SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 13
Baixar para ler offline
-MANUAL DE INSTRUÇÕES;
-LISTA DE PEÇAS.
PALETEIRA MÜLLER 3T
NOTA: O operador deve LER o Manual de Instruções antes de
utilizar a Paleteira Müller 3T.
Obrigado por ter escolhido e utilizar a Paleteira Müller 3T. Nossa paleteira é feita
com aço carbono de alta qualidade e peças que garantem seu excelente
funcionamento, com unidade hidráulica selada, que utiliza componentes de fabricação
alemã, garantindo assim a durabilidade e confiabilidade que só a Müller pode lhe
proporcionar. Esta paleteira foi projetada para movimentação de cargas fixadas em
pallets padronizados ou bases fixas que se encaixem à paleteira. Para uma correta
utilização e segurança da operação, leia o Manual de Instruções atentamente antes de
utilizar o equipamento.
A paleteira Müller 3T foi projetada para utilização em ambiente fechado,
protegida de chuva e intempéries que possam prejudicar o equipamento.
- Temperatura ambiente para Operação: -20°C ~ 45°C.
- Humidade relativa do ar: menor que 90%RH.
- Condições do piso: Não escorregadio, duro, nivelado e livre de buracos e/ou
obstaculos.
1- ESPECIFICAÇÕES:
ITEM PALETEIRA MULLER 3T
CAPACIDADE DE CARGA 3000 Kg
ALTURA MINIMA DO GARFO 85mm
ALTURA MÁXIMA DO GARFO 200mm
RODA DIRECIONAL Ø180 x 50mm
RODA DE CARGA Ø80 x 70mm
TAMANHO DO GARFO 160 x 60mm
LARGURA EXT. DO GARFO 685mm
COMPRIMENTO DO GARFO 1220mm
PESO DO EQUIPAMENTO 75Kg
2- MONTAGEM DA CORRENTE À UNIDADE HIDRÁULICA.
Caso tenha recebido vossa paleteira com o manete direcional e elevação
desmontado, siga corretamente as instruções das ilustrações que seguem, conforme
Figuras 1, 2 e 3.
NOTA: O NÚMERO DO MANETE DEVE SER O MESMO QUE O DA UNIDADE HIDRÁULICA.
Figura 1.
· 1 – Manete direcional/elevação;
· 2 – Pino;
· 3 – Eixo com furo;
· 4 – Pino elástico;
· 5 – Garfos da paleteira.
Quando for proceder com a montagem, terá um melhor posicionamento de
instalação se montá-la pela parte de traz da mesma.
Então proceda assim:
2.1- Insira o manete direcional logo acima do pistão da unidade hidráulica (346),
e então utilizando um martelo para introduzir o eixo com furo (105) por entre o espaço
da unidade hidráulica e o manete da direita para esquerda , como mostra a Figura 2.
Figura 2.
2.2 - Deixe o controle do menete (117) na posição “BAIXO”, então passe com a
mão a porca de ajuste (104), ao parafuso (103), e corrente (102) pelo furo do eixo
(105), veja a Figura 3.
Figura 3.
2.3 – Pressione a barra da corrente (110) para baixo e tire fora o pino #2 (veja
Figura 1).
2.4 – Deixe o controle do manete (117) na posição “CIMA”, então levante a
alavanca do prato (315), com o pino (#2) e insira o parafuso de ajuste (103) no espaço
frontal da alavanca do prato (315). Note que é necessário deixar a porca de ajuste
(104) do lado de baixo da alavanca do prato.
2.5 – Utilizando um martelo, insira o outro pino elástico (106) ao furo do eixo
com furo (105), para garantir que o mesmo não escape do manete direcional.
Com estes passos a barra da corrente está acoplada à unidade hidráulica.
3 - AJUSTAR O DISPOSITIVO DE CONTROLE.
No manete desta paleteira, podemos encontrar o controle do manete (117), que
pode ser regulado em três posições:
CIMA – Para abaixar os garfos da paleteira;
CENTRAL – Para movimentar a paleteria livremente;
BAIXO – Para habilitar o bombeamento/elevação da paleteira.
Se de alguma maneira o sentido das indicações acima estiverem invertidos,
então proceda da seguinte maneira:
3.1- Se os garfos elevarem enquanto estiverem na posição central, ajuste a
porca (104) no parafuso (103), ou a rosca (318), no sentido horário, até que a unidade
hidráulica não eleve mais os garfos e assim a posição CENTRAL estára correta.
3.2- Se os garfos abaixarem enquanto estiverem na posição central, gire a porca
(104) ou a rosca (318) no sentido anti-horário, até que os garfos não abaixem mais.
3.3- Caso os garfos não abaixarem enquanto a posição CIMA estiver acionado,
gire a porca (104) ou a rosca (318) no sentido horário, até que os garfos abaixem.
Então verifique a posição CENTRAL, e caso necessário, utilize os passos 3.1 e 3.2 até
que a mesma fique no correto funcionamento.
3.4- Se os garfos não elevarem enquanto estiver a alavanca posicionada para
baixo, então gire a porca (104) ou a rosca (318) no sentido anti-horário até que
enquanto estiver bombeando o manete, os garfos subam. Então verifique as demais
posições, para assegurar o correto funcionamento nas posições certas.
4 – MANUTENÇÃO.
Quando a paleteira não estiver sendo utilizada, deixar os garfos abaixados até o
limite mínimo de dos mesmos.
Verifique as instruções e avisos inseridos na paleteira e/ou Manual de Instruções
antes de cada utilização.
Apenas utilize peças genuinas e de fornecimento da “Müller move”.
Disponibilize o fluido, em caso de troca em local apropriado, onde o mesmo
possa ser reciclado. O mesmo pode ser levado à uma oficina mecânica legalizada e/ou
postos de Gasolina da rede Petrobrás.
4.1- Óleo.
Verifique o nível de óleo a cada seis meses. Você pode utilizar um óleo
hidráulico ISO VG32, com viscosidade de 30cSt a 40°C, num volume total de
aproximadamente 0,4 litros.
4.2 – Eliminar o ar da unidade hidráulica.
De alguma maneira o ar pode vir a entrar na unidade hidráulica, em
função do transporte ou durante a montagem do manete. Como consequencia, os
garfos podem não vir a serem elevados enquanto estiverem na posição apropriada. O
ar pode ser removido, da seguinte maneira: deixe o controle na posição CIMA (para
abaixar os garfos) e então movimente a barra e corrente (110), inumeras vezes, para
cima e para baixo.
4.3- Verificação diária.
Verificações diárias, podem minimizar danos maiores que possam ocorrer
à paleteira, de acordo com sua utilização prolongada. Estas verificações podem ser
visuais, e atenção maior pode ser dada às rodas, garfos, possíveis vazamentos de óleo,
e limpeza geral do equipamento. Sujeira, restos de cavacos e outros materiais, pode
ocasionar no travamento das rodas, portanto é necessário sua limpeza diária.
4.4- Lubrificação.
A paleteira é fornecida com lubrificante de longa duração de fábrica. Ao
efetuar limpeza no equipamento, lubrificar os pontos de desgaste mecânica, com
graxa de boa qualidade mensalmente.
5 – OPERAÇÃO SEGURA E CORRETA.
5.1- O operador deve ler todos os avisos e alertas aqui descritos e afixados na
paleteira;
5.2- Não utilize a paleteira em um piso inclinado;
5.3- Não utilize a paleteira, sem ter sido treinado, autorizado e seja familiar ao
uso deste tipo de equipamento;
5.4- Não utilize a paleteira até que tenha verificado as condições da mesma,
como rodas, roletes, manete, garfos, unidade hidráulica etc.
5.5- Para movimentar a paleteira, verifique a posição do controle, que deve
estar acionada no modo CENTRAL. Isto assegura que o manete fique fácil de
movimentar, e a unidade hidráulica despressurizada. Isto preserva selos hidráulicos,
válvulas e componentes, prolongando a vida util do equipamento.
5.6- Nunca movimente pessoas ou carregue pessoas com a paleteira.
5.7- É recomendado o operador utilizar luvas e sapatos de proteção, enquanto
utilizar a paleteira.
5.8- Quando um pallet está sendo transportado, uma distância mínima e segura
deve ser mantida do mesmo, recomenda-se 600mm de distância.
5.9- Não carregue pallets como mostrado na Figura 5/B. Balanceie a carga
cuidadosamente antes de movimentar a paleteira.
5.10- Não exceda a capacidade máxima da paleteira indicada no Manual de
Instruções.
5.11- Não utilize a paleteira em ambiente com potencial risco de explosão.
5.12- Não utilize a paleteira dentro de caminhões ou veiculos enquanto
estiverem se locomovendo.
5.13- A paleteira não pode ser utilizada em contato direto com alimentos.
5.14- Não utilize a paleteira em ambientes com iluminação insuficiente.
5.15- Sob condições especiais, o operador deve sempre avaliar o risco da
situação e tomar cuidado ao manusear e operar a paleteira.
5.16- Não deverá a paleteira ser utilizada como se fosse “skate” e/ou “patinete”.
Figura 4.
Figura 5.
6 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
ITEM ANORMALIDADE POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
1
Os garfos não elevam
até altura máxima.
Óleo hidráulico não é
suficiente
Sangrar unidade
hidráulica
2 Os garfos não levantam. Sem óleo hidráulico;
Completar óleo
hidráulico
Óleo com impurezas; Trocar o óleo
A porca (104) está
muito apertada, manter
a válvula da bomba
hidráulica aberta;
Ajuste a porca ou
rosca (ver item 3.4)
Entrou ar na unidade
hidráulica.
Tirar ar da unidade
hidráulica (ver item
4.2)
3
Os garfos descem sem
acionar o controle
Impurezas no óleo
obstruem a válvula,
impedindo que ela
feche apertado.
Trocar óleo usado, por
óleo novo.
Alguma peça do
sistema hidráulico
quebrada ou gasta.
Inspecionar e trocar
peça que apresente
desgaste.
Entrou ar na unidade
hidráulica.
Tirar ar da unidade
hidráulica (ver item
4.2)
A porca (104) ou rosca
(318) não estão na
posição correta.
Ajuste a porca ou
rosca (ver item 3.4)
7 – LISTA DE PEÇAS.
LISTA DO MANETE
Nº DESCRIÇÃO QUANT. Nº DESCRIÇÃO QUANT.
101 Barra de elevação 1 112 Pino elástico 1
102 Corrente 1 113 Mola lamina 1
103 Parafuso de ajuste 1 114 Mola 1
104 Porca de ajuste 1 115 Pino elástico 1
105 Eixo com furo 1 116 Pino elástico 1
106 Pino elástico 2 117 Controle 1
107 Bucha 2 118 Rolete 1
108 Bucha do rolete 1 119 Pino elástico 1
109 Rolete de pressão 1 121 Mesa de encaixe 1
109A Pino elástico 1 122 Pino 1
110 Manete 1
111 Batente de borracha 1
Figura 6.
LISTA DOS GARFOS
Nº DESCRIÇÃO QUANT. Nº DESCRIÇÃO QUANT.
201 Garfos 1 215 Anel elástico 2
202 Parafuso 1 216 Eixo 2
203 Braço de elevação 1 217 Pino elástico 4
204 Eixo 2 218 Pratos de união 4
205 Pino 2 219 Eixo das rodas duplas 4
206 Anel elástico 2 221 Arruela 8 ou 4
207 Forquilha de ajuste 2 222 Rolamento 8 ou 4
208 Pino 2 223 Roda de carga 4
209 Eixo 1 224 Parafuso 2
210 Braço acionamento 2 225 Roda convite 2
211 Eixo 2 226 Pino elástico 8 ou 2
212 Pino elástico 2 227 Porca de trava 2
213 Suporte roda carga 2 228 Eixo das rodas simples 2
214 Mola de contenção 4 229 Roda de carga 2
GARFOS
Figura 7.
LISTA UNIDADE HIDRÁULICA
Nº DESCRIÇÃO QUANT. Nº DESCRIÇÃO QUANT.
301 Esfera de aço 1 327 Parafuso 327 1
302 Selo 1 328 Corpo da unidade 1
303 O-ring 1 329 Mola 329 1
304 Assento da válvula 1 330 Pino trava 1
305 Manga 1 331 O-ring 1
306 Fuso da valvula 1 332 Tampa do pino 1
307 Mola 307 1 333 Selo 1
308 O-ring 1 334 Plug roscado 1
309 Tampão roscado 1 335 Esfera de aço 1
310 Capa da roda 1 336 Fuso de segurança 1
311 Anel elástico 2 337 Mola 337 1
312 Arruela 2 338 Parafuso 338 1
313 Rolamento 4 339 O-ring 1
314 Roda direcional 2 340 Plug roscado 1
315 Alavanca da válvula 1 342 O-ring 1
316 Pino elástico 1 343 Raspador 1
317 Pino elástico 1 344 Pistão 1
318 Parafuso 1 345 Esfera de aço 1
319 Porca 319 1 346 Pistão da bomba 1
320 Capa do rolamento 2 347 Capa da mola 1
321 Rolamento 1 348 Mola 1
322 Pino elástico 1 349 Raspador 349 1
323 Base da da bomba 1 350 Selo 350 1
324 Anel elástico 1 351 Raspador 351 1
325 Eixo de carga 1 352 Selo 352 1
326 Porca 326 1 361 Selo 361 1
UNIDADE HIDRÁULICA
Figura 8.
TERMO DE GARANTIA.
A) A Tecprene Ind. De Plásticos, detentora da marca “Müller”, garante seus
produtos contra defeitos de material ou de fabricação por um período de seis
meses, à partir da data da venda.
B) A garantia abrange apenas a peça ou equipamento defeituosa, não incluindo
qualquer prejuízo ou danos materiais, nem o desgaste normal de peças ao longo
do uso do equipamento.
C) Nas condições de nossa garantia supra, comprometemo-nos a consertar ou a
nosso critério, substituir gratuitamente qualquer peça ou equipamento que,
após examinada por nós, apresentar defeito de material ou de fabricação.
D) Caberá ao usuário da máquina comprovar que esta se encontra dentro do
periodo de garantia, através da apresentação de Nota Fiscal emitida pela
Tecprene ou pelos revendedores autorizados.
E) A fim de prevalecerem de nossa garantia, os equipamentos defeituosos deverão
ser entregues aos nossos serviços de assistência técnica. As despesas de
transporte de ida e volta ocorrerão por conta do consumidor.
F) A substituição de peças defeituosas ou reparos dentro do período de garantia,
não implicam num direito eventual de extensão do período original.
G) Peças reclamadas em garantia, através de revendedor/assistência técnica,
deverão ser entregues à TECPRENE para fins de exame. A peça
reconhecidamente defeituosa e substituida, passará a ser propriedade da
“Müller”.
H) Perderá direito à garantia, todo usuário que:
X Utilizar peças de reposição não originais.
X Alterar o equipamento ou utilizá-lo indevidamente.
X Tiver o equipamento consertado por pessoal não autorizado.
X Não observar as instruções de operação, manutenção e lubrificação
recomendadas.
X Não estiver em dia com seus pagamentos.
X A “Müller” reserva-se o direito de modificar as especificações, ou introduzir
melhoramentos em seus produtos em qualquer época, sem incorrer na
obrigação de efetuar as mesmas modificações ou melhoramentos nos
equipamentos anteriormente vendidos.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Treinamento de munck
Treinamento de munckTreinamento de munck
Treinamento de munckJupira Silva
 
Teste ponte-rolante-docx
Teste ponte-rolante-docxTeste ponte-rolante-docx
Teste ponte-rolante-docxsandra brizolla
 
Treinamento para operação de guincho
Treinamento para operação de guinchoTreinamento para operação de guincho
Treinamento para operação de guinchoAndressa Macedo
 
Treinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdf
Treinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdfTreinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdf
Treinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdfAndrerlSiqueira
 
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00Erick Luiz Coutinho dos Santos
 
Segurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeiraSegurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeiraSergio Roberto Silva
 
Ponte rolante-power-point
Ponte rolante-power-pointPonte rolante-power-point
Ponte rolante-power-pointAlex Gonzalez
 
APOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdf
APOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdfAPOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdf
APOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdfssuser22319e
 
Apostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratoresApostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratoresJoão Junior
 
Seguranca em talhas[1]
Seguranca em talhas[1]Seguranca em talhas[1]
Seguranca em talhas[1]Paulo H Bueno
 
Power+point+nr+11
Power+point+nr+11Power+point+nr+11
Power+point+nr+11Gil Mendes
 
Operação, Manutenção e Segurança de Empilhadeira
Operação, Manutenção e Segurança de EmpilhadeiraOperação, Manutenção e Segurança de Empilhadeira
Operação, Manutenção e Segurança de EmpilhadeiraAllan Almeida de Araújo
 
76181845 apostila-guindauto
76181845 apostila-guindauto76181845 apostila-guindauto
76181845 apostila-guindautoPamela Nakamura
 

Mais procurados (20)

Treinamento para operador de empilhadeira
Treinamento para operador de empilhadeiraTreinamento para operador de empilhadeira
Treinamento para operador de empilhadeira
 
Treinamento de munck
Treinamento de munckTreinamento de munck
Treinamento de munck
 
Teste ponte-rolante-docx
Teste ponte-rolante-docxTeste ponte-rolante-docx
Teste ponte-rolante-docx
 
Treinamento para operação de guincho
Treinamento para operação de guinchoTreinamento para operação de guincho
Treinamento para operação de guincho
 
Treinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdf
Treinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdfTreinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdf
Treinamento de NR 11 para Movimentação de Cargas.pdf (1).pdf
 
Nr 11
Nr 11Nr 11
Nr 11
 
NR-11 Ponte Rolante / Puente Grua
NR-11 Ponte Rolante / Puente GruaNR-11 Ponte Rolante / Puente Grua
NR-11 Ponte Rolante / Puente Grua
 
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
Procedimento operacional manutenção mecânica_rev.00
 
Segurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeiraSegurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeira
 
PONTES ROLANTES 001.ppt
PONTES ROLANTES 001.pptPONTES ROLANTES 001.ppt
PONTES ROLANTES 001.ppt
 
Ponte rolante-power-point
Ponte rolante-power-pointPonte rolante-power-point
Ponte rolante-power-point
 
APOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdf
APOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdfAPOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdf
APOSTILA PONTE ROLANTE - SENAI.pdf
 
Apostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratoresApostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratores
 
Seguranca em talhas[1]
Seguranca em talhas[1]Seguranca em talhas[1]
Seguranca em talhas[1]
 
Power+point+nr+11
Power+point+nr+11Power+point+nr+11
Power+point+nr+11
 
Docslide.com.br 3 treinamento-nr-11-pa-carregadeira
Docslide.com.br 3 treinamento-nr-11-pa-carregadeiraDocslide.com.br 3 treinamento-nr-11-pa-carregadeira
Docslide.com.br 3 treinamento-nr-11-pa-carregadeira
 
Operação, Manutenção e Segurança de Empilhadeira
Operação, Manutenção e Segurança de EmpilhadeiraOperação, Manutenção e Segurança de Empilhadeira
Operação, Manutenção e Segurança de Empilhadeira
 
(807549847) ponte rolante-power-point (1)
(807549847) ponte rolante-power-point (1)(807549847) ponte rolante-power-point (1)
(807549847) ponte rolante-power-point (1)
 
CURSO DE RIGGER
CURSO DE RIGGERCURSO DE RIGGER
CURSO DE RIGGER
 
76181845 apostila-guindauto
76181845 apostila-guindauto76181845 apostila-guindauto
76181845 apostila-guindauto
 

Destaque

Apostila para operadores de empilhadeira.
Apostila para operadores de empilhadeira.Apostila para operadores de empilhadeira.
Apostila para operadores de empilhadeira.Welinton Tulio
 
Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.
Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.
Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.Welinton Tulio
 
Empilhadeira Topicos
Empilhadeira TopicosEmpilhadeira Topicos
Empilhadeira Topicosfabrina29rs
 
Nr 11 comentada
Nr 11 comentadaNr 11 comentada
Nr 11 comentadastoc3214
 
Treinamento operador de empilhadeira
Treinamento operador de empilhadeiraTreinamento operador de empilhadeira
Treinamento operador de empilhadeiraJailton Cavallini
 
Apostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.br
Apostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.brApostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.br
Apostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.brWelinton Tulio
 
Controle e bloqueio de energia
Controle e bloqueio de energiaControle e bloqueio de energia
Controle e bloqueio de energiaAdony Amorim
 
Lubrificacao
LubrificacaoLubrificacao
LubrificacaoCVRD
 
Mecanica automotiva basica
Mecanica automotiva basicaMecanica automotiva basica
Mecanica automotiva basicaDiego Weber Aita
 
Comparação: Fabrica de velas de carro na China
Comparação: Fabrica de velas de carro na ChinaComparação: Fabrica de velas de carro na China
Comparação: Fabrica de velas de carro na ChinaMarcos Arouca
 
Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000
Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000
Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000Claus Jensen
 
Como ler o gráfico de carga de um guindaste
Como ler o gráfico de carga de um guindasteComo ler o gráfico de carga de um guindaste
Como ler o gráfico de carga de um guindasteRodomunk Guindastes
 

Destaque (20)

TREINAMENTO Empilhadeira
TREINAMENTO Empilhadeira TREINAMENTO Empilhadeira
TREINAMENTO Empilhadeira
 
Apostila para operadores de empilhadeira.
Apostila para operadores de empilhadeira.Apostila para operadores de empilhadeira.
Apostila para operadores de empilhadeira.
 
Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.
Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.
Apostila para operadores de empilhadeira elétrica retrátil.
 
Empilhadeira Topicos
Empilhadeira TopicosEmpilhadeira Topicos
Empilhadeira Topicos
 
Nr 11 comentada
Nr 11 comentadaNr 11 comentada
Nr 11 comentada
 
Treinamento operador de empilhadeira
Treinamento operador de empilhadeiraTreinamento operador de empilhadeira
Treinamento operador de empilhadeira
 
3.1 ações de prevenção cipa
3.1   ações de prevenção  cipa 3.1   ações de prevenção  cipa
3.1 ações de prevenção cipa
 
Folder
FolderFolder
Folder
 
Ponte rolante
Ponte rolantePonte rolante
Ponte rolante
 
Apostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.br
Apostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.brApostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.br
Apostila para operadores de empilhadeira. www.welseg.com.br
 
Controle e bloqueio de energia
Controle e bloqueio de energiaControle e bloqueio de energia
Controle e bloqueio de energia
 
4 Ponte Rolante
4   Ponte Rolante4   Ponte Rolante
4 Ponte Rolante
 
Lubrificacao
LubrificacaoLubrificacao
Lubrificacao
 
Mecanica automotiva basica
Mecanica automotiva basicaMecanica automotiva basica
Mecanica automotiva basica
 
Comparação: Fabrica de velas de carro na China
Comparação: Fabrica de velas de carro na ChinaComparação: Fabrica de velas de carro na China
Comparação: Fabrica de velas de carro na China
 
Locação de retroescavadeira ES BA RJ MG
Locação de retroescavadeira ES BA RJ MGLocação de retroescavadeira ES BA RJ MG
Locação de retroescavadeira ES BA RJ MG
 
Trabalho padrão
Trabalho padrãoTrabalho padrão
Trabalho padrão
 
Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000
Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000
Fábrica de velas de ignição na China ISO 9000
 
Como ler o gráfico de carga de um guindaste
Como ler o gráfico de carga de um guindasteComo ler o gráfico de carga de um guindaste
Como ler o gráfico de carga de um guindaste
 
Aula 06 setup pc
Aula 06   setup pcAula 06   setup pc
Aula 06 setup pc
 

Semelhante a Manual paleteira

Manual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteManual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteThiago Huari
 
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 ajuste
Manual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 ajusteManual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 ajuste
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 ajusteThiago Huari
 
Manual de serviço turuna82 alimenta
Manual de serviço turuna82 alimentaManual de serviço turuna82 alimenta
Manual de serviço turuna82 alimentaThiago Huari
 
Manual de serviço turuna (1979) alimenta
Manual de serviço turuna (1979) alimentaManual de serviço turuna (1979) alimenta
Manual de serviço turuna (1979) alimentaThiago Huari
 
iadmod002.pptx
iadmod002.pptxiadmod002.pptx
iadmod002.pptxIADBrasil
 
b21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdf
b21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdfb21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdf
b21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdfJohnatasGama
 
Vb borboleta manual
Vb borboleta manualVb borboleta manual
Vb borboleta manualeavargas2512
 
Manual de serviço turuna (1979) inspecao
Manual de serviço turuna (1979) inspecaoManual de serviço turuna (1979) inspecao
Manual de serviço turuna (1979) inspecaoThiago Huari
 
Manual de serviço turuna82 inspecao
Manual de serviço turuna82 inspecaoManual de serviço turuna82 inspecao
Manual de serviço turuna82 inspecaoThiago Huari
 
Manual de serviço turuna83 carcaca
Manual de serviço turuna83 carcacaManual de serviço turuna83 carcaca
Manual de serviço turuna83 carcacaThiago Huari
 
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p carcaca
Manual de serviço turuna (1983)   ms441831 p carcacaManual de serviço turuna (1983)   ms441831 p carcaca
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p carcacaThiago Huari
 
Manual de serviço turuna83 manutenc
Manual de serviço turuna83 manutencManual de serviço turuna83 manutenc
Manual de serviço turuna83 manutencThiago Huari
 
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p manutenc
Manual de serviço turuna (1983)   ms441831 p manutencManual de serviço turuna (1983)   ms441831 p manutenc
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p manutencThiago Huari
 
planner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdfplanner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdfCristianoReichert1
 
Manual de serviço turuna (1979) alternad
Manual de serviço turuna (1979) alternadManual de serviço turuna (1979) alternad
Manual de serviço turuna (1979) alternadThiago Huari
 
Manual de serviço turuna82 alternad
Manual de serviço turuna82 alternadManual de serviço turuna82 alternad
Manual de serviço turuna82 alternadThiago Huari
 
Manual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutencManual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutencManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutencThiago Huari
 

Semelhante a Manual paleteira (20)

Vet cl 300_manual (1)
Vet cl 300_manual (1)Vet cl 300_manual (1)
Vet cl 300_manual (1)
 
Manual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteManual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajuste
 
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 ajuste
Manual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 ajusteManual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 ajuste
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 ajuste
 
Ajuste válvulas
Ajuste válvulasAjuste válvulas
Ajuste válvulas
 
Manual de serviço turuna82 alimenta
Manual de serviço turuna82 alimentaManual de serviço turuna82 alimenta
Manual de serviço turuna82 alimenta
 
Manual de serviço turuna (1979) alimenta
Manual de serviço turuna (1979) alimentaManual de serviço turuna (1979) alimenta
Manual de serviço turuna (1979) alimenta
 
iadmod002.pptx
iadmod002.pptxiadmod002.pptx
iadmod002.pptx
 
b21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdf
b21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdfb21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdf
b21f56fed0d7a56d9ccd5acb4cd6e9fc_(1).pdf
 
Vb borboleta manual
Vb borboleta manualVb borboleta manual
Vb borboleta manual
 
Manual de serviço turuna (1979) inspecao
Manual de serviço turuna (1979) inspecaoManual de serviço turuna (1979) inspecao
Manual de serviço turuna (1979) inspecao
 
Manual de serviço turuna82 inspecao
Manual de serviço turuna82 inspecaoManual de serviço turuna82 inspecao
Manual de serviço turuna82 inspecao
 
Manual de serviço turuna83 carcaca
Manual de serviço turuna83 carcacaManual de serviço turuna83 carcaca
Manual de serviço turuna83 carcaca
 
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p carcaca
Manual de serviço turuna (1983)   ms441831 p carcacaManual de serviço turuna (1983)   ms441831 p carcaca
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p carcaca
 
Manual de serviço turuna83 manutenc
Manual de serviço turuna83 manutencManual de serviço turuna83 manutenc
Manual de serviço turuna83 manutenc
 
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p manutenc
Manual de serviço turuna (1983)   ms441831 p manutencManual de serviço turuna (1983)   ms441831 p manutenc
Manual de serviço turuna (1983) ms441831 p manutenc
 
planner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdfplanner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdf
 
Manual de serviço turuna (1979) alternad
Manual de serviço turuna (1979) alternadManual de serviço turuna (1979) alternad
Manual de serviço turuna (1979) alternad
 
Manual de serviço turuna82 alternad
Manual de serviço turuna82 alternadManual de serviço turuna82 alternad
Manual de serviço turuna82 alternad
 
Manual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutencManual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutenc
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutencManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutenc
 

Manual paleteira

  • 1. -MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T
  • 2. NOTA: O operador deve LER o Manual de Instruções antes de utilizar a Paleteira Müller 3T. Obrigado por ter escolhido e utilizar a Paleteira Müller 3T. Nossa paleteira é feita com aço carbono de alta qualidade e peças que garantem seu excelente funcionamento, com unidade hidráulica selada, que utiliza componentes de fabricação alemã, garantindo assim a durabilidade e confiabilidade que só a Müller pode lhe proporcionar. Esta paleteira foi projetada para movimentação de cargas fixadas em pallets padronizados ou bases fixas que se encaixem à paleteira. Para uma correta utilização e segurança da operação, leia o Manual de Instruções atentamente antes de utilizar o equipamento. A paleteira Müller 3T foi projetada para utilização em ambiente fechado, protegida de chuva e intempéries que possam prejudicar o equipamento. - Temperatura ambiente para Operação: -20°C ~ 45°C. - Humidade relativa do ar: menor que 90%RH. - Condições do piso: Não escorregadio, duro, nivelado e livre de buracos e/ou obstaculos. 1- ESPECIFICAÇÕES: ITEM PALETEIRA MULLER 3T CAPACIDADE DE CARGA 3000 Kg ALTURA MINIMA DO GARFO 85mm ALTURA MÁXIMA DO GARFO 200mm RODA DIRECIONAL Ø180 x 50mm RODA DE CARGA Ø80 x 70mm TAMANHO DO GARFO 160 x 60mm LARGURA EXT. DO GARFO 685mm COMPRIMENTO DO GARFO 1220mm PESO DO EQUIPAMENTO 75Kg 2- MONTAGEM DA CORRENTE À UNIDADE HIDRÁULICA. Caso tenha recebido vossa paleteira com o manete direcional e elevação desmontado, siga corretamente as instruções das ilustrações que seguem, conforme Figuras 1, 2 e 3. NOTA: O NÚMERO DO MANETE DEVE SER O MESMO QUE O DA UNIDADE HIDRÁULICA.
  • 3. Figura 1. · 1 – Manete direcional/elevação; · 2 – Pino; · 3 – Eixo com furo; · 4 – Pino elástico; · 5 – Garfos da paleteira. Quando for proceder com a montagem, terá um melhor posicionamento de instalação se montá-la pela parte de traz da mesma. Então proceda assim: 2.1- Insira o manete direcional logo acima do pistão da unidade hidráulica (346), e então utilizando um martelo para introduzir o eixo com furo (105) por entre o espaço da unidade hidráulica e o manete da direita para esquerda , como mostra a Figura 2. Figura 2.
  • 4. 2.2 - Deixe o controle do menete (117) na posição “BAIXO”, então passe com a mão a porca de ajuste (104), ao parafuso (103), e corrente (102) pelo furo do eixo (105), veja a Figura 3. Figura 3. 2.3 – Pressione a barra da corrente (110) para baixo e tire fora o pino #2 (veja Figura 1). 2.4 – Deixe o controle do manete (117) na posição “CIMA”, então levante a alavanca do prato (315), com o pino (#2) e insira o parafuso de ajuste (103) no espaço frontal da alavanca do prato (315). Note que é necessário deixar a porca de ajuste (104) do lado de baixo da alavanca do prato. 2.5 – Utilizando um martelo, insira o outro pino elástico (106) ao furo do eixo com furo (105), para garantir que o mesmo não escape do manete direcional. Com estes passos a barra da corrente está acoplada à unidade hidráulica. 3 - AJUSTAR O DISPOSITIVO DE CONTROLE. No manete desta paleteira, podemos encontrar o controle do manete (117), que pode ser regulado em três posições: CIMA – Para abaixar os garfos da paleteira; CENTRAL – Para movimentar a paleteria livremente; BAIXO – Para habilitar o bombeamento/elevação da paleteira. Se de alguma maneira o sentido das indicações acima estiverem invertidos, então proceda da seguinte maneira:
  • 5. 3.1- Se os garfos elevarem enquanto estiverem na posição central, ajuste a porca (104) no parafuso (103), ou a rosca (318), no sentido horário, até que a unidade hidráulica não eleve mais os garfos e assim a posição CENTRAL estára correta. 3.2- Se os garfos abaixarem enquanto estiverem na posição central, gire a porca (104) ou a rosca (318) no sentido anti-horário, até que os garfos não abaixem mais. 3.3- Caso os garfos não abaixarem enquanto a posição CIMA estiver acionado, gire a porca (104) ou a rosca (318) no sentido horário, até que os garfos abaixem. Então verifique a posição CENTRAL, e caso necessário, utilize os passos 3.1 e 3.2 até que a mesma fique no correto funcionamento. 3.4- Se os garfos não elevarem enquanto estiver a alavanca posicionada para baixo, então gire a porca (104) ou a rosca (318) no sentido anti-horário até que enquanto estiver bombeando o manete, os garfos subam. Então verifique as demais posições, para assegurar o correto funcionamento nas posições certas. 4 – MANUTENÇÃO. Quando a paleteira não estiver sendo utilizada, deixar os garfos abaixados até o limite mínimo de dos mesmos. Verifique as instruções e avisos inseridos na paleteira e/ou Manual de Instruções antes de cada utilização. Apenas utilize peças genuinas e de fornecimento da “Müller move”. Disponibilize o fluido, em caso de troca em local apropriado, onde o mesmo possa ser reciclado. O mesmo pode ser levado à uma oficina mecânica legalizada e/ou postos de Gasolina da rede Petrobrás. 4.1- Óleo. Verifique o nível de óleo a cada seis meses. Você pode utilizar um óleo hidráulico ISO VG32, com viscosidade de 30cSt a 40°C, num volume total de aproximadamente 0,4 litros. 4.2 – Eliminar o ar da unidade hidráulica. De alguma maneira o ar pode vir a entrar na unidade hidráulica, em função do transporte ou durante a montagem do manete. Como consequencia, os garfos podem não vir a serem elevados enquanto estiverem na posição apropriada. O ar pode ser removido, da seguinte maneira: deixe o controle na posição CIMA (para abaixar os garfos) e então movimente a barra e corrente (110), inumeras vezes, para cima e para baixo. 4.3- Verificação diária.
  • 6. Verificações diárias, podem minimizar danos maiores que possam ocorrer à paleteira, de acordo com sua utilização prolongada. Estas verificações podem ser visuais, e atenção maior pode ser dada às rodas, garfos, possíveis vazamentos de óleo, e limpeza geral do equipamento. Sujeira, restos de cavacos e outros materiais, pode ocasionar no travamento das rodas, portanto é necessário sua limpeza diária. 4.4- Lubrificação. A paleteira é fornecida com lubrificante de longa duração de fábrica. Ao efetuar limpeza no equipamento, lubrificar os pontos de desgaste mecânica, com graxa de boa qualidade mensalmente. 5 – OPERAÇÃO SEGURA E CORRETA. 5.1- O operador deve ler todos os avisos e alertas aqui descritos e afixados na paleteira; 5.2- Não utilize a paleteira em um piso inclinado; 5.3- Não utilize a paleteira, sem ter sido treinado, autorizado e seja familiar ao uso deste tipo de equipamento; 5.4- Não utilize a paleteira até que tenha verificado as condições da mesma, como rodas, roletes, manete, garfos, unidade hidráulica etc. 5.5- Para movimentar a paleteira, verifique a posição do controle, que deve estar acionada no modo CENTRAL. Isto assegura que o manete fique fácil de movimentar, e a unidade hidráulica despressurizada. Isto preserva selos hidráulicos, válvulas e componentes, prolongando a vida util do equipamento. 5.6- Nunca movimente pessoas ou carregue pessoas com a paleteira. 5.7- É recomendado o operador utilizar luvas e sapatos de proteção, enquanto utilizar a paleteira. 5.8- Quando um pallet está sendo transportado, uma distância mínima e segura deve ser mantida do mesmo, recomenda-se 600mm de distância. 5.9- Não carregue pallets como mostrado na Figura 5/B. Balanceie a carga cuidadosamente antes de movimentar a paleteira. 5.10- Não exceda a capacidade máxima da paleteira indicada no Manual de Instruções. 5.11- Não utilize a paleteira em ambiente com potencial risco de explosão. 5.12- Não utilize a paleteira dentro de caminhões ou veiculos enquanto estiverem se locomovendo.
  • 7. 5.13- A paleteira não pode ser utilizada em contato direto com alimentos. 5.14- Não utilize a paleteira em ambientes com iluminação insuficiente. 5.15- Sob condições especiais, o operador deve sempre avaliar o risco da situação e tomar cuidado ao manusear e operar a paleteira. 5.16- Não deverá a paleteira ser utilizada como se fosse “skate” e/ou “patinete”. Figura 4. Figura 5.
  • 8. 6 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. ITEM ANORMALIDADE POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO 1 Os garfos não elevam até altura máxima. Óleo hidráulico não é suficiente Sangrar unidade hidráulica 2 Os garfos não levantam. Sem óleo hidráulico; Completar óleo hidráulico Óleo com impurezas; Trocar o óleo A porca (104) está muito apertada, manter a válvula da bomba hidráulica aberta; Ajuste a porca ou rosca (ver item 3.4) Entrou ar na unidade hidráulica. Tirar ar da unidade hidráulica (ver item 4.2) 3 Os garfos descem sem acionar o controle Impurezas no óleo obstruem a válvula, impedindo que ela feche apertado. Trocar óleo usado, por óleo novo. Alguma peça do sistema hidráulico quebrada ou gasta. Inspecionar e trocar peça que apresente desgaste. Entrou ar na unidade hidráulica. Tirar ar da unidade hidráulica (ver item 4.2) A porca (104) ou rosca (318) não estão na posição correta. Ajuste a porca ou rosca (ver item 3.4) 7 – LISTA DE PEÇAS. LISTA DO MANETE Nº DESCRIÇÃO QUANT. Nº DESCRIÇÃO QUANT. 101 Barra de elevação 1 112 Pino elástico 1 102 Corrente 1 113 Mola lamina 1 103 Parafuso de ajuste 1 114 Mola 1 104 Porca de ajuste 1 115 Pino elástico 1 105 Eixo com furo 1 116 Pino elástico 1 106 Pino elástico 2 117 Controle 1 107 Bucha 2 118 Rolete 1 108 Bucha do rolete 1 119 Pino elástico 1 109 Rolete de pressão 1 121 Mesa de encaixe 1 109A Pino elástico 1 122 Pino 1 110 Manete 1 111 Batente de borracha 1
  • 9. Figura 6. LISTA DOS GARFOS Nº DESCRIÇÃO QUANT. Nº DESCRIÇÃO QUANT. 201 Garfos 1 215 Anel elástico 2 202 Parafuso 1 216 Eixo 2 203 Braço de elevação 1 217 Pino elástico 4 204 Eixo 2 218 Pratos de união 4 205 Pino 2 219 Eixo das rodas duplas 4 206 Anel elástico 2 221 Arruela 8 ou 4 207 Forquilha de ajuste 2 222 Rolamento 8 ou 4 208 Pino 2 223 Roda de carga 4 209 Eixo 1 224 Parafuso 2 210 Braço acionamento 2 225 Roda convite 2 211 Eixo 2 226 Pino elástico 8 ou 2 212 Pino elástico 2 227 Porca de trava 2 213 Suporte roda carga 2 228 Eixo das rodas simples 2 214 Mola de contenção 4 229 Roda de carga 2
  • 11. LISTA UNIDADE HIDRÁULICA Nº DESCRIÇÃO QUANT. Nº DESCRIÇÃO QUANT. 301 Esfera de aço 1 327 Parafuso 327 1 302 Selo 1 328 Corpo da unidade 1 303 O-ring 1 329 Mola 329 1 304 Assento da válvula 1 330 Pino trava 1 305 Manga 1 331 O-ring 1 306 Fuso da valvula 1 332 Tampa do pino 1 307 Mola 307 1 333 Selo 1 308 O-ring 1 334 Plug roscado 1 309 Tampão roscado 1 335 Esfera de aço 1 310 Capa da roda 1 336 Fuso de segurança 1 311 Anel elástico 2 337 Mola 337 1 312 Arruela 2 338 Parafuso 338 1 313 Rolamento 4 339 O-ring 1 314 Roda direcional 2 340 Plug roscado 1 315 Alavanca da válvula 1 342 O-ring 1 316 Pino elástico 1 343 Raspador 1 317 Pino elástico 1 344 Pistão 1 318 Parafuso 1 345 Esfera de aço 1 319 Porca 319 1 346 Pistão da bomba 1 320 Capa do rolamento 2 347 Capa da mola 1 321 Rolamento 1 348 Mola 1 322 Pino elástico 1 349 Raspador 349 1 323 Base da da bomba 1 350 Selo 350 1 324 Anel elástico 1 351 Raspador 351 1 325 Eixo de carga 1 352 Selo 352 1 326 Porca 326 1 361 Selo 361 1
  • 13. TERMO DE GARANTIA. A) A Tecprene Ind. De Plásticos, detentora da marca “Müller”, garante seus produtos contra defeitos de material ou de fabricação por um período de seis meses, à partir da data da venda. B) A garantia abrange apenas a peça ou equipamento defeituosa, não incluindo qualquer prejuízo ou danos materiais, nem o desgaste normal de peças ao longo do uso do equipamento. C) Nas condições de nossa garantia supra, comprometemo-nos a consertar ou a nosso critério, substituir gratuitamente qualquer peça ou equipamento que, após examinada por nós, apresentar defeito de material ou de fabricação. D) Caberá ao usuário da máquina comprovar que esta se encontra dentro do periodo de garantia, através da apresentação de Nota Fiscal emitida pela Tecprene ou pelos revendedores autorizados. E) A fim de prevalecerem de nossa garantia, os equipamentos defeituosos deverão ser entregues aos nossos serviços de assistência técnica. As despesas de transporte de ida e volta ocorrerão por conta do consumidor. F) A substituição de peças defeituosas ou reparos dentro do período de garantia, não implicam num direito eventual de extensão do período original. G) Peças reclamadas em garantia, através de revendedor/assistência técnica, deverão ser entregues à TECPRENE para fins de exame. A peça reconhecidamente defeituosa e substituida, passará a ser propriedade da “Müller”. H) Perderá direito à garantia, todo usuário que: X Utilizar peças de reposição não originais. X Alterar o equipamento ou utilizá-lo indevidamente. X Tiver o equipamento consertado por pessoal não autorizado. X Não observar as instruções de operação, manutenção e lubrificação recomendadas. X Não estiver em dia com seus pagamentos. X A “Müller” reserva-se o direito de modificar as especificações, ou introduzir melhoramentos em seus produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar as mesmas modificações ou melhoramentos nos equipamentos anteriormente vendidos.