3. Intertextualidade é o nome dado à
relação que é feita quando em um
texto é citado outro texto que já
existe.
INTERTEXTUALIDADE
4. Esse fenômeno se trata do "diálogo" de um
texto com um ou mais textos..
Entende-se aqui como texto qualquer tipo
de gêneros textuais, pintura, cartum,
charge, poesia,
poema, publicidade, livro, novela, filme,
etc.
INTERTEXTUALIDADE
5. A intertextualidade acontecerá quando
um determinado texto fizer referência a
outro, ou a situação e/ou acontecimento
pré-existente. Essa referência pode ser
implícita ou explícita.
INTERTEXTUALIDADE
6. Intertextualidade explícita
É clara e fácil de ser identificada pelo leitor;
Estabelece um relação direta com o texto
original;
São encontrados facilmente elementos dos texto
fonte;
Não é necessário esforço ou dedução do leitor;
Não exige conhecimento prévio do conteúdo.
INTERTEXTUALIDADE
7. Intertextualidade implícita
É difícil de ser identificada pelo leitor;
Estabelece uma relação indireta com o texto
base;
Não é fácil encontrar elementos do texto fonte;
É necessário dedução, análise e atenção do
leitor;
Exige conhecimento prévio do leitor sobre o
conteúdo.
INTERTEXTUALIDADE
11. Há várias maneiras de usar a
intertextualidade.
Os recursos estilísticos mais utilizados
são:
paródia, paráfrase, epígrafe, tradução,
alusão, citação e crossover..
INTERTEXTUALIDADE
12. A paródia é um tipo de intertextualidade
usada com o objetivo de retorcer o texto
original, através da ironia ou da crítica..
Isto é, a estrutura do texto base é mantida,
mas o conteúdo recebe uma nova "roupagem".
Normalmente, as paródias são usadas
em programas humorísticos, músicas e cinema.
INTERTEXTUALIDADE
PARÓDIA
13. Namorar pra que? Dieta pra que?
Depois que eu conheci o Mandela
Depois que eu vi como ela dança
Depois que eu vi como ela zoa
Depois que eu vi como ela se
assanha
Só agora que eu fui perceber
Namorar pra quê?
Se amarrar pra quê?
Prefiro tá solteiro que eu sei
Que elas vão querer (4X)
Comi um pão com mortadela
Depois um quilo de picanha
Comi uma carne de panela
E um pedacinho de lasanha
Só Agora que vim perceber
Vou malhar pra quê?
Dieta Pra quê?
Se eu vejo uma coxinha
Eu sei que vou comer (4x)
INTERTEXTUALIDADE
PARÓDIA
Exemplo: Trecho da paródia da música “Namorar pra que?” do Mc Kekel, feita pelo
youtuber Whindesson Nunes.
14. Intertextualidade: Paráfrase
A paráfrase ocorre quando um texto é
reproduzido com as próprias palavras daquele
que está reproduzindo, ou seja, as ideias do
texto original são mantidas, mas é contada de
outra forma.
INTERTEXTUALIDADE
PARÁFRASE
15. Na paráfrase, o objetivo é reafirmar as ideias
do texto fonte, mas escrevendo com um estilo
diferente. A estrutura e o conteúdo são
mantidos, mas é recontando de forma
diferente.
Exemplo: Carlos Drummond de Andrade
(Europa, França e Bahia) parafraseando com
Gonçalves Dias (Canção do Exílio).
INTERTEXTUALIDADE
PARÁFRASE
16. Canção do Exílio Europa, França e Bahia
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Meus olhos brasileiros se fecham
saudosos.
Minha boca procura a "Canção do
exílio".
Como era mesmo a "Canção do
exílio"?
Eu tão esquecido de minha terra...
Ai terra que tem palmeiras
Onde canta o sabiá.
INTERTEXTUALIDADE
PARÁFRASE
17. Intertextualidade: Epígrafe
A epígrafe é um tipo de intertextualidade usado
quando um determinado texto quer introduzir o tema
que será discutido, ou seja, a epígrafe serve para dar
apoio a um tema, e normalmente são utilizados
em artigos científicos, monografias, etc.
Na epígrafe ocorre o uso de frases,
trechos, provérbios e ditados que são retratados
como um vínculo com o texto.
INTERTEXTUALIDADE
EPÍGRAFE
18. Os livros não são feitos para que alguém acredite
neles, mas para serem submetidos à investigação.
Quando consideramos um livro, não devemos
perguntar o que diz, mas o que significa.” (Umberto
Eco)
“As palavras têm a leveza do vento e a força da
tempestade.” (Victor Hugo)
INTERTEXTUALIDADE
EPÍGRAFE
19. Intertextualidade: Tradução
Um dos mais conhecimentos, mas que
muitos não sabem que é um tipo de
intertextualidade encontrado muito
em dublagens e tradução de livros.
A tradução é o ato de traduzir, passar
um texto de uma língua para outra.
INTERTEXTUALIDADE
TRADUÇÃO
20. Quando o tradutor pega um texto para
traduzir, ele interpreta aquele texto e depois o
transcreve no idioma desejado. Então, com a
tradução, às vezes pode vir interpretação do
tradutor.
INTERTEXTUALIDADE
TRADUÇÃO
21. INTERTEXTUALIDADE
TRADUÇÃO
Inglês – Shallow- Lady Gaga, Bradley
Cooper
Tell me something, girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there something else you’re searching
for?
I’m falling
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself
Tell me something, boy
Aren’t you tired trying to fill that void?
Or do you need more?
Português - Superfície
Me diga uma coisa, garota
Você está feliz neste mundo moderno? Ou você
precisa de mais?
Existe algo mais que você está procurando?
Estou caindo
Em todos os bons momentos
Eu me vejo almejando uma mudança
E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim
mesmo
Me diga uma coisa, garoto
Você não está cansado de tentar preencher esse
vazio?
Ou você precisa de mais?
22. Intertextualidade: Citação
Citação é quando há a transcrição literal de um texto, ou seja, é
pegar aquele texto e copiar para o outro. Contudo, é importante
conter a indicação do autor original e estar entre aspas.
Mas por que isso? Acontece que se não seguir essas regras, é
considerado plágio, que é passível de processo na justiça. O
plágio é pegar algo que pertence a outro e usar como se fosse
seu.
A citação é bem comum em textos acadêmicos
como dissertações e monografias.
O plágio é uma falta grave no mundo acadêmico.
INTERTEXTUALIDADE
CITAÇÃO
24. Intertextualidade: Alusão
Alusão é quando um texto faz referência a uma determinada obra,
personagem ou situação que já foram retratadas em outros textos.
Exemplos:
• Este é um presente de grego.
(A expressão faz alusão ao cavalo de madeira repleto de soldados
escondidos, que os gregos enviaram aos troianos, como se fosse um
presente, por ocasião da Guerra de Tróia).
• Meu computador foi invadido por um cavalo de Tróia.
(Esta expressão também reporta ao presente que os troianos
receberam. Refere-se a um malware que entra em seu computador
através de um download, mas esconde vírus maléficos a seu sistema).
INTERTEXTUALIDADE
ALUSÃO
25. Ainda pouco conhecido como um tipo de intertextualidade,
mas bastante usando em produções cinematográficas e
séries.
Crossover é quando um personagem pertencente a um
universo fictício e aparece em outro universo pertencente a
outro personagem, ou seja, é o encontro entre
personagens que pertencem à produções fictícias distintas.
INTERTEXTUALIDADE
CROSSOVER
26. Exemplo: quando em uma cena do filme “Wifi Ralph:
quebrando a internet” aparecem todas princesas da Disney.
27. Exercício:
Crie uma paródia a partir de uma citação
de alguém conhecido nacional ou
mundialmente, e envie para a Profa.
Márcia Gerenutti Klarosk, via Teams,
antes da próxima aula (26/04)
Notas do Editor
QUE PODEM SER VERBAIS, NÃO VERBAIS OU MISTOS. OS TEXTOS NÃO PRECISAM SER DO MESMO GÊNERO
Figuras de linguagme
Contudo, o texto fonte não sofre alteração na sua estrutura. A paródia irá modificar apenas o conteúdo.
Lembrete: Gonçalves Dias: Poeta indianista do Romantismo
Carlos Drummond : farmacêutico contista e cronista séc XX- Modernismo
Contudo, pode acontecer de não ser uma tradução literal, pois o tradutor faz uma interpretação.
HARDCORE= CASCA-GROSSA. OU ALGO UTILIZADO DE FORMA EXTREMA
Citação indireta da ideia de um autor, com as palavras do escritor de uma obra, pode ser chamada tbm de paráfrase.