1. La Canaã Indústria Moveleira Ltda, solicita al cliente para leer este manual
de instrucciones antes de la montaje para asegurarse de que se hace en el 30190 - GUARDA-ROUPAS ÍRIS PORTA DESLIZANTE
montaje correcto del producto.
La garantía cubre todas las partes, piezas y componentes que pueden Wardrobe IRIS sliding door - Ropero IRIS puerta corredera
tener defectos en la producción dentro de 03 meses, contando desde la
fecha de inicio de la entrega del producto a los consumidores, de acuerdo
con la factura de compra, que se convierte en parte de la misma. MANUAL DE INSTRUÇÕES
Este producto debe ser montado por un profesional experto y autorizado de
la tienda de móviles de la Canaã Indústria Moveleita Ltda. Instructions Manual Móveis Infantis
Para asegurar una correcta instalación del producto y una vida útil más Manual de Instrucciones
largo, deberán seguido las instrucciones siguientes:
- Divide y comprobar todas las partes y componentes;
- Instalaciones donde la asamblea se hará de modo que el producto no
Lote:______
tiene contacto directo con el suelo prevenir el producto está rayado durante
el montaje;
- Siga todos los pasos correctamente para el montaje;
- Deje el móvil en un lugar donde la palabra no está en un vacío, si no es
posible, coloque algún tipo de zapato que simula un nivel del suelo,
haciendo que el producto después de la asamblea no está fuera de
cuadrados;
- Sólo el conjunto de las puertas después de que el producto asegúrese de
que está bien alineados;
- No utilice productos de limpieza, como el alcohol, etc Lustra-Mobile;
- Utilice sólo una franela humeda ligeramente con agua;
- Evite tirar el producto a la pared para mejorar la ventilación y evitar la
humedad;
- Evite arrastrar el producto. Si es necesario, vacía completamente y tire de
ella en su lugar;
- Evite la exposición de su móvil a la humedad o la luz directa del sol, o
cualquier otra forma de calor;
El compromiso con la garantía perderá en caso de que:
A) El producto está adulterado o reparado por personas no autorizadas por
la tienda. B) Se trate de una utilización de una parte o componente no
original, que sean adecuados para el producto. C) El defecto se debe a
negligencia del consumidor o ensamblador para obtener instrucciones este
manual.
Importante: Este dibujo tiene que estar en posesión del cliente y la factura
adjunta para cualquier compra solicitudes de asistencia técnica, ya que
sólo se alcanzará si la identificación del lote y fecha de fabricación, no
deben tenerse en cuenta en la primera página es obligatorio que se va a
Pag.12 Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia (Highway) PR 444 Km 07 - Cep (ZipCode) 86702-625 (City) Arapongas - (State) Paraná
Brasil (Brazil) - Fone/Fax (Phone/Fax): (55) 43 3276-8700 e-mai: canaa@moveiscanaa.com.br Site: www.moveiscanaa.com.br
2. Ferramentas utilizadas para a montagem The CANAÃ INDÚSTRIA MOVELEIRA LTDA, asks the customer to read
Tools used for the assembly prior to filing this manual instructions to ensure it is done in proper
Herramientas utilizadas para la montaje assembly of the product.
The warranty covers all parts, parts and components that may have
defects in production within 03 months, counting from the starting date of
product delivery to consumers, according to the purchase invoice, which
becomes part of this license.
This product should be mounted by a professional expert and authorized
reseller of the shop mobile children's Canaã Indústria Moveleira Ltda.
3
118”,00m
11 0m
3,0
8”
12
14
16
20
25
35
40
45
To ensure a proper fitting to the product and a useful life longer, they must
be followed the following instructions:
Acessórios - Accessories - Accesorios - Divide and check all parts and components;
- Fittings where the assembly will be done so that the product does not
A 8007
B 8019 C 8001
D 8002
E 8004
have direct contact with the floor preventing the product is scratched
Parafuso 3,5 x 12 Cab Panela
Parafuso tampinha 4,8 x 50mm
Parafuso 4,5 x 50 Cab Chata Parafuso 4,0 x 25 Cab Panela
Parafuso 3,5 x 12 Cab Chata during assembly;
Raised Screw 4,5 x 50 Cover Screw 4,8 x 50mm Raised Screw 3,5 x 12 Raised Screw 3,5 x 12 Raised Screw 4,0 x 25
Tornillo 4,5 x 50 Tornillo 3,5x12
Tornillo con tapa 4,8 x 50mm Tornillo 3,5x12 Tornillo 4,0 x 25 - Follow all the steps correctly for assembly;
8043 5002 1004 5047 5003
F G H I J - Leave the mobile in a place where the floor is not in a gap, if not
Pino Minifix Cavilha plástica 8 x 30mm Bucha Minifix 10mm
Cavilha de Madeira 6 x 30mm Porca Cilindrica Plástica 12 x 9
possible, place some kind of shoe that simulates floor level, making the
Pin Minifix
Pino Minifix
Plastic Peg 8 x 30mm Wood Peg 6 x 55mm Nut Minifix 10mm Plastic Cylindrical Nut 12 x 9
Puerca Cilindrica plastica 12 x 9
product after the assembly is not out of square;
Cavilla Plastica 8 x 30mm Punta Minifix 10mm
Cavilla de Madera 6 x 30mm
K 8046
L 8009
M 8014
N4003
O 8071 - Only set the doors after the product make sure it is well aligned;
COLAGLUE
- Do not use cleaning products such as alcohol, Lustra-Mobile etc.
Prego 10 x 10
Tambor Minifix 12x10mm
Drum Minifix 12x10mmNail 10 x 10
Junção de Fundo de Roupeiro de cola
Back Part Junction
Sachê
Sachet of glue
Pino Minifix Haste Dupla
Pin Minifix Dual Rod
- Use only a wet flannel lightly with water.
Clavo 10 x 10
Tambor Minifix 12x10mm Juntura Trasera Bolsita de pegamento Pino Minifix Doble filo - Avoid pull the product to the wall to improve ventilation and prevent
5063 5081 5031 4002
P Q R S 5009
T moisture;
Sapata Plástica Tampa CPL para Parafuso Dupla Face
Tapa Furo 12mm Minifix Fita Suporte Cabide Ombilongo - Avoid dragging the product. If necessary, empty it completely and pull it
Plastic Feet
Pata Plastica
Screw’s cover CPL
Hole Cover 12mm Minifix Dual Side Adhesive Support Hanger
Tapa CPL de lo tornillo Adhesiva Doble Cara Suporte suspension
Tapa Agujero 12mm Minifix
into place right next;
U 8031
V 8008
W
4008
X
4011 5037
Y - Avoid exposing your mobile to moisture or direct sunlight, or other form
of heat.
Parafuso 3,5 x 16 Cab Chata Cantoneira de Metal Tapa Furo adesivo Batente Adesivo Silicone Suporte para Vidro Canto
Raised Screw 3,5 x 16 Metallic Angle-Iron Hole Cover Adhesive Stop Silicone Adhesive Support for Glass Corner
Tornillo 3,5x16 Escuadra Metálica Tapa Agujero Adhesivo Deje de Adhesivo de Silicona Apoyo a la esquina del vidrio
The commitment to guarantee shall cease if:
Complementos - Complements - Complementos A) The product is adulterated or repaired by unauthorized person by the
COD... DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.
store.
B) There is use of part or component not original, appropriate to the
8020 Corrediça metálica - Metallic Linding - Corredizas Metalicas........................... 03
5084 Junção de Fundo (Perfil H) - Junction of Back Part - Junción del Fondo trasero.. 02 product.
8091 Sistema porta de correr - Sliding door system - Sistema de Puerta Corredera..... 02 C) The defect is due to negligence of the consumer or assembler for
8086 Tubo Acab. para Porta - Tube to Door - Tubo montaje de la puerta..................... 02 instructions this manual.
8104 Perfil cantoneira alumino - Aluminum profile bracket - Soporte de perfil de 02
1052 a l u m i n i o . . . . . . . . . . . . . 01
Pag.02 Pag.11
3. A CANAÃ INDUSTRIA MOVELEIRA LTDA, solicita ao cliente a leitura
17
deste manual de instruções antes da montagem para assegurar que seja 17
04 17
feita a montagem adequada do produto.
01 17
A garantia abrange todas as peças, partes e componentes que 10
eventualmente apresentarem defeito de fabricação no prazo de 03 meses, 03
contando apartir da data entrega do produto ao consumidor, de acordo
07 02
coma nota fiscal de compra, que passa a fazer parte integrante deste 05
certificado. 08
07
Este produto deverá ser montado por um profissional especializado e 18
08
autorizado pela loja revendedora dos móveis infantís da Canaã Industria 12
18 07
Moveleira Ltda. 12
Para assegurar uma montagem adequada ao produto e uma vida útil mais
05 05
longa, é necessário que sejam seguidas as seguintes instruções:
- Separe e confira todas as peças e componentes; z
20
- Forre o local onde a montagem será efetuada para que o produto não 11
tenha contato direto com o piso impedindo que o produto seja riscado
durante a montagem; 04 15
10 11 09 14
- Siga corretamente todos os passos de montagem; 16
13
C
15
- Deixe o móvel em um local onde o piso não esteja em desnível, caso
não seja possivel, coloque algum tipo de calço que simule um piso
nivelado, fazendo com que o produto após a montagem não fique fora de
Legenda das peças - Legends OF parts - Leyenda de piezas
esquadro;
- Somente regule as portas do produto após certificar-se que o mesmo COD... REF. DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.
3019001 01 Lateral Esquerda - Lateral Left - Lateral Izquierda .............................................. 01
esteja bem alinhado; 01
3019002 02 Lateral Direita - Lateral Right - Lateral Derecha...................................................
- Não utilize produtos de limpeza como álcool, lustra-móveis etc; 3019003 03 Divisória - Division - Divisória............................................................................ 01
- Utilizem somente uma flanela levemente úmidecida com água. 3019004 04 Base/Chapéu - Base/Hat - Base/Sobrero............................................................... 02
- Evite encostar o produto na parede para melhorar a ventilação e evitar 3019005 05 Base do Gaveteiro - Drawer’s Base - Base de los Cajones...................................... 03
umidade; 3019007 07 Prateleira nicho - Shelf Niche - Respisa del Nicho................................................ 03
3019008 08 Divisória Pequena -Small Division - Divisória Menor.......................................... 02
- Evite arrastar o produto. Caso seja necessário, esvazie-o totalmente e 3019009 09 Rodapé Frontal/Traseiro - Back/Front baseboard - Rodapié Frontal/Trasero........ 02
puxe-o em local bem próximo; 3019010 10 Vista Inferior/Superior - Upper/Lower frame - Marco Inferior/Superior............... 02
- Evite expor o móvel à umidade ou à luz solar direta, ou outra forma de 3019011 11 Vista Lateral - Lateral frame - Marco Lateral........................................................ 02
calor. 3019012 12 Porta - Door - Puerta.............................................................................................. 02
3019013 13 Frente de gaveta - Drawer’s Front- Frente de los Cajones...................................... 03
3019014 14 Contra-fundo de gaveta - Drawer’s back - contra-fondo de los cajones.................. 03
O compromisso de garantia cessará caso: 3019015 15 Lateral de gaveta - Drawer’s lateral - Lateral de los cajones................................... 06
A) O produto seja adulterado ou reparado por pessoa não autorizada pela 3019016 16 Fundo de gaveta - Drawer’s back part - Fondo de los cajones................................ 03
loja. 3019017 17 Fundo Traseiro - Back part - Fondo Trasero........................................................... 04
B) Haja utilização de peça ou componente não original, adequado ao 3019018 18 Janela Acrílica - Acrylic Window - Ventana de Acrilico......................................... 02
3019098 Kit Acessórios - Accessories Kit - Kit Accessorios................................................ 01
produto. 3019020 Suporte Corrediças - Support Slides - Diapositivas de Apoyo............................... 04
C) O defeito seja decorrente de negligência do montador ou do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
consumidor em relação às instruções deste manual.
Pag.10 Pag.03
4. 1º 14º
8089
F
04 13
F
L
2º L 15º
X+D
H
F H
14 L
L
03 D K+Q
D D
T+U+U
D 20 T+U+U
D K+Q H
D
T+U+U 16 H F
Q D
15
3º
T+D K+Q 15 D
02 F
H
D
D H K+Q
D
D 20
D
D 13 Q
D
H
H F
4º 16º
B+R 01
G
G J
L+P G
+L
G
B+R
G D
J 09
L+P
+L GG L+P
+L G
G
04 J
02 D
09 L+P+L B+R
L+P
+L D
G J
L+P+L B+R
Pag.04 Pag.09
5. 13º 5º
Encaixe as vistas laterais na parte frontal C
da laterais, utilize cola no encaixe. J 03
Setting the lateral frames on the front of the V
V+C+C G
left and right lateral, use glue to plug. C
A
Enchufe el marco lateral en la parte frontal
de las laterales izquierda y derecha, uso
de pegamento en la asamblea. V+C+C
A
V+C+C
V+C+C
V+C+C
6º
V+C+C
10 B+R
B+R
G J
B+R 08 G K+Q
O
G J
08 G J
G
07 K+Q
G G
B+R
G J
J
07 A
B+R
11 G 07
G
05 J
A K+Q
J O
G J A A
J
G 05 A B+R
J A G J
J
G 05 B+R
A J
11
B+R
J 7º
B+R
J
G
04 J A
J
G
J G
G
G J
G B+R
B+R
Pag.08 Pag.05
6. 8º Medir o roupeiro em X conforme mostra a figura, 11º
caso uma das diagonais seja maior do que a L
L
E outra, ultilize algum calço para igualar as duas L
L L
diagonais, após isto fixe os fundos. L
L
E 10 L
L
L
Measure the closet in X as shown below, L+M L
case one of the diagonally is larger than the17
V+C+C
another, use a shoe to match the two L
17 L
E
diagonally, after it fix the funds.
L+M 17
C V+C+C E
L
L+M
17 L
Medida en X el armario ya que muestra la figura,
V
caso una de las diagonales es más grande queL el L+M
L
C
otro, ultilize un zapato para que coincida los dos
diagonales, después fije el fondos. L L
L+M
9º L L
L+M
L L
8104 L
L+M
1
L
2
2
L
L L
2
2
L
2
2
2
S L+M
2
2
2
2
S L
2
L
2
S
2
2
2
2
2
2
2
2
L+M
2
S
2
2
L L
2
S S
2
S
2
2
S S
2
2
2
2
2
2
L+M
2
2
S L L
2
2
S L
2
2
S S
2
L
2
S S
2
2
L
2
2
2
2
L
2
L
2
L
2
2
2
L
2
S S L
2
S
2
S S L
2
S
18 L
1
2
L
2
18 S L
2
L
2
2
S S S
S S 12
18 S 12 18
S S S S 12º
S
S S S
S S
S
S S S
S
S S
S S Z
S
S S S 1º Ajuste a altura de cada
roldana para regular a
inclinação das portas de
modo que elas fiquem
bem alinhadas em relação
as laterais.
1º Fixar o sistema da porta 10º 1º Adjust the height of each
deslizante. pulley to adjust the slope of
2º Encaixe sistema nos the ports of so that they are
1º Fix the system of slinding trilhos.
door. well aligned on the sides.
2º Plug the system in
1º Fijar el sistema dela puerta 1º Ajuste la altura de cada 2º Trave as o sistema de
8091 trails.
deslizante. polea para ajustar el porta deslizante.
2º Conecte el sistema en pendiente de los puertos de
de manera que sean bien 2º Lock the system of the
los carriles.
alineados en los lados. sliding door.
2º Bloquear el sistema de
la puerta corredera.
Pag.06 Pag.07