SlideShare uma empresa Scribd logo
LAERTE                 J.       SILVA
                                  TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
                                          h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m



   •   Guia do Brasileiro Regressado.
   •   |

Orientações à respeito do processo de revalidação de diplomas de ensino médio, fundamental e
universitário obtidos no exterior

RECONHECIMENTO, NO BRASIL, DE ESTUDO FEITO NO EXTERIOR

Os documentos escolares e universitários, assim como todos os documentos expedidos no exterior,
precisam sempre da legalização da embaixada ou do consulado brasileiros no país em que foram
emitidos, com exceção da França, em função de acordo bilateral para a dispensa de legalização de
documentos públicos.



Reconhecimento de certificados de estudos de nível fundamental e médio

A revalidação de estudos de nível fundamental e médio é feita pelas Secretarias Estaduais de
Educação e não envolve trâmite no Ministério da Educação.

   1. Providenciar a tradução do histórico escolar e diploma, de preferência por tradutor público
      juramentado, ou escola de língua estrangeira idônea, cujo tradutor tenha o Curso de Letras,
      com diploma registrado no MEC.
   2. Estar de posse do histórico escolar relativo aos estudos realizados anteriormente no Brasil.
   3. Reunidos esses documentos, recomenda-se dirigir-se à Secretaria de Educação do Estado
      onde irá fixar residência e solicitar a equivalência.
   4. Obtida a equivalência, você estará apto a dar continuidade a seus estudos de nível
      fundamental e médio ou utilizar a documentação para as providências relativas ao acesso a
      curso superior.

OBS: Se você está se transferindo ou retornando de um país que faz parte do MERCOSUL, saiba
que:

   •   Existe o Protocolo de Integração Educativa e Reconhecimento de Certificados, Títulos e
       Estudos de Nível Fundamental e Médio Não-Técnico, assinado em 1994 e em vigor desde
       1995.
   •   Esse Protocolo proporciona a validação dos estudos de educação fundamental e média não-
       técnica, por meio dos certificados expedidos pelas instituições oficialmente reconhecidas na
       Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai, nas mesmas condições estabelecidas pelo país de
       origem, conforme tabela de equivalência.
   •   A tabela de equivalência de estudos do MERCOSUL foi atualizada em 2004, em virtude do
       processo de reformulação educacional brasileira, com a inclusão de nove anos do ensino
       fundamental para todos os países do MERCOSUL. Para informações sobre equivalência
       visite o endereço: www.sic.inep.gov.br.
   •   Mesmo portando toda a documentação em dia, devidamente traduzida e legalizada, o
       candidato deverá ajustar-se aos requisitos do país de residência para a obtenção da vaga.


                R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                   E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                 F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
LAERTE                  J.       SILVA
                                   TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
                                           h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m




Revalidação de diplomas de graduação e pós-graduação

* No Brasil, compete às universidades públicas a revalidação de diplomas de graduação e pós-
graduação.

   1. Inicia-se com a legalização dos documentos relativos ao curso na embaixada ou consulado
      brasileiro do país onde o estudante estudou.
   2. A segunda providência é verificar quais documentos precisam de tradução juramentada. Isso
      deve ser feito junto à instituição pública de ensino superior brasileira escolhida pelo
      interessado para a revalidação do diploma.
   3. O interessado deve, então, entrar com requerimento de revalidação na instituição
      selecionada.



Para verificar que instituição de ensino tem cursos semelhantes ou afins na sua área, sugere-se
consulta à lista de instituições na página web da Secretaria de Educação Superior do Ministério da
Educação em http://portal.mec.gov.br/sesu/.

Para informações sobre cursos de graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao o Portal do
INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais): http://www.inep.gov.br/

Para informações sobre cursos de pós-graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao Portal da
CAPES que disponibiliza dados sobre mais de 3.000 cursos: http://www.capes.gov.br/



OBS: No âmbito do MERCOSUL, existem acordos que visam a facilitar o processo de
reconhecimento e a aceitação de diplomas e títulos de nível superior em instituições brasileiras. São
eles: o Protocolo de Integração Educacional para o Prosseguimento de Estudos de Pós-Graduação e
o Protocolo de Admissão de Títulos e Graus Universitários para o Exercício de Atividades
Acadêmicas nos Países Membros do MERCOSUL. Informe-se em

http://www.mercosur.int/msweb/Normas/tratadospt.html




Ref.: http://www.portalconsular.mre.gov.br/retorno/revalidacao-de-diplomas


                R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                   E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                 F: (31) 3498-6020 / 9992-8118

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Livros e Leituras
Livros e LeiturasLivros e Leituras
João vitor e gabriel
João vitor e gabrielJoão vitor e gabriel
João vitor e gabriel
jocelia cristrina cerqueira
 
EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA
EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA
EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA
KARAN MAKWANA
 
Benefícios
BenefíciosBenefícios
Benefícios
SpineMED Brasil
 
Encerramento actividadades biblioteca
Encerramento actividadades bibliotecaEncerramento actividadades biblioteca
Encerramento actividadades biblioteca
malex86
 
Portfolio 2016
Portfolio 2016Portfolio 2016
Portfolio 2016
Paul Kissyoff
 
IC-Testes Invasao
IC-Testes InvasaoIC-Testes Invasao
IC-Testes Invasao
Denny Vriesman
 
Palavra do pedagogico gestores
Palavra do pedagogico   gestoresPalavra do pedagogico   gestores
Palavra do pedagogico gestores
Claudia Souza
 
俺とシビックテックとDiy
俺とシビックテックとDiy俺とシビックテックとDiy
俺とシビックテックとDiy
Masayuki KaToH
 

Destaque (9)

Livros e Leituras
Livros e LeiturasLivros e Leituras
Livros e Leituras
 
João vitor e gabriel
João vitor e gabrielJoão vitor e gabriel
João vitor e gabriel
 
EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA
EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA
EXCHANGE PORTFOLIO KARAN MAKWANA
 
Benefícios
BenefíciosBenefícios
Benefícios
 
Encerramento actividadades biblioteca
Encerramento actividadades bibliotecaEncerramento actividadades biblioteca
Encerramento actividadades biblioteca
 
Portfolio 2016
Portfolio 2016Portfolio 2016
Portfolio 2016
 
IC-Testes Invasao
IC-Testes InvasaoIC-Testes Invasao
IC-Testes Invasao
 
Palavra do pedagogico gestores
Palavra do pedagogico   gestoresPalavra do pedagogico   gestores
Palavra do pedagogico gestores
 
俺とシビックテックとDiy
俺とシビックテックとDiy俺とシビックテックとDiy
俺とシビックテックとDiy
 

Mais de Laerte J Silva

Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Laerte J Silva
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasilVistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Laerte J Silva
 
Visto de residência para estrangeiros
Visto de residência para estrangeirosVisto de residência para estrangeiros
Visto de residência para estrangeiros
Laerte J Silva
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Laerte J Silva
 
Tradutor juramentado serviços consulares
Tradutor juramentado serviços consularesTradutor juramentado serviços consulares
Tradutor juramentado serviços consulares
Laerte J Silva
 
Tradução juramentada ig
Tradução juramentada igTradução juramentada ig
Tradução juramentada ig
Laerte J Silva
 
Tradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentosTradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentos
Laerte J Silva
 
Serviços consulares
Serviços consularesServiços consulares
Serviços consulares
Laerte J Silva
 
Registro de estudos
Registro de estudosRegistro de estudos
Registro de estudos
Laerte J Silva
 
Revalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentadaRevalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentada
Laerte J Silva
 
Registro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasilRegistro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasil
Laerte J Silva
 
Registro de casado no exterior
Registro de casado no exteriorRegistro de casado no exterior
Registro de casado no exterior
Laerte J Silva
 
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentadaQuais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
Laerte J Silva
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
Laerte J Silva
 
O que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaO que é tradução juramentada
O que é tradução juramentada
Laerte J Silva
 
Legalização de documentos
Legalização de documentosLegalização de documentos
Legalização de documentos
Laerte J Silva
 
Legalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLegalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos Yahoo
Laerte J Silva
 
Legalização ds no brasil
Legalização ds no brasilLegalização ds no brasil
Legalização ds no brasil
Laerte J Silva
 
Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2
Laerte J Silva
 
Homologação de diplomas
Homologação de diplomasHomologação de diplomas
Homologação de diplomas
Laerte J Silva
 

Mais de Laerte J Silva (20)

Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasilVistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
 
Visto de residência para estrangeiros
Visto de residência para estrangeirosVisto de residência para estrangeiros
Visto de residência para estrangeiros
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
 
Tradutor juramentado serviços consulares
Tradutor juramentado serviços consularesTradutor juramentado serviços consulares
Tradutor juramentado serviços consulares
 
Tradução juramentada ig
Tradução juramentada igTradução juramentada ig
Tradução juramentada ig
 
Tradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentosTradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentos
 
Serviços consulares
Serviços consularesServiços consulares
Serviços consulares
 
Registro de estudos
Registro de estudosRegistro de estudos
Registro de estudos
 
Revalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentadaRevalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentada
 
Registro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasilRegistro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasil
 
Registro de casado no exterior
Registro de casado no exteriorRegistro de casado no exterior
Registro de casado no exterior
 
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentadaQuais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
 
O que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaO que é tradução juramentada
O que é tradução juramentada
 
Legalização de documentos
Legalização de documentosLegalização de documentos
Legalização de documentos
 
Legalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLegalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos Yahoo
 
Legalização ds no brasil
Legalização ds no brasilLegalização ds no brasil
Legalização ds no brasil
 
Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2
 
Homologação de diplomas
Homologação de diplomasHomologação de diplomas
Homologação de diplomas
 

Último

Pequena apostila de contabilidade tributária.pdf
Pequena apostila de contabilidade tributária.pdfPequena apostila de contabilidade tributária.pdf
Pequena apostila de contabilidade tributária.pdf
MartesonCasteloBranc1
 
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
E-Commerce Brasil
 
aula sobre metodologia 5s, excelente opc
aula sobre metodologia 5s, excelente opcaula sobre metodologia 5s, excelente opc
aula sobre metodologia 5s, excelente opc
polianasenaces
 
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
E-Commerce Brasil
 
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...
E-Commerce Brasil
 
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...
E-Commerce Brasil
 

Último (6)

Pequena apostila de contabilidade tributária.pdf
Pequena apostila de contabilidade tributária.pdfPequena apostila de contabilidade tributária.pdf
Pequena apostila de contabilidade tributária.pdf
 
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
 
aula sobre metodologia 5s, excelente opc
aula sobre metodologia 5s, excelente opcaula sobre metodologia 5s, excelente opc
aula sobre metodologia 5s, excelente opc
 
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
 
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...
 
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...
 

Homologação de diplomas estrangeiros

  • 1. LAERTE J. SILVA TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m • Guia do Brasileiro Regressado. • | Orientações à respeito do processo de revalidação de diplomas de ensino médio, fundamental e universitário obtidos no exterior RECONHECIMENTO, NO BRASIL, DE ESTUDO FEITO NO EXTERIOR Os documentos escolares e universitários, assim como todos os documentos expedidos no exterior, precisam sempre da legalização da embaixada ou do consulado brasileiros no país em que foram emitidos, com exceção da França, em função de acordo bilateral para a dispensa de legalização de documentos públicos. Reconhecimento de certificados de estudos de nível fundamental e médio A revalidação de estudos de nível fundamental e médio é feita pelas Secretarias Estaduais de Educação e não envolve trâmite no Ministério da Educação. 1. Providenciar a tradução do histórico escolar e diploma, de preferência por tradutor público juramentado, ou escola de língua estrangeira idônea, cujo tradutor tenha o Curso de Letras, com diploma registrado no MEC. 2. Estar de posse do histórico escolar relativo aos estudos realizados anteriormente no Brasil. 3. Reunidos esses documentos, recomenda-se dirigir-se à Secretaria de Educação do Estado onde irá fixar residência e solicitar a equivalência. 4. Obtida a equivalência, você estará apto a dar continuidade a seus estudos de nível fundamental e médio ou utilizar a documentação para as providências relativas ao acesso a curso superior. OBS: Se você está se transferindo ou retornando de um país que faz parte do MERCOSUL, saiba que: • Existe o Protocolo de Integração Educativa e Reconhecimento de Certificados, Títulos e Estudos de Nível Fundamental e Médio Não-Técnico, assinado em 1994 e em vigor desde 1995. • Esse Protocolo proporciona a validação dos estudos de educação fundamental e média não- técnica, por meio dos certificados expedidos pelas instituições oficialmente reconhecidas na Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai, nas mesmas condições estabelecidas pelo país de origem, conforme tabela de equivalência. • A tabela de equivalência de estudos do MERCOSUL foi atualizada em 2004, em virtude do processo de reformulação educacional brasileira, com a inclusão de nove anos do ensino fundamental para todos os países do MERCOSUL. Para informações sobre equivalência visite o endereço: www.sic.inep.gov.br. • Mesmo portando toda a documentação em dia, devidamente traduzida e legalizada, o candidato deverá ajustar-se aos requisitos do país de residência para a obtenção da vaga. R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
  • 2. LAERTE J. SILVA TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m Revalidação de diplomas de graduação e pós-graduação * No Brasil, compete às universidades públicas a revalidação de diplomas de graduação e pós- graduação. 1. Inicia-se com a legalização dos documentos relativos ao curso na embaixada ou consulado brasileiro do país onde o estudante estudou. 2. A segunda providência é verificar quais documentos precisam de tradução juramentada. Isso deve ser feito junto à instituição pública de ensino superior brasileira escolhida pelo interessado para a revalidação do diploma. 3. O interessado deve, então, entrar com requerimento de revalidação na instituição selecionada. Para verificar que instituição de ensino tem cursos semelhantes ou afins na sua área, sugere-se consulta à lista de instituições na página web da Secretaria de Educação Superior do Ministério da Educação em http://portal.mec.gov.br/sesu/. Para informações sobre cursos de graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao o Portal do INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais): http://www.inep.gov.br/ Para informações sobre cursos de pós-graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao Portal da CAPES que disponibiliza dados sobre mais de 3.000 cursos: http://www.capes.gov.br/ OBS: No âmbito do MERCOSUL, existem acordos que visam a facilitar o processo de reconhecimento e a aceitação de diplomas e títulos de nível superior em instituições brasileiras. São eles: o Protocolo de Integração Educacional para o Prosseguimento de Estudos de Pós-Graduação e o Protocolo de Admissão de Títulos e Graus Universitários para o Exercício de Atividades Acadêmicas nos Países Membros do MERCOSUL. Informe-se em http://www.mercosur.int/msweb/Normas/tratadospt.html Ref.: http://www.portalconsular.mre.gov.br/retorno/revalidacao-de-diplomas R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118