Furadeira de Impacto Potência de 850w INGCO
Uso industrial Tensão: 220-240V - 50Hz/60Hz. Potência: 850W. Rotação sem carga: 0-2400rpm. Capacidade de perfuração: 13mm. Velocidade Variável. Interruptor Reverso. Garantia de 1 ano.
Furadeira de Impacto Potência de 850w INGCO
Uso industrial Tensão: 220-240V - 50Hz/60Hz. Potência: 850W. Rotação sem carga: 0-2400rpm. Capacidade de perfuração: 13mm. Velocidade Variável. Interruptor Reverso. Garantia de 1 ano.
Furadeira de Impacto Potência de 1100w INGCO
Uso industrial Tensão: 220-240V - 50Hz/60Hz. Potência: 1100W. Rotação sem carga: 0-2800rpm. Capacidade de perfuração: 13mm. Velocidade Variável. Interruptor Reverso. Caixa de engrenagem em aluminio.Garantia de 1 ano.
Furadeira de Impacto Potência de 1100w INGCO
Uso industrial Tensão: 220-240V - 50Hz/60Hz. Potência: 1100W. Rotação sem carga: 0-2800rpm. Capacidade de perfuração: 13mm. Velocidade Variável. Interruptor Reverso. Caixa de engrenagem em aluminio.Garantia de 1 ano.
Máquinas Para Construção Civil Clipper Norton
Tecnologia e inovação em discos diamantados
A linha Clipper sempre foi sinônimo de tecnologia de ponta e inovação. A marca é reconhecida mundialmente por apresentar produtos com qualidade e soluções inovadoras, que atendem aos mais diferenciados níveis de exigências. Oferecem discos diamantados com excelente performance e elevado padrão de segurança e máquinas robustas e seguras.
A combinação de qualidade, alta tecnologia, segurança e inovação é o que faz da Clipper referência no Mercado da Construção e a primeira escolha em ferramentas diamantadas e máquinas.
Clipper TT200 EM Para Pisos e Porcelanatos
Máquina Clipper TR 201 E - Cortes em 45° graus até 65cm
Clipper TR231 GL- Para corte de Porcelanatos com até 1200mm
Clipper CM41 - Para Corte de Blocos, Pisos e Porcelanatos
Máquina Cortadora de Pisos Clipper C13 E
Motor 13HP 4T Gasolina Honda
Para corte a seco ou refrigerado de concreto e asfalto.
Lançamento Clipper TR231 GL para corte de Porcelanatos com até 1200mm
A máquina de bancada Clipper TR231 GL foi desenvolvida pensando em durabilidade e alto desempenho em operações de corte em uma ampla variedade de pisos cerâmicos, azulejos e principalmente porcelanato. Permite realizar cortes de até 1,20m de comprimento em ângulo reto ou 45°.
Assim como em todas as máquinas da linha Clipper, o corte será realizado com segurança, qualidade, precisão e principalmente ganho em produtividade.
A máquina e seus componentes são fabricados de acordo com altos padrões de qualidade garantindo longa duração e mínima manutenção. Os motores são blindados para evitar qualquer contato com a água de refrigeração.
Prática e fácil de transportar, já vem equipada com disco de corte diamantado de 230mm Clipper e as ferramentas necessárias para sua utilização.
Nova máquina para cortes precisos e seguros de até 1,20m
Todas as Máquinas da Linha Clipper Atendem a Portaria 43, que proíbe o corte a seco
DADOS TÉCNICOS
Tensão de alimentação: 230V
Potência: 1.100W
Diâmetro máximo do disco: 230mm
Diâmetro máximo do eixo: 25,40mm
Profundidade de corte a 90°: 45mm
Profundidade de corte a 45°: 35mm
Peso: 72kg
Comprimento máximo do corte: 1.200mm
Dimensões da máquina: 1.806 x 600 x 1.175
Utilize o novo disco de porcelanato 230x25,4mm
A tecnologia empregada neste disco permite alto rendimento e cortes com menor geração de lascas, especialmente em materiais de alta dureza.
Diâmetro: 230mm
Furo: 25,4mm
Altura: 10mm
Lançamento Clipper TR231 GL para corte de Porcelanatos com até 1200mm
A máquina de bancada Clipper TR231 GL foi desenvolvida pensando em durabilidade e alto desempenho em operações de corte em uma ampla variedade de pisos cerâmicos, azulejos e principalmente porcelanato. Permite realizar cortes de até 1,20m de comprimento em ângulo reto ou 45°.
Assim como em todas as máquinas da linha Clipper, o corte será realizado com segurança, qualidade, precisão e principalmente ganho em produtividade.
A máquina e seus componentes são fabricados de acordo com altos padrões de qualidade garantindo longa duração e mínima manutenção. Os motores são blindados para evitar qualquer contato com a água de refrigeração.
Prática e fácil de transportar, já vem equipada com disco de corte diamantado de 230mm Clipper e as ferramentas necessárias para sua utilização.
Nova máquina para cortes precisos e seguros de até 1,20m
Todas as Máquinas da Linha Clipper Atendem a Portaria 43, que proíbe o corte a seco
DADOS TÉCNICOS
Tensão de alimentação: 230V
Potência: 1.100W
Diâmetro máximo do disco: 230mm
Diâmetro máximo do eixo: 25,40mm
Profundidade de corte a 90°: 45mm
Profundidade de corte a 45°: 35mm
Peso: 72kg
Comprimento máximo do corte: 1.200mm
Dimensões da máquina: 1.806 x 600 x 1.175
Utilize o novo disco de porcelanato 230x25,4mm
A tecnologia empregada neste disco permite alto rendimento e cortes com menor geração de lascas, especialmente em materiais de alta dureza.
Diâmetro: 230mm
Furo: 25,4mm
Altura: 10mm
Espessura: 2,4mm
Acesse nosso site http://www.chimas.com.br
Revista Construindo Santa Catarina (3 fotos)
A Revista Construindo Santa Catarina, publicação da Editora Destaques Catarinenses Ltda, teve sua primeira publicação em dezembro de 2008. A linha editorial esta voltada para a divulgação de informações da construção civil do estado de Santa Catarina.
http://issuu.com/editoradestaques/docs/construindo_10?mode=window&backgroundColor=%23222222
O paquímetro é um instrumento usado para medições
lineares internas, externas e de profundidade de uma peça.
Consiste em uma régua graduada com um encosto
fixo, sobre a qual desliza um cursor
Para melhor atender seus clientes a Chimas fechou uma grande parceria com a INGCO Brasil (www.ingcotools.com.br), que conta com uma grande linha de máquinas e ferramentas elétricas e manuais projetadas e fabricadas com tecnologia de ponta adotando soluções inovadoras que torna suas ferramentas mais confiáveis, seguras e capazes de suportar as condições mais severas de trabalho.
CLIPPER C 13 E
Compacta e econômica para corte a seco ou refrigerado de concreto e asfalto.
Pode-se utilizar discos de 350mm (14") ou 450mm (18").
Características:
- Estrutura robusta
- Seletor manual para controle de profundidade
- Tanque de água removível de 20
- 91 kg
- Guidão de corte rígido
- Dispositivo para travamento do eixo para a fácil remoção do disco diamantado
- Rodas traseiras e eixo do disco equipados com bicos de lubrificação
- Rodas traseiras recuadas.
Benefícios:
- Vibração reduzida pelo chassi robusto
- Corte preciso e rápido
- Posição de trabalho ergonômica
- Mantém o corte reto e preciso
- Fácil remoção do disco diamantado
- Fácil manutenção
- Corte paralelo de uma vala.
- Motor Honda GX390 13 HP (10kw).
CLIPPER TR 201 E
Máquina compacta e portátil para corte de pisos cerâmicos, azulejos e porcelanato.
Características:
- 900w motor
- Pés reclináveis com rodas para transporte
- Mesa de corte
- Bomba de água com plug para drenagem
- Mesa longa e robusta
- Trilho robusto para guiar o corte
- 35 kg.
Benefícios:
- Máquina profissional
- Fácil transposte e armazenagem
- Cortes exatos de 0 a 45 graus
- Alta durabilidade e eficiência
- Ideal para cortes de até 65 cm
- Corte preciso, rápido e seguro.
Tecnologia e inovação em discos diamantados
A linha Clipper sempre foi sinônimo de tecnologia de ponta e inovação. A marca é reconhecida mundialmente por apresentar produtos com qualidade e soluções inovadoras, que atendem aos mais diferenciados níveis de exigências. Oferecem discos diamantados com excelente performance e elevado padrão de segurança e máquinas robustas e seguras.
A combinação de qualidade, alta tecnologia, segurança e inovação é o que faz da Clipper referência no Mercado da Construção e a primeira escolha em ferramentas diamantadas e máquinas.
CLIPPER CM 41
A Clipper CM41 é uma máquina compacta e portátil para corte de blocos, pisos cerâmicos, azulejos e porcelanato.
Características:
- Base móvel e rodas para transporte.
- Mesa basculante.
- Mesa móvel com rodas inclinadas.
- Escalas numéricas e angular.
- Ajuste da altura de trabalho.
- Superfície anti-derrapante.
- Capa de proteção fixa com portal lateral rotativa.
- Bomba com chave liga e desliga.
- Motor elétrico com proteção de sobrecarga.
Benefícios:
- Fácil transporte e armazenagem.
- Permite cortes retos ou em angulos de 45°(meia-esquadria).
- Melhor estabilidade, aumentando a qualidade do corte.
- Corte rápido, preciso, seguro, sem precisar de acessórios adicionais.
- Profundidade variável. Ajustável a todos os tipos de materiais.
- Cortes exatos e estáveis.
- Máxima proteção ao usuário, com fácil acesso na reposição do disco diamantado.
- Permite cortes a seco ou refrigerado.
- Maior proteção ao usuário contra riscos de choques e acidentes.
Tecnologia e inovação em discos diamantados
A linha Clipper sempre foi sinônimo de tecnologia de ponta e inovação. A marca é reconhecida mundialmente por apresentar produtos com qualidade e soluções inovadoras, que atendem aos mais diferenciados níveis de exigências. Oferecem discos diamantados com excelente performance e elevado padrão de segurança e máquinas robustas e seguras.
A combinação de qualidade, alta tecnologia, segurança e inovação é o que faz da Clipper referência no Mercado da Construção e a primeira escolha em ferramentas diamantadas e máquinas.
CLIPPER TT 200 EM
Para corte de azulejo e porcelanato.
Características:
- Maleta para transporte
- Mesa de corte
- Réguas precisas, guias de corte e escalas
- Bandeja de água incorporada na máquina
- 16 kg.
Benefícios:
- Máquina protegida para um fácil transporte e armazenamento
- Cortes precisos de 0 a 45 graus
- Corte preciso, rápido e seguro
- Fácil acesso para troca do disco diamantado
- Não há geração de pó
- Fácil remoção da água.
Atende à portaria 43, que proíbe o corte e acabamento a seco de rochas ornamentais.
Para melhor atender seus clientes a Chimas fechou uma grande parceria com a INGCO Brasil (www.ingcotools.com.br), que conta com uma grande linha de máquinas e ferramentas elétricas e manuais projetadas e fabricadas com tecnologia de ponta adotando soluções inovadoras que torna suas ferramentas mais confiáveis, seguras e capazes de suportar as condições mais severas de trabalho.
Especializada em fitas adesivas para fechamento de caixas e embalagens e especiais para o ramo industrial.
Atendendo as necessidades de diversos segmentos da indústira como: METALURGICAS, SERIGRAFIAS, TÊXTEIS, REFRIGERAÇÃO, entre outros ramos específicos, a Chimas® buscou junto a diversos fabricantes, os produtos de melhor qualidade com preços competitivos.
Serra Mármore Potência de 1200w INGCO
Uso industrial Tensão: 220-240V - 50Hz/60Hz. Potência: 1200W. Rotação sem carga: 11000rpm. Diâmetro do disco: 110mm. Profundidade máxima de corte: 34mm. Proteção em alumínio. Profundidade de corte ajustável. Inclui 1 disco diamantado. Garantia de 1 ano.
Politriz Angular - Potência de 1200W INGCO
Uso industrial Tensão: 220-240V - 50Hz/60Hz. Potência: 1200W. Rotação sem carga: 900-3800rpm. Diâmetro do disco: 180mm. Caixa de engrenagem em alumínio. Inclui 1 disco de borracha. Inclui 1 boina de lã. Garantia de 1 ano.
CLIPPER TR 201 E
Máquina compacta e portátil para corte de pisos cerâmicos, azulejos e porcelanato.
Características:
- 900w motor
- Pés reclináveis com rodas para transporte
- Mesa de corte
- Bomba de água com plug para drenagem
- Mesa longa e robusta
- Trilho robusto para guiar o corte
- 35 kg.
Benefícios:
- Máquina profissional
- Fácil transposte e armazenagem
- Cortes exatos de 0 a 45 graus
- Alta durabilidade e eficiência
- Ideal para cortes de até 65 cm
- Corte preciso, rápido e seguro.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO! Leia todas as instruções atentamente. O não cumprimento das seguintes instruções
poderá resultar em choques elétricos, fogo e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES
1. Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou mal
iluminadas podem levar a acidentes.
b) Não opere ferramentas elétricas em ambientes onde possam surgir explosões, como
na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Ferramentas elétricas geram faíscas
que poderão inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha crianças e visitantes a distância enquanto opera a ferramenta elétrica.
Distrações poderão causar perda de controle da ferramenta.
2. Segurança com Eletricidade
a) Os plugues das ferramentas elétricas devem corresponder as tomadas. Nunca
modifique um plugue. Não use plugues adaptadores em ferramentas elétricas com
aterramento.
Tomadas não modificadas e plugues compatíveis reduzem o risco de choques elétricos.
b) Evite contato corporal com superfícies com ligação terra ou aterradas, como
tubulações, radiadores, fogões e refrigeradores.
Existe um aumento do risco de choques elétricos se o corpo entrar em contato ao terra ou ao
aterramento.
c) Não exponha ferramentas elétricas a chuva ou condições de umidade.
Se a ferramenta entrar em contato com água aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não abuse do fio elétrico. Não use o fio para transportar, puxar ou desligar a
ferramenta. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, instrumentos afiados ou peças em
movimento.
Fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choques elétricos.
e) Ao operar a ferramenta elétrica ao ar livre, use uma extensão adequada.
Usar uma extensão adequada para utilização ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
f) Use o disjuntor residual em todas as ferramentas elétricas. Isto ajuda a minimizar o
risco de choques elétricos em caso de falha na ligação terra ou curto-circuito.
g) Se usar uma extensão elétrica, assegure-se que o cabo esteja completamente
esticado e que tenha menos de 30 metros de comprimento. Comprimentos superiores
afetam a performance da ferramenta devido à queda de voltagem.
3. Segurança Pessoal
a) Mantenha-se alerta, com atenção no que está fazendo e use o bom senso
quando opera uma ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas se estiver
cansado ou sob a influência de álcool, drogas ou de medicamentos.
Um momento de desatenção ao operar uma ferramenta elétrica poderá resultar em
ferimentos pessoais graves.
b) Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de segurança.
3. Equipamentos de segurança como máscaras de pó, sapatos de segurança anti-
derrapantes ou proteção auditiva usados em circunstâncias adequadas reduzem a
possibilidade de ferimentos pessoais.
c) Evite que a ferramenta inicie acidentalmente. Assegure-se que o botão se
encontra na posição OFF (desligado) antes de o ligar à eletricidade.
Transportar ferramentas com o dedo no botão ON (ligar) ou puxar ferramentas ligadas,
aumentam a possibilidade de acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste / chave de aperto antes de ligar a ferramenta
elétrica.
Uma chave de ajuste conectada a partes rotativas poderá resultar em ferimentos
pessoais.
e) Não se estique além do essencial. Mantenha os pés em uma posição que
possibilite equilíbrio constante.
Isto permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo,
roupa e luvas afastados de peças em movimento.
Roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser presos por peças móveis.
g) Caso sejam fornecidos utensílios para a extração do pó, assegure-se que estes
estão conectados e funcionando corretamente.
O uso destes utensílios diminui os riscos de acidentes devido ao excesso de pó.
4. Utilização e cuidados com a ferramenta elétrica.
a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta adequada para cada aplicação.
A ferramenta adequada realiza o trabalho melhor e de uma forma mais segura se
utilizada para as tarefas para as quais foi concebida.
b) Não use a ferramenta se o botão liga/desliga não estiver funcionando.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada pelo interruptor não é segura e deve
ser reparada imediatamente.
c) Desligue o plugue da tomada antes de fazer quaisquer ajustes, mudar
acessórios ou guardar a ferramenta.
Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de a ferramenta ligar
acidentalmente.
d) Mantenha ferramentas paradas fora do alcance das crianças e não permita que
pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com estas instruções a operem.
Ferramentas elétricas nas mãos de pessoas sem experiência são perigosas.
e) Manutenção da ferramenta elétrica. Verifique falta de alinhamento ou ligação
das peças móveis, quebras nas peças ou outras condições que possam afetar o
correto funcionamento da ferramenta. Caso esteja danificada, repare-a antes de
nova utilização.
Muitos acidentes são causados pela falta de manutenção das ferramentas elétricas.
f) Mantenha ferramentas cortantes afiadas e limpas.
A manutenção adequada de ferramentas cortantes com extremidades bem afiadas leva
4. a menor probabilidade de travar e são mais fáceis de controlar.
g) Use ferramentas elétricas, acessórios e partes da ferramenta de acordo com
estas instruções e com a função para a qual cada ferramenta foi concebida,
levando em consideração a quantidade e as condições do trabalho a realizar.
O uso da ferramenta para tarefas para as quais não foi concebida pode resultar em
situações perigosas.
5. Reparos
a) Permita que os reparos da ferramenta sejam feitos por um técnico especializado
usando apenas peças originais.
Isto assegura que a segurança da ferramenta seja mantida.
CONSELHOS À SAÚDE
AVISO! Ao perfurar, lixar, serrar ou rebarbar, partículas de pó são produzidas.
Em alguns momentos, dependendo dos materiais com os quais está trabalhando, estas
poeiras podem ser prejudicais para a sua saúde. Aconselhamos a levar em conta os
riscos associados a cada tipo de material e a reduzir o risco de exposição. Deve-se:
--Trabalhar numa área bem ventilada.
--Trabalhar com equipamento de segurança segundo as normas, tais como as máscaras
de pó que são especialmente concebidas para filtrar partículas microscópicas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
1. Se o cabo da ferramenta for danificado, mande substituir por um técnico qualificado.
2. Verifique se a velocidade indicada no disco é compatível com a indicada na ferramenta.
3. Assegure-se que as dimensões do disco são compatíveis com a esmerilhadeira
angular.
4. Discos abrasivos devem ser guardados e manuseados com cuidado de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Inspecione o disco da esmerilhadeira antes de utilizar. Não use acessórios lascados,
quebrados ou com outros defeitos.
6. Assegure-se que os rebolos/discos montados estão de acordo com as recomendações
do fabricante.
7. Assegure-se que o produto abrasivo está corretamente montado e ajustado antes de
utilizar e deixe trabalhar sem carga durante 30 segundos numa posição de segurança.
Pare imediatamente se houver vibração considerável ou se perceber outros problemas.
Se isso ocorrer, verifique a máquina para determinar as causas.
8. Se a ferramenta vier equipada com proteção, não a utilize sem esta.
9. Não use adaptadores para discos abrasivos com um diâmetro interno grande.
10. Para ferramentas concebidas para encaixar com rosca, assegure-se que a rosca do
disco tem o tamanho adequado ao comprimento do eixo.
11. Verifique que a peça com a qual está trabalhando está corretamente apoiada.
12. Não use um disco de corte para esmerilhar.
13. Assegure-se que as faíscas resultantes da utilização não ofereçam risco, por
exemplo, de atingirem pessoas ou de incendiarem materiais inflamáveis.
14. Assegure-se que as saídas de ventilação estão limpas ao trabalhar em condições de
5. pó. Se for necessário limpar o pó, desligue primeiro a ferramenta da eletricidade (use
objetos não metálicos) e evite danificar as partes internas.
15. Para limpar, use sempre proteção ocular e auricular. Devem ser usados outros
equipamentos de proteção, como máscara anti-pó, luvas, capacete e avental.
16. O disco continua em movimento depois de a ferramenta estar desligada.
17. Não toque a peça de trabalho imediatamente após esmerilhar, pois estará muito
quente.
18. Não trabalhe em peças desapoiadas ou seguradas na mão.
19. Não use a esmerilhadeira como ferramenta fixa.
20. Não tente arrefecer o disco com água.
21. Use sempre o equipamento de segurança necessário com este produto. Por exemplo,
óculos de segurança, protetores auriculares (essenciais com ferramentas de ruído
superior a 85 dB), luvas e máscaras. Assegure sempre que o equipamento de segurança
está em boas condições.
22. Assegure-se que se uma empunhadura ou um estabilizador estiverem incluídos com
a ferramenta, estes estejam ajustados em uma posição confortável e que ambas as
mãos possam ser usadas para segurar com segurança a ferramenta elétrica durante a
utilização.
Isolamento Duplo:
Esta ferramenta possui isolamento duplo. Isto significa que todas as partes metálicas
exteriores estão isoladas da fonte de energia elétrica. Isto é possível através de barreiras
isoladoras entre os componentes elétricos e mecânicos tornando-se desnecessário ligar
a ferramenta à terra.
Nota Importante
Retire o plugue da tomada antes de fazer quaisquer ajustes ou reparações. Assegure-se
que a voltagem da corrente elétrica é compatível com a necessária para operar a
ferramenta.
SÍMBOLOS
Leia o Manual Aviso Use luvas
Use máscara de pó, óculos de proteção e protetor auricular
6. 1. BOTÃO DE BLOQUEIO DE EIXO
2. INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA
3. PUNHO REVESTIDO
4. CABO ELÉTRICO
5. VENTILAÇÃO
6. EMPUNHADURA AUXILIAR
7. PROTEÇÃO DO DISCO
8. INDICADOR DA ROTAÇÃO
9. ARUELA
10. ARUELA
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Modelo AG9501.9/UAG9501.9
Voltagem: 220-240V / 110-127V ~ 50-60Hz
Potência: 950W
Rotação sem Carga: 11000rpm
Diâmetro Máximo do disco 125mm (5˝ )
Diâmetro do Esmeril: 125mm (5˝ )
Diâmetro da Escova de Arame: 70mm (2-3/4˝ )
Diâmetro interno do Disco: Ø22.2mm
Isolamento Duplo:
Peso: 2.75kg
ACESSÓRIOS
1. Empunhadura Auxiliar 1 Peça
2. Chave de Aperto 1 Peça
3. Escova de Carvão 1 Jogo
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
AVISO: antes de usar a sua esmerilhadeira angular
assegure-se que leu o manual de instruções
cuidadosamente.
1. INSTALAÇÃO DA EMPUNHADURA AUXILIAR
(ver fig 1)
Está incluída uma empunhadura auxiliar que pode ser fixada
em qualquer das duas posições no cabeçote de
engrenagens, conforme a necessidade do operador.
Nota: Essa empunhadura deve ser sempre usada para
complementar o controle da ferramenta.
2. AJUSTAR O PROTETOR DE DISCO (ver fig 2)
Ajuste o protetor para proteger as mãos e direcionar os
detritos. Desparafuse, posicione o protetor no ângulo correto
e em seguida parafuse novamente.
preso antes de começar a esmerilhar.
AVISO: Nunca use a sua esmerilhadeira sem o protetor
de disco no lugar.
Parafuso
3. ENCAIXAR OS DISCOS (ver fig 3)
Coloque os discos de cortar/esmerilhar no topo da flange
interior e sobre o eixo. Assegure-se que está firmemente
colocado na parte alta da flange interior. Ver fig.3. Coloque a
Disco flange exterior sobre o disco, verificando que a parte superior
Eixo Flange Flange está virada para o disco e que está colocada no buraco.
Interna Externa
Nota: Ao apertar discos diamantados, a flange exterior deve
estar ao contrário para que os parafusos planos sejam
colocados no ponto central do disco. Pressione e segure o
botão de bloqueio do eixo e aperte a flange exterior usando a
chave de dois pinos. Poderá ser necessário rodar o eixo para
colocar completamente o botão de bloqueio de eixo. Quando
a arruela da flange exterior estiver apertada, solte o botão de
bloqueio de eixo e retire a chave.
8. 4. INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA (ver fig 4)
A esmerilhadeira angular é ligada acionando o interruptor
para a posição ON. Ver fig 4. Para desligar a esmerilhadeira,
On/off
Interruptor solte o gatilho e ela automaticamente volta à posição
desligada (OFF).
AVISO! O disco continuará girando durante
alguns segundos após a esmerilhadeira ter sido
desligada. Espere sempre até o disco estar
completamente parado antes de apoiar a
esmerilhadeira. Não tente usar o botão de
bloqueio de eixo enquanto o disco estiver girando.
5. USAR A ESMERILHADEIRA (ver fig 5)
Atenção: Não ligue a esmerilhadeira enquanto o disco estiver
em contato com a peça. Deixe o disco atingir a velocidade
máxima antes de começar a esmerilhar. Segure a sua
esmerilhadeira com uma mão no punho principal e a outra
firmemente colocada na empunhadura auxiliar. Coloque
sempre o protetor de disco de forma que a maior parte
possível do disco não esteja voltada para o operador.
Esteja preparado para ver faíscas quando o disco tocar no
metal. Para um melhor controle da ferramenta, extração de
material e o mínimo de sobrecarga possível, mantenha um
ângulo entre o disco e a superfície de trabalho de
aproximadamente 15º a 30º quando for esmerilhar e de 10º
a 15º quando for polir. Exerça pouca pressão nos discos
abrasivos para uma utilização mais eficiente. Muita pressão
causa perda de velocidade e pode resultar em sobrecarga
ou avaria do motor. Tenha cuidado extra ao trabalhar em
quinas pois a esmerilhadeira poderá pular ou torcer. Quando
terminar a utilização, deixe a peça arrefecer. Não toque na
superfície quente.
6. SOBRECARGA
Sobrecarga causa danos ao motor da esmerilhadeira. Isto
acontece se a sua esmerilhadeira for sujeita ao uso pesado e
prolongado.
Não tente, em quaisquer circunstâncias, exercer demasiada
pressão na esmerilhadeira para acelerar o trabalho.
Os discos abrasivos funcionam com maior eficácia quando
exercida pouca pressão, evitando uma queda na velocidade
da sua esmerilhadeira. Se a sua esmerilhadeira
superaquecer, deixe-a trabalhar sem carga durante 2-3
minutos até a temperatura baixar para condições normais de
utilização.
9. DICAS DE UTILIZAÇÃO PARA SUA ESMERILHADEIRA ANGULAR
1. A sua esmerilhadeira pode ser usada para cortar metais, por exemplo, remover cabeças de
parafusos, e para limpar/preparar superfícies, por exemplo, antes e depois de soldar.
2. Diferentes tipos de rebolos/discos permitem o uso da esmerilhadeira em várias situações.
Normalmente, usam-se discos de corte para superfícies suaves, aço inoxidável, pedra e tijolo. Discos
diamantados são utilizados para materiais duros.
3. Se a esmerilhadeira for usada em materiais moles como o alumínio, o disco poderá entupir e terá
de ser substituído.
4. Deixe sempre a esmerilhadeira trabalhar, não force nem aplique muita pressão nos rebolos/discos.
5. Se for cortar chapa, deixe o disco apenas atravessar o material; penetração em excesso pode
aumentar o risco de danos. Se for cortar pedra ou tijolo, aconselha-se a utilização de um aspirador de
pó.
MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se que a esmerilhadeira está desligada da corrente antes de qualquer
reparação.
1. Mantenha a ventilação da esmerilhadeira limpa e sem obstruções. Se possível sopre ar
comprimido na ventoinha para limpar o pó das partes internas (deve ser usados óculos de proteção
durante este processo).
2. Mantenha o invólucro exterior limpo e sem gordura. Não lave com água ou solventes ou abrasivos.
Use apenas sabão neutro e um pano úmido para limpar a ferramenta. Nunca permita que líquidos
entrem na ferramenta. Nunca submergir quaisquer partes da ferramenta.
3. A sua esmerilhadeira não requer lubrificação adicional. Não há partes reparáveis pelo operador
nesta ferramenta.
4. Guarde a ferramenta num lugar seco.
5. Se perceber faíscas nas saídas de ventilação, não se preocupe, pois é normal e não danificará a
ferramenta.
OUTROS PROBLEMAS
Apesar da sua nova esmerilhadeira ser muito fácil de manusear, se houver problemas, proceda as
seguintes verificações:
1. Se a esmerilhadeira não funcionar, verifique se há eletricidade nas tomadas.
2. Se o disco da esmerilhadeira abanar ou vibrar, verifique se a flange exterior está apertada, e que o
disco está corretamente colocado na placa da flange.
3. Se houver indícios que o disco está danificado, não o use, pois poderá desintegrar-se. Retire-o e
substitua-o por um novo.
4. Se trabalhar com alumínio ou outra liga leve, o disco poderá entupir e não irá esmerilhar
eficazmente.
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE
Recicle materiais usados em vez de jogá-los no lixo. Todas as ferramentas e embalagens podem ser
recicladas. Siga as instruções locais referentes a eliminação deste tipo de produto. Se não tem
certeza como o fazer, entre em contato com o distribuidor, através do e-mail
contato@ingcotools.com.br.