INTERTEXTUALIDADE
Referência explícita ou implícita que
um texto faz de outro pré-existente
INTERTEXTUALIDADE
Intertextualidade é o nome dado à
relação que é feita quando em um
texto é citado outro texto que já
existe.
INTERTEXTUALIDADE
Esse fenômeno se trata do "diálogo" de um
texto com um ou mais textos..
Entende-se aqui como texto qualquer tipo
de gêneros textuais, pintura, cartum,
charge, poesia,
poema, publicidade, livro, novela, filme,
etc.
INTERTEXTUALIDADE
A intertextualidade acontecerá quando
um determinado texto fizer referência a
outro, ou a situação e/ou acontecimento
pré-existente. Essa referência pode ser
implícita ou explícita.
INTERTEXTUALIDADE
Intertextualidade explícita
 É clara e fácil de ser identificada pelo leitor;
 Estabelece um relação direta com o texto
original;
 São encontrados facilmente elementos dos texto
fonte;
 Não é necessário esforço ou dedução do leitor;
 Não exige conhecimento prévio do conteúdo.
INTERTEXTUALIDADE
Intertextualidade implícita
 É difícil de ser identificada pelo leitor;
 Estabelece uma relação indireta com o texto
base;
 Não é fácil encontrar elementos do texto fonte;
 É necessário dedução, análise e atenção do
leitor;
 Exige conhecimento prévio do leitor sobre o
conteúdo.
INTERTEXTUALIDADE
INTERTEXTUALIDADE
INTERTEXTUALIDADE
INTERTEXTUALIDADE
Há várias maneiras de usar a
intertextualidade.
Os recursos estilísticos mais utilizados
são:
paródia, paráfrase, epígrafe, tradução,
alusão, citação e crossover..
INTERTEXTUALIDADE
A paródia é um tipo de intertextualidade
usada com o objetivo de retorcer o texto
original, através da ironia ou da crítica..
Isto é, a estrutura do texto base é mantida,
mas o conteúdo recebe uma nova "roupagem".
Normalmente, as paródias são usadas
em programas humorísticos, músicas e cinema.
INTERTEXTUALIDADE
PARÓDIA
Namorar pra que? Dieta pra que?
Depois que eu conheci o Mandela
Depois que eu vi como ela dança
Depois que eu vi como ela zoa
Depois que eu vi como ela se
assanha
Só agora que eu fui perceber
Namorar pra quê?
Se amarrar pra quê?
Prefiro tá solteiro que eu sei
Que elas vão querer (4X)
Comi um pão com mortadela
Depois um quilo de picanha
Comi uma carne de panela
E um pedacinho de lasanha
Só Agora que vim perceber
Vou malhar pra quê?
Dieta Pra quê?
Se eu vejo uma coxinha
Eu sei que vou comer (4x)
INTERTEXTUALIDADE
PARÓDIA
Exemplo: Trecho da paródia da música “Namorar pra que?” do Mc Kekel, feita pelo
youtuber Whindesson Nunes.
Intertextualidade: Paráfrase
A paráfrase ocorre quando um texto é
reproduzido com as próprias palavras daquele
que está reproduzindo, ou seja, as ideias do
texto original são mantidas, mas é contada de
outra forma.
INTERTEXTUALIDADE
PARÁFRASE
Na paráfrase, o objetivo é reafirmar as ideias
do texto fonte, mas escrevendo com um estilo
diferente. A estrutura e o conteúdo são
mantidos, mas é recontando de forma
diferente.
Exemplo: Carlos Drummond de Andrade
(Europa, França e Bahia) parafraseando com
Gonçalves Dias (Canção do Exílio).
INTERTEXTUALIDADE
PARÁFRASE
Canção do Exílio Europa, França e Bahia
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Meus olhos brasileiros se fecham
saudosos.
Minha boca procura a "Canção do
exílio".
Como era mesmo a "Canção do
exílio"?
Eu tão esquecido de minha terra...
Ai terra que tem palmeiras
Onde canta o sabiá.
INTERTEXTUALIDADE
PARÁFRASE
 Intertextualidade: Epígrafe
 A epígrafe é um tipo de intertextualidade usado
quando um determinado texto quer introduzir o tema
que será discutido, ou seja, a epígrafe serve para dar
apoio a um tema, e normalmente são utilizados
em artigos científicos, monografias, etc.
 Na epígrafe ocorre o uso de frases,
trechos, provérbios e ditados que são retratados
como um vínculo com o texto.
INTERTEXTUALIDADE
EPÍGRAFE
Os livros não são feitos para que alguém acredite
neles, mas para serem submetidos à investigação.
Quando consideramos um livro, não devemos
perguntar o que diz, mas o que significa.” (Umberto
Eco)
“As palavras têm a leveza do vento e a força da
tempestade.” (Victor Hugo)
INTERTEXTUALIDADE
EPÍGRAFE
Intertextualidade: Tradução
Um dos mais conhecimentos, mas que
muitos não sabem que é um tipo de
intertextualidade encontrado muito
em dublagens e tradução de livros.
A tradução é o ato de traduzir, passar
um texto de uma língua para outra.
INTERTEXTUALIDADE
TRADUÇÃO
Quando o tradutor pega um texto para
traduzir, ele interpreta aquele texto e depois o
transcreve no idioma desejado. Então, com a
tradução, às vezes pode vir interpretação do
tradutor.
INTERTEXTUALIDADE
TRADUÇÃO
INTERTEXTUALIDADE
TRADUÇÃO
Inglês – Shallow- Lady Gaga, Bradley
Cooper
Tell me something, girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there something else you’re searching
for?
I’m falling
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself
Tell me something, boy
Aren’t you tired trying to fill that void?
Or do you need more?
Português - Superfície
Me diga uma coisa, garota
Você está feliz neste mundo moderno? Ou você
precisa de mais?
Existe algo mais que você está procurando?
Estou caindo
Em todos os bons momentos
Eu me vejo almejando uma mudança
E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim
mesmo
Me diga uma coisa, garoto
Você não está cansado de tentar preencher esse
vazio?
Ou você precisa de mais?
 Intertextualidade: Citação
 Citação é quando há a transcrição literal de um texto, ou seja, é
pegar aquele texto e copiar para o outro. Contudo, é importante
conter a indicação do autor original e estar entre aspas.
 Mas por que isso? Acontece que se não seguir essas regras, é
considerado plágio, que é passível de processo na justiça. O
plágio é pegar algo que pertence a outro e usar como se fosse
seu.
 A citação é bem comum em textos acadêmicos
como dissertações e monografias.
O plágio é uma falta grave no mundo acadêmico.
INTERTEXTUALIDADE
CITAÇÃO
 Exemplos de citações:
INTERTEXTUALIDADE
CITAÇÃO
 Intertextualidade: Alusão
 Alusão é quando um texto faz referência a uma determinada obra,
personagem ou situação que já foram retratadas em outros textos.
 Exemplos:
 • Este é um presente de grego.
 (A expressão faz alusão ao cavalo de madeira repleto de soldados
escondidos, que os gregos enviaram aos troianos, como se fosse um
presente, por ocasião da Guerra de Tróia).
 • Meu computador foi invadido por um cavalo de Tróia.
 (Esta expressão também reporta ao presente que os troianos
receberam. Refere-se a um malware que entra em seu computador
através de um download, mas esconde vírus maléficos a seu sistema).
INTERTEXTUALIDADE
ALUSÃO
 Ainda pouco conhecido como um tipo de intertextualidade,
mas bastante usando em produções cinematográficas e
séries.

 Crossover é quando um personagem pertencente a um
universo fictício e aparece em outro universo pertencente a
outro personagem, ou seja, é o encontro entre
personagens que pertencem à produções fictícias distintas.

INTERTEXTUALIDADE
CROSSOVER
 Exemplo: quando em uma cena do filme “Wifi Ralph:
quebrando a internet” aparecem todas princesas da Disney.
Exercício:
Crie uma paródia a partir de uma citação
de alguém conhecido nacional ou
mundialmente, e envie para a Profa.
Márcia Gerenutti Klarosk, via Teams,
antes da próxima aula (26/04)

Criação Paródia e definição de Intertextualidade

  • 1.
  • 2.
    Referência explícita ouimplícita que um texto faz de outro pré-existente INTERTEXTUALIDADE
  • 3.
    Intertextualidade é onome dado à relação que é feita quando em um texto é citado outro texto que já existe. INTERTEXTUALIDADE
  • 4.
    Esse fenômeno setrata do "diálogo" de um texto com um ou mais textos.. Entende-se aqui como texto qualquer tipo de gêneros textuais, pintura, cartum, charge, poesia, poema, publicidade, livro, novela, filme, etc. INTERTEXTUALIDADE
  • 5.
    A intertextualidade aconteceráquando um determinado texto fizer referência a outro, ou a situação e/ou acontecimento pré-existente. Essa referência pode ser implícita ou explícita. INTERTEXTUALIDADE
  • 6.
    Intertextualidade explícita  Éclara e fácil de ser identificada pelo leitor;  Estabelece um relação direta com o texto original;  São encontrados facilmente elementos dos texto fonte;  Não é necessário esforço ou dedução do leitor;  Não exige conhecimento prévio do conteúdo. INTERTEXTUALIDADE
  • 7.
    Intertextualidade implícita  Édifícil de ser identificada pelo leitor;  Estabelece uma relação indireta com o texto base;  Não é fácil encontrar elementos do texto fonte;  É necessário dedução, análise e atenção do leitor;  Exige conhecimento prévio do leitor sobre o conteúdo. INTERTEXTUALIDADE
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
    Há várias maneirasde usar a intertextualidade. Os recursos estilísticos mais utilizados são: paródia, paráfrase, epígrafe, tradução, alusão, citação e crossover.. INTERTEXTUALIDADE
  • 12.
    A paródia éum tipo de intertextualidade usada com o objetivo de retorcer o texto original, através da ironia ou da crítica.. Isto é, a estrutura do texto base é mantida, mas o conteúdo recebe uma nova "roupagem". Normalmente, as paródias são usadas em programas humorísticos, músicas e cinema. INTERTEXTUALIDADE PARÓDIA
  • 13.
    Namorar pra que?Dieta pra que? Depois que eu conheci o Mandela Depois que eu vi como ela dança Depois que eu vi como ela zoa Depois que eu vi como ela se assanha Só agora que eu fui perceber Namorar pra quê? Se amarrar pra quê? Prefiro tá solteiro que eu sei Que elas vão querer (4X) Comi um pão com mortadela Depois um quilo de picanha Comi uma carne de panela E um pedacinho de lasanha Só Agora que vim perceber Vou malhar pra quê? Dieta Pra quê? Se eu vejo uma coxinha Eu sei que vou comer (4x) INTERTEXTUALIDADE PARÓDIA Exemplo: Trecho da paródia da música “Namorar pra que?” do Mc Kekel, feita pelo youtuber Whindesson Nunes.
  • 14.
    Intertextualidade: Paráfrase A paráfraseocorre quando um texto é reproduzido com as próprias palavras daquele que está reproduzindo, ou seja, as ideias do texto original são mantidas, mas é contada de outra forma. INTERTEXTUALIDADE PARÁFRASE
  • 15.
    Na paráfrase, oobjetivo é reafirmar as ideias do texto fonte, mas escrevendo com um estilo diferente. A estrutura e o conteúdo são mantidos, mas é recontando de forma diferente. Exemplo: Carlos Drummond de Andrade (Europa, França e Bahia) parafraseando com Gonçalves Dias (Canção do Exílio). INTERTEXTUALIDADE PARÁFRASE
  • 16.
    Canção do ExílioEuropa, França e Bahia Minha terra tem palmeiras, Onde canta o Sabiá; As aves, que aqui gorjeiam, Não gorjeiam como lá. Meus olhos brasileiros se fecham saudosos. Minha boca procura a "Canção do exílio". Como era mesmo a "Canção do exílio"? Eu tão esquecido de minha terra... Ai terra que tem palmeiras Onde canta o sabiá. INTERTEXTUALIDADE PARÁFRASE
  • 17.
     Intertextualidade: Epígrafe A epígrafe é um tipo de intertextualidade usado quando um determinado texto quer introduzir o tema que será discutido, ou seja, a epígrafe serve para dar apoio a um tema, e normalmente são utilizados em artigos científicos, monografias, etc.  Na epígrafe ocorre o uso de frases, trechos, provérbios e ditados que são retratados como um vínculo com o texto. INTERTEXTUALIDADE EPÍGRAFE
  • 18.
    Os livros nãosão feitos para que alguém acredite neles, mas para serem submetidos à investigação. Quando consideramos um livro, não devemos perguntar o que diz, mas o que significa.” (Umberto Eco) “As palavras têm a leveza do vento e a força da tempestade.” (Victor Hugo) INTERTEXTUALIDADE EPÍGRAFE
  • 19.
    Intertextualidade: Tradução Um dosmais conhecimentos, mas que muitos não sabem que é um tipo de intertextualidade encontrado muito em dublagens e tradução de livros. A tradução é o ato de traduzir, passar um texto de uma língua para outra. INTERTEXTUALIDADE TRADUÇÃO
  • 20.
    Quando o tradutorpega um texto para traduzir, ele interpreta aquele texto e depois o transcreve no idioma desejado. Então, com a tradução, às vezes pode vir interpretação do tradutor. INTERTEXTUALIDADE TRADUÇÃO
  • 21.
    INTERTEXTUALIDADE TRADUÇÃO Inglês – Shallow-Lady Gaga, Bradley Cooper Tell me something, girl Are you happy in this modern world? Or do you need more? Is there something else you’re searching for? I’m falling In all the good times I find myself longing for change And in the bad times I fear myself Tell me something, boy Aren’t you tired trying to fill that void? Or do you need more? Português - Superfície Me diga uma coisa, garota Você está feliz neste mundo moderno? Ou você precisa de mais? Existe algo mais que você está procurando? Estou caindo Em todos os bons momentos Eu me vejo almejando uma mudança E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim mesmo Me diga uma coisa, garoto Você não está cansado de tentar preencher esse vazio? Ou você precisa de mais?
  • 22.
     Intertextualidade: Citação Citação é quando há a transcrição literal de um texto, ou seja, é pegar aquele texto e copiar para o outro. Contudo, é importante conter a indicação do autor original e estar entre aspas.  Mas por que isso? Acontece que se não seguir essas regras, é considerado plágio, que é passível de processo na justiça. O plágio é pegar algo que pertence a outro e usar como se fosse seu.  A citação é bem comum em textos acadêmicos como dissertações e monografias. O plágio é uma falta grave no mundo acadêmico. INTERTEXTUALIDADE CITAÇÃO
  • 23.
     Exemplos decitações: INTERTEXTUALIDADE CITAÇÃO
  • 24.
     Intertextualidade: Alusão Alusão é quando um texto faz referência a uma determinada obra, personagem ou situação que já foram retratadas em outros textos.  Exemplos:  • Este é um presente de grego.  (A expressão faz alusão ao cavalo de madeira repleto de soldados escondidos, que os gregos enviaram aos troianos, como se fosse um presente, por ocasião da Guerra de Tróia).  • Meu computador foi invadido por um cavalo de Tróia.  (Esta expressão também reporta ao presente que os troianos receberam. Refere-se a um malware que entra em seu computador através de um download, mas esconde vírus maléficos a seu sistema). INTERTEXTUALIDADE ALUSÃO
  • 25.
     Ainda poucoconhecido como um tipo de intertextualidade, mas bastante usando em produções cinematográficas e séries.   Crossover é quando um personagem pertencente a um universo fictício e aparece em outro universo pertencente a outro personagem, ou seja, é o encontro entre personagens que pertencem à produções fictícias distintas.  INTERTEXTUALIDADE CROSSOVER
  • 26.
     Exemplo: quandoem uma cena do filme “Wifi Ralph: quebrando a internet” aparecem todas princesas da Disney.
  • 27.
    Exercício: Crie uma paródiaa partir de uma citação de alguém conhecido nacional ou mundialmente, e envie para a Profa. Márcia Gerenutti Klarosk, via Teams, antes da próxima aula (26/04)

Notas do Editor

  • #5 QUE PODEM SER VERBAIS, NÃO VERBAIS OU MISTOS. OS TEXTOS NÃO PRECISAM SER DO MESMO GÊNERO
  • #12 Figuras de linguagme
  • #13 Contudo, o texto fonte não sofre alteração na sua estrutura. A paródia irá modificar apenas o conteúdo. 
  • #16 Lembrete: Gonçalves Dias: Poeta indianista do Romantismo Carlos Drummond : farmacêutico contista e cronista séc XX- Modernismo
  • #20 Contudo, pode acontecer de não ser uma tradução literal, pois o tradutor faz uma interpretação. 
  • #22 HARDCORE= CASCA-GROSSA. OU ALGO UTILIZADO DE FORMA EXTREMA
  • #24 Citação indireta da ideia de um autor, com as palavras do escritor de uma obra, pode ser chamada tbm de paráfrase.
  • #27 APROXIMAÇÃO DAS MÍDIAS PELO GÊNERO CROSSOVER