohardware que está subordinado a ele. DOS Disk Operating System. Pode ser usado em relação a qualquer sistema operacional, mas é normalmente usado em relação ao MS-DOS DOS/V O DOS/V é uma versão do MS-DOS destinada ao mercado Japonês. Como o idioma utiliza caracteres bem diferentes dos ocidentais, desde os primeiros computadores, existiam problemas de incompatibilidade entre programas e computadores Japoneses e os usados no restante do mundo. O DOS/V, desenvolvido em 91, veio para solucionar este problema, sendo compatível com todos os comandos e programas do MS-DOS ocidental, e também com comandos e programas usando ideogramas em Kanji. Pouco tempo depois, foi lançada uma versão do Windows 3.1 com a mesma compatibilidade, o Win/V. Apartir do Windows 95, toda a família Windows possui suporte multilíngue, bastando instalar os pacotes de idiomas necessários para exibir qualquer conjunto de caracteres. Para visualizar páginas com ideogramas em Kanji no IE 5, por exemplo, basta clicar em Exibir > Codificação > Mais, e instalar o suporte a Japonês. Atualmente, os teclados usados no Japão possuem teclas com os caracteres ocidentais e os equivalentes em Kanji. Download Baixar algum arquivo através da rede, ou via Internet. Down significa "baixar" ou "puxar", enquanto load "significa "carregar", no sentido de carregar um programa ou arquivo. DPI dots per inch, pontos por polegada. É usado com relação à resolução de uma imagem impressa. Se aplica tanto à Impressoras quanto a scanners. Uma imagem de 5,2 x 5,2 cm (2 polegadas) impressa a 300 DPI possui 600 x 600 pontos. O mesmo pode-se dizer da mesma imagem de 5,2 x 5,2 Cm digitalizada a 300 DPI por um scanner. DSTN Mesmo que Matriz passiva, uma tecnologia usada em monitores de cristal líquido. DTR Data Transfer Rate, taxa de transferencia de dados alcançada por um dispositivo qualquer, um modem ou rede por exemplo. Existem dois tipos de taxas de transferência, taxa de pico (peak), que corresponde à velocidade máxima alcançada e a taxa média. Dual Boot Permite instalar dois ou mais sistemas operacionais diferentes no mesmo micro. Em geral é instalado um boot manager, que pergunta qual sistema deve ser inicializado cada vez que o micro é ligado.
  • 89. 88 Duron (AMD) Processador da AMD, lançado com o objetivo de concorrer com o Celeron no mercado de processadores de baixo custo. Arquitetura idêntica ao AMD Athlon, mas com apenas 64 KB de cache L2. Originalmente lançado em versões de 600, 700 e 800 MHz. DVD Digital Versatile Disk, armazena muito mais dados que o CD-ROM, sendo atualmente usado para armazenar filmes.
  • 90. 89 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 4 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 04 TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ TESTE 04 1) Make the sentences Interrogative and Negative: 7) The car keys are in Mrs. Delgado’s hand. Int - _____________________________________________ Neg - ____________________________________________ 8) Fernanda’s new home is nice.. Int - _____________________________________________ Neg - ____________________________________________ 2) Answer the question using the Possessive Form ’s or s’ Model: Whose house is beautiful? (the Delgados). The Delgados’ house is beautiful.
  • 91. 90 i) Whose car is big? (Alexandre). _____________________________________________________________ j) Whose garage is small? (João). _____________________________________________________________ k) Whose friend is nice? (Beatriz e Mateus). _____________________________________________________________ 3) Ask question about the words in boldface. Use whose. o) The girls’ bedroom is nice. _____________________________________________________________. p) This is Priscila and Jéssica’s house. _____________________________________________________________. q) That is Conceição’s car. _____________________________________________________________.
  • 92. 91 INGLÊS INSTRUMENTAL - ENG 06849 PROF. DR. ALEXANDRE ROSA DOS SANTOS TESTE 4 / VALOR = 10 PONTOS (PESO 1) 04 CORREÇÃO TESTE Graduando (a): ___________________________________________________ CORREÇÃO TESTE 04 1) Make the sentences Interrogative and Negative: 9) The car keys are in Mrs. Delgado’s hand. Int - _Are the car keys in Mrs. Delgado’s hand?_______ Neg - _ The car keys aren’t in Mrs. Delgado’s hand. __ 10) Fernanda’s new home is nice. Int - _Is Fernanda’s new home nice? ___________________ 11) Neg - _ Fernanda’s new home isn’t nice. ________________ 2) Answer the question using the Possessive Form ’s or s’ Model: Whose house is beautiful? (the Delgados). The Delgados’ house is beautiful. l) Whose car is big? (Alexandre).
  • 93. 92 ___Alexandre’s car is big._ _________________________________ m) Whose garage is small? (João). ___ João’s garage is small.__________________________________ n) Whose friend is nice? (Beatriz e Mateus). ___Beatriz and Mateus’ friend is nice._______________ _______ 3) Ask question about the words in boldface. Use whose. r) The girls’ bedroom is nice. ___Whose bedroom is nice?_________________________________. s) This is Priscila and Jéssica’s house. ___Whose house is this?_____________________________________. t) That is Conceição’s car. ___Whose car is that?________________________________________.