Manual de serviço c 100 dream - 00 x6b-gn5-710 cabecote

1.405 visualizações

Publicada em

  • Seja o primeiro a comentar

Manual de serviço c 100 dream - 00 x6b-gn5-710 cabecote

  1. 1. 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-1 C 100 DREAM INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 6-2 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 6-3 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 6-5 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS 6-9 INSPEÇÃO /RETÍFICA DA SEDE DE VÁLVULAS 6-10 MONTAGEM DO CABEÇOTE 6-14 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 6-17 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS • Este capítulo descreve os serviços de inspeção e reparos do cabeçote, válvulas e árvore de comando. Estes serviços devem ser executados com o motor removido da motocicleta. • O óleo que lubrifica a árvore de comando, os balancins e as válvulas é enviado para o cabeçote através de um conduto de óleo existente no cilindro. Certifique-se que este conduto não está obstruído e que os anéis de vedação e os pinos- guias estejam posicionados corretamente antes de instalar o cabeçote. • Antes da montagem, aplique óleo de motor nos mancais da árvore de comando e balancins para possibilitar uma lubrificação inicial. • Coloque óleo limpo de motor nas cavidades do cabeçote para lubrificar os balancins e os ressaltos da árvore de comando. Item Valor Correto Limite de Uso Árvore de comando (Altura do Ressalto) Admissão 26,653 mm 26,26 mm Escape 26,378 mm 26,00 mm Balancins (Diâmetro interno) 10,000- 10,015 mm 10,10 mm Eixo dos balancins (Diâmetro externo) 9,978-9,987 mm 9,91 mm Folga entre os eixos e os balancins 0,013-0,037 mm 0,027 mm Mola das válvulas (Comprimento livre) Interna 32,8 mm 30,9 mm Externa 35,5 mm 34,00 mm Empenamento no topo do cabeçote – 0,05 mm Diâmetro externo das hastes das válvulas Admissão 4,970-4,985 mm 4,92 mm Escape 4,955-4,970 mm 4,92 mm Diâmetro externo das guias (ADM/ESC) 5,000-5,012 mm 5,03 mm Folga das hastes e guias Admissão 0,015-0,042 mm 0,08 mm Escape 0,030-0,057 mm 0,10 mm Largura das sedes das válvulas (ADM/ESC) 1,0 mm 1,6 mm ESPECIFICAÇÕES
  2. 2. 6-0 CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM 14 N.m (1,4 Kg.m) 11 N.m (1,1 Kg.m) 9,0 N.m (0,9 Kg.m)
  3. 3. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-2 ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE Parafuso de vedação do tensor 25 N.m (2,5 kg.m) Parafuso de fixação do cabeçote/cilindro 11 N.m (1,1 kg.m) Porca da tampa do cabeçote 14 N.m (1,4 kg.m) Parafuso da engrenagem de comando 9,0 N.m (0,9 kg.m) Tampa de regulagem de válvula 12 N.m (1,2 kg.m) FERRAMENTAS ESPECIAIS Adaptador do compressor das molas 07959-KM30101 Alargador da guia de válvula, 5,010 mm 07984-MA60000BR Extrator/Instalador da guia de válvulas 07942-MA60000BR Compressor das molas das válvulas 07757-0010000BR C 100 DREAM DIAGNOSE DE DEFEITOS Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas de rendimento que podem ser diagnosticados por um teste de compressão, ou pela detecção de ruídos do motor utilizando-se um estetoscópio. Compressão baixa ou irregular 1. Válvulas – Ajuste incorreto das válvulas – Válvulas empenadas ou queimadas – Sincronização incorreta – Molas das válvulas quebradas ou danificadas 2. Cabeçote – Vazamento ou dano na junta do cabeçote – Cabeçote empenado ou trincado 3. Cilindro e pistão (capítulo 7) Compressão alta demais 1. Depósito excessivo de carvão no pistão ou na câmara de combustão Ruídos excessivos 1. Ajuste incorreto das válvulas 2. Válvulas presas ou com molas quebradas 3. Árvore de comando gasta ou danificada 4. Balancins e os eixos dos balancins gastos ou danificados 5. Corrente de comando danificada 6. Tensor da corrente de comando gasto ou danificado 7. Dentes da engrenagem de comando gastos ou danificados Marcha lenta irregular 1. Compressão muito baixa
  4. 4. Remova a tampa esquerda do cabeçote. Remova os parafusos de fixação do cilindro e do cabeçote. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-3 C 100 DREAM REMOÇÃO DO CABEÇOTE Remova a tampa dianteira. Remova o supressor de ruídos e a vela de ignição. Afrouxe o parafuso 6 mm e solte a tampa esquerda do cabeçote. Remova o parafuso 6 mm. Remova os tubos de admissão e escapamento. SUPRESSOR DE RUÍDOS TUBO DE ESCAPAMENTO TUBO DE ADMISSÃO PARAFUSO, 6 mm TAMPA ESQUERDA DO CABEÇOTE PARAFUSOS DE FIXAÇÃO Remova as seguintes peças: – Parafuso de vedação – Arruela de vedação – Mola do tensor – Vareta do tensor PARAFUSO ARRUELA VARETA DO TENSOR MOLA
  5. 5. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-4 Remova a tampa lateral esquerda do motor (pág. 9-2) Alinhe a marca de referência “O” da engrenagem do comando com a marca de referência da tampa do cabeçote girando a árvore de manivelas no sentido anti-horário. Remova os parafusos e a engrenagem do comando. C 100 DREAM PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO MARCA DE REFERÊNCIA ENGRENAGEM DO COMANDO Afrouxe as porcas de fixação da tampa do cabeçote em seqüência cruzada em duas ou três etapas. Remova as porcas e arruelas. Remova a tampa do cabeçote. PORCA E ARRUELA PARAFUSO DE FIXAÇÃO TAMPA DO CABEÇOTE PARAFUSO DE FIXAÇÃO Remova as seguintes peças: – Tampas de regulagem das válvulas – Junta da tampa do cabeçote – Parafusos de fixação do cabeçote – Cabeçote – Junta do cabeçote – Anéis de vedação e pinos guia. JUNTA TAMPAS DE REGULAGEM DE VÁLVULAS PARAFUSO DE FIXAÇÃO
  6. 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-5 C 100 DREAM DESMONTAGEM DO CABEÇOTE Remova os parafusos 6 mm e a tampa direita do cabeçote. TAMPA DIREITA DO CABEÇOTE Remova o parafuso 8 mm e retire o eixo do braço oscilante. PARAFUSOS, 6 mm PARAFUSO, 8 mm Remova as seguintes peças – Braço oscilante – Placa limitadora do comando – Árvore de comando PLACA LIMITADORA DO COMANDO BRAÇO OSCILANTE ÁRVORE DE COMANDO
  7. 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-6 Comprima as válvulas com o compressor de molas das válvulas e retire as travas. Solte o compressor e retire as sedes, as molas, as válvulas, e os assentos das molas. NOTA FERRAMENTAS ESPECIAL: COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS (07757-0010000BR) ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS (07959-KM30101) • Não comprima as molas mais o que o necessário ao retirar as travas para evitar perda de tensão das molas. • Marque todas as peças desmontadas para assegurar a montagem nas posições originais. Retire os retentores das hastes das válvulas. C 100 DREAM ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão e resíduos da junta do cabeçote. a Tenha cuidado para não danificar a sede de válvula. INSPEÇÃO DO CABEÇOTE Verifique se o orifício da vela de ignição e as áreas de contato das válvulas não estão danificadas. Verifique o empenamento do cabeçote utilizando uma régua e um cálibre de lâminas. LIMITE DE USO: 0,05 mm
  8. 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-7 C 100 DREAM INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Gire os rolamentos com a mão para verificar se apresentam desgaste ou danos. Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos. Verifique se há folga entre as pistas internas dos rolamentos e a árvore de comando. Certifique-se que o descompressor automático gira somente em um sentido. ROLAMENTOS DESCOMPRESSOR AUTOMÁTICO Verifique se os ressaltos da árvore de comando estão gastos ou danificados. Meça a altura dos ressaltos da árvore de comando utilizando um micrômetro. LIMITE DE USO: Admissão: 26,26 mm Escape; 26,00 mm INSPEÇÃO DOS BALANCINS Verifique se as superfícies de contato dos balancins apresentam danos ou desgaste. Verifique se os balancins apresentam danos ou desgaste excessivo. NOTA Meça o diâmetro interno dos balancins: LIMITE DE USO: 10,10 mm Caso seja necessário substituir algum balancim, verifique se os ressaltos da árvore de comando apresentam riscos, ou marcas de desgaste. SUPERFÍCIE DE CONTATO DIÂMETRO INTERNO
  9. 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-8 INSPEÇÃO DOS EIXOS DOS BALANCINS Verifique se os eixos dos balancins apresentam danos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro externo dos eixos dos balancins. LIMITE DE USO: 9,91 mm Calcule a folga entre os balancins e os eixos. LIMITE DE USO: 0,027 mm C 100 DREAM INSPEÇÃO DAS MOLAS DAS VÁLVULAS Meça o comprimento livre das molas internas e externas das válvulas. LIMITE DE USO: Molas internas: 30,9 mm Molas externas: 34,0 mm INSPEÇÃO DAS VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS Inspecione as válvulas verificando se há empenamento, sinais de superaquecimento, riscos, trincas ou desgaste anormal. Verifique se as válvulas movem-se livremente nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das válvulas. LIMITE DE USO: Admissão/Escape: 4,92 mm
  10. 10. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-9 C 100 DREAM NOTA FERRAMENTAS ESPECIAL: ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS, 5,010 mm 07984-MA60000BR • Passe o alargador nas guias para retirar possíveis depósitos de carvão antes de medir o diâmetro internos das guias. • Introduza o alargador pela parte superior do cabeçote e gire-o em um mesmo sentido até removê-lo da guia. ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS Meça e anote diâmetro interno das guias das válvulas. LIMITE DE USO: Admissão/Escape: 5,03 mm Calcule a folga entre guia e haste da válvula, subtraindo o diâmetro interno da guia do diâmetro externo da haste da válvula correspondente. LIMITE DE USO: Admissão: 0,08 mm Escape:0,10 mm NOTA • Se a folga exceder o limite de uso, verifique se com uma nova guia de dimensões padrões, a folga ficaria abaixo do limite de uso. Se isso ocorrer, substitua as guias que forem necessárias. Se a folga ainda exceder o limite de uso, substitua também as válvulas. SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS NOTA a • Não use maçarico para aquecer o cabeçote, pois isso pode causar empenamento. • Para evitar queimadura, use luvas grossas quando manusear o cabeçote aquecido. • As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que as guias forem substituídas. • Para facilitar a remoção e instalação das guias das válvulas, aqueça o cabeçote em um forno a 100-150°C e mantenha as novas guias resfriadas em um freezer durante cerca de uma hora. EXTRATOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
  11. 11. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-10 Apóie o cabeçote num suporte adequado e retire as guias das válvulas pelo lado da câmara de combustão utilizando o extrator. FERRAMENTA ESPECIAL EXTRATOR/INSTALADOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS: 07942-MA60000BR NOTA Lubrifique os anéis de vedação novos com óleo limpo de motor e instale-os nas guias novas. Aqueça o cabeçote a 100- 150°C e instale as guias novas pelo lado superior do cabeçote. Ao retirar as guias , tenha cuidado para não danificar o cabeçote. C 100 DREAM EXTRATOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS Retifique as guias novas após a instalação. FERRAMENTAS ESPECIAL: ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA, 5,010 mm 07984-MA60000BR NOTA Limpe o cabeçote completamente para remover todas as partículas metálicas. Retifique as sedes das válvulas (pág. 6-12). • Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação. • Gire o alargador sempre no mesmo sentido ao introduzi-lo e removê-lo da guia. ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULAS INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DE VÁLVULA Limpe as válvulas de admissão e escape completamente para remover os depósitos de carvão. Aplique uma leve camada de azul da prússia em cada sede de válvula. Instale a válvula e gire-a de encontro à sede com auxílio de um cabo com ventosa. Retire as válvulas e inspecione suas faces de assentamento. a As válvulas não podem ser retificadas. Se a face da válvula estiver áspera, com marcas de superaquecimento, gasta irregularmente ou com contato irregular com a sede, a válvula deverá ser substituída.
  12. 12. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-11 C 100 DREAM Meça a largura de cada sede de válvula. VALOR CORRETO: 1,0 mm LIMITE DE USO: 1,6 mm As sedes deverão ser retificadas caso a largura não esteja dentro dos limites recomendados ou ainda se as sedes apresentarem ranhuras. RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS Utilize fresas de 32°, 45° e 60° para retificar as sedes das válvulas. NOTA Durante a retifica, gire as fresas para a direita ou para a esquerda, aplicando uma pressão uniforme sobre as fresas. NOTA Usando a fresa de 45°, remova as rugosidades e irregularidades da sede. NOTA Tenha cuidado para não remover excessivamente o metal da sede. Retifique a sede das válvulas com fresa de 45° quando substituir as guias das válvulas. Aplique óleo de motor nas sedes das válvulas quando for retificá-las. Recomenda-se uso de uma retificadora mecânica para obter-se uma vedação perfeita da válvula. FRESA PORTA FRESA FRESA DA SEDE FRESA PLANA FRESA INTERNA 45° 32° 60°
  13. 13. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-12 Utilizando a fresa de 32°, remova 1/4 do material da sede da válvula. C 100 DREAM LARGURA ANTERIOR DA SEDE LARGURA ANTERIOR DA SEDE 32° 60° 1.2 mm 45° Use a fresa de 60° para remover 1/4 do material da base da sede. Remova a fresa e inspecione a área onde o metal foi removido. Dê o passe final utilizando a fresa de 45° até obter a largura correta da sede. NOTA Certifique-se que todas as ranhuras e irregularidades foram eliminadas. Repita as operações anteriores, se necessário.
  14. 14. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-13 C 100 DREAM Aplique uma leve camada de azul da prússia na sede da válvula. Pressione a válvula contra a sede, girando-a. Retire a válvula e inspecione sua faixa de assentamento. Se a área de contato estiver muito alto, a sede deverá ser rebaixada usando-se a fresa plana de 32°. NOTA Dê um passe final com a fresa de 45° para obter a largura especificada da sede. Se a área de contato estiver muito baixa, a sede deverá ser retificada com a fresa interna de 60°, removendo-se o material da base. Dê uma passe final com a fresa de 45° para obter a largura especificada da sede. Após retificar a sede, aplique uma camada de pasta abrasiva na faixa de assentamento da válvula. Gire-a com uma leve pressão contra a sua sede. Terminada a retífica, limpe os resíduos do cabeçote e da válvula. NOTA Não gire as válvulas em suas sedes com pressão excessiva. Assente as válvulas nas sedes com auxílio de um cabo com ventosa. Não permita que a pasta abrasiva penetre entre as hastes e as guias das válvulas. A localização da sede em relação à faixa de assentamento da válvula é muito importante para uma boa vedação. ÁREA DE CONTATO MUITO BAIXA 60° 32° LARGURA ANTERIOR DA SEDE ÁREA DE CONTATO MUITO ALTA CABO COM VENTOSA MONTAGEM DO CABEÇOTE NOTA Instale os assentos das molas internas e externas no cabeçote. Instale os novos retentores das hastes das válvulas. Lubrifique as hastes das válvulas com graxa a base de bissulfeto de molibdênio (MoS(2) e instale as válvulas em suas respectivas guias. Para não danificar os retentores, gire as válvulas lentamente quando instalá-las. Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos voltados para o cabeçote. Substitua os retentores das hastes das válvulas sempre que removê-los. RETENTOR MOLA EXTERNA TRAVAS VÁLVULA ASSENTO DAS MOLAS MOLA INTERNA SEDE
  15. 15. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-14 Instale os pratos das molas das válvulas e as travas. FERRAMENTA ESPECIAL: COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS (07757-0010000BR) ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS (07959-KM30101) Comprima as molas das válvulas com a ferramenta especial e instale as travas das válvulas. a Não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário para evitar a perda da tensão das molas. C 100 DREAM ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS Bata levemente nas hastes das válvulas com um martelo de plástico para firmar as travas das válvulas. NOTA Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo a deixá-lo afastado da bancada para prevenir danos nas válvulas. Lubrifique os ressaltos da árvore de comando, rolamentos e o descompressor automático com óleo. Instale a árvore de comando, posicionando os cames para baixo. ÁRVORE DE COMANDO
  16. 16. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-15 C 100 DREAM Instale o braço oscilante. Instale a placa limitadora do comando. PLACA LIMITADORA DO COMANDO BRAÇO OSCILANTE Lubrifique o braço oscilante com óleo. Instale o eixo do braço oscilante e o parafuso, 8 mm. PARAFUSO, 8 mm Instale a nova junta da tampa direita do cabeçote. Instale a tampa direita do cabeçote. TAMPA DIREITA DO CABEÇOTE JUNTA
  17. 17. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-16 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE Remova todo o material da junta que restar na superfície do cilindro. C 100 DREAM Instale os anéis de vedação, pinos guias e a nova junta. Verifique se os orifícios de lubrificação não estão obstruídos. ANÉIS DE VEDAÇÃO JUNTA PINOS GUIAS CILINDRO Instale o cabeçote e a vela de ignição. VELA DE IGNIÇÃO
  18. 18. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-17 C 100 DREAM Instale a tampa de regulagem de válvula com o novo anel de vedação. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Instale a nova junta da tampa do cabeçote. JUNTA DA TAMPA CABEÇOTE TAMPA DE REGULAGEM DAS VÁLVULAS ANEL DE VEDAÇÃO Instale a tampa do cabeçote e as arruelas. Aperte as porcas de fixação da tampa do cabeçote em seqüência diagonal e cruzada, em duas ou três etapas. TORQUE: 14 N.m (1,4 kg.m) NOTA Instale a tampa do cabeçote com a marca de referência voltada para o lado do escapamento. PORCA DE FIXAÇÃO PORCA DE FIXAÇÃO MARCA DE REFERÊNCIA Aperte os parafusos de fixação do cabeçote e do cilindro com o torque especificado. TORQUE: 11 N.m (1,1 kg.m) PARAFUSOS
  19. 19. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-18 Alinhe a marca “T” do rotor do alternador com a marca de referência da carcaça esquerda do motor, girando a árvore de manivelas no sentido anti-horário. C 100 DREAM MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA Instale e engrenagem do comando alinhando a marca de referência “O” da engrenagem do comando com a marca de referência da tampa do cabeçote. Aperte os parafusos da engrenagem do comando. TORQUE: 9,0 N.m (0,9 kg.m) PARAFUSO DE FIXAÇÃO MARCA DE REFERÊNCIA Instale as seguintes peças: – Vareta do tensor – Mola do tensor – Arruela de vedação – Parafuso de vedação Aperte o parafuso de vedação com torque especificado. TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m) ARRUELA VARETA DO TENSOR MOLA DO TENSOR PARAFUSO DE VEDAÇÃO
  20. 20. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6-19 C 100 DREAM Limpe totalmente a tampa lateral esquerda do cabeçote e aplique uma junta liquida (THREE BOND # 1141 ou equivalente) na superfície da junção. Instale a tampa lateral esquerda do cabeçote alinhando as referências. Instale e aperte o parafuso 6 mm firmemente. ALINHAMENTO JUNTA LÍQUIDA Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-8). Instale a tampa lateral esquerda e o pedal do câmbio (pág. 9-5). EIXO DO PEDAL DO CÂMBIO Instale a arruela e aperte os parafusos 6 mm firmemente. Instale as seguintes peças: – Supressor de ruídos – Tubo de admissão – Tubo de escapamento – Tampa dianteira (pág. 11-5) SUPRESSOR DE RUÍDOS PORCA TUBO DE ADMISSÃO PARAFUSO ARRUELA 6 mm
  21. 21. COMO USAR ESTE MANUAL Este Manual de Serviço descreve as características técnicas e os procedimentos de serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM. Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às partes da motocicleta, agrupadas de acordo com a localização. Localize o capítulo que você pretende consultar nesta página (Índice Geral). Na primeira página do capítulo você encontrará um índice específico. A maior parte dos capítulos começa com uma ilustração do conjunto do sistema, informações de serviços e diagnose de defeitos para o capítulo em questão. As páginas seguintes detalham os procedimentos de serviços. Caso você não consiga localizar a origem de algum defeito, consulte o capítulo 18 “DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma orientação adicional. HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. Departamento de Serviços Setor de Publicações Técnicas C 100 DREAM Todas as informações, ilustrações e especificadas incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis sobre o produto na ocasião em que a impressão do manual foi autorizada. A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se reserva o direito de alterar a características da motocicleta a qualquer momento e sem prévio aviso, não incorrendo por isso em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito. 1INFORMAÇÕES GERAIS 2LUBRIFICAÇÃO 3MANUTENÇÃO 4SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 6CABEÇOTE/VÁLVULAS 7CILINDRO/PISTÃO 8EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 9ALTERNADOR/EMBREAGEM DO SISTEMA DE PARTIDA 10TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 11RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO 12RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 13PARALAMA TRASEIRO/ TUBO DE ESCAPE 14BATERIA/SISTEMA DE CARGA 15SISTEMA DE IGNIÇÃO 16INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI- NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 17DIAGRAMA ELÉTRICO 18DIAGNOSE DE DEFEITOS ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO

×