SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
Baixar para ler offline
XI Congresso Internacional da ABRALIC                                          13 a 17 de julho de 2008
Tessituras, Interações, Convergências                                          USP – São Paulo, Brasil

    A reescritura do passado em Guimarães Rosa e Luandino Vieira

                                                              Mestranda Cristiane Santana Silva (USP)i

Resumo:
    A presente comunicação, a partir de uma leitura de estórias de João Guimarães Rosa e José
    Luandino Vieira, presentes em Primeiras Estórias e No antigamente, na vida, respectivamente, visa
    uma abordagem dos textos baseada na reconstrução do passado enfocada no tempo da infância.
    Privilegiamos no decorrer desta leitura os processos de ressemantização tanto da palavra, como do
    próprio espaço do passado, que salvas as distinções contextuais e das intenções dos projetos
    estéticos dos autores, aponta para uma tensão estrutural entre o novo e o velho. Esta tensão se
    evidencia nas narrativas, ademais dos aspectos já apontados, através de um constante movimento
    de trazer os espaços periféricos para o centro da narrativa, tanto pela inventividade da linguagem,
    tanto pela ruptura das fronteiras entre centro e periferia presente nos textos, nomeadamente, os
    musseques de Luanda em Luandino Vieira, e o sertão roseano, que nos apontam para um
    entrecruzamento cultural, dentro de uma escritura que recupera tempos idos apontando para novas
    possibilidades interpretativas dos contextos a que se remetem as narrativas.

Palavras-chave: passado, presente, infância, ressemantização, contextos: centro/periferia.

Introdução:

         As narrativas a serem cotejadas para o presente texto compõem os volumes No antigamente,
na vida (1974) de José Luandino Vieira e Primeiras Estórias (1962) de João Guimarães Rosa. Para
esta leitura privilegiaremos o percurso textual que aponta para uma convivência/tensão entre a
tradição e a modernidade, rompendo uma possível visão dicotômica, para evidenciar como estas
categorias se sobrepõem e se interpenetram nas estórias analisadas. Além disso, teremos uma
atenção voltada para as narrativas onde existe um protagonismo da personagem infantil, o que no
caso de Luandino Vieira são todas as três narrativas do volume, já em Rosa, seriam cinco das vinte
uma estórias do livro.
         Dada a multiplicidade de aspectos que poderiam orientar tal perspectiva analítica, elegemos
a focalização narrativa no tempo da infância (e como veremos mais adiante, tempo este que é
representativo do passado), e seus desdobramentos, como as questões referentes à linguagem
literária construída nos textos, e a construção do espaço ficcional, visto sempre em relação ao
movimento de centro e periferia, o que corresponderia a perceber como Rosa e Luandino trazem
para o centro de suas narrativas espaços ficcionais que, a princípio, estariam mais ligados ao plano
da oralidade e não da escrita.
         A respeito da linguagem, ademais de profunda inventividade já amplamente atribuída aos
autores em estudos anteriores, procuraremos identificá-la mais do que inventada, imaginada, e
portanto, ligada a aspectos da memória, como se a linguagem fosse paulatinamente recuperada,
ressemantizada e revitalizada por personagens que, em graus diferentes, têm uma relação
diferenciada com a palavra e esta última adquire o status de criadora de novos contextos, pois
propicia uma fecunda intervenção da fábula numa realidade por vezes opressiva e alienante.
Sob este aspecto nos serão bastante caras as reflexões de Benedict Anderson em Comunidades
Imaginadas, já que neste livro, que tratará a questão dos nacionalismos e das nações, sob o prisma
de comunidades imaginadas, a língua, e conseqüentemente, a linguagem assumem relevante papel
na discussão. No decorrer do livro de Anderson é possível vislumbrar três dimensões temporais e de
XI Congresso Internacional da ABRALIC                                       13 a 17 de julho de 2008
Tessituras, Interações, Convergências                                       USP – São Paulo, Brasil

ações a que recorremos constantemente neste trabalho, a saber: o passado, na medida que o
recupera e o restaura; o presente, pois é capaz de agregar indivíduos num sentimento de
comunidade, criando, assim, companheirismos; e de futuro, que é selecionado, intencionado e
sonhado a partir do entrecruzamento das duas temporalidades anteriores.
         Em relação ao espaço, é importante ressaltar que o enfocaremos na relação que as
personagens estabelecem com ele, ou seja, de como as crianças presentes Rosa e Luandino
enxergam, caracterizam, imaginam e interagem com o espaço que as circunda. E é neste sentido que
entendemos que os autores trazem a periferia ao centro, já que seus personagens vivem em espaços
periféricos, contudo, na medida em que suas vivências são trazidas à forma canônica, que é o texto
literário, estas fronteiras se rompem e se desenha diante do leitor uma sobreposição de centro e
periferia, além de permitir a reflexão de como um espaço é definido em função e nas suas relações
com o outro.

O passado reescrito na infância:

       Na leitura a que nos propomos das estórias de Guimarães Rosa e Luandino Vieira, um olhar
sobre as formas de narrar se fazem pertinentes, na medida em que podemos, em muito, aproximar
os narradores de seus contos, e mais especificamente, de “Partida do Audaz Navegante” e de “Lá
em Tetembuatubia”, de Rosa e Luandino, respectivamente, da caracterização feita por Walter
Benjamin, no que tange às formas clássicas de narração:

                       E, entre as narrativas escritas, as melhores são as que menos se distinguem das
                       histórias orais contadas pelos inúmeros narradores anônimos. Entre estes, existem
                       dois grupos, que se interpenetram de múltiplas maneiras. (...).“Quem viaja tem
                       muito o que contar”, diz o povo, e com isso imagina o narrador como alguém que
                       vem de longe. Mas também escutamos com prazer o homem que ganhou
                       honestamente sua vida sem sair do seu país e que conhece suas histórias e
                       tradições. Se quisermos concretizar esse dois grupos através dos seus
                       representantes arcaicos, podemos dizer que um é exemplificado pelo camponês
                       sedentário, e outro pelo marinheiro comerciante. (BENJAMIN, 1993, p. 198)

        Para Benjamin, este tipo de narrador se liga às tradições populares, muito próximo do que
fazem os autores em suas narrativas, isto é, através destes textos percebemos que há um retorno a
estas formas tradicionais de narração, ou seja, existe um narrador que denota uma proximidade da
matéria narrada, no sentido de tê-la experienciado, o que percebemos até mesmo pelos tempos
verbais da enunciação, como nos fragmentos a seguir:

                       Tinha horas como assim: eu queria chegar nos delas onde nem bem que sabia certo
                       (VIEIRA, P. 13, 1974).
                       Na manhã de um dia em que brumava e chuviscava parecia não acontecer coisa
                       nenhuma (ROSA, p. 166, 2001).

       A partir daí, é possível perceber dois movimentos em relação ao narrador e à matéria
narrada: primeiro um certo afastamento temporal, que nos remete à questão da ancestralidade e
oralidade (a experiência que é transmitida através dos tempos), e somado a este existe uma
aproximação, como se este passado fosse reconstruído na perspectiva do presente, isto é o narrador,
que também faz parte das estórias, as refaz tentando presentificar um olhar que tinha das situações
no tempo da infância. Em Luandino isto se marca pelo uso de pronomes e desinências verbais de
XI Congresso Internacional da ABRALIC                                     13 a 17 de julho de 2008
Tessituras, Interações, Convergências                                     USP – São Paulo, Brasil

primeira pessoa (narrador/participante/personagem), e em Rosa, ainda que não haja uma expressão
verbal que marque esta participação, o texto se permeia de expressões do tipo: “a gente fica quase
presos” (p.166); “A gente via Brejeirinha” (p.167); “A gente se sentava, perto, não no chão em
tronco caído, por causa do chovido molhado”, onde se vê uma cumplicidade do narrador entre as
vivências cotidianas das personagens. Um outro ponto que destacamos nesta aproximação do
narrador se dá nas referências que são feitas às mães das crianças, como em: “Mamãe, a mais bela,
a melhor” (p.166) e “Mamãe também estava brava?” (p. 169).
        A noção que temos do narrador destas estórias, recorrendo novamente a Benjamin, se situa
numa retomada de tradições, muito peculiares aos contextos que retratam ambos os escritores, o
sertão das Minas de Guimarães Rosa e a realidade “mussequeira” de Luandino Vieira, realizada
através de um narrador misto de lavrador (aquele que se prende a terra) e marinheiro (o que viaja,
trazendo em suas estórias as experiências vividas).
        Fica, então, um questionamento: como pode alternar modos marcadamente distintos de
narração? E a resposta, encontramos quando focamos a leitura para o universo infantil, ou seja,
existe nas narrativas um tempo da infância, o passado, o tempo das “inconhecidas novas alegrias”, e
um presente enunciativo, onde estas ações são narradas, em tom que mesclam desesperança e
nostalgia.
        E é justamente neste tempo do “lá”, em que vemos estes narradores (que também são
personagens) se aventurando por caminhos de descobertas e de intervenção em realidades por vezes
adversa.


       O romper de fronteiras: aspectos de resistência

        O segundo horizonte de leitura destas estórias é o de como os processos de criação poética
de ambos escritores figuram-se como espécie de resistência a uma cultura dominante, no sentido de
rompimento de fronteiras entre centro e periferia a que nos referimos anteriormente. Recorremos
agora a um estudo sobre a narrativa e a resistência, do crítico brasileiro Alfredo Bosi, para
delimitarmos o tipo de resistência que estaremos analisando nesta proposta de trabalho. Para o autor
a resistência poderia se dar em dois campos na constituição da obra literária: o primeiro deles
estaria ligado à temática, ou seja, seriam aquelas narrativas cujo tema que tratam fazem uma
oposição a um estado de coisas, isto é, textos que se enredam num discurso marcadamente político
e crítico de um dado social. O segundo mecanismo é a resistência como um processo inerente à
escrita, o que equivale a dizer que o autor estaria resistindo através dos processos lingüísticos
adotados durante o fazer literário:

                     A escrita resistente (aquela operação que escolherá afinal temas, situações,
                     personagens) decorre de um a priori ético, um sentimento do bem e do mal, uma
                     intuição do verdadeiro e do falso, que já se pôs em tensão com o estilo e a
                     mentalidade dominantes. (BOSI, P. 130, 2002)

        A partir deste momento já podemos encontrar um ponto que diferencie a maneira e como se
dá a resistência nos textos de Luandino e Rosa, para o primeiro autor, o processo de recriação
lingüística vai além de um recurso estilístico, ainda que em Rosa isto também não seja o único
princípio norteador destas “transgressões” à língua. Na verdade, o que os diferencia essencialmente
é o contexto social e histórico em que produzem suas obras literárias.
        Fiquemos, por ora, com o contexto africano: a constituição do sistema literário angolano se
dá num momento em que o país está em plena mobilização dos processos de independência do país
XI Congresso Internacional da ABRALIC                                          13 a 17 de julho de 2008
Tessituras, Interações, Convergências                                          USP – São Paulo, Brasil

frente a Portugal, e assim a escrita cumpriria um papel relevante na construção das identidades que
iriam compor o corpo da nação angolana.
        Desta forma, entra como elemento relevante da ficção angolana a questão da ancestralidade,
e a relação intrínseca que esta apresenta com a oralidade, ou seja, numa cultura que até então havia
a predominância dos textos de tradição oral, onde o conhecimento era transmitido por narradores
que possuíam a experiência, esta última não poderia deixar de figurar os textos. No entanto os
textos orais eram produzidos nas línguas nacionais, o que evidentemente provocava um conflito
com a língua do colonizador e o escritor deveria transferir este conflito para escrita, buscando os
mecanismos formais para “traduzir” a oralidade a esta nova realidade, esta transferência é muito
bem evidenciada por Laura C. Padilha em Entre voz e letra:

                      Outra questão ligada à práticas ancestrais narrativas de resistência é o uso literário
                      das línguas nacionais (...) No enfrentamento do velho (autoctonia angolana) e do
                      novo (ordem de poder colonial portuguesa), ganha um relevo especial o lugar
                      antagonicamente central e periférico que ocupam tais línguas, do ponto de vista,
                      respectivamente, do colonizado e do colonizador...
                      Estas [as línguas nacionais] deixam de ser um objeto dicionarizável apenas, para
                      renascerem como línguas vivas, reinserindo-se no universo do discurso literário com
                      a mesma pujança original que tinham nos contextos sócio-lingüísticos autóctones.
                      (PADILHA, p. 10 e 11, 1995)

        O que se torna observável, a partir destas considerações de Laura C. Padilha, é que dentro
do contexto dos países africanos de língua portuguesa, mais especificamente em Angola, o trabalho
realizado pelos escritores no que se refere à inserção de elementos das línguas autóctones,
diferentemente do trabalho realizado por Guimarães Rosa, em seus processos de renovação da
linguagem, significa não apenas resgatar, transformar e recriar o uso de determinadas expressões,
mas dar a estas a mesma relevância que possuíam em seu contexto original.
        Não podemos ignorar que de certa maneira semelhante processo se dá no conto de Rosa,
contudo em Luandino Vieira, o já mencionado contexto político-social do país somada à atuação do
escritor no processo de independência de Angola, torna este trabalho sensivelmente distinto.
        Ainda assim, podemos apontar como denominador comum entre Luandino e Rosa, que esta
linguagem popular, marcadamente oral, trazida para o texto escrito é matéria literária de ambos, e
de maneiras diversas atua como a diluir as distâncias entre centro e periferia, construindo um espaço
outro, ou como nos aponta Anderson, permitindo a construção de uma comunidade imaginada, onde
um companheirismo é possível, e, pelo menos no nível do texto, as hierarquias entre o que é central
e periférico se rompem, ou melhor, são questionadas e tensionadas.

       Conclusão:

        Diante destes apontamentos o que podemos, concluir, ou melhor, considerar no final de
nosso percurso de leitura é que os processos criativos de ambos autores permitem vislumbrar que a
subversão da língua portuguesa, com a inserção de elementos de marcada de uma cultura oral, e
portanto, periférica, acaba por tornar muito fluídas as noções de centro e periferia. Além disso, na
medida em que o passado é recuperado, ressemantizado temos a possibilidade de perceber a que
passado se referem um e outro autor, que dados foram escolhidos para lembrar, para presentificar e
assim, isto nos permite perceber que muito mais do que discutir aproximações entre os trabalhos de
Rosa e Luandino, se torna imperativo, pensar nas diferenças entre este escritores, e daí pensar o
posicionamento e a atuação política de cada um, bem como a maneira como isto se reflete em seus
XI Congresso Internacional da ABRALIC                                    13 a 17 de julho de 2008
Tessituras, Interações, Convergências                                    USP – São Paulo, Brasil

textos, o que neste momento somente apontaremos, dada a limitação desta abordagem.
        Portanto, vemos nesta leitura de "estórias" de João Guimarães Rosa e José Luandino Vieira,
uma tarefa inconclusa, ou seja, muito há a ser feito no sentido identificarmos com precisão as
diferenciações as quais já nos referimos.

Referências bibliográficas

Corpus da Pesquisa

ROSA, João Guimarães. Primeiras estórias. Rio de Janeiro: Nova fronteira, 2001.

VIEIRA, José Luandino. No antigamente na vida: estórias. Lisboa: Edições 70, 1974.


Geral
ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
BENJAMIN, Walter. O narrador. In: ___________. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre
literatura e história da cultura. 5ed. São Paulo: Brasiliense, 1993.
BOSI, Alfredo. Literatura e resistência. São Paulo: Companhia das letras, 1992.
_____________. Céu, inferno. In: ________. Céu, inferno: ensaios de crítica literária e ideológica.
São Paulo: Ática, 1988.
COUTINHO, Eduardo F. Guimarães Rosa e o processo de revitalização da linguagem. In:
_____________.(org.)Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991. (Fortuna
Crítica 6).
LEÃO, Ângela Vaz (org.). Contatos e ressonâncias: literaturas africanas de língua portuguesa.
Belo Horizonte: Editora PUCMinas, 2003.
LISBOA, Henriquieta. O motivo infantil na obra de Guimarães Rosa. In: COUTINHO, Eduardo F.
(org.). Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991. (Fortuna Crítica 6).
LOTMAN, I. A estrutura do texto artístico. Trad. M. C. V. Raposo e A. Raposo. Lisboa: Editorial
Estampa, 1978.
PADILHA, L. C. Entre voz e letra: o lugar da ancestralidade na ficção angolana do século XX.
Rio de Janeiro: Pallas, 1995.
SANTIAGO, Silviano. Uma literatura nos trópicos; ensaios sobre dependência cultural.
Perspectiva: Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia do Estado de São Paulo, 1978.
XI Congresso Internacional da ABRALIC                                        13 a 17 de julho de 2008
Tessituras, Interações, Convergências                                        USP – São Paulo, Brasil


i   Autor:
    Cristiane SANTANA SILVA,            mestranda
    USP – FFLCH
    Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas – Área de Estudos Comparados de Literaturas de Língua
    Portuguesa
    E-mail: crissantana@usp.br

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

www.AulasDePortuguesApoio.com - Português - Contos e Crônicas
www.AulasDePortuguesApoio.com  - Português -  Contos e Crônicaswww.AulasDePortuguesApoio.com  - Português -  Contos e Crônicas
www.AulasDePortuguesApoio.com - Português - Contos e CrônicasVideoaulas De Português Apoio
 
Diálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuño
Diálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuñoDiálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuño
Diálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuñoWirley Lima
 
O médico e o monstro artigo
O médico e o monstro artigoO médico e o monstro artigo
O médico e o monstro artigoAngeli Nascimento
 
Visão panorâmica metas curriculares sentidos 12
Visão panorâmica metas curriculares   sentidos 12 Visão panorâmica metas curriculares   sentidos 12
Visão panorâmica metas curriculares sentidos 12 ziquinha
 
Capitulo 1 jordan bruno - ufpi
Capitulo 1   jordan bruno - ufpiCapitulo 1   jordan bruno - ufpi
Capitulo 1 jordan bruno - ufpiJordan Bruno
 
Ligia Chiappini Moraes Leite – O Foco Narrativo
Ligia Chiappini Moraes Leite – O Foco NarrativoLigia Chiappini Moraes Leite – O Foco Narrativo
Ligia Chiappini Moraes Leite – O Foco NarrativoJessiely Soares
 
C:\fakepath\barbara santos
C:\fakepath\barbara santosC:\fakepath\barbara santos
C:\fakepath\barbara santosliterafro
 
discurso-da-narrativa-gerard-genette-
discurso-da-narrativa-gerard-genette-discurso-da-narrativa-gerard-genette-
discurso-da-narrativa-gerard-genette-Juliana Souza
 
Elementos para a análise da narrativa
Elementos para a análise da narrativaElementos para a análise da narrativa
Elementos para a análise da narrativaEneida da Rosa
 
Desterritorialização
DesterritorializaçãoDesterritorialização
Desterritorializaçãomjosele
 
Relações transtextuais, segundo entendimento de Gérard Genette
Relações transtextuais, segundo entendimento de Gérard GenetteRelações transtextuais, segundo entendimento de Gérard Genette
Relações transtextuais, segundo entendimento de Gérard GenetteCRFROEHLICH
 
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104luisprista
 
Divagas flutuações
Divagas flutuaçõesDivagas flutuações
Divagas flutuaçõesJose Maia
 
CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)
CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)
CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)Rossita Figueira
 

Mais procurados (20)

www.AulasDePortuguesApoio.com - Português - Contos e Crônicas
www.AulasDePortuguesApoio.com  - Português -  Contos e Crônicaswww.AulasDePortuguesApoio.com  - Português -  Contos e Crônicas
www.AulasDePortuguesApoio.com - Português - Contos e Crônicas
 
Diálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuño
Diálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuñoDiálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuño
Diálogos entre instalações e arte literária em florencia garramuño
 
O médico e o monstro artigo
O médico e o monstro artigoO médico e o monstro artigo
O médico e o monstro artigo
 
Visão panorâmica metas curriculares sentidos 12
Visão panorâmica metas curriculares   sentidos 12 Visão panorâmica metas curriculares   sentidos 12
Visão panorâmica metas curriculares sentidos 12
 
Gêneros textuais na prática
Gêneros textuais na práticaGêneros textuais na prática
Gêneros textuais na prática
 
Sabino janainadacosta
Sabino janainadacostaSabino janainadacosta
Sabino janainadacosta
 
O Foco Narrativo
O Foco NarrativoO Foco Narrativo
O Foco Narrativo
 
Capitulo 1 jordan bruno - ufpi
Capitulo 1   jordan bruno - ufpiCapitulo 1   jordan bruno - ufpi
Capitulo 1 jordan bruno - ufpi
 
Ligia Chiappini Moraes Leite – O Foco Narrativo
Ligia Chiappini Moraes Leite – O Foco NarrativoLigia Chiappini Moraes Leite – O Foco Narrativo
Ligia Chiappini Moraes Leite – O Foco Narrativo
 
C:\fakepath\barbara santos
C:\fakepath\barbara santosC:\fakepath\barbara santos
C:\fakepath\barbara santos
 
discurso-da-narrativa-gerard-genette-
discurso-da-narrativa-gerard-genette-discurso-da-narrativa-gerard-genette-
discurso-da-narrativa-gerard-genette-
 
Elementos para a análise da narrativa
Elementos para a análise da narrativaElementos para a análise da narrativa
Elementos para a análise da narrativa
 
Desterritorialização
DesterritorializaçãoDesterritorialização
Desterritorialização
 
Cidade das Palavras
Cidade das PalavrasCidade das Palavras
Cidade das Palavras
 
Relações transtextuais, segundo entendimento de Gérard Genette
Relações transtextuais, segundo entendimento de Gérard GenetteRelações transtextuais, segundo entendimento de Gérard Genette
Relações transtextuais, segundo entendimento de Gérard Genette
 
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 103-104
 
Divagas flutuações
Divagas flutuaçõesDivagas flutuações
Divagas flutuações
 
Se bem me lembro
Se bem me lembroSe bem me lembro
Se bem me lembro
 
Clarice, Ela
Clarice, Ela Clarice, Ela
Clarice, Ela
 
CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)
CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)
CONTAR HISTÓRIAS, UMA ARTE MAIOR ( Celso Sisto)
 

Destaque

Marcos andrade
Marcos andradeMarcos andrade
Marcos andradeliterafro
 
Trigonometria longitud de arco
Trigonometria longitud de arcoTrigonometria longitud de arco
Trigonometria longitud de arcoAndres L Pineda
 
veckobrev 14
veckobrev 14veckobrev 14
veckobrev 14erikeles
 
Gand - Wevelgem : la list des partants
Gand - Wevelgem : la list des partantsGand - Wevelgem : la list des partants
Gand - Wevelgem : la list des partantsJean-michel Neugate
 
Album de Microondas
Album de MicroondasAlbum de Microondas
Album de Microondaskirver
 
Enem2009 matematica
Enem2009 matematicaEnem2009 matematica
Enem2009 matematicajwfb
 
Shantala – nutricao afetiva
Shantala – nutricao afetivaShantala – nutricao afetiva
Shantala – nutricao afetivamauroba2
 
Como os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª série
Como os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª sérieComo os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª série
Como os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª sérieJaneffer Souza
 
Principles of hydraulics Certificate
Principles of hydraulics CertificatePrinciples of hydraulics Certificate
Principles of hydraulics CertificateJason Morrissey
 
Apostila contabilidade fundamental ii
Apostila contabilidade fundamental iiApostila contabilidade fundamental ii
Apostila contabilidade fundamental iigabaritocontabil
 
Daftar nama tempat tps pileg 2014
Daftar nama tempat tps pileg 2014Daftar nama tempat tps pileg 2014
Daftar nama tempat tps pileg 2014Santi Andriyani
 
Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagemAlunos 210
 
Paroquia de rosário
Paroquia de rosárioParoquia de rosário
Paroquia de rosáriopascomrosario
 
2015_09_09_10_28_11-2
2015_09_09_10_28_11-22015_09_09_10_28_11-2
2015_09_09_10_28_11-2Nicole Pelot
 
Moção fdp ps.porto.positivo
Moção fdp ps.porto.positivoMoção fdp ps.porto.positivo
Moção fdp ps.porto.positivorenatosampaio2010
 

Destaque (20)

Marcos andrade
Marcos andradeMarcos andrade
Marcos andrade
 
Metrologia1
Metrologia1Metrologia1
Metrologia1
 
Vertebrat n3 cocodril marí
Vertebrat n3 cocodril maríVertebrat n3 cocodril marí
Vertebrat n3 cocodril marí
 
Trigonometria longitud de arco
Trigonometria longitud de arcoTrigonometria longitud de arco
Trigonometria longitud de arco
 
veckobrev 14
veckobrev 14veckobrev 14
veckobrev 14
 
Gand - Wevelgem : la list des partants
Gand - Wevelgem : la list des partantsGand - Wevelgem : la list des partants
Gand - Wevelgem : la list des partants
 
Album de Microondas
Album de MicroondasAlbum de Microondas
Album de Microondas
 
Enem2009 matematica
Enem2009 matematicaEnem2009 matematica
Enem2009 matematica
 
Shantala – nutricao afetiva
Shantala – nutricao afetivaShantala – nutricao afetiva
Shantala – nutricao afetiva
 
Como os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª série
Como os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª sérieComo os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª série
Como os portugueses enviaram mais um navio à... 2ª série
 
Revis o cg_-_aluno
Revis o cg_-_alunoRevis o cg_-_aluno
Revis o cg_-_aluno
 
Ensayo
EnsayoEnsayo
Ensayo
 
Principles of hydraulics Certificate
Principles of hydraulics CertificatePrinciples of hydraulics Certificate
Principles of hydraulics Certificate
 
Apostila contabilidade fundamental ii
Apostila contabilidade fundamental iiApostila contabilidade fundamental ii
Apostila contabilidade fundamental ii
 
Daftar nama tempat tps pileg 2014
Daftar nama tempat tps pileg 2014Daftar nama tempat tps pileg 2014
Daftar nama tempat tps pileg 2014
 
Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagem
 
Paroquia de rosário
Paroquia de rosárioParoquia de rosário
Paroquia de rosário
 
2015_09_09_10_28_11-2
2015_09_09_10_28_11-22015_09_09_10_28_11-2
2015_09_09_10_28_11-2
 
Balan o souza_cruz
Balan o souza_cruzBalan o souza_cruz
Balan o souza_cruz
 
Moção fdp ps.porto.positivo
Moção fdp ps.porto.positivoMoção fdp ps.porto.positivo
Moção fdp ps.porto.positivo
 

Semelhante a Cristiane silva

Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...
Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...
Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...Pedro Lima
 
"Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias"
"Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias""Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias"
"Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias"Mariana Klafke
 
UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...
UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...
UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...Allan Diego Souza
 
O desenvolvimento narrativo na infância
O desenvolvimento narrativo na infânciaO desenvolvimento narrativo na infância
O desenvolvimento narrativo na infânciaA Mor
 
CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...
CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...
CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...Raquel Alves
 
Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122
Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122
Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122Carlos Bacelar
 
Modernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães Rosa
Modernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães RosaModernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães Rosa
Modernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães RosaTamara Amaral
 
Apresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulas
Apresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulasApresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulas
Apresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulasluisprista
 
85 salgado
85 salgado85 salgado
85 salgadoMj
 
O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...
O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...
O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...PIBID HISTÓRIA
 
Relações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdf
Relações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdfRelações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdf
Relações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdfPatrciaSousa683558
 
A Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e Transmidiação
A Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e TransmidiaçãoA Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e Transmidiação
A Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e TransmidiaçãoKelly Christi
 

Semelhante a Cristiane silva (20)

Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...
Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...
Monografia: A constituição do espaço em "Vastas emoções e pensamentos imperfe...
 
"Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias"
"Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias""Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias"
"Grande sertão: veredas" e "Primeiras estórias"
 
Historia memoria
Historia memoriaHistoria memoria
Historia memoria
 
Nós, os fabulistas
Nós, os fabulistasNós, os fabulistas
Nós, os fabulistas
 
UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...
UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...
UMA LEITURA ALÉM DO GÊNERO TEXTUAL: uma análise que relaciona o gênero discur...
 
O desenvolvimento narrativo na infância
O desenvolvimento narrativo na infânciaO desenvolvimento narrativo na infância
O desenvolvimento narrativo na infância
 
Plit0123
Plit0123Plit0123
Plit0123
 
Figueiredo
FigueiredoFigueiredo
Figueiredo
 
Rua Josué Guimarães, nº 81: biblioteca
Rua Josué Guimarães, nº 81: bibliotecaRua Josué Guimarães, nº 81: biblioteca
Rua Josué Guimarães, nº 81: biblioteca
 
CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...
CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...
CAMINHOS POSSÍVEIS PARA UMA ANÁLISE DA NARRATIVA DA PINTURA DE SÃO FRANCISCO ...
 
Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122
Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122
Www.filologia.org.br abf-rabf-8-122
 
Modernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães Rosa
Modernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães RosaModernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães Rosa
Modernismo geração de 45: Clarice Lispector e Guimarães Rosa
 
Apresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulas
Apresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulasApresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulas
Apresentação para décimo segundo ano de 2016 7, segunda aula de cábulas
 
Marli
MarliMarli
Marli
 
Marli scarpelli
Marli scarpelliMarli scarpelli
Marli scarpelli
 
85 salgado
85 salgado85 salgado
85 salgado
 
O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...
O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...
O PIBID e o uso de biografias no ensino de história: Como história de vida po...
 
Relações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdf
Relações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdfRelações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdf
Relações entre ficção e história. uma breve revisão teórica (1).pdf
 
A Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e Transmidiação
A Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e TransmidiaçãoA Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e Transmidiação
A Paratopia em "Feliz Ano Velho": Linguagem e Transmidiação
 
2º literatura
2º literatura2º literatura
2º literatura
 

Mais de literafro

Proficiencia 2010.2
Proficiencia 2010.2Proficiencia 2010.2
Proficiencia 2010.2literafro
 
Sandro ornellas
Sandro ornellasSandro ornellas
Sandro ornellasliterafro
 
Rosilda bezerra
Rosilda bezerraRosilda bezerra
Rosilda bezerraliterafro
 
Rosangela mantolvani
Rosangela mantolvaniRosangela mantolvani
Rosangela mantolvaniliterafro
 
Marcia feitosa
Marcia feitosaMarcia feitosa
Marcia feitosaliterafro
 
Lise dourado
Lise douradoLise dourado
Lise douradoliterafro
 
Raimunda silva
Raimunda silvaRaimunda silva
Raimunda silvaliterafro
 
Elisabeth batista
Elisabeth batistaElisabeth batista
Elisabeth batistaliterafro
 
C:\fakepath\mario oliveira
C:\fakepath\mario oliveiraC:\fakepath\mario oliveira
C:\fakepath\mario oliveiraliterafro
 
Historia lit
Historia litHistoria lit
Historia litliterafro
 
Ficção angolana
Ficção angolanaFicção angolana
Ficção angolanaliterafro
 
Literatura artes plasticas angola
Literatura artes plasticas angolaLiteratura artes plasticas angola
Literatura artes plasticas angolaliterafro
 
Filipe moraes
Filipe moraesFilipe moraes
Filipe moraesliterafro
 
Débora leite david
Débora leite davidDébora leite david
Débora leite davidliterafro
 

Mais de literafro (17)

Proficiencia 2010.2
Proficiencia 2010.2Proficiencia 2010.2
Proficiencia 2010.2
 
Sandro ornellas
Sandro ornellasSandro ornellas
Sandro ornellas
 
Rosilda bezerra
Rosilda bezerraRosilda bezerra
Rosilda bezerra
 
Rosangela mantolvani
Rosangela mantolvaniRosangela mantolvani
Rosangela mantolvani
 
Marcia feitosa
Marcia feitosaMarcia feitosa
Marcia feitosa
 
Lise dourado
Lise douradoLise dourado
Lise dourado
 
Raimunda silva
Raimunda silvaRaimunda silva
Raimunda silva
 
Elisabeth batista
Elisabeth batistaElisabeth batista
Elisabeth batista
 
Haide silva
Haide silvaHaide silva
Haide silva
 
C:\fakepath\mario oliveira
C:\fakepath\mario oliveiraC:\fakepath\mario oliveira
C:\fakepath\mario oliveira
 
Kandjimbo
KandjimboKandjimbo
Kandjimbo
 
Historia lit
Historia litHistoria lit
Historia lit
 
Ficção angolana
Ficção angolanaFicção angolana
Ficção angolana
 
Donizeth
DonizethDonizeth
Donizeth
 
Literatura artes plasticas angola
Literatura artes plasticas angolaLiteratura artes plasticas angola
Literatura artes plasticas angola
 
Filipe moraes
Filipe moraesFilipe moraes
Filipe moraes
 
Débora leite david
Débora leite davidDébora leite david
Débora leite david
 

Cristiane silva

  • 1. XI Congresso Internacional da ABRALIC 13 a 17 de julho de 2008 Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil A reescritura do passado em Guimarães Rosa e Luandino Vieira Mestranda Cristiane Santana Silva (USP)i Resumo: A presente comunicação, a partir de uma leitura de estórias de João Guimarães Rosa e José Luandino Vieira, presentes em Primeiras Estórias e No antigamente, na vida, respectivamente, visa uma abordagem dos textos baseada na reconstrução do passado enfocada no tempo da infância. Privilegiamos no decorrer desta leitura os processos de ressemantização tanto da palavra, como do próprio espaço do passado, que salvas as distinções contextuais e das intenções dos projetos estéticos dos autores, aponta para uma tensão estrutural entre o novo e o velho. Esta tensão se evidencia nas narrativas, ademais dos aspectos já apontados, através de um constante movimento de trazer os espaços periféricos para o centro da narrativa, tanto pela inventividade da linguagem, tanto pela ruptura das fronteiras entre centro e periferia presente nos textos, nomeadamente, os musseques de Luanda em Luandino Vieira, e o sertão roseano, que nos apontam para um entrecruzamento cultural, dentro de uma escritura que recupera tempos idos apontando para novas possibilidades interpretativas dos contextos a que se remetem as narrativas. Palavras-chave: passado, presente, infância, ressemantização, contextos: centro/periferia. Introdução: As narrativas a serem cotejadas para o presente texto compõem os volumes No antigamente, na vida (1974) de José Luandino Vieira e Primeiras Estórias (1962) de João Guimarães Rosa. Para esta leitura privilegiaremos o percurso textual que aponta para uma convivência/tensão entre a tradição e a modernidade, rompendo uma possível visão dicotômica, para evidenciar como estas categorias se sobrepõem e se interpenetram nas estórias analisadas. Além disso, teremos uma atenção voltada para as narrativas onde existe um protagonismo da personagem infantil, o que no caso de Luandino Vieira são todas as três narrativas do volume, já em Rosa, seriam cinco das vinte uma estórias do livro. Dada a multiplicidade de aspectos que poderiam orientar tal perspectiva analítica, elegemos a focalização narrativa no tempo da infância (e como veremos mais adiante, tempo este que é representativo do passado), e seus desdobramentos, como as questões referentes à linguagem literária construída nos textos, e a construção do espaço ficcional, visto sempre em relação ao movimento de centro e periferia, o que corresponderia a perceber como Rosa e Luandino trazem para o centro de suas narrativas espaços ficcionais que, a princípio, estariam mais ligados ao plano da oralidade e não da escrita. A respeito da linguagem, ademais de profunda inventividade já amplamente atribuída aos autores em estudos anteriores, procuraremos identificá-la mais do que inventada, imaginada, e portanto, ligada a aspectos da memória, como se a linguagem fosse paulatinamente recuperada, ressemantizada e revitalizada por personagens que, em graus diferentes, têm uma relação diferenciada com a palavra e esta última adquire o status de criadora de novos contextos, pois propicia uma fecunda intervenção da fábula numa realidade por vezes opressiva e alienante. Sob este aspecto nos serão bastante caras as reflexões de Benedict Anderson em Comunidades Imaginadas, já que neste livro, que tratará a questão dos nacionalismos e das nações, sob o prisma de comunidades imaginadas, a língua, e conseqüentemente, a linguagem assumem relevante papel na discussão. No decorrer do livro de Anderson é possível vislumbrar três dimensões temporais e de
  • 2. XI Congresso Internacional da ABRALIC 13 a 17 de julho de 2008 Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil ações a que recorremos constantemente neste trabalho, a saber: o passado, na medida que o recupera e o restaura; o presente, pois é capaz de agregar indivíduos num sentimento de comunidade, criando, assim, companheirismos; e de futuro, que é selecionado, intencionado e sonhado a partir do entrecruzamento das duas temporalidades anteriores. Em relação ao espaço, é importante ressaltar que o enfocaremos na relação que as personagens estabelecem com ele, ou seja, de como as crianças presentes Rosa e Luandino enxergam, caracterizam, imaginam e interagem com o espaço que as circunda. E é neste sentido que entendemos que os autores trazem a periferia ao centro, já que seus personagens vivem em espaços periféricos, contudo, na medida em que suas vivências são trazidas à forma canônica, que é o texto literário, estas fronteiras se rompem e se desenha diante do leitor uma sobreposição de centro e periferia, além de permitir a reflexão de como um espaço é definido em função e nas suas relações com o outro. O passado reescrito na infância: Na leitura a que nos propomos das estórias de Guimarães Rosa e Luandino Vieira, um olhar sobre as formas de narrar se fazem pertinentes, na medida em que podemos, em muito, aproximar os narradores de seus contos, e mais especificamente, de “Partida do Audaz Navegante” e de “Lá em Tetembuatubia”, de Rosa e Luandino, respectivamente, da caracterização feita por Walter Benjamin, no que tange às formas clássicas de narração: E, entre as narrativas escritas, as melhores são as que menos se distinguem das histórias orais contadas pelos inúmeros narradores anônimos. Entre estes, existem dois grupos, que se interpenetram de múltiplas maneiras. (...).“Quem viaja tem muito o que contar”, diz o povo, e com isso imagina o narrador como alguém que vem de longe. Mas também escutamos com prazer o homem que ganhou honestamente sua vida sem sair do seu país e que conhece suas histórias e tradições. Se quisermos concretizar esse dois grupos através dos seus representantes arcaicos, podemos dizer que um é exemplificado pelo camponês sedentário, e outro pelo marinheiro comerciante. (BENJAMIN, 1993, p. 198) Para Benjamin, este tipo de narrador se liga às tradições populares, muito próximo do que fazem os autores em suas narrativas, isto é, através destes textos percebemos que há um retorno a estas formas tradicionais de narração, ou seja, existe um narrador que denota uma proximidade da matéria narrada, no sentido de tê-la experienciado, o que percebemos até mesmo pelos tempos verbais da enunciação, como nos fragmentos a seguir: Tinha horas como assim: eu queria chegar nos delas onde nem bem que sabia certo (VIEIRA, P. 13, 1974). Na manhã de um dia em que brumava e chuviscava parecia não acontecer coisa nenhuma (ROSA, p. 166, 2001). A partir daí, é possível perceber dois movimentos em relação ao narrador e à matéria narrada: primeiro um certo afastamento temporal, que nos remete à questão da ancestralidade e oralidade (a experiência que é transmitida através dos tempos), e somado a este existe uma aproximação, como se este passado fosse reconstruído na perspectiva do presente, isto é o narrador, que também faz parte das estórias, as refaz tentando presentificar um olhar que tinha das situações no tempo da infância. Em Luandino isto se marca pelo uso de pronomes e desinências verbais de
  • 3. XI Congresso Internacional da ABRALIC 13 a 17 de julho de 2008 Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil primeira pessoa (narrador/participante/personagem), e em Rosa, ainda que não haja uma expressão verbal que marque esta participação, o texto se permeia de expressões do tipo: “a gente fica quase presos” (p.166); “A gente via Brejeirinha” (p.167); “A gente se sentava, perto, não no chão em tronco caído, por causa do chovido molhado”, onde se vê uma cumplicidade do narrador entre as vivências cotidianas das personagens. Um outro ponto que destacamos nesta aproximação do narrador se dá nas referências que são feitas às mães das crianças, como em: “Mamãe, a mais bela, a melhor” (p.166) e “Mamãe também estava brava?” (p. 169). A noção que temos do narrador destas estórias, recorrendo novamente a Benjamin, se situa numa retomada de tradições, muito peculiares aos contextos que retratam ambos os escritores, o sertão das Minas de Guimarães Rosa e a realidade “mussequeira” de Luandino Vieira, realizada através de um narrador misto de lavrador (aquele que se prende a terra) e marinheiro (o que viaja, trazendo em suas estórias as experiências vividas). Fica, então, um questionamento: como pode alternar modos marcadamente distintos de narração? E a resposta, encontramos quando focamos a leitura para o universo infantil, ou seja, existe nas narrativas um tempo da infância, o passado, o tempo das “inconhecidas novas alegrias”, e um presente enunciativo, onde estas ações são narradas, em tom que mesclam desesperança e nostalgia. E é justamente neste tempo do “lá”, em que vemos estes narradores (que também são personagens) se aventurando por caminhos de descobertas e de intervenção em realidades por vezes adversa. O romper de fronteiras: aspectos de resistência O segundo horizonte de leitura destas estórias é o de como os processos de criação poética de ambos escritores figuram-se como espécie de resistência a uma cultura dominante, no sentido de rompimento de fronteiras entre centro e periferia a que nos referimos anteriormente. Recorremos agora a um estudo sobre a narrativa e a resistência, do crítico brasileiro Alfredo Bosi, para delimitarmos o tipo de resistência que estaremos analisando nesta proposta de trabalho. Para o autor a resistência poderia se dar em dois campos na constituição da obra literária: o primeiro deles estaria ligado à temática, ou seja, seriam aquelas narrativas cujo tema que tratam fazem uma oposição a um estado de coisas, isto é, textos que se enredam num discurso marcadamente político e crítico de um dado social. O segundo mecanismo é a resistência como um processo inerente à escrita, o que equivale a dizer que o autor estaria resistindo através dos processos lingüísticos adotados durante o fazer literário: A escrita resistente (aquela operação que escolherá afinal temas, situações, personagens) decorre de um a priori ético, um sentimento do bem e do mal, uma intuição do verdadeiro e do falso, que já se pôs em tensão com o estilo e a mentalidade dominantes. (BOSI, P. 130, 2002) A partir deste momento já podemos encontrar um ponto que diferencie a maneira e como se dá a resistência nos textos de Luandino e Rosa, para o primeiro autor, o processo de recriação lingüística vai além de um recurso estilístico, ainda que em Rosa isto também não seja o único princípio norteador destas “transgressões” à língua. Na verdade, o que os diferencia essencialmente é o contexto social e histórico em que produzem suas obras literárias. Fiquemos, por ora, com o contexto africano: a constituição do sistema literário angolano se dá num momento em que o país está em plena mobilização dos processos de independência do país
  • 4. XI Congresso Internacional da ABRALIC 13 a 17 de julho de 2008 Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil frente a Portugal, e assim a escrita cumpriria um papel relevante na construção das identidades que iriam compor o corpo da nação angolana. Desta forma, entra como elemento relevante da ficção angolana a questão da ancestralidade, e a relação intrínseca que esta apresenta com a oralidade, ou seja, numa cultura que até então havia a predominância dos textos de tradição oral, onde o conhecimento era transmitido por narradores que possuíam a experiência, esta última não poderia deixar de figurar os textos. No entanto os textos orais eram produzidos nas línguas nacionais, o que evidentemente provocava um conflito com a língua do colonizador e o escritor deveria transferir este conflito para escrita, buscando os mecanismos formais para “traduzir” a oralidade a esta nova realidade, esta transferência é muito bem evidenciada por Laura C. Padilha em Entre voz e letra: Outra questão ligada à práticas ancestrais narrativas de resistência é o uso literário das línguas nacionais (...) No enfrentamento do velho (autoctonia angolana) e do novo (ordem de poder colonial portuguesa), ganha um relevo especial o lugar antagonicamente central e periférico que ocupam tais línguas, do ponto de vista, respectivamente, do colonizado e do colonizador... Estas [as línguas nacionais] deixam de ser um objeto dicionarizável apenas, para renascerem como línguas vivas, reinserindo-se no universo do discurso literário com a mesma pujança original que tinham nos contextos sócio-lingüísticos autóctones. (PADILHA, p. 10 e 11, 1995) O que se torna observável, a partir destas considerações de Laura C. Padilha, é que dentro do contexto dos países africanos de língua portuguesa, mais especificamente em Angola, o trabalho realizado pelos escritores no que se refere à inserção de elementos das línguas autóctones, diferentemente do trabalho realizado por Guimarães Rosa, em seus processos de renovação da linguagem, significa não apenas resgatar, transformar e recriar o uso de determinadas expressões, mas dar a estas a mesma relevância que possuíam em seu contexto original. Não podemos ignorar que de certa maneira semelhante processo se dá no conto de Rosa, contudo em Luandino Vieira, o já mencionado contexto político-social do país somada à atuação do escritor no processo de independência de Angola, torna este trabalho sensivelmente distinto. Ainda assim, podemos apontar como denominador comum entre Luandino e Rosa, que esta linguagem popular, marcadamente oral, trazida para o texto escrito é matéria literária de ambos, e de maneiras diversas atua como a diluir as distâncias entre centro e periferia, construindo um espaço outro, ou como nos aponta Anderson, permitindo a construção de uma comunidade imaginada, onde um companheirismo é possível, e, pelo menos no nível do texto, as hierarquias entre o que é central e periférico se rompem, ou melhor, são questionadas e tensionadas. Conclusão: Diante destes apontamentos o que podemos, concluir, ou melhor, considerar no final de nosso percurso de leitura é que os processos criativos de ambos autores permitem vislumbrar que a subversão da língua portuguesa, com a inserção de elementos de marcada de uma cultura oral, e portanto, periférica, acaba por tornar muito fluídas as noções de centro e periferia. Além disso, na medida em que o passado é recuperado, ressemantizado temos a possibilidade de perceber a que passado se referem um e outro autor, que dados foram escolhidos para lembrar, para presentificar e assim, isto nos permite perceber que muito mais do que discutir aproximações entre os trabalhos de Rosa e Luandino, se torna imperativo, pensar nas diferenças entre este escritores, e daí pensar o posicionamento e a atuação política de cada um, bem como a maneira como isto se reflete em seus
  • 5. XI Congresso Internacional da ABRALIC 13 a 17 de julho de 2008 Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil textos, o que neste momento somente apontaremos, dada a limitação desta abordagem. Portanto, vemos nesta leitura de "estórias" de João Guimarães Rosa e José Luandino Vieira, uma tarefa inconclusa, ou seja, muito há a ser feito no sentido identificarmos com precisão as diferenciações as quais já nos referimos. Referências bibliográficas Corpus da Pesquisa ROSA, João Guimarães. Primeiras estórias. Rio de Janeiro: Nova fronteira, 2001. VIEIRA, José Luandino. No antigamente na vida: estórias. Lisboa: Edições 70, 1974. Geral ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. BENJAMIN, Walter. O narrador. In: ___________. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. 5ed. São Paulo: Brasiliense, 1993. BOSI, Alfredo. Literatura e resistência. São Paulo: Companhia das letras, 1992. _____________. Céu, inferno. In: ________. Céu, inferno: ensaios de crítica literária e ideológica. São Paulo: Ática, 1988. COUTINHO, Eduardo F. Guimarães Rosa e o processo de revitalização da linguagem. In: _____________.(org.)Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991. (Fortuna Crítica 6). LEÃO, Ângela Vaz (org.). Contatos e ressonâncias: literaturas africanas de língua portuguesa. Belo Horizonte: Editora PUCMinas, 2003. LISBOA, Henriquieta. O motivo infantil na obra de Guimarães Rosa. In: COUTINHO, Eduardo F. (org.). Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991. (Fortuna Crítica 6). LOTMAN, I. A estrutura do texto artístico. Trad. M. C. V. Raposo e A. Raposo. Lisboa: Editorial Estampa, 1978. PADILHA, L. C. Entre voz e letra: o lugar da ancestralidade na ficção angolana do século XX. Rio de Janeiro: Pallas, 1995. SANTIAGO, Silviano. Uma literatura nos trópicos; ensaios sobre dependência cultural. Perspectiva: Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia do Estado de São Paulo, 1978.
  • 6. XI Congresso Internacional da ABRALIC 13 a 17 de julho de 2008 Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil i Autor: Cristiane SANTANA SILVA, mestranda USP – FFLCH Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas – Área de Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa E-mail: crissantana@usp.br