O documento apresenta um curso de treinamento sobre o inversor MICROMASTER 4, abordando seus fundamentos, modelos, funções e operação. É descrito o funcionamento básico de um inversor e suas aplicações, com foco nos modelos MICROMASTER 420 e 440.
5. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 1
Course: SD-MM4
Page: 1 - 1
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Fundamentos em inversores, MICROMASTER 4
Conteúdo
Operação com Alimentação Trifásica AC.......................... ........................................................ 2
Operação com Inversor.................................................................................................................... 3
Aplicações do MICROMASTER........................................................................................................ 4
Princípios de um Inversor ................................................................................................................. 5
Corrente de Saída Senoidal............................................................................................................... 6
MICROMASTER 420 ......................................................................................................................... 7
MICROMASTER 440 ......................................................................................................................... 8
MICROMASTER 410 ......................................................................................................................... 9
MICROMASTER 411 ......................................................................................................................... 10
Acessórios: BOP, AOP, Kit de Instalação PC - Inversor.................................................................... 11
Acessórios : Módulo PROFIBUS, Módulo de Encoder ................................................................. 12
Parâmetros........................................................................................................................................... 13
Conjuntos de Dados............................................................................................................................ 14
Sintaxe de Parâmetros, Filtro de Parâmetros P0004 ........................................................................ 15
P0003 Níveis de Acesso..................................................................................................................... 16
P0700 Seleção da Fonte de Comando............................................................................................... 17
P1000 Seleção da Fonte de Referência (Setpoint)............................................................................ 18
P0010 Filtro de Parâmetros de Comissionamento............................................................................ 19
6. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 2
Course: SD-MM4
Page: 1 - 2
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Seccionadora
ou contator
Alimentação trifásica
AC, 380V, 60 Hz
Motor de
indução
U
t
U
t
velocidade
fixa
Operação com Alimentação Trifásica AC
Velocidade Fixa Desde os anos 50, os motores assíncronos, livres de manutenção e baratos
(também chamados de motores de indução trifásicos) vem sendo utilizados
como acionamentos elétricos para aplicações industriais. Inicialmente os
motores eram conectados diretamente à rede de alimentação. Isto
representava uma solução barata, desde que uma velocidade constante fosse
suficiente. Para acionamentos com velocidade variável eram usados motores
de corrente contínua.
Corrente Trifásica A corrente alternada nos três condutores(= fases) da rede de alimentação, é
uma corrente periódica, que reverte a intervalos de tempo regulares; cada um
dos três condutores conduz durante 1/3 do período normal do ciclo. Se o fluxo
de corrente é dirigido para os enrolamentos de um motor de indução AC, é
estabelecido um campo magnético rotativo dentro do motor. Este campo
magnético rotativo faz o motor girar.
Velocidade do motor Devido a suas características, o rotor não vai girar em sincronismo com o
campo magnético, mas ligeiramente abaixo. A diferença entre a velocidade do
rotor e o campo magnético é chamada de escorregamento. O grau de
escorregamento vai depender da carga mecânica. Com uma carga nula, o
rotor (teoricamente) irá girar em sincronismo. Uma carga correspondente à
potência nominal do motor causará um escorregamento significativo (%), com
o motor rodando à velocidade nominal. Isto é especificado na placa de dados
do motor.
7. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 3
Course: SD-MM4
Page: 1 - 3
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Operação com Inversor
Seccionadora
ou contator
Alimentação trifásica
AC, 380V, 60 Hz
Inversor
Motor de
indução
U
U
U
t
t
t
velocidade
variável
Inversor A tarefa do inversor é a de alimentar um motor de indução AC com uma
corrente trifásica variável. O inversor realiza isto, retificando a corrente
alternada da rede de alimentação, a fim de gerar uma nova corrente alternada
com frequência variável.
Dependendo do setpoit especificado de frequência, o inversor fornecerá uma
frequência de 0 a 60 Hz; frequências maiores são possíveis, dependendo do
tipo do motor e da mecânica envolvida.
Vantagens Operar acionamentos de velocidade variável com inversores de frequência
representa uma série de vantagens, se comparado à operação diretamente
conectada à rede de alimentação.
Previne contra altas correntes de partida (inrush), já que o inversor
incrementa a frequência a partir de 0 Hz, ao invés de fornecer uma corrente
de surto de 60 Hz na partida do motor.
Qualquer nível desejado de partida suave e de frenagem pode ser obtido pela
especificação dos tempos de aceleração e de desacelereção.
Se uma vazão diferente é requerida, nos casos de líquidos ou gases, não é
mais necessário que o motor trabalhe com sua capacidade máxima, o que
leva a relevante economia de energia.
Frequentemente se consegue melhoria na qualidade dos produtos pela
prática de velocidades variáveis.
É possível executar vários tipos de frenagem. Com operação direta pela
rede, você pode apenas desconectar a energia, e deixar que a inércia e o
atrito tragam o acionamento até a imobilidade.
8. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 4
Course: SD-MM4
Page: 1 - 4
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Aplicações do MICROMASTER
Correias transportadoras Máquinas de embalagemBombas em sistemas centrais de aquecimento
Enchimento
de frascos
Bombas na
indústria
química
Inversores do tipo MICROMASTER são chamados de acionamentos standard.
Exemplos As aplicações seguintes tem sido implementadas (em parte, utilizando-se
inversores MICROMASTER de 3a. geração):
- Bombas (água, esgoto, prod. químicos, bebidas, sucos de frutas)
- Ar condicionado, sistemas de ventilação
- Sistemas de pressurização e de refrigeração
- Correias transportadoras (empacotadeiras, bagagens)
- Sistemas de distribuição de correspondência
- Elevadores (de passageiros e de carga)
- Guindastes (pontes rolantes e guinchos)
- Portas automáticas (acessos, portas basculantes, garagens)
- Processamento de alimentos
- Misturadores, máquinas de cozimento
- Bobinadeiras
- Aplicações para a indústria têxtil (tecelagem, enrolamento, fiação)
- Máquinas de embalagem
- Máquinas de lavar, secar e passar (uso industrial)
- Treino físico (esteiras de ginástica, - também para animais)
- Sistemas de lavagem de automóveis
- Equipamentos médicos e de Raios X
- Sistemas de monitoramento de satélites
- Linhas de recozimento (sem motor, material é aquecido por indução)
9. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 5
Course: SD-MM4
Page: 1 - 5
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Princípios de um Inversor
M
Inversor
Motor de
Indução
Circuito DC (link DC )
Capacitor com tensão de rede
retificada:
aprox. 1.35 x 380V = 513V
Alimentação:
p. ex.,
380V, 3 AC
frequência e tensão
variáveis
Retificador Capacitor
Operação A tensão trifásica de alimentação é convertida no retificador de entrada,
resultando em tensão contínua que é armazenada nos capacitores (DC link).
O inversor (com transistores de potência) transforma esta tensão contínua em
uma tensão trifásica com tensão e frequência variáveis.
Característica U/f Tensão variável? Para o fluxo de corrente, o motor representa principalmente
uma indutância. Se a frequência aumenta, então a indutância também
aumenta. Consequentemente o inversor precisa também elevar a tensão de
saída proporcionalmente à frequência de saída. Esta correlação é chamada de
característica U/f.
Diodos de livre
circulação Sendo o motor uma reatância indutiva, o fluxo de corrente será filtrado. Diodos
integrados aos transistores de potência permitem que a corrente continue
fluindo quando o transistor passa para o estado de não condução.
Nota O diagrama a seguir mostra o princípio de um inversor. Atualmente, (quase)
todos os inversores para motores de indução trifásicos operam de acordo com
este princípio. Componentes adicionais como reatores, fusíveis e resistores de
frenagem não aparecem no esquema.
10. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 6
Course: SD-MM4
Page: 1 - 6
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Corrente de Saída Senoidal
= Tensão na saída do inversor
= Valor médio da tensão Fase U
Fase V
Fase W
t
t
t
Tensão na saída da
parte de potência
Frequência
de Chaveamento A tensão variável na saída do inversor é gerada pelo chaveamento da tensão
do link DC (liga/desliga tensão).
É definida uma frequência fixa:
- 16 kHz, para prevenir contra ruídos, em equipamentos de 230V
- 4 kHz para diminuir perdas, em equipamentos ≥ 380 V.
Modulação por O valor médio da tensão de saída é determinante. Ela é modificada
Largura de Pulso pela relação dos tempos no estado “ligado“ e “desligado“. Por essa razão, com
uma frequência fixa de chaveamento, a largura dos pulsos podem variar
(modulação por largura de pulsos PWM).
Corrente Senoidal Alterações periódicas na largura da modulação dos pulsos podem gerar uma
tensão de característica senoidal. Esta é a frequência fundamental da corrente
trifásica.
Corrente Trifásica Se todos os 6 transistores são ativados numa combinação específica, é
gerada uma corrente trifásica com uma frequência variável de 0 Hz a 650 Hz
(de acordo com o equipamento).
11. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 7
Course: SD-MM4
Page: 1 - 7
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
MICROMASTER 420
Características:
• Características-U/f (FCC, têxtil, multiponto…)
• Faixa de potência 0.12 - 11 kW
• Conexão mono- e trifásica
• Tensões de 200V a 240V ou 380V a 480V
• Entradas e saídas digitais e analógicas,
relé de saída para 230 V
• Tecnologia BICO
• Controlador PI
• Funções adicionais
• Opção mais econômica em relação ao
MICROMASTER 440
Tamanho A
Tamanho B
Tamanho C
MICROMASTER 420
com painel
AOP instalado
Modelos Os diferentes modelos de inversores na série MICROMASTER 4,
proporcionam soluções econômicas para diferentes aplicações.
Aplicação O MICROMASTER 420 é designado para aplicações simples, tais como
bombas e ventiladores, mas também em correias transportadoras, agitadores
e sistemas similares.
O MICROMASTER 420 é usado quando não há grandes exigências dinâmicas
ou de controle.
3a. Geração O MICROMASTER 420 é o sucessor natural dos produtos da 3a. geração
(MICROMASTER "Básico “ aprox. De 1998 a 2001).
12. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 8
Course: SD-MM4
Page: 1 - 8
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
MICROMASTER 440
• Característica U/f ou vetorial
• Faixa de potência de 0.12 a 200 KW
• Tensão de alimentação 500V a 600V
• Mais terminais para sinais
• Transistor Integrado para controle
de resistor de frenagem
• Módulo de encoder opcional
• Controle PID
• 3 jogos de dados de
motor (selecionáveis)
• 3 jogos de dados de
comando (selecionáveis)
• Opção para conectar um sensor
de temperatura do motor
Características adicionais em
relação ao MICROMASTER 420
Aplicação O MICROMASTER 440 é designado para aplicações exigentes, como
guinchos/ elevadores e transportadores. Também pode ser usado para
acionar bobinadeiras, posicionamento simples e aplicações similares.
O MICROMASTER 440 é usado quando as exigências dinâmicas e de
controle são altas.
Controle Vetorial Um procedimento complexo de controle é usado para atingir a dinâmica
Sem Sensor necessária no controle: o controle vetorial. Na maioria dos casos, este tipo de
controle não requer realimentação do valor atual de velocidade: é o Controle
Vetorial sem Sensor (SVC).
Encoder Caso sua aplicação exija particularmente alta performance de controle, você
pode instalar um módulo para encoder (inversores com firmware versão 2)
para detectar o valor atual da velocidade. Isto permite maior precisão - em
particular para baixas velocidades e para velocidades próximas de zero.
3a Geração O MICROMASTER 440 é o sucessor natural para a 3a geração, do
MICROMASTER VECTOR e MIDIMASTER VECTOR (aprox. de 1998 a
2001).
13. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 9
Course: SD-MM4
Page: 1 - 9
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
MICROMASTER 410
• Instalação como um contator (sistema de conexão)
• Não possui ventilador
• Faixa de potência de 0.12 a 0.75 kW
• Painel de operação separado (SOP)
• Interface USS apenas com RS 485
• Não possui conexão para PROFIBUS
Principais diferenças em
relação ao MICROMASTER 420
MICROMASTER 411 com
painel de operação OP
Aplicação O MICROMASTER 410 é designado para aplicações básicas.
Seus modos de controle e de parametrização são similares aos do
MICROMASTER 420.
Instalação Sua característica principal é o design tipo contator.
Sua aplicação é determinada pelo design: ou seja, sempre onde acionamentos
devem girar a velocidade variável ao invés de uma velocidade fixa.
Painel de Operação O MICROMASTER 410 dispõe de um painel (OP) para alterar parâmetros.
Este painel de operação é compatível com o performance e o nível de
aplicações do inversor, e não é compatível com os painéis de operação
destinados aos MICROMASTER 420 e 440.
3a Geração O MICROMASTER 410 é o sucessor natural para o MICROMASTER "Junior"
da 3a geração (aprox. 1998 a 2001).
14. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 10
Course: SD-MM4
Page: 1 - 10
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
MICROMASTER 411
Vista de cima sem
a tampa da
caixa de terminais
• Redução na área do painel de controle
• Auxência de interferência EMC pelos cabos do motor
• Sem restrição no comprimento dos cabos entre
inversor e motor
Vantagens da tecnologia
distribuida de acionamentos:
Aplicação O MICROMASTER 411 é designado para configurações distribuídas. Ele pode
também ser utilizado para acionar bobinadeiras, posicionamentos simples e
aplicações similares.
2a Geração O MICROMASTER 411 é o sucessor natural para o COMBIMASTER da 2a
geração (aprox. 1998 a 2001).
15. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 11
Course: SD-MM4
Page: 1 - 11
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Acessórios: BOP, AOP, Kit de Instalação PC-Inversor
SIEMENS
MICROMASTER 440
SIEMENS
MICROMASTER 440
O Jog P 6
I < > Fn 5
5.00
SIEMENS
MICROMASTER 440
O Jog P 6
I < > Fn 5
RUNNING Fn
r0000 F = 5.0 Hz P
F=5.00Hz V=150 (
I=0.14A DCL=324V (
SDP (= Painel
Display de Estado)
SIEMENS
MICROMASTER 440
Kit de instalação
PC-inversor
BOP (= Painel de
Operação Básico)
AOP (= Painel de
Operação Avançado)
Para
comissionamento
com PC via interface
de comunicação
Padrão de fornecimento!
Display de estado
com LED‘s
Teclado de Parametrização
para comissionamento
ou alteração dos valores
dos parâmetros
Teclado de parametrização
de uso amigável
com funções
adicionais
Os painéis seguintes estão disponíveis para os MICROMASTER 420 e 440:
SDP O MICROMASTER é fornecido com o Painel Display de Estado (SDP) como
standard. Os parâmetros do MICROMASTER estão previamente ajustados
para permitir operação através dos bornes.
O SDP permite a funcionalidade seguinte :
- Display de status com LED’s verde e amarelo (16 mensagens diferentes).
BOP O Painel de Operação Básico (BOP) é disponível como opcional, podendo ser
adquirido separadamente. Ele pode ser montado no lugar do SDP – pode ser
usado temporariamente para comissionamento ou definitivamente. Funções:
- display de cristal líquido com 5-dígitos de 7-segmentos e símbolos das
unidades (Hz, min-1, V, A, kWh)
- Acesso a todos os parâmetros até o nível de acesso 3.
AOP O Painel de Operação Avançado (AOP) permite as funcionalidades seguintes:
- display de 4 linhas, alfanumérico, em diversas línguas
- Carga, armazenamento e download de jogos de parâmetros, (cópia)
- funções de ajuda para parâmetros e mensagens de erro
- Relógio de tempo real e comutação horária.
Estão disponíveis kit’s de montagem em porta para o AOP e o BOP, para
montar estes painéis nas portas de armários.
Para conhecer os acessórios mais recentes, favor consultar o Catálogo
DA 51.2.
16. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 12
Course: SD-MM4
Page: 1 - 12
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
MICROMASTER 440
SIEMENS
MICROMASTER 440
SDP (= Painel
Display de Estado)
Módulo
PROFIBUS
Módulo de
encoder
Também disponível:
módulo para
DeviceNet
Para MM 440
a partir de FW 2
MICROMASTER 440
Acessórios: Módulo PROFIBUS, Módulo de Encoder
PROFIBUS DP Pode-se montar um módulo PROFIBUS na parte frontal do inversor, para
comunicação em sistemas de automação de alto nível. Você pode montar os
painéis SDP, BOP ou AOP sobre este módulo, assim como sobre o inversor.
O módulo PROFIBUS possui as funções estendidas do PROFIBUS tais como
troca de dados ou acesso direto a partir do painel de operação.
Outros Sistemas Existem também módulos para:
- DeviceNet
- CANopen
Para conhecer os acessórios mais recentes, favor consultar o Catálogo
DA 51.2.
Os dispositivos seguintes estão disponíveis para o MICROMASTER 440:
Módulo de Se o motor estiver equipado com um encoder, então é possível medir sua
velocidade com exatidão.
Encoder
A dinâmica e precisão do controlador de velocidade são sensivelmente
superiores, particularmente nas baixas velocidades ou quando parado.
O módulo de encoder é montado na parte frontal do MICROMASTER. Se você
quiser adicionar um módulo fieldbus, o módulo de encoder deverá ser
montado entre o MICROMASTER e o módulo fieldbus
Sensores Pode-se usar encoder’s incrementais de onda quadrada.
Tipos:
- TTL ( 5 V)
- HTL ( 24 V)
Frequência máxima de pulsos: 300 kHz.
Número Máximo de pulsos por volta: 10.000.
17. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 13
Course: SD-MM4
Page: 1 - 13
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Parâmetros
Parâmetro apenas de leitura:
Parâmetro indexado (subparâmetro):
Parâmetro (valores podem ser alterados):
SIEMENS
O Jog P 6
I < > Fn 5
5.00
Lista de Parâmetros Ao contrário de um PLC (SIMATIC), acionamentos não são programáveis.
Não é necessário escrever um programa.
Os ajustes são feitos nos parâmetros. O programa básico no acionamento
digital é um “firmware” e não pode ser modificado. são usados para adaptar o
inversor à tarefa.
Parâmetros Indexados Muitos parâmetros contém subparâmetros. Parâmetros com funções
similares são frequentemente reunidos por índices.
Parâmetros de Alguns parâmetros são usados apenas para mostrar valores.
Monitoramento Para diferenciá-los dos parâmetros de ajuste, eles são precedidos por um "r" –
para indicar que eles se destinam apenas para leitura(read) – em lugar do "P".
Parâmetros de Trigger Alguns parâmetros podem ser alterados apenas de 0 para 1. Eles são
usados principalmente para disparar (trigger) uma ação interna do
MICROMASTER.
Exemplos:
- Calcular dados do motor
- Resetar aos ajustes de fábrica
- Copiar conjuntos de dados
18. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 14
Course: SD-MM4
Page: 1 - 14
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Conjuntos de Dados
3 jogos de dados de
comando (CDS)
P0700.0 Seleção da fonte de comando CDS1
P0700.1 Seleção da fonte de comando CDS2
P0700.2 Seleção da fonte de comando CDS3
Parâmetros com ajustes
fixos (dados de placa)
Jogos de dados
podem ser copiados
(P809,P819)
3 jogos de dados de
motor (DDS)
P0305.0 DDS1 corr.nominal do motor
P0305.1 DDS2 corr.nominal do motor
P0305.2 DDS3 corr.nominal do motor
P1120.0 DDS1 tempo de aceleração
P1120.1 DDS2 tempo de aceleração
P1120.2 DDS3 tempo de aceleração
P0300
P0304
P0305
P0306
P0307
P0300
P0304
P0305
P0306
P0307
P0300
P0304
P0305
P0306
P0307
Exemplo :Exemplo:
DDS2 !!
Aplicação DDS - Comuta para outro modo de controle, com mecanismo de troca de
velocidades.
- Adapta o tempo de aceleração para diferentes aplicações
- Opera o inversor com diferentes motores
- Com grupos de motores, adapta para o número correto de motores.
Aplicação CDS - Altera o modo de operação da máquina a partir da sala de controle.
19. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 15
Course: SD-MM4
Page: 1 - 15
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
P0004 = 2
P0004 = 3
P0004 = 7
P0004 = 8
P0004 = 10
P0004 = 12
P0004 = 13
P0004 = 20
P0004 = 21
P0004 = 22
Filtro de parâmetros
Dados do motor
Comandos e entradas/saídas
digitais I/O
Canal de referência
Funções Adicionais
Controle do Motor
Comunicação
Alarmes & funções de monitoramento
Controle PID
Entradas/saídas analógicas
1LA2063-4AB10
50 Hz (/Y 230/400V
0,18 kW 0,99/0,57A
cos( 0,75 1350 rev/min
60 Hz Y 460V
0.25 kW 0.66 A
cos( 0.77 1,660 rev/min
No UD 9880090-0030-0102
Encoder
P0004 = 4
Sintaxe de Parâmetros, Filtro de Parâmetros P0004
Sintaxe Uniforme A partir da 4a.geração do MICROMASTER, todos os futuros inversores da
de Parâmetros Siemens terão a mesma sintaxe de parâmetros. Isto significa que um número
de parâmetro terá o mesmo significado para todos os inversores.
P.ex. P0307 = potência nominal do motor
Filtro de Parâmetros Uma função de filtro (P0004) pode ser usada para selecionar um grupo
específico de parâmetro, p.ex., dados do motor. Isto é particularmente útil
quando se trabalha com os painéis BOP ou AOP.
Se você estiver usando os programas DriveMonitor ou STARTER, a estrutura
do menu facilitará esta seleção.
Nível de Acesso Para aplicações simples, basta alterar os valores de poucos parâmetros;
aplicações complexas podem requerer apenas mais alguns parâmetros. Para
diferentes fins, define-se os níveis de acesso (P0003).
Se o MICROMASTER é ajustado em seus valores de fábrica, fica selecionado
o nível 1 de acesso (P0003 = 1), onde apenas os 17 parâmetros mais
importantes são mostrados.
20. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 16
Course: SD-MM4
Page: 1 - 16
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
P0003 Níveis de Acesso
P P P P P P P P P P P P
Nível 1 =
Standard
P
P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P
Nível 2 =
Extendido
P
P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P
Nível 3 =
Expert
P
P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P
Nível 4 =
Service
P
Níveis de Acesso Para aplicações simples, é necessário apenas alterar os valores de poucos
parâmetros; aplicações complexas podem requerer apenas mais alguns
parâmetros. Para diferentes fins, define-se os níveis de acesso (P0003).
Nível 1 = Standard Se o MICROMASTER está com os ajustes de fábrica, o nível de acesso 1 está
ajustado (P0003 = 1); apenas os 17 parâmetros mais importantes são
mostrados.
Nível 2 = Extendido Este nível mostra parâmetros adicionais para os bornes de entrada/saída,
comunicação via rede ou para o canal de referência.
Nível 3 = Expert Este nível permite acesso a todos os parâmetros. Com o MICROMASTER,
isto monta a aproximadamente 600 parâmetros.
Nível 4 = Service Alguns parâmetros especiais são disponibilizados apenas para pessoal de
oficina com autorização especial. Este nível é protegido por senha(password).
21. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 17
Course: SD-MM4
Page: 1 - 17
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
P0700 Seleção da Fonte de Comando
Comandos
Teclas no
BOP ou AOP
Régua de bornes
(= entrada analógica)
USS bus via RS 232
(Kit de instalação
PC-inversor)
Módulo de Comuni-
cação (ex. PROFIBUS)
P0700 =
1
2
4
5
6
USS bus via RS 485
(régua de bornes)
"Chave
Central"
Comutação de No fluxo interno de sinais, P0700 é a chave para determinar a fonte de
comando.
P0700 seleciona a fonte dos comandos, i.e. qual a origem dos sinais que será
usada.
Comandos Os comandos são, p.ex..:
- Comando LIGA (ON) e DESLIGA (OFF)
- Reconhecimento de mensagens de erro
- Modo de ajustes (chave de jog)
22. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 18
Course: SD-MM4
Page: 1 - 18
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
P1000 Seleção da Fonte de Referência (Setpoint)
Referência
Potenciômetro
motorizado
Régua de bornes
(= entrada analóg.)
USS bus via RS 232
(Kit de instalação
PC-inversor)
Módulo de
comunicação
(ex. PROFIBUS)
P1000 =
1
2
4
5
6
USS bus via RS 485
(Régua de bornes)
„Chave
Central "
Aumentar
Diminuir
3
Frequências
fixas
FF1 ...
FF2 ...
FF3 ...
Seleção de
freq. fixas
Chave No fluxo interno de sinais, P1000 é a chave central para a fonte do setpoint de
frequência.
P1000 é usado para selecionar a fonte do setpoint de frequência, i.e. qual
fonte de sinal será usada.
Potenciômetro
Motorizado O setpoint é incrementado ou decrementado segundo uma rampa ajustada
internamente, através dos sinais “maior" e “menor".
Estes sinais podem vir das teclas com setas do BOP ou AOP ou ainda dos
bornes (entradas digitais).
Frequências Fixas Frequências fixas são selecionadas através dos bornes de comando.
Os ajustes de fábrica de certas entradas digitais estão direcionados para
ativar frequências fixas:
- Entrada digital 4 > ativa frequência fixa 4
- Entrada digital 5 > ativa frequência fixa 5
Dois Setpoints Também é possível selecionar uma fonte adicional de setpoint (setpoint
principal e setpoint adicional ).
Isto é determinado por um ajuste de dois dígitos. P.ex..
26 = setpoint analógico (2) mais setpoint via módulo de comunicação (6).
23. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 1 - 19
Course: SD-MM4
Page: 1 - 19
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
P0010 Filtro de Parâmetros de Comissionamento
P0010 = 0 P0010 = 1 P0010 = 30
Operação
standard
Comissionamento
rápido
Reset aos
Valores de fábrica
final: P3900 = 1
final: P0970 = 1
• Com P0010 ≠ 0, o inversor comuta para o
estado específico.
• Isso não é possível durante operação.
• Os dados do motor só podem ser alterados
no modo "Comissionamento Rápido".
Operação
standard
P0010 Se você ajustar o parâmetro P0010 ≠ 0, o inversor comuta para um estado
especial. Neste estado, você pode alterar o que normalmente não é permitido.
Este tipo de alterações jamais poderão ser feitas enquanto o motor estiver
rodando.
Os dados relativos à placa de dados do motor somente podem ser
Comissionamento introduzidos ou alterados neste estado.
Rápido Motivo: quando o comissionamento rápido é terminado, dados adicionais do
motor são computados para fins do controle interno (p.ex. corrente de
magnetização, torque nominal).
Adicionalmente, P0010 = 1 age como um filtro, ou seja, são mostrados apenas
os parâmetros mais importantes para o comissionamento rápido (p.ex. rampa
de aceleração, frequência máxima).
Ajustes de Fábrica Todos os parâmetros são resetados a seus valores de fábrica(default). Isto é
importante se você quer fazer uma nova aplicação. O reset também é útil, por
exemplo, se ocorrerem modificações temporárias ou se tais modificações não
forem anotadas.
O reset pode demorar até alguns minutos. Durante este tempo o display
mostrará "- - - - - “ ou “busy”.
24.
25. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 1
Course: SD-MM4
Page: 2 - 1
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
BOP (Painel de Operação Básico)
Conteúdo
Chave Fn no BOP (1) ......................................................................................................................... 2
Chave Fn no BOP(2) ......................................................................................................................... 3
Exercício: Informações de segurança................................................................................................ 4
Exercício : Códigos Numéricos, Dados do Motor............................................................................... 5
Exercício : Alterando Parâmetros, Reset aos Ajustes de Fábrica...................................................... 6
Exercício : Operação com Ajustes de Fábrica.................................................................................... 7
Exercício : Comissionamento Rápido, Gerador de Rampa ............................................................... 8
Exercício : Filtro de Parâmetros e Níveis de Acesso........................................................................... 9
Exercício : Gerador de Rampa .................................................................................................... 10
Exercício : O BOP Como Fonte de Comando e Setpoint ................................................................... 11
26. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 2
Course: SD-MM4
Page: 2 - 2
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Tecla Fn no BOP (1)
SIEMENS
O Jog P 6
I < > Fn 5
5.00
Tensão
DC link
Corrente
de saída
Frequência
de saída
Tensão de
saída
Valor definido em P0005
2 seg. Fn
2 seg. Fn
À Á
Â
Reconhecimento de
mensagem de erro
Ajuste individual de cada dígito
Função da Tecla A tecla "Fn" (tecla função) permite uma série de funções que são muito úteis
quando se usa o BOP ou AOP.
Reconhecimento
de Falhas Mensagens de falha só podem ser reconhecidas(resetadas)se a falha não
mais estiver presente.
Nota: Também é possível reconhecer (ou “resetar") mensagens de falha
através dos bornes, do módulo de comunicação ou do software através do PC
(isso depende em parte de ajustes de parâmetros).
Ajustar dígitos No modo standard não é possível ajustar a última posição de um parâmetro
individualmente através do BOP ou dor AOP.
Razão: ajustar valores altos tomaria muito tempo. Você pode usar a tecla "Fn"
para ajustar cada dígito individualmente, saltando de dígito em dígito.
Valores Importantes Se pressionar a tecla Fn por 2 segundos, você acionará a função de leitura de
grandezas. Cinco importantes valores do inversor serão mostrados em
sequência, a cada toque na tecla Fn.
- tensão do link DC
- corrente de saída
- frequência de saída
- tensão de saída
- Parâmetro selecionado em P0005 (p.ex., temperatura do inversor r0037).
Para sair desta função, basta novamente pressionar Fn por 2 segundos.
27. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 3
Course: SD-MM4
Page: 2 - 3
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Tecla Fn no BOP (2)
Ã
r 0000
r 0002
.........
r 0020
r 0021
r 0022
.........
P0300
P0304
P0305
P0307
P0308
.........
P0700
P0701
P0702
P0703
.........
P1080
P1082
.........
P1120
P1121
P1130
r 0000
r 0002
.........
r 0020
r 0021
r 0022
.........
P0300
P0304
P0305
P0307
P0308
.........
P0700
P0701
P0702
P0703
.........
P1080
P1082
.........
P1120
P1121
P1130
r 0000
r 0002
.........
r 0020
r 0021
r 0022
.........
P0300
P0304
P0305
P0307
P0308
.........
P0700
P0701
P0702
P0703
.........
P1080
P1082
.........
P1120
P1121
P1130
r 0000
r 0002
.........
r 0020
r 0021
r 0022
.........
P0300
P0304
P0305
P0307
P0308
.........
P0700
P0701
P0702
P0703
.........
P1080
P1082
.........
P1120
P1121
P1130
Fn(pressionarbrevemente)
Fn(pressionarbrevemente)
Saltar para o Pressione Fn para saltar de qualquer número de parâmetro (não enquanto
Parâmetro 0000 o valor do parâmetro é mostrado)para o parâmetro r0000
Desta forma, você pode alterar ou verificar vários parâmetros.
Saltar para r 0000 e pressionar Fn para retornar ao seu ponto de partida.
28. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 4
Course: SD-MM4
Page: 2 - 4
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Informação de Segurança
Kit de treinamento
MICROMASTER
Conexão de rede do
kit de treinamento
Conexão de
entrada
e do motor
Elemento rotativo
1. Por motivo de segurança, favor permanecer apenas na sala de treinamento
e nas áreas que foram designadas para seu uso.
2. Em caso de emergência, favor seguir as informações de seu instrutor e do
pessoal do Centro de Treinamento.
3. Se o prédio precisar ser evacuado, siga as setas e/ou luminosos indicadores
de saída de emergência.
4. Em caso de emergência, use exclusivamente o número de emergência da
Siemens, que pode ser discado de qualquer aparelho: 2222 (este número é
válido para todo o parque fabril da Lapa).
5. Por favor, familiarize-se com a localização dos extintores de incêndio,
hidrantes e botões de desligamento de emergência.
6. Favor reportar todo acidente que ocorrer no deslocamento para o Centro de
Treinamento ou durante as aulas, para a Administração ou para seu instrutor.
7. Todas as ferramentas e equipamentos usados durante o curso devem estar
em perfeitas condições; favor reportar qualquer irregularidade ao instrutor.
8. É permitido apenas o uso de ferramentas isoladas.
9. Favor praticar com extrema cautela quando trabalhar com aparelhos
energizados (p.ex.,.quando medir os 600 V do link DC)!
10. Capacitores de potência têm tempo de descarga de até 4 minutos. Mesmo
após decorrido este tempo, a tensão deve ser medida, pois há risco de o
resistor de descarga estar rompido.
11. Quando trabalhar na unidade de teste, favor tomar cuidado com partes móveis
( eixo do motor, etc.). Trabalhar sem a proteção mecânica das partes móveis
só é permitido com o equipamento desligado (botão de emergência).
12. Os exercícios jamais poderão ser praticados por uma única pessoa. Pelo
menos uma outra pessoa deverá estar presente.
29. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 5
Course: SD-MM4
Page: 2 - 5
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Códigos Numéricos, Dados do Motor
1LA2063-4AB10
50 Hz
0.18 kW
cosϕ( 0.75 1,350 rpm
60 Hz Y 460V
0.25 kW 0.66 A
cosϕ( 0.77 1,660 rpm
Código de fabricação.
No UD 9880090-0030-0102
No. de série
Frequência nominal
Potência nominal
Fator de potência
Velocidade nominal
Tensão nominal
Valores para rede com
60 Hz e 440 V
(/Y 230/400V
0,99/0,57A
Corrente nominal
= Valores para conexão
estrela ou triângulo
Inicialmente, familiarize-se com a unidade de treinamento.
Anote o mais importante, os dados do motor e do inversor.
Nota:
A placa do motor contém informações para conexão Y e delta (∆). O inversor
está conectado para rede de 230 V, portanto, o motor irá operar em conexão
delta.
1. Dados do motor Tipo do motor ......................................................................
Tensão nominal: ........................................................................
Corrente nominal: ........................................................................
Fator de potência (cosϕ): ........................................................................
Frequência nominal: ........................................................................
Velocidade nominal: ........................................................................
Potência nominal: ........................................................................
2. Dados do inversor Modelo(código) ........................................................................
Corrente de entrada: ........................................................................
Corrente de saída: ........................................................................
Potência do motor correspondente :.............................................................
30. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 6
Course: SD-MM4
Page: 2 - 6
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Alterando Parâmetros, Reset aos Ajustes de Fábrica
SIEMENS
MICROMASTER 440
SIEMENS
MICROMASTER 440
O Jog P 6
I < > Fn 5
5.00
SIEMENS
SIEMENS
O Jog P 6
I < > Fn 5
5.00
P0001
...
P0100
...
...
...
...
P0304
...
...
P
P
in 000
in 001
P
P
...
5
6
7
8
...
...
...
...
...
Número do
parâmetro:
Valor do
parâmetro
Parâmetro
com índice:
Operação de alteração de parâmetros :
Click
1. Favor assegurar que o kit de treinamento esteja conectado à alimentação.
Isto significa que o inversor também está conectado à rede. O kit de testes
não possui chave interna de energização.
(Para desligar da rede, desconecte o plug.)
2. Inicialmente remova o Painel Display de Estado (SDP). Você precisa apertar
o mecanismo de trava na parte superior do MICROMASTER.
Em seguida encaixe o Painel de Operação Básico (BOP) cuidadosamente,
assegurando-se de que está bem encaixado. Por favor cuide para não
entortar os pinos do conector (BOP link)!
3. Inicialmente faça um reset aos ajustes de fábrica, para estabelecer um
estado inicial definido:
P0010 = 30, então
P0970 = 1 e pressione P para confirmar.
O display indicará que o inversor está internamente ocupado(busy). Agora,
todos os parâmetros estão resetados aos ajustes de fábrica.
4. Coloque o Painel Display de Estado (SDP) novamente.
31. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 7
Course: SD-MM4
Page: 2 - 7
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Operação com Ajustes de Fábrica
Liga/Desliga
Referência de
frequência
(via potenciômetro)
As 6 entradas digitais e 2
entradas analógicas estão ligadas
às chaves e potenciômetros
Referência 0 .. + 10V
Entradas digitais (DIN)
DIN1: Liga, rotação à direita
DIN2: Reversão
DIN3: Reconhecimento de falha
Régua de bornes:
O inversor pode operar com os ajustes de fábrica. ("Plug & Play")
Três entradas digitais são apropriadamente definidas para aplicações
simples.
A referência(setpoint) é definida pela entrada analógica. Ver acima.
1. Teste se o inversor pode ser operado pelas chaves e potenciômetro.
32. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 8
Course: SD-MM4
Page: 2 - 8
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Comissionamento Rápido, Gerador de Rampa
P0310 =
P0311 =
P0010 = 1
P0304 =
P0305 =
P0307 =
P3900 = 1
Tensão nominal
Corrente nominal
Potência nominal
Frequência nominal
Velocidade nominal
Seleciona comissionamento rápido
Fim do comissionamento rápido
1 = Reset aos valores de fábrica e cálculo dos dados do motor
2 = Apenas cálculo dos dados do motor
3 = Reset dos ajustes de parâmetros para entradas e saídas
Deixe os outros parâmetros inalterados por enquanto
P0100 = 2 Operação na América com 60 Hz e potência em kW
Informar aqui os dados
de seu motor para
o inversor!
1. Execute o comissionamento rápido.
Se você selecionar o comissionamento rápido, apenas os parâmetros mais
frequentemente necessários serão apresentados. Isto simplifica a operação.
Os parâmetros de dados do motor são indexados. Isto significa que você pode
entrar com dados para diferentes motores. Inicialmente ajuste o primeiro
conjunto de dados de motor(1st motor data set) com índice 0 (in 0001).
Nota: Este procedimento também está descrito no guia rápido "Getting
Started" que é fornecido com cada inversor.
Veja também Instruções de Operação, seção 3.2.3.1.
2. Teste se o inversor pode ser operado pelas chaves e potenciômetro.
O comportamento não pode ser diferente daquele relativo aos ajustes de
fábrica.
Os ajustes de fábrica são para um motor de indução standard de 4 polos(tipo
1LA...) da SIEMENS com a mesma capacidade do MICROMASTER.
Dados do Motor É importante entrar com os dados do motor nos seguintes casos:
- Informar pelo menos a velocidade nominal para motores de 2 ou 6 polos, etc.
- Se é usado motor com capacidade inferior à do inversor, então funções de
monitoramento (temperatura, etc.), que protegem o motor não vão operar
corretamente.
- Os comportamentos podem ser melhorados. (Se o controle vetorial for
usado, então é absolutamente necessário especificar os dados.)
33. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 9
Course: SD-MM4
Page: 2 - 9
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Filtro de Parâmetros e Níveis de Acesso
1. Primeiro identifique em qual nível de acesso você está.
P0003 = ...................... i.e. ...................................
2. Como está ajustado o filtro de parâmetros?
P0004 = ...................... i.e. ...................................
34. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 10
Course: SD-MM4
Page: 2 - 10
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: Gerador de Rampa
Setpoint de frequência
50 Hz
2 s 5 s
40 Hz
Definição do Regime :
Setpoint de frequência
P1120 P1121
50 Hz
Função de rampa
gerada internamente
t t
t
Setpoint depois do gerador de rampa :Setpoint antes do gerador de rampa :
1. Agora, determine o tempo de aceleração.
Ajuste o potenciômetro no máximo (CW máx.) e ligue (ON).
A referência será trabalhada internamente. Existe integrado um gerador de
função de rampa para permitir uma rampa controlada de velocidade.
2. Modifique o gerador de rampa:
Tempo de aceleração: P1120 = 1 s
Tempo de desaceleração : P1121 = 5 s
3. Além disso, a velocidade do motor precisa ser limitada:
Frequência máxima de saída P1082 = 40 Hz
35. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 2 - 11
Course: SD-MM4
Page: 2 - 11
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Exercício: O BOP Como Fonte de Comando e Setpoint
O Jog P 6
I < > Fn 5LIGA
OFF 1
Modo Jog
(setup mode)
Acesso aos parâmetros
Aumentar valor
Reduzir valor
Reversão de direção
Funções
Ver instruções de operação
MM440 Pág. 40
1. Agora use o BOP ao invés da régua de bornes como fonte para o sinal para
ON/OFF e para a referência.
O BOP é agora fonte para sinais ON/OFF1 e para reverter a direção da
rotação:
P0700 = 1
As teclas com setas para cima e para baixo no BOP são agora a nova fonte
para a referência:
P1000 = 1
2. Teste então a funcionalidade das chaves ON, OFF1, e setas Ù e Ú.
Ativar as teclas com setas Ù e Ú somente altera a velocidade em r0000. Além
disso, estas teclas são usadas para ajustar parâmetros.
MOP (potenciômetro motorizado) é usado para variar a velocidade com um
sinal “mais rápido" ou “mais lento".
3. Aumente a frequência máxima em P1082 para 100 Hz.
Ligue o motor.
4. A tecla Jog:
Em certos casos, você precisa controlar o acionamento independentemente
do setpoint ou comando normalmente especificados para o inversor. Por
exemplo, se os sinais de controle vêm de um PLC SIMATIC S7-300 na
condição normal, você precisa estar habilitado a controlar o acionamento
manualmente, para manutenção, ou para ajustá-lo mecanicamente em nova
posição.
A tecla Jog só funciona no estado “pronto para operar.
Nos valores de fábrica, a frequência de Jog está ajustada em 5 Hz.
36.
37. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-1
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 1
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
AOP (Painel de Operação Avançada )
Conteúdo Página
Aplicações do AOP : Painel de Operação com Texto, Cópia......................................................... 2
Aplicações do AOP : Transportando Jogos de Parâmetros........................................................... 3
Aplicações do AOP : Controle Remoto.......................................................................................... 4
Montagem do AOP como Controle Remoto.................................................................................. 5
Aplicações do AOP : Interface Conversor, Temporizador.............................................................. 6
Menu Principal e Modos de Operação.......................................................................................... 7
Exercício: Teclas do AOP ............................................................................................................. 8
Exercício : Resetar o AOP............................................................................................................ 9
Exercício : Comissionamento Rápido com AOP ......................................................................... 10
Exercício : O AOP como Fonte de Setpoint e de Comando.......................................................... 11
Exercício : Upread e Download ................................................................................................... 12
Exercício : Nome para o Jogo de Parâmetros............................................................................... 13
Exercício(opcional): Data e Hora ............................................................................................... 14
Exercício(opcional): Comutador Horário........................................................................................ 15
38. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-2
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 2
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Aplicações do AOP : Painel de Operação com Texto, Cópia
1. Painel de operação
com display
alfanumérico
2. Copiando jogos de
parâmetros
AOP O AOP (Painel de Operação Avançado) é disponível como uma alternativa
para o BOP (Painel de Operação Básico).
O AOP é um painel de operação com texto alfanumérico de 4-linhas.
Painel de Operação O AOP montado sobre o MICROMASTER é usado para ajustar os
c/ texto alfanumérico parâmetros. Em termos de uso fácil e amigável, ele se situa entre o BOP e os
programas para PC; o DriveMonitor e o STARTER.
O AOP mostra textos para os parâmetros. Tais textos podem ser exibidos em
várias línguas. O AOP também disponibiliza textos de ajuda que normalmente
são suficientes para operação sem consulta à Lista de Parâmetros ou de
falhas/alarmes.
Se o MICROMASTER já estiver corretamente parametrizado, você pode usar
as teclas para controlar o acionamento (LIGA, DESL, alterar velocidade, etc.).
Cópia Você pode usar a função cópia para copiar jogos de parâmetros para startups
em série. O AOP pode salvar de seis a dez jogos de parâmetros com
diferentes nomes.
Isto é particularmente útil quando não há um PC disponível para aplicações
simples.
Também é possível salvar jogos de parâmetros permanentemente num AOP.
Se o AOP for desconectado da fonte de energia, ou seja, não estiver montado
no MICROMASTER, pode ser utilizado como backup dos parâmetros, para
salvá-los em arquivos de PC ou para impressão.
39. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-3
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 3
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Aplicações do AOP : Transportando Jogos de Parâmetros
3. Transportando jogos de parâmetros
entre PC e MICROMASTER
+24 V
Transporte de Dados O AOP pode ser usado para transportar dados entre um PC no escritório e o
MICROMASTER na área fabril.
Para isto é necessário o kit de instalação do AOP ao PC(que também dispõe
de uma fonte de 24V). O software DriveMonitor ou o STARTER devem estar
previamente instalados no PC.
Ajuste da Conexão O AOP suporta até 10 jogos de parâmetros que são numerados de 0 a 9. Se
você estabelece uma conexão online com um PC, então o número do jogo de
dados será o correspondente ao endereço escravo especificado no projeto do
DriveMonitor ou STARTER:
No AOP: no DriveMonitor / STARTER:
Jogo de parâmetros 04 Endereço USS 04
Uma conexão é ajustada como se o AOP fosse um MICROMASTER no qual
você está ajustando parâmetros.
40. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-4
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 4
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Aplicações do AOP : Controle Remoto
Kit de montagem do AOP
em porta, para 1 inversor
4. Controle remoto de um
MICROMASTER
Kit de montagem do AOP em
porta, para vários inversores
5. Controle remoto para até
31 MICROMASTERs
Kit de conexão PC- inversor
Conexão à
régua de bornes
Controle Remoto O AOP requer um sistema externo de montagem. O kit de montagem do AOP
é usualmente montado na porta do painel.
Existem dois kits diferentes de montagem do AOP:
- Para um MICROMASTER
- Para um ou mais MICROMASTER‘s
Controle Remoto A comunicação com o MICROMASTER é possibilitada pelo kit de conversão
Para Um Inversor RS232 / RS485 inserido no inversor.
Controle Remoto A comunicação com o MICROMASTER é agora feita através da régua de
Para Vários bornes do MICROMASTER (RS 485).
Inversores Usa-se a interface USS (Interface Serial Universal).
Operação em Rede A interface USS suporta comunicação de até 32 nós. Para a comunicação se
efetivar, você precisa ajustar o endereço USS nos inversores (P2011.0).
Em seguida, selecione o endereço respectivo no AOP. Agora você pode
alterar parâmetros no MICROMASTER e/ou controlá-lo.
Adicionalmente, um sinal "Broadcast" pode ser selecionado para controlar
todos os inversores simultaneamente.
41. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-5
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 5
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Montagem do AOP como Controle Remoto
AOP com kit de montagem a painel:
Conectando o interface USS
ao MICROMASTER:
Kit de Montagem
Em Painel O diagrama acima mostra o kit de montagem em painel com a tampa frontal com
grau de proteção IP 54 (IP = International Protection).
Cabos Um condutor de 4 vias conecta o AOP ao primeiro MICROMASTER.
Adicionalmente aos dois condutores de informação do bus, este cabo traz
alimentação em 24 V do primeiro MICROMASTER para o AOP.
Os outros MICROMASTERs são conectados entre si por um par de condutores.
42. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-6
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 6
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Aplicações do AOP : Interface Conversor, Temporizador
7. Operação como interruptor
horário e outras funções
Kit de montagem do AOP em
painel para vários inversores
6. Operação como interface
de conversão
RS 232 para RS 485
+24 V
Interface Em conjunto com o kit de montagem para vários inversores, o painel AOP
pode ser usado como interface de conversão de RS 232 para RS 485.
Conversor
Nota: Alternativamente pode-se usar um interface comum de conversão.
Relógio de Tempo
Real Integrado ao AOP existe um relógio de tempo real. Você pode usá-lo para
Interruptor horário ajustar funções de temporização diárias ou semanais, na hora especificada
(com precisão de segundo).
As funções de interrupção são::
- Diário (ou várias vezes por dia)
- Num dia específico da semana
- Semanalmente
Aplicações possíveis incluem, p.ex., aquecimento, refrigeração, ventilação.
43. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-7
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 7
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Menu Principal e Modos de Operação
OPERATE
DIAGNOSTICS
PARAMETERS
MODE
UPREAD
DOWNLOAD
LANGUAGE
SETUP
TIMER
LOCAL (1 Drive)
MASTER (> 1 Drive)
INTERNAL
SLAVE
PC-Mode
... ...
... ...
Texto de Saudação
... ...
... ...
P
P
O AOP está operando
com 1 MICROMASTER
(endereço USS : 0).
O AOP está operando
com até 31
MICROMASTERs
(endereço USS : 0 ... 30).
Jogos de parâmetros
salvos no AOP podem
ser processados.
O AOP está conectado
ao PC. Você pode
importar ou exportar
jogos de parâmetros via
o SW DriveMonitor ou o
STARTER.
Menu Principal
P
+
Fn P+Fn
De qualquer situação:
P+Fn volta ao menu principal O AOP opera como um
interface conversor
RS 232 para RS 485.
Pode-se ajustar
diferentes taxas de
transmissão (baudrates).
Menu Principal O menu principal aparece após o texto introdutório.
Você pode acessar o menu principal a partir de qualquer estado de operação
do AOP pressionando as teclas "P" + "Fn" simultaneamente.
Modo O modo de operação no AOP é importante. O AOP memoriza o modo de
operação mesmo após uma interrupção da energia (também quando é
desconectado e removido).
Nota Se um determinado item do menu não aparece no menu principal, é porque
provavelmente foi selecionado um modo de operação incorreto.
44. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-8
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 8
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Exercício: Teclas no AOP
SIEMENS
MICROMASTER 440
Click
O Jog 6
I < > Fn 5
RUNNING Fn
r0000 F = 5.0 Hz P
F=5.00Hz V=150 (
I=0.14A DCL=324V (
O Jog P 6
I < > Fn 5ON
OFF1
• Aumentar valor
• Sobe posição no menu
• Diminuir valor
• Desce posição no menu
• Confirma seleção
(em algumas situações, é necessário
manter pressionada por 2 seg.)
• Navegação pelos diferentes
campos do menu
P
Fn
• Pressionados simultaneamente :
Retorna ao menu principal
Se o AOP estiver
selecionado como fonte
de setpoint e de
comando
• Retorna ao item anterior do
menu sem confirmar
alteração (= Cancel)
• Nos valores dos parâmetros:
muda a posição decimal
• Salta diretamente de qualquer
parâmetro para r0000, e retorna
6
Fn
• Pressionados simultaneamente:
texto de ajuda
1. Insira o AOP no MICROMASTER.
O AOP e o BOP podem ser inseridos “a quente“, ou seja, podem ser
conectadas com tensão.
Aguarde o texto introdutório terminar ou pressione "P" para abortá-lo.
2. Pressione "Fn" e "P" simultaneamente para acessar o menu.
3. Se necessário, selecione a linguagem desejada no ajuste "Language". Os
AOPs são fornecidos como standard em Inglês.
45. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-9
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 9
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Resetar
AOP Jogo de parâmetros 0
Ajustes de tempo
Memória de erros
Jogo de parâmetros 1
Jogo de parâmetros 2
Jogo de parâmetros n
Exercício: Resetar o AOP
4. Ajuste "Settings" a partir do menu. Confirme pressionando "P".
Selecione "AOP Reset" e confirme pressionando "P".
Selecione "ON" e pressione "P" duas vezes.
Agora o AOP está num estado definido para os exercícios seguintes. Todos os
conjuntos de parâmetros salvos foram deletados, assim como todos os outros
parâmetros, exceto os de linguagem e ajustes do relógio.
46. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-10
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 10
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Exercício: Comissionamento Rápido com o AOP
Comissionamento
Rápido
P0010 = 1
Fim: P3900 = 1
1. No menu principal, verifique em "Mode" se o AOP foi ajustado para operação
em um inversor: "Local (1 inverter)".
2. Faça um reset do MICROMASTER a seus parâmetros de fábrica!
No menu principal selecione: Parameters e então:
P0010 = 30, P0970 = 1.
3. Execute o comissionamento rápido: P0010 = 1.
Atente para as informações das linhas de baixo. Elas devem trazer informação
suficiente de modo a não ser necessário consultar o manual.
Defina os valores com precisão incluindo os decimais em P0305 e P0307
(para o propósito do exercício).
4. Defina o AOP como fonte de comando em P0700.
Selecione a função de potenciômetro motorizado do AOP como fonte de
setpoint em P1000.
Selecione um tempo curto de rampa de aceleração e de desaceleração,
p.ex., 0.5s.
5. Complete o comissionamento rápido com P3900.
47. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-11
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 11
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
OPERATION
DIAGNOSTICS
PARAMETERS
MODE
UPREAD
...
P + Fn
P
Poten-
ciômetro
Motorizado
À
Á r0000
r0003
...
...
P0305
P0307
...
P
r0000
r0003
...
...
P0305
P0307
...
P
Fn
Vai para r0000 na
lista de parâmetros :
 Salta para r0000 na
lista de parâmetros,
pressionando Fn:
De qualquer ponto:
P+Fn retorna ao
menu principal
Proceda como a seguir para acessar o display de estado e o potenciômetro motorizado :
Exercício: O AOP como Fonte de Setpoint e de Comando
6. Retorne ao menu principal e selecione "OPERATION".
7. Verifique se o inversor pode ser operado pelo AOP.
Potenciômetro
Motorizado Nota para potenciômetro motorizado : Você só pode usar as teclas com setas
(p/a cima e p/a baixo) para alterar a velocidade ajustada se o conteúdo de
r0000 estiver sendo exibido.
Para isso, proceda como a seguir:
- Vá até o menu principal . Escolha "OPERATION".
- Ou vá até a lista de parâmetros e selecione r0000 manualmente, e pressione
"P".
- Ou use a tecla Fn para saltar de qualquer parâmetro diretamente para r0000.
E pressione P.
Nota Numa aplicação real, é aconselhável ativar o monitoramento para falha de
comunicação pelo BOP link: P2014.1 (nível de acesso 3).
48. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-12
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 12
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Exercício: Upread e Download
SIEMENS
MICROMASTER 440
O Jog P 6
I < > Fn 5
RUNNING Fn
r0000 F = 5.0 Hz P
F=5.00Hz V=150 (
I=0.14A DCL=324V (
Jogo de parâmetros 0
Jogo de parâmetros 1
Jogo de parâmetros 2
Jogo de parâmetros n
... ... ...
Upread
SIEMENS
MICROMASTER 440
O Jog P 6
I < > Fn 5
RUNNING Fn
r0000 F = 5.0 Hz P
F=5.00Hz V=150 (
I=0.14A DCL=324V (
Download
SIEMENS
O Jog P 6
I < > Fn 5
RUNNING Fn
r0000 F = 5.0 Hz P
F=5.00Hz V=150 (
I=0.14A DCL=324V (
O AOP pode salvar até 10 jogos de parâmetros dos inversores
MICROMASTER. A quantidade exata depende do tamanho do jogo de
parâmetros(MM440, MM420, MM411).
1. Leia o jogo de parâmetros com o AOP.
Escolha "Upread" a partir do menu principal.
Confirme cada jogo de parâmetros pressionando "P".
Para salvar, selecione, p.ex., parameter set 02(jogo de parâmetros 2).
49. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-13
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 13
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Exercício: Nome para o Jogo de Parâmetros
Jogo de parâmetros 0
Jogo de parâmetros 1
Jogo de parâmetros
em "Curso"
Jogo de parâmetros n
... ... ...
SIEMENS
O Jog P 6
I < > Fn 5
RUNNING Fn
r0000 F = 5.0 Hz P
F=5.00Hz V=150 (
I=0.14A DCL=324V (
2. No menu principal, escolha "Settings„(ajustes), e então "Parameter set
name„(nome do jogo de parâmetros).Em seguida selecione Parameter set
02, pressione "P" para confirmar e digite, p.ex., o nome "Curso".
Nota: Se você mantém as teclas direcionais(setas) pressionadas, os
caracteres se sucederão continuamente – pressione P para confirmar.
Pressionando P por alguns momentos, retorna-se ao menu principal.
3. Use o BOP para a resetar aos parâmetros de fábrica. Verifique se você
pode comandar o inversor novamente através dos bornes. Agora simule
startup‘s em série, ou substitua um aparelho defeituoso por um novo.
4. No menu principal, selecione "Download". Confirme cada jogo de parâmetros
pressionando "P".
Selecione o jog de parâmetros 02 "Curso".
5. Verifique se o inversor pode ser controlado novamente pelo AOP e se o
tempo de aceleração corresponde novamente ao valor anterior.
50. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-14
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 14
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Exercício (Opcional): Data e Hora
Set Time
15:27:15
Set Date
04.03.02
OPERATION
DIAGNOSTICS
PARAMETERS
MODE
UPREAD
DOWNLOAD
LANGUAGE
SETTINGS
TIMER
P
Menu Principal
Backlighting
Screen Contrast
Large Numbers
Cursor Type
Start Help
Welcome Text
Parameter Set Names
Set Time/Date
AOP Reset
P
O AOP contém integrado um relógio de tempo real.
Isso permite que o momento de uma falha memorizada em P0948 seja o
momento real(dia e hora). (Sem o AOP, o valor mostrado em P0948 é o do
contador de horas de operação).
Adicionalmente, pode ser gerada uma função de comutador horário.
1. Inicialmente verifique se o relógio interno do AOP está ajustado corretamente:
Main menu > Settings > Date/Time.
Confirme cada ajuste pressionando "P".
2. Se necessário, ajuste a data e hora para os valores atuais.
Anote o dia e hora atuais: .............................................................
51. SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Kurs: SD-MM4Seite: 3-15
Kurs: SD-MM4
Seite: 3 - 15
MICROMASTER 4
Siemens AG 2002. All rights reserved.
SITRAIN Training für
Automatisierungs- und Antriebstechnik
Exercício (Opcional): Comutador Horário
TIMER on
Monday
×× cc 00 at 13:00:00
Ativa ou deativa o
interruptor horárioDia da semana
Você pode selecionar
diferentes modos de
chaveamento.
Endereço escravo em
USB (aqui: 00)
Símbolo para
ativar/desativar
= Ativado
◊◊ = Desativado
Horário da ação
de comutação
TIMER on
Monday
×× cc 00 at 13:00:00
P P P P P
Use "P" para navegar pelo
display.
Sair mantendo as teclas "P" ou
"Fn" pressionadas por um
certo período.
Sair via:
P ou Fn
3. Agora selecione:
Main Menu > Timer.
Verifique no canto superior direito para assegurar que o timer está ativado:
"ON".
Agora, selecione o dia da semana atual.
Confirme pressionando "P".
Retorne ao símbolo ◊◊ (= ação desativada).
Agora, selecione a linha vertical onde l (=ação ativada).
Entre com a hora, aproximadamente 5 a 10 minutos além da hora atual.
Hora especificada: .............................................................
4. Após o campo de segundos, o cursor voltará ao início.
Selecione a próxima ação utilizando a tecla com seta(para cima).
Mantenha o símbolo ◊◊ (= ação desativada) e selecione a hora em que o
inversor será desativado, um minuto mais tarde.
5. Confirme seus dados e saia do menu pressionando "P" 2 vezes em sequência,
mantendo pressão sobre a tecla por poucos segundos a cada vez.
6. Aguarde o tempo que resta e você verá se seus ajustes foram corretos.
(Nota: P0700 deve estar = 4, ajustado no último exercício para fazer o
MICROMASTER responder aos comandos a partir do AOP.)
52.
53. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 1
Course: SD-MM4
Page: 4 - 1
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Palavra de Controle, Software DriveMonitor
Conteúdo Página
Palavra de Controle............................................................................................................................. 2
OFF1, OFF2, OFF3 ............................................................................................................................. 3
Palavra de Estado................................................ ............................................................................. 4
Interfaces de Comunicação..................................................................................................................... 5
Opções de Conexão para DriveMonitor................................................................................................. 6
Abrindo o Drive Monitor ......... ............................................................................................................ 7
Estabelecendo uma Conexão Online........................................................................................................ 8
Ajustando o Baudrate para o MICROMASTER ....................................................................................... 9
Ajustando o Baudrate para o DriveMonitor.............................................................................................. 10
Inicializando novamente o DriveMonitor................................................................................................. 11
Estabelecendo novamente uma Conexão Online................................................................................... 12
Lista de Parâmetros : Inversores, I/Os Digitais...................................................................................... 13
Lista de Parâmetros : Comunicação, Entradas tipo Binector................................................................. 14
Parametrização Livre ............................................................................................................................ 15
Palavra de Controle 1 ............................................................................................................................ 16
Palavra de Estado 1 ............................................................................................................................... 17
Selecionar a fonte de Comando.............................................................................................................. 18
Ativar o Inversor pelo PC ................................................................................................................... 19
Operar o Inversor pelo PC ...................................................................................................................... 20
Menu de Diagnósticos............................................................................................................................ 21
Backup de Dados.................................................................................................................................... 22
Reset aos Ajustes de Fábrica.................................................................................................................. 23
Download do Jogo de Parâmetros para o Acionamento........................................................................ 24
54. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 2
Course: SD-MM4
Page: 4 - 2
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Palavra de Controle
ON/OFF 1
OFF 2
OFF 3
Habilita impulsos
Habilita Função de Rampa
Início de Função de Rampa
Habilita Setpoint
Reconhecimento de falha
JOG à direita
JOG à esquerda
Controle PLC
Reversão (do setpoint)
- - -
potenciômetro motoriz. +
potenciômetro motoriz. -
CDS bit 0
Função
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
BitON/OFF 1
JOG à direita
JOG á esquerda
OFF2
Reversão
Reset de erro
Diferentes sinais de controle : Sumário:
sinais binários = data bits 16 bits = 1 palavra de dados
Para a
sequência
interna
de controle
do
MICRO-
MASTER
Mostrado no r0054.
6 entradas
digitais
ou conexão
Fieldbus p.ex.
PROFIBUSMICROMASTER
„Exterior"
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
55. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 3
Course: SD-MM4
Page: 4 - 3
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
OFF1, OFF2, OFF3
n
t
OFF1 = 0 !
( Motor freia segundo a rampa de
parada e o inversor desliga).
n
t
OFF2 = 0 !
( Motor para por inércia.
Inversor desliga imediatamente)
n
t
OFF3
( Motor freia segundo a
rampa de OFF3 (P1135).
Inversor permanece ligado)
OFF2
ON/OFF1
Sequência
t
t
t
1
0
1
0
1
0
ON/OFF1 é trigado por flanco
na ativação e é aceito
apenas se OFF2
e OFF3 estão presentes!
OFF3 = 0 !
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
56. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 4
Course: SD-MM4
Page: 4 - 4
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Palavra de Estado
Inversor pronto
Inversor pronto para girar
Inversor em operação
Falha
OFF2
OFF3
Função LIGA inibida
Alarme
Desvio entre setpoint e real
Controle pelo PLC
Freq. máxima alcançada
Alarme: limite de corrente
Freio externo ativado
Sobrecarga do motor
Motor girando à direita
Sobrecarga do inversor
Função
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Bit
Pronto para rodar
Falha
Alarme
Sobrecarga de Motor
3 saídas
digitais
Ou
conexão
Fieldbus, p.ex.
PROFIBUS
Diferentes sinais de controle : Sumário:
Sinais Binários = bits de dados 16 bits = 1 palavra de dados
Da
sequência
interna
do sistema
de controle
do MICRO-
MASTER
MICROMASTER
„Exterior"
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
57. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 5
Course: SD-MM4
Page: 4 - 5
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Interfaces de Comunicação
SIEMENS
MICROMASTER 440
Com kit de
Instalação
PC-inversor
MICROMASTER 440
SIEMENS
Link BOP
(interface interna para
módulos opcionais)
MICROMASTER 440
protocolo USS
(RS 485)
MICROMASTER 440: T. 29, 30
MICROMASTER 420: T. 14,15
MICROMASTER 410: T. 9,10
protocolo USS
(RS232)
MICROMASTER 440
Com módulo
PROFIBUS
SIEMENS
Conexão PROFIBUS
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
58. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 6
Course: SD-MM4
Page: 4 - 6
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Opções de Conexão para DriveMonitor
Interface
COM
Com kit de
Instalação
PC-inversor
Bus de conexão via terminais RS 485Interface
RS 232 / RS 485
Interface
COM
Endereço USS! P2011.0
Terminação de Bus com resistor
de 120Ω entre os 2 terminais
Ajuste de fábrica para Endereço
USS : P2011.1 = 0
Cabo O cabo para conectar o kit de instalação do PC ao inversor está incluso no escopo
de fornecimento. Para informações sobre a pinagem, favor consultar o arquivo
“leia-me“(readme) do DriveMonitor.
Interface Recomendamos o uso de um interface original Siemens.
De Comunicação Razão: alta confiança e isolação elétrica. O inversor necessita de alimentação de
230 V.
No. de encomenda: 6SX7005-0AA00.
Veja também os arquivos “readme“ do DriveMonitor ou o Catálogo
MASTERDRIVES DA 65.10 ou 65.11.
59. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 7
Course: SD-MM4
Page: 4 - 7
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Abrindo o Drive Monitor
File > New
Selecione
MICROMASTER 440
Clique Networked
Valor de fábrica para
endereço USS é 0
1. Coloque o transdutor no MICROMASTER.
2. Conecte a interface serial do PC ou PG (Aparelho Programador) ao inversor
Nota para interfaces com aparelhos programadores para SIMATIC :
No PG 740: Interface COM2.
No Field PG: Interface de 25-pinos. Adicionalmente, é necessário um adaptador
de 25- para 9-pinos. O adaptador faz parte do escopo de fornecimento do Aparelhos
Programadores(PG‘s).
Nota importante, caso você nunca tenha trabalhado com o programa de startup
STARTER:
Desligue o inversor e ligue de novo, antes de inicializar o DriveMonitor! A razão
reside nas diferentes configurações de telegramas nos setup‘s de conexão.
(Não trabalhe com os dois programas simultaneamente caso você também queira o
STARTER para usar com a interface USS.)
60. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 8
Course: SD-MM4
Page: 4 - 8
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Estabelecendo uma Conexão Online
Clique
no
ícone
Online-
EEPROM
Conexão Online Clique no ícone Online EEPROM!
61. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 9
Course: SD-MM4
Page: 4 - 9
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Ajustando o Baudrate para o MICROMASTER
1. Clique em Communication
2. No parâmetro P2010, selecione índice 001
3. Duplo-clique aqui
4.Ajuste o baudrate em 38,400
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
62. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 10
Course: SD-MM4
Page: 4 - 10
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Ajustando o Baudrate para o DriveMonitor
1. Options > Online Settings
2. Tabela
intemediária
4. Ajuste o baudrate em 38,400
Selecione: Online Settings do menu Options,
então vá para a tabela Interface
e selecione Baudrate 38,400.
63. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 11
Course: SD-MM4
Page: 4 - 11
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Inicializando Novamente o DriveMonitor
1. File > Exit
2. File > Open
2. File > Parameter
Sets Last Edited
ou:
Você precisa restartar o DriveMonitor para efetivar os ajustes modificados de
interface.
Selecione: File > Exit
Então
File > Open
ou File > Parameter Sets Last Edited
64. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 12
Course: SD-MM4
Page: 4 - 12
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Estabelecendo Novamente uma Conexão Online
Clique no ícone Online EEPROM
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
65. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 13
Course: SD-MM4
Page: 4 - 13
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Lista de Parâmetros : Inversores, I/Os Digitais
Inversor
Comandos e I/Os digitais
Observe a lista de parâmetros. A estrutura do menu corresponde ao familiar display
do SIMOVIS.
66. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 14
Course: SD-MM4
Page: 4 - 14
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Lista de Parâmetros : Comunicação, Entradas tipo Binector
Comunicação
Entradas tipo Binector
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
67. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 15
Course: SD-MM4
Page: 4 - 15
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Parametrização Livre
1. Free parameter assignment
2. Especifique os
números dos parâmetros
3. Eleja um nome para a lista
4. Salva lista (plus sign)
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
68. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 16
Course: SD-MM4
Page: 4 - 16
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Palavra de Controle 1
1. Operation > Control Word 1
2. Teste se o inversor responde (ON/OFF1)
3. Transferir sinais ao acionamento
4. O inversor responde aqui?
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
69. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 17
Course: SD-MM4
Page: 4 - 17
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Palavra de Estado 1
1. Operation > Status Word 1
! ! ! !
2. Use chaves e potenciômetro para operar o inversor
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
70. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 18
Course: SD-MM4
Page: 4 - 18
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Selecionar a Fonte de Comando
1. Comandos e I/Os digitais
2. Selecione parâmetro P0700
4. Selecione USB no BOP link
3. Duplo-clique aqui
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
71. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 19
Course: SD-MM4
Page: 4 - 19
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Ativar o Inversor pelo PC
1. Selecione ON (edge change!)
2. Envie sinais ao drive
3. Alternativamente ON/OFF1 aqui
4. Experimente com
outros sinais
5. O inversor obedece
este setpoint?
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
72. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 20
Course: SD-MM4
Page: 4 - 20
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Operar o Inversor pelo PC
1. Selecione canal de setpoint
e função de gerador de rampa
2. Selecione
parâmetro P1000
4. Selecione USB no BOP link
3. Duplo-clique aqui
5. Ligue e defina
O setpoint
Desconecte o cabo durante a operação.
O inversor continua operando?
............................................................................................................................
De que formas você consegue parar a operação?
............................................................................................................................
73. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 21
Course: SD-MM4
Page: 4 - 21
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Menu de Diagnósticos
1. Selecione Diagnostics > Errors
2. Abrir índices
Notas ........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
........................................................................................................................
74. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 22
Course: SD-MM4
Page: 4 - 22
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Backup de Dados
File > Upload >
dados básicos
Os arquivos descarregados
são salvos para este atalho por default
1. Inicialmente altere poucos parâmetros (quaisquer parâmetros).
2. Em seguida faça um upload.
Nota:
Ajuste agora um baudrate maior, caso não o tenha feito antes. O upload será
aproximadamente 4 vezes mais rápido do que com 9,600 bps.
75. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 23
Course: SD-MM4
Page: 4 - 23
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Reset aos Ajustes de Fábrica
1. Ajustes de fábrica
2. Selecione P0010 = 30
3. Selecione P0970 = 1
1. Depois de resetar aos ajustes default (de fábrica), verifique se seus parâmetros
alterados foram resetados.
Nota: se os ajustes de fábrica foram setados através da interface USB, o endereço e
baudrate permanecerão inalterados. Como consequência, a comunicação fica
preservada!
O mesmo se aplica à comunicação via PROFIBUS DP.
Você só pode fazer um reset completo( 100%) através do BOP.
76. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 4 - 24
Course: SD-MM4
Page: 4 - 24
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Download de Jogo de Parâmetros para o Acionamento
File > Download >
Save (EEPROM)
1. Agora faça um download do arquivo salvo para o acionamento.
2. Verifique se os parâmetros modificados voltaram agora a seus antigos valores.
77. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 5 - 1
Course: SD-MM4
Page: 5 - 1
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Tecnologia BICO
&
≥1
=1
=1
Setpoint Principal
Setpoint adicional
Setpoint total+
+
Conteúdo
Saídas Analógicas............................................................................................................................... 2
Saídas Digitais................................................................................................................................... 3
Entradas Digitais - Números Funcionais............................................................................................. 4
Entradas Digitais – Tecnologia de Comutação BICO......................................................................... 5
Diagramas Funcionais......................................................................................................................... 6
Tecnologia BICO no sw STARTER..................................................................................................... 7
Blocos Livres (MM 440, FW 2 e superior)........................................................................................... 8
Vantagens da Tecnologia de Comutação BICO................................................................................. 9
Exercício: Entradas Digitais – Ajustes de Fábrica.............................................................................. 10
Exercício : Frequências Fixas como Setpoint...................................................................................... 11
Exercício : Frequências Fixas ............................................................................................................. 12
Exercício : Números Funcionais das Entradas Digitais ..................................................................... 13
Exercício : Status das Entradas Digitais ............................................................................................ 14
Exercício : Entradas Digitais com uso da Tecnologia BICO ........................................................... 15
Exercício(Opcional): Conjuntos de Dados de Comando (CDS)........................................................ 16
Exercício(Opcional): Chaveando entre Conjuntos de Dados de Comando ....................................... 17
78. SITRAIN Training for
Automation and Drives
Course: SD-MM4Page: 5 - 2
Course: SD-MM4
Page: 5 - 2
MICROMASTER 4
Siemens AG 2001. All rights reserved.
SITRAIN Training for
Automation and Drives
Saídas Analógicas
21 Frequência de saída (s/ comp.de escorr.)
24 Frequência de saída
25 Tensão de saída
26 Tensão do DC link
27 Corrente de saída
Seleção via números funcionais :
Saída
Analógica 1
.... .........
r0020 Setpoint de Frequência
r0021 Frequência de saída (s/ comp.de escorr.)
r0024 Frequência de saída
r0025 Tensão de saída
r0026 Tensão do DC link
r0027 Corrente de saída
.... .........
r0031 Torque
r0035 Temperatura do Motor
Seleção via parâmetros de leitura:
Conector
P0771 =
P0771 =Saída
Analógica 1
Aqui você pode mudar o
sinal das conexões
Operação interna no processadorOperação interna
no processador
COCI
Números Funcionais Nos parâmetros você pode escolher qual sinal será aplicado à saída analógica.
Ajuste de fábrica : P0771 = 21 (frequência de saída).
Existem 5 valores selecionáveis. Isto é suficiente para a maioria das aplicações.
P0771 pode ser considerado como uma seletora.
Os números funcionais correspondem aos parâmetros de leitura associados.
Quase todos os parâmetros de leitura podem ser associados ao P0771. Os
parâmetros possíveis estão com a identificação CO na lista de parâmetros.
Conexões P0771 é uma via para amigável para conectar sinais. Comparando com a
tecnologia analógica, isso pode às vêzes ser comparado com uma conexão com
fio.
CO CO = Connector Output (Conector de Saída). Isto significa que este valor (variável)
é tomado da sequência interna do programa do processador e disponibilizado para
conexões.
CI CI = Connector Input (Conector de entrada). Aqui você pode conectar um conector.
Além disso pode-se fornecer um sinal à sequência interna do programa do
processador.
Exemplo: P0771.