Na Península Ibérica entre os séculos VIII e XV, cristãos, muçulmanos e judeus conviveram, com os muçulmanos tendo uma cultura superior caracterizada por prósperas cidades desenvolvidas, enquanto os cristãos viviam em pequenas aldeias dedicadas à agricultura. A presença muçulmana deixou marcas duradouras na arquitetura, língua e cultura portuguesas.
2. Mesquita de Córdova
Na Península Ibérica, cristãos, muçulmanos e judeus conviveram entre o séc. VIII e o séc. XV.
A Norte, os cristãos viviam em pequenas aldeias, dedicando-se principalmente à agricultura.
Os muçulmanos tinham uma cultura muito superior, vivendo em cidades muito prósperas e
desenvolvidas.
8. O uso do mármore, dos azulejos, o
estuque e as citações do Corão são
elementos típicos da decoração da
Sala dos Embaixadores
Alcazar de Sevilha
Séc. XIV
elementos típicos da decoração da
arquitectura muçulmana.
9.
10. Em Portugal, os vestígios da presença islâmica não são tão exuberantes como na Andaluzia.
No entanto, é justo reconhecer a pujança cultural de Silves, Mértola e Lisboa, bem como
destacar nomes como o do poeta Abu-l Walid al-Baji ou Abu Muhammad Abd Allah ibn
Muhammad ibn al-Sid al - Batalyawsi (1052-1127), autor de um Livro dos Círculos, uma obra-
-prima que o historiador Borges Coelho considera um dos maiores pensadores que nasceu no
solo que hoje é português. A sua teologia e argumentação são, segundo os entendidos,
semelhantes às de S. Tomás de Aquino.
11. Vaso islâmico
Tavira
Eis que o rodar do tempo me faz velha
E setenta e nove anos vão passados.
Frágil teia de aranha que hoje sou
Que mais dons esperarei me sejam dados?
E aqui vou indo pela vida fora
Me arrastando feita uma criança,
Aprendendo a andar com o bordão
Cativo agrilhoado, já sem esperança.
Maryam Bint Abi Ya’qub al-Ansari al-Fasauli
Poetisa muçulmana dos séculos X-XI
Viveu em Silves e Sevilha
Duas
peças do
Museu de
Mértola
13. Como a sua igreja matriz que era a antiga mesquita.
14. Lisboa (Al-Lixbûnâ) foi uma importantíssima cidade durante o período islâmico (716 – 1147) e
ainda hoje exibe marcas dessa presença, como por exemplo no bairros populares de Alfama,
Mouraria, Castelo,….
15. Depois da conquista definitiva da cidade, muitos muçulmanos
continuaram a viver nas mesmas cidades, agora sob domínio
cristão. Viviam em bairros separados – as mourarias – com
certas restrições, podendo no entanto praticar a sua religião,
mediante o pagamento de impostos especiais.
O mesmo sucedia aos cristãos que viviam em cidades sob
domínio islâmico, ainda que, em tempos de intolerância e
perseguição, tivessem que fugir e exilar-se.
Lápide
sécs.XII-XIII
Museu da Cidade
Lisboa
Capitel islâmico
Séc. X
Museu Nacional de Arqueologia
Lisboa
16. Na fronteira do Mondego, Coimbra era a cidade mediterrânica mais setentrional, misturando as
tradições islâmicas com a fé cristã: são os moçárabes.
17. Alta de Coimbra
A toponímia preserva essas
referências islâmicas: Assafarge,
Almedina, Almalaguês.
18. Entre o Norte cristão e o Sul islâmico estabeleceram-se prolongadas relações e firmaram-se
influências mútuas nos mais variados domínios, principalmente no centro e sul do país.
Alcácer do Sal
19. São imensas (cerca de meio milhar) as palavras portuguesas de origem árabe:
albufeira
alcatrão
alfândega
algibeira
arraial
arsenal
atum
azar
azenha
café
caravana
marfim
romã
sofá
almofada
xarope
alcatrão
alfaiate
algarismo
algodão
alvalade
argola
armazém
arroz
zero
azeite
açúcar
Benfica
[Banul al-Faqih]
Banu = clã berbere
Faqih = especialista na lei islâmica
camisa
guitarra
laranja
nora
Oxalá!
sofá
tremoço
xadrez
20. Devemos aos muçulmanos a introdução de novas culturas agrícolas, com destaque para as
árvores de fruto:
21.
22.
23. Técnicas de irrigação e aproveitamento
hidráulico: poços, noras, cegonha, açudes,
canais de irrigação, azenhas,
24. Ciências: astronomia, química, náutica, medicina. Averróis era um famosíssimo médico e
filósofo nascido em Córdova no séc. XII.
Página de um livro
sobre plantas
medicinais
Matemática: algarismos
25. Letras: Não fossem os muçulmanos e mais de metade do legado grego estaria perdido. Foram as
escolas de tradução da Península Ibérica que traduziram do grego clássico os textos dos autores
helénicos.
Artes:
Alaúde
Danças e cantares
Xadrez: de origem indiana, foi trazido para a Europa
pelos árabes.