A etnografia lingüística  e o seu uso nas aulas
O termo GÍRIA <ul><li>Vocabulario Popular Galego-Castelán  publicado en 1926 por Filgueira Valverde, Tobío Fernandes, Maga...
Gíria, criptolecto Verbo, latim, baralhete Lafrada, lapizarro, lainte, galramento... GÍRIA GREMIAL: Linguagem secreta de u...
<ul><li>Verbo dos Arguinas </li></ul><ul><li>Lafrada </li></ul><ul><li>Verbo dos Cabaqueiros </li></ul><ul><li>Verbo dos C...
Recursos de criaçom lexical <ul><li>- Derivaçom externa </li></ul>- Derivaçom interna - Composiçom - Modificaçom semántica...
DERIVAÇOM EXTERNA <ul><li>Afixos derivativos com valor “naturalizador”:  cafúrrio ,  delaca </li></ul><ul><li>Podem caract...
DERIVAÇOM INTERNA oreta  ‘água’ oretar  ‘chover’ oreteira  ‘fonte’ oreteiro  ‘rio’ oreto  ‘caldo’
DERIVAÇOM INTERNA  ( Verbo dos Bogardeiros ) <ul><li>garula  ‘uva’ >  garuleira  ‘vide’ </li></ul><ul><li>rufo  ‘lume’ >  ...
COMPOSIÇONS LEXICAIS <ul><li>  despechenta-guainas  (abre-casas) ‘ladrom de casas’ (bar.) </li></ul><ul><li>anisca-batuelh...
COMPOSIÇONS SINTAGMÁTICAS ( Verbo dos Bogardeiros) <ul><li>bolianho do iscariote  (carro do ar) aviom </li></ul><ul><li>go...
METONÍMIAS <ul><li>garlanta  ‘língua’ </li></ul><ul><li>chiám  ‘carro’ </li></ul><ul><li>fianha  ‘roupa’ </li></ul><ul><li...
METÁFORAS <ul><li>BARALHETE </li></ul><ul><li>arar ‘escrever’ </li></ul><ul><li>caruncheiro  ‘carpinteiro’ </li></ul><ul><...
EMPRÉSTIMOS DO BASCO arguina  < hargina ‘canteiro’ ardoa < ardoa (‘o vinho’) ‘aguardente’ guiche  < gitxi / gutxi ‘pouco’,...
GALICISMOS <ul><li>moi  ‘eu’ (lap...) </li></ul><ul><li>borna  ‘cego’   < borgne, ‘vesgo’ (bar.) </li></ul><ul><li>lapim  ...
EMPRÉSTIMOS DO ROMANI <ul><li>quilar  ‘copular’ < quilé (arg...) </li></ul><ul><li>racha  ‘noite’ < rachi (bar.,arg.) </li...
OUTROS EMPRÉSTIMOS INGLÊS naifa (erg.) creis (xingr.) grepe (arg-Olv) CASTELHANO gambrina (arg.) CATALÁNS ruques (bar.) mí...
<ul><li>charpela  ‘cárcere’ </li></ul><ul><li>lorda ‘ merda’ </li></ul><ul><li>calmar  ‘bater’ </li></ul><ul><li>estafar  ...
Outros recursos <ul><li>Metáteses:  lafrar, lepros  (lafrada) </li></ul><ul><li>Personificaçons: Jam Coelho  ‘juiz’ </li><...
 
Conhecimentos básicos <ul><li>Entidade das gírias gremiais </li></ul><ul><li>Gírias gremiais galego-portuguesa </li></ul><...
Ensino da Gramática.  Exercícios lúdicos <ul><li>Metonímia e metáfora </li></ul><ul><li>Derivaçom: prefixos e sufixos </li...
afixaçom <ul><li>prata > prat-umela </li></ul><ul><li>ganhar > ganh-utar </li></ul><ul><li>saber > sab-antar </li></ul><ul...
Metonímia de acçom/causa-efeito <ul><li>chiám  (o que chia) ‘carro de bois’ </li></ul><ul><li>fungueiras  ‘nariz’ </li></u...
Metonímia de cor, forma, matéria <ul><li>branca  ‘neve’ </li></ul><ul><li>branquinho  ‘arroz’ </li></ul><ul><li>clara  ‘ma...
metáfora <ul><li>arada  ‘carta’ </li></ul><ul><li>biorta  ‘gravata’ </li></ul><ul><li>remo  ‘garfo’, ‘braço’ </li></ul><ul...
Antecedentes e delimitaçom do tema de estudo <ul><li>O problema terminológico.  Criptolectos </li></ul><ul><li>A caracteri...
Gírias gremiais   Calom <ul><li>Carácter críptico </li></ul><ul><li>Elevado grau de elaboraçom </li></ul><ul><li>Correspon...
LOCALIZAÇOM DOS PRINCIPAIS CRIPTOLECTOS GREMIAIS DA PENÍNSULA IBÉRICA
<ul><li>Latim dos Canhoteiros : gíria dos canteiros de Carreço, Viana do Castelo. </li></ul><ul><li>Gíria dos Erguinas de ...
Derivaçom interna <ul><li>Flexom de género:  gaurra > gaurro </li></ul><ul><li>-nte,-a:  ria > riante . GALEGAS E PORT. </...
Notas gramaticais <ul><li>Flexom de género:  calhéu-calhoa </li></ul><ul><li>Verbo polivalente = ser, estar, ter, haver </...
Classificaçom tipológica <ul><li>A-1)  Cript .  galegos, Arg-Olv., Erg-Bz., Galr.,  Alb., Quadrazenha, Bron  e  Burón . </...
Elementos constitutivos pertinentes nos agrupamentos de gírias <ul><li>Verbo polivalente. </li></ul><ul><li>Adjectivos e a...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Jorge Rodrigues Gomes: «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas»

2.273 visualizações

Publicada em

No passado dia 11 de Setembro de 2008, no quadro das II Jornadas de Didáctica da Língua que se realizárom em Ourense, sob a organizaçom da AGAL, o professor Jorge Rodrigues Gomes ministrou umha interessante conferência subordinada ao título «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas».

Publicada em: Educação
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
2.273
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
204
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
23
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide
  • Jorge Rodrigues Gomes: «A etnografia linguística e o seu uso nas aulas»

    1. 1. A etnografia lingüística e o seu uso nas aulas
    2. 2. O termo GÍRIA <ul><li>Vocabulario Popular Galego-Castelán publicado en 1926 por Filgueira Valverde, Tobío Fernandes, Magariños Negreira e Cordal Carús </li></ul><ul><li>Alonso Estraviz (1986), Dicionário da Língua Galega </li></ul><ul><li>Freixeiro Mato (1999), Manuel Ferreiro (2001) </li></ul><ul><li>Verbo dos Arguinas </li></ul><ul><li>Compiladores: Carvalho Calero (1983), Solla Varela (2002), Varela Pose (2004) </li></ul><ul><li>Etimologia. Coromines:* gíriga < geringonça < gergons ‘gorjeio’ (occ.). Em asturiano xíriga. </li></ul>
    3. 3. Gíria, criptolecto Verbo, latim, baralhete Lafrada, lapizarro, lainte, galramento... GÍRIA GREMIAL: Linguagem secreta de um grupo humano que se dedica a um mesmo ofício
    4. 4. <ul><li>Verbo dos Arguinas </li></ul><ul><li>Lafrada </li></ul><ul><li>Verbo dos Cabaqueiros </li></ul><ul><li>Verbo dos Chafoutas </li></ul><ul><li>Verbo dos Bogardeiros </li></ul><ul><li>Baralhete dos Granhudos </li></ul><ul><li>Verbo dos Xingreiros </li></ul><ul><li>Baralhete da Chaira </li></ul>
    5. 5. Recursos de criaçom lexical <ul><li>- Derivaçom externa </li></ul>- Derivaçom interna - Composiçom - Modificaçom semántica: metonímia e metáfora - Empréstimos: galego-portugueses e estrangeirismos
    6. 6. DERIVAÇOM EXTERNA <ul><li>Afixos derivativos com valor “naturalizador”: cafúrrio , delaca </li></ul><ul><li>Podem caracterizar umha classe de palavras: - eces (pron. no Bar.), xabr- (num. no Xingr.), - ene (num. no Lap.), su- (adv. lugar nos Cab. e Chaf.). </li></ul><ul><li>Afixos lexicalizadores. </li></ul><ul><li>Afixos “universais” ou “gerais”. </li></ul>
    7. 7. DERIVAÇOM INTERNA oreta ‘água’ oretar ‘chover’ oreteira ‘fonte’ oreteiro ‘rio’ oreto ‘caldo’
    8. 8. DERIVAÇOM INTERNA ( Verbo dos Bogardeiros ) <ul><li>garula ‘uva’ > garuleira ‘vide’ </li></ul><ul><li>rufo ‘lume’ > rufento ‘fósforo’ </li></ul><ul><li>zurica ‘peseta’ > zuriquento ‘rico’ </li></ul><ul><li>gandir ‘comer’ > gandimento ‘comida’ </li></ul><ul><li>caneiras ‘música’ > caneirante ‘músico’ </li></ul><ul><li>picoeira ‘garrafa’ > picoeiro ‘xerro’ </li></ul>
    9. 9. COMPOSIÇONS LEXICAIS <ul><li> despechenta-guainas (abre-casas) ‘ladrom de casas’ (bar.) </li></ul><ul><li>anisca-batuelhos (tira-testículos) </li></ul><ul><li>‘ capador’ (arg.) </li></ul><ul><li>areona-fusca (vaca-negra) ‘comboio’ (arg.) </li></ul><ul><li>aguça-fuças (olha-caras) ‘espelho’ (chaf.) </li></ul><ul><li>estafa-copos (mata-saos) ‘médico’ (xingr.) </li></ul>
    10. 10. COMPOSIÇONS SINTAGMÁTICAS ( Verbo dos Bogardeiros) <ul><li>bolianho do iscariote (carro do ar) aviom </li></ul><ul><li>gomesende pitis (mesa pequena) cadeira </li></ul><ul><li>repela do Brasil (sal do Brasil) açúcar </li></ul><ul><li>morrom do coime pias (home da casa grande) alcalde </li></ul><ul><li>orfo pias (rio grande) mar </li></ul>
    11. 11. METONÍMIAS <ul><li>garlanta ‘língua’ </li></ul><ul><li>chiám ‘carro’ </li></ul><ul><li>fianha ‘roupa’ </li></ul><ul><li>calcanheiros ‘peúgas’ </li></ul><ul><li>mireus ‘olhos’ </li></ul><ul><li>folhato ‘guarda-chuva’ </li></ul><ul><li>papilosa ‘carta’ </li></ul><ul><li>escamela ‘sardinha’ </li></ul><ul><li>moina, zoina ‘crego’ </li></ul><ul><li>arteleira ‘bruxa’ </li></ul><ul><li>luz ‘dia’ </li></ul><ul><li>grunho ‘porco’ </li></ul>
    12. 12. METÁFORAS <ul><li>BARALHETE </li></ul><ul><li>arar ‘escrever’ </li></ul><ul><li>caruncheiro ‘carpinteiro’ </li></ul><ul><li>grilo , ‘relógio’ </li></ul><ul><li>relha ‘lápis’, ‘caneta’ </li></ul><ul><li>terra ‘açúcar’ </li></ul><ul><li>feladeira ‘guerra’ </li></ul><ul><li>deixantar ‘esquecer’ </li></ul>V. dos ARGUINAS saraiva ‘arroz’ gandir o naifo ‘limar’ areona-fusca ‘comboio’ anubrar ‘esconder’ LAPIZARRO andorinha ‘correio’ cachoeira ‘garrafa’ gaiola ‘choupana’ segar ‘barbear’
    13. 13. EMPRÉSTIMOS DO BASCO arguina < hargina ‘canteiro’ ardoa < ardoa (‘o vinho’) ‘aguardente’ guiche < gitxi / gutxi ‘pouco’, ‘pequeno’ bai ‘si’ chacurro, chaco < txakur ‘cam’
    14. 14. GALICISMOS <ul><li>moi ‘eu’ (lap...) </li></ul><ul><li>borna ‘cego’ < borgne, ‘vesgo’ (bar.) </li></ul><ul><li>lapim < lapin ‘coelho’ (chaf.) </li></ul><ul><li>motó < mouton ‘carneiro’ (arg.) </li></ul><ul><li>formage < fromage ‘queijo’ (quadr.) </li></ul><ul><li>xera < chair ‘carne’ (bar.) </li></ul>
    15. 15. EMPRÉSTIMOS DO ROMANI <ul><li>quilar ‘copular’ < quilé (arg...) </li></ul><ul><li>racha ‘noite’ < rachi (bar.,arg.) </li></ul><ul><li>bato,-a ‘pai’, ‘nai’ (bar.) </li></ul><ul><li>lúmia ‘prostituta’ (arg.) </li></ul><ul><li>larcha < lacha ‘vergonha’ (arg.) </li></ul>
    16. 16. OUTROS EMPRÉSTIMOS INGLÊS naifa (erg.) creis (xingr.) grepe (arg-Olv) CASTELHANO gambrina (arg.) CATALÁNS ruques (bar.) míchi (bar.) ITALIANOS nente (lap.) ASTURIANO chumar (xingr.) LATIM maguíster (lap.) PROVENÇAL Intervar (bar...)
    17. 17. <ul><li>charpela ‘cárcere’ </li></ul><ul><li>lorda ‘ merda’ </li></ul><ul><li>calmar ‘bater’ </li></ul><ul><li>estafar ‘matar’ </li></ul><ul><li>bunda ‘nádegas’ </li></ul>
    18. 18. Outros recursos <ul><li>Metáteses: lafrar, lepros (lafrada) </li></ul><ul><li>Personificaçons: Jam Coelho ‘juiz’ </li></ul><ul><li>Inácio ‘ médico’ </li></ul><ul><li>Maria Queimada ‘aguardente’ </li></ul><ul><li>os do Noé ‘ animais’ </li></ul><ul><li>as de Arlindo Pessoa ‘ dívidas’ (Piação do Ninhou) </li></ul>
    19. 20. Conhecimentos básicos <ul><li>Entidade das gírias gremiais </li></ul><ul><li>Gírias gremiais galego-portuguesa </li></ul><ul><li>Verbo dos </li></ul>*arxinas arguinas <ul><li>Importáncia para a cultura galega destas </li></ul><ul><li>linguagens especiais </li></ul>
    20. 21. Ensino da Gramática. Exercícios lúdicos <ul><li>Metonímia e metáfora </li></ul><ul><li>Derivaçom: prefixos e sufixos </li></ul><ul><li>Metáteses: fonemas, sílabas... </li></ul><ul><li>Empréstimos: inglês, francês... </li></ul><ul><li>Criaçom de gírias... </li></ul><ul><li>Evocaçom fónica doutras línguas </li></ul>
    21. 22. afixaçom <ul><li>prata > prat-umela </li></ul><ul><li>ganhar > ganh-utar </li></ul><ul><li>saber > sab-antar </li></ul><ul><li>tu > tu-eces </li></ul><ul><li>aqui > aquí-bis </li></ul><ul><li>tarde > tard-ufa </li></ul>unha > delunha saia > del-aia cinco > del-inco-s sítio > del-ítio-s
    22. 23. Metonímia de acçom/causa-efeito <ul><li>chiám (o que chia) ‘carro de bois’ </li></ul><ul><li>fungueiras ‘nariz’ </li></ul><ul><li>mosqueiro (o que atrai as moscas) ‘mel’ </li></ul><ul><li>saltante ‘coelho’ </li></ul><ul><li>picona ‘costureira’ </li></ul><ul><li>geadeiro ‘inverno’ </li></ul>
    23. 24. Metonímia de cor, forma, matéria <ul><li>branca ‘neve’ </li></ul><ul><li>branquinho ‘arroz’ </li></ul><ul><li>clara ‘manhá’ </li></ul><ul><li>negrinha ‘pulga’ </li></ul><ul><li>redondo ‘mundo’ </li></ul><ul><li>redonda ‘laranja’ </li></ul><ul><li>moles ‘sopas de pam’ </li></ul>
    24. 25. metáfora <ul><li>arada ‘carta’ </li></ul><ul><li>biorta ‘gravata’ </li></ul><ul><li>remo ‘garfo’, ‘braço’ </li></ul><ul><li>caruncheiro ‘carpinteiro’ </li></ul><ul><li>anublar ‘esconder’ </li></ul>sinédoque trolha ‘alvanel’
    25. 26. Antecedentes e delimitaçom do tema de estudo <ul><li>O problema terminológico. Criptolectos </li></ul><ul><li>A caracterizaçom das gírias gremiais entre as linguagens especiais (calom) </li></ul><ul><li>A funcionalidade: secreto e signum de grupo . A lenda </li></ul><ul><li>Os estudos anteriores </li></ul><ul><li>O nosso estudo </li></ul>
    26. 27. Gírias gremiais Calom <ul><li>Carácter críptico </li></ul><ul><li>Elevado grau de elaboraçom </li></ul><ul><li>Correspondência estrita com o léxico comum </li></ul><ul><li>Fronteira nítida com a língua comum </li></ul><ul><li>Sinonímia limitada </li></ul><ul><li>Carácter identitário </li></ul><ul><li>Menor grau de elaboraçom </li></ul><ul><li>Campos semánticos limitados. Novos conceitos </li></ul><ul><li>Fronteira imprecisa com a língua comum </li></ul><ul><li>Elevada sinonímia. Palavras e conceitos eixo </li></ul>
    27. 28. LOCALIZAÇOM DOS PRINCIPAIS CRIPTOLECTOS GREMIAIS DA PENÍNSULA IBÉRICA
    28. 29. <ul><li>Latim dos Canhoteiros : gíria dos canteiros de Carreço, Viana do Castelo. </li></ul><ul><li>Gíria dos Erguinas de Beiriz : gíria dos canteiros da Póvoa de Varzim. </li></ul><ul><li>Gíria dos contrabandistas de Albergaria-a-Velha . </li></ul><ul><li>Galramento ou Verbo dos Afifes : gíria dos alvanéis de Molelos. </li></ul><ul><li>Verbos dos Arguinas de Oliveira do Hospital : gíria dos canteiros deste lugar. </li></ul><ul><li>Gíria dos contrabandistas de Quadrazais . </li></ul><ul><li>Lainte : gíria dos vendedores ambulantes de tecidos de Castanheira de Pêra. </li></ul><ul><li>Piação do Ninhou : gíria dos cardadores e negociantes de lã de Minde, Alcanena. </li></ul><ul><li>Verbo dos Arguinas galegos e minhotos. </li></ul>
    29. 30. Derivaçom interna <ul><li>Flexom de género: gaurra > gaurro </li></ul><ul><li>-nte,-a: ria > riante . GALEGAS E PORT. </li></ul><ul><li>-mório: gandir > gandimório , agoupar > agoupamório . VERBO DOS ARGUINAS. </li></ul><ul><li>su-/-inho,-a: rulo > surrulo, chachaio > chachainho . VERBO DOS CABAQUEIROS. </li></ul>
    30. 31. Notas gramaticais <ul><li>Flexom de género: calhéu-calhoa </li></ul><ul><li>Verbo polivalente = ser, estar, ter, haver </li></ul><ul><li>Conjugaçons: primeira e terceira. </li></ul><ul><li>Pronomes pessoais: formas tónicas únicas. </li></ul><ul><li>A 1ª pessoa pode exigir o verbo em 3ª. </li></ul><ul><li>Pronomes possessivos: iguais aos pr.pess. precedidos da preposiçom de </li></ul><ul><li>Locuçom adverbial de granjo ‘muito’ </li></ul>
    31. 32. Classificaçom tipológica <ul><li>A-1) Cript . galegos, Arg-Olv., Erg-Bz., Galr., Alb., Quadrazenha, Bron e Burón . </li></ul><ul><li>A-2) Erg. de Munillas, Pantoja, Xíriga de los Tamargos, Mansolea e Varbéu. </li></ul><ul><li>B) Gacería, Tigeleiro e Latim dos Canhoteiros. </li></ul><ul><li>C) Lainte . </li></ul><ul><li>D) Migaña, jerga de Quintanar de la Orden e Piação do Ninhou. </li></ul>
    32. 33. Elementos constitutivos pertinentes nos agrupamentos de gírias <ul><li>Verbo polivalente. </li></ul><ul><li>Adjectivos e advérbios que exprimem os conceitos positivos e negativos. </li></ul><ul><li>Sistema pronominal. </li></ul><ul><li>Sufixos e prefixos naturalizadores, nomeadamente o “universal”. </li></ul><ul><li>Usos especiais de sufixos na derivaçom interna. </li></ul>

    ×