2012 - AO

316 visualizações

Publicada em

0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
316
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
3
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
2
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • \n
  • 2012 - AO

    1. 1. AS TIC NA APLICAÇÃO DO ACORDO ORTOGRÁFICO (CCPFC/ACC-69356/12) MODALIDADE: Curso de Formação DURAÇÃO: 15 horas
    2. 2. OBJETIVOSEsta ação de formação visa potenciar a utilização as tecnologias dainformação e comunicação (TIC) na implementação e no processo detransição para o acordo ortográfico de 1990. Procura-se dotar osformandos de um conjunto de conhecimentos que facilitem a utilizaçãodo novo sistema ortográfico através do recurso às TIC, nomeadamente:
    3. 3. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;
    4. 4. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;•Dominar o processo de correção ortográfica de forma automática e manual;
    5. 5. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;•Dominar o processo de correção ortográfica de forma automática e manual;•Aplicar o processo de conversão de documentos para o novo sistemaortográfico, gerindo dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software.
    6. 6. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;•Dominar o processo de correção ortográfica de forma automática e manual;•Aplicar o processo de conversão de documentos para o novo sistemaortográfico, gerindo dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software.•Perceber o processo de consulta online no dicionário Priberam, e a verificaçãopontual ortográfica no Portal da Língua Portuguesa.
    7. 7. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;•Dominar o processo de correção ortográfica de forma automática e manual;•Aplicar o processo de conversão de documentos para o novo sistemaortográfico, gerindo dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software.•Perceber o processo de consulta online no dicionário Priberam, e a verificaçãopontual ortográfica no Portal da Língua Portuguesa.•Conhecer o software Hot Potatoes, tomando contacto com as suaspotencialidades didáticas;
    8. 8. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;•Dominar o processo de correção ortográfica de forma automática e manual;•Aplicar o processo de conversão de documentos para o novo sistemaortográfico, gerindo dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software.•Perceber o processo de consulta online no dicionário Priberam, e a verificaçãopontual ortográfica no Portal da Língua Portuguesa.•Conhecer o software Hot Potatoes, tomando contacto com as suaspotencialidades didáticas;•Manipular o software, permitindo a didatização de textos, independentemente dodomínio científico, no sentido de consciencializar os alunos para a mudançaortográfica;
    9. 9. •Conhecer o procedimento de instalação de módulos de software dosprocessadores de texto mais utilizados;•Dominar o processo de correção ortográfica de forma automática e manual;•Aplicar o processo de conversão de documentos para o novo sistemaortográfico, gerindo dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software.•Perceber o processo de consulta online no dicionário Priberam, e a verificaçãopontual ortográfica no Portal da Língua Portuguesa.•Conhecer o software Hot Potatoes, tomando contacto com as suaspotencialidades didáticas;•Manipular o software, permitindo a didatização de textos, independentemente dodomínio científico, no sentido de consciencializar os alunos para a mudançaortográfica;•Conceber mecanismos de didatização de textos, ao abrigo do novo acordoortográfico, usando estratégias diversificadas como o preenchimento de espaços,ligação de palavras ou perguntas de escolha múltipla.
    10. 10. CONTEÚDOS DA AÇÃO
    11. 11. CONTEÚDOS DA AÇÃOMódulo AConfiguração de processadores de texto (módulos dos Microsoft Word2007 e 2010, Apple iWork e Open Office) para o acordo ortográficode1990:Processos de correção ortográfica automática e manual;Processo de conversão de documentos para o novo sistema ortográfico(dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software).
    12. 12. CONTEÚDOS DA AÇÃOMódulo AConfiguração de processadores de texto (módulos dos Microsoft Word2007 e 2010, Apple iWork e Open Office) para o acordo ortográficode1990:Processos de correção ortográfica automática e manual;Processo de conversão de documentos para o novo sistema ortográfico(dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software).Módulo BSoftware de conversão ortográfica (Lince).
    13. 13. CONTEÚDOS DA AÇÃOMódulo AConfiguração de processadores de texto (módulos dos Microsoft Word2007 e 2010, Apple iWork e Open Office) para o acordo ortográficode1990:Processos de correção ortográfica automática e manual;Processo de conversão de documentos para o novo sistema ortográfico(dicionários e bibliotecas diferenciadas em cada software).Módulo BSoftware de conversão ortográfica (Lince).Instalação; conversão e verificação de ficheiros de texto convertidos.
    14. 14. CONTEÚDOS DA AÇÃO
    15. 15. CONTEÚDOS DA AÇÃOMódulo CConversores, dicionários e vocabulários online (Porto Editora, Priberame Portal da Língua Portuguesa), desenvolvendo: O processo de inserçãoe conversão de texto online;O processo de conversão ortográfica;O processo de consulta online no dicionário Priberam, e a verificaçãopontual ortográfica no Portal da Língua Portuguesa.
    16. 16. CONTEÚDOS DA AÇÃOMódulo CConversores, dicionários e vocabulários online (Porto Editora, Priberame Portal da Língua Portuguesa), desenvolvendo: O processo de inserçãoe conversão de texto online;O processo de conversão ortográfica;O processo de consulta online no dicionário Priberam, e a verificaçãopontual ortográfica no Portal da Língua Portuguesa.Módulo DConceção de materiais didáticos (software Hot Potatoes):Mecanismos de didatização de textos, através de preenchimento deespaços, ligação de palavras ou perguntas de escolha múltipla;
    17. 17. Avaliação
    18. 18. AvaliaçãoAssiduidade, pontualidade, interesse demonstrado,participação e produção; resultados das atividades dassessões e da formação global; elaboração de relatóriocrítico individual (formatação a indicar amanhã).A avaliação será quantitativa, numa escala de 0 a 10,com a correspondente menção qualitativa, de acordocom a lei em vigor.
    19. 19. Ferramentas de aplicação do acordo (MS Windows)http://www.microsoft.com/portugal/acordoortografico/
    20. 20. Ferramentas de aplicação do acordo (Mac OS X)http://www.ined.pt/ao/Acordo_Ortografico_de_1990/ mac.html
    21. 21. Aplicação - Exercícios AO 1 e AO 2 Materiais de apoio:•https://www.box.com/shared/viuyxlrtbjv5gifosb1h•AO_90.pdf
    22. 22. Ferramentas de aplicação do acordohttp://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php? action=recursos

    ×