2. Spend all your time waiting For that second chance, Gaste todo seu tempo esperando Por aquela segunda chance,
3. For a break that would make it okay There's always some reason Por uma mudança que resolveria tudo Sempre há um motivo.
4. To feel not good enough And it's hard at the end of the day Para não se sentir bom o bastante, E é difícil no fim do dia.
5. I need some distraction Oh beautiful release Eu preciso de alguma distração. Oh, perfeita realização.
6. Memories seep from my veins Let me be empty A lembrança vaza de minhas veias... Deixa-me vazia
7. Oh and weightless and maybe I'll find some peace tonight E sem peso e talvez Eu encontrarei alguma paz esta noite.
8. In the arms of the angel Fly away from here Nos braços de um anjo, Voe para longe.
9. From this dark cold hotel room And the endlessness that you fee Deste escuro e frio ventre E da imensidão que você teme.
10. You are pulled from the wreckage Of your silent reverie Você é arrancado das ruínas De seu devaneio silencioso.
11. You're in the arms of the angel Maybe you find some comfort here Você está nos braços de um anjo, Talvez você encontre algum conforto .
12. So tired of the straight line And everywhere you turn Tão cansado de seguir em frente, E para todo lugar que você se vira
13. There's vultures and thieves at your back And the storm keeps on twistin Existem abutres e ladrões nas suas costas, E a tempestade continua se retorcendo.
14. You keep on building the lies That you make up for all that you lack Você continua construindo a mentira Que você inventa para tudo que lhe falta
15. It don't make no difference Escaping one last time Não faz nenhuma diferença Escapar uma última vez.
16. It's easier to believe in this sweet madness oh This glorious sadness that brings me to my knees É mais fácil acreditar nesta doce loucura, oh Esta gloriosa tristeza que me faz ajoelhar.
17. In the arms of the angel Fly away from here Nos braços de um anjo, Voe para longe .
18. From this dark cold hotel room And the endlessness that you fee Deste escuro e frio ventre E da imensidão que você teme.
19. You are pulled from the wreckage Of your silent reverie Você é arrancado das ruínas De seu devaneio silencioso.
20. You're in the arms of the angel Maybe you find some comfort here Você está nos braços de um anjo, Talvez você encontre algum conforto.