A história dos massuia de campinas terceira edição

338 visualizações

Publicada em

A história dos massuia de campinas terceira edição

Publicada em: Arte e fotografia
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

A história dos massuia de campinas terceira edição

  1. 1. A HISTÓRIA DOS MAZZUIA DE CAMPINAS Os descendentes de Ferdinando Mazzuia e Antonia Piasentin O Ferdinando, mais os filhos e uma jovem, vieram com seu irmão mais velho Innocente Mazzuia. Eles eram filhos do Costante Mazzuia e Petroniglia Zamuner. O Costante era de 1815, aproximadamente.
  2. 2. CAMPINAS E JUNDIAÍ O Ferdinando Mazzuia residiu com os filhos, inicialmente, em Campinas, onde ele faleceu. Sua segunda esposa, mais os filhos se mudaram para Jundiaí, onde prosperaram.
  3. 3. IMIGRANTES ITALIANOS EM CAMPINAS - 1900
  4. 4. A UNIÃO DA FAMÍLIA É O DESEJO DE DEUS, NOSSO PAI. “Oh, como é bom e agradável que os irmãos vivam em união. É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desce sobre a barba, a barba de Arão, e que desce até a orla das suas vestes. Como o orvalho do Hermon, que desce sobre os montes de Sião. Ali, ordena o Senhor a sua bênção e a vida para sempre”. Salmo 133.
  5. 5. BARÃO DE JUNDIAÍ – A FIGUEIRA LENDÁRIA ONDE OS ITALIANOS FICAVAM.
  6. 6. OS VALORES QUE OS SUSTENTARAM: FAMÍLIA E TRABALHO “Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos! Do trabalho de tuas mãos comerás, feliz serás, e tudo te irá bem. Tua esposa, no interior de tua casa, será como a videira frutífera; teus filhos, como rebentos da oliveira, à roda da tua mesa. Eis como será abençoado o homem que teme ao Senhor! O Senhor te abençoe desde Sião para que vejas a prosperidade de Jerusalém durante os dias de tua vida, vejas os filhos de teus filhos. Paz sobre Israel!” Salmo 128
  7. 7. UMA QUESTÃO EXISTENCIAL – DESEJAMOS RESPOSTAS Que nome é esse? De onde veio? De onde vieram os meus pais e antepassados? Que língua falavam? Como viviam? Por que decidiram deixar sua terra e vir para o Brasil? O que aconteceu com eles? Por onde passaram? Onde estão as sepulturas deles? Por que vim parar aqui nesta cidade? Quem são os outros Massuia? E os Mazzuia? Existem documentos? Existem fotos? Ouvi dizer que existem nomes em ruas! Existem Massuias famosos? Quais eram os valores deles? No que acreditavam? O que fizeram de certo e de errado para eu entender o que recebi? O que devo fazer para seguir o bom exemplo deixado? Que história é essa de cidadania? Tenho direito?
  8. 8. O NOME MAZZUIA E MASSUIA Significa: “O Presente do Senhor Deus” A origem do nome é hebraica - A Hipótese Judaica Sefardita Outras Hipóteses: a Hipótese Romana, a Hipótese Japonesa - Os Mas Uia, os Matsuya, os Mazzui, os Massui, Mazzulli, Mansur e outros.
  9. 9. A HIPÓTESE JUDAICA SEFARDITA Massuria é o mesmo que Massuia – Registro de Cartório Massuia é a pronúncia brasileira do Mazzuia italiano. Mazzuia seria a pronúncia italiana do Matthyia hebraico. No original hebraico: “‫יוהו‬ָ‫וה‬‫ת‬ְ‫הָי‬ ‫ת‬ִּ‫יְת‬ ‫מ‬ַ “. O “Mat” significa “presente” em hebraico, e a pronúncia permaneceu a mesma. “Thyia” significa “do Senhor Deus”. O “th” passou a ser “zz” em italiano. O “y” é pronunciado como “u”. O “ia” permaneceu igual. (Sefarditas (o mesmo que espanhóis) são os judeus da Diáspora que se fixaram na Península Ibérica).
  10. 10. O MESMO NOME EM LÍNGUAS DIFERENTES O início do nome: Nasce o bebê e os pais reconhecem ser “Um presente de Deus” – “Mat a Thyia”, em hebraico, depois “Matthyia”. A língua muda para o grego: “ματθυια”. A língua muda para o espanhol: Mazuia. A língua muda para o vêneto: Mazzuia. A língua muda para o português: Massuia. Observe que a dificuldade ficou no “theta” (θ) que, ao ser escrito em espanhol encontrou o “z” com a mesma pronúncia, mas ao ser escrito em italiano e português foi substituído pelo duplo “zz”, ou duplo “ss”. O “y”original é mistura de “u” com “i”, como em grego, ou francês. O nosso Mazzuja, ou Mazuja, depois Mazzuia, teria vindo diretamente do hebraico, através dos judeus espanhóis que emigraram para a Itália, depois para os
  11. 11. O “PRIMEIRO MAZZUIA” Matatias ben Johanan (em hebraico, ‫נן‬ָ‫ח‬ָ ‫ו‬ֹ‫י‬ ‫בן‬ֶּ ‫ו‬ּ‫יה‬ָ‫ת‬ְ ‫ת‬ִּ ‫מ‬ַ ‫הן‬ֵ ‫כ‬ֹּ ‫ה‬ַ , transliterando: Matityahu ben Yo ananḥ HaKohen; morto em 165 AC) foi um Cohen (grande sacerdote) do Templo de Jerusalém, cujo papel na revolta contra os profanadores gregos sírios é relatado no Primeiro Livro dos Macabeus. Este é o mais antigo e famoso a ter o nome “Matathias”, de onde derivou o nome Mazzuia, depois Massuia. Antes dele, outros dois Matathias, de 300 a.c. e 500 a.c., aproximadamente, também tiveram esse nome registrado. Existe entre os apóstolos o Matias cujo nome em grego é Mαθθias”. Significativo é o “Yousef ben Matityahu”, José filho de Matatias, que é o grande historiador dos hebreus Flávio Josefo. Seu nome bem poderia ser José Massuia, no Brasil.
  12. 12. O GRANDE SACERDOTE MATATHIAS Medalhão criado em 1565 (aprox)
  13. 13. AS 5 FAMÍLIAS MAZZUIA QUE VIERAM AO BRASIL Oriundos de Fossalta di Piave – Venécia, filhos do Giuseppe Mazzuia e Teresa Maschio: 1 - Os Massuia de Marapoama – SP – Angelo Mazzuia e Maria Buratti (O Antonio Massuia é deste Ramo) Oriundos de Musile di Piave – Venécia, filhos de Costante Mazzuia e Petroniglia Zamuner 2 - Os Mazzuia de Jundiaí – SP - Innocente Mazzuia e Margherita Lucchetta 3 – Os Mazzuia de Campinas – SP – Ferdinando Mazzuia e Antonia Piasentin 4 - Os Massuia de Jacutinga – MG – Nicola Mazzuia e Eugênia Caiffo Oriundos de Cappella Magiore - Treviso 5 - Os Mazzuia do Estado do Espírito Santo, filhos do Nicoló Mazzuia e Augusta Uliana – Estes desapareceram pelas doenças e não deixaram descendentes conhecidos.
  14. 14. ITÁLIA – O VÊNETO
  15. 15. PROVÍNCIA DE VENEZIA (VENÉCIA)
  16. 16. MUSILE DI PIAVE
  17. 17. MUSILE DI PIAVE – MATRIZ
  18. 18. RIO PIAVE EM MUSILE
  19. 19. MUSILE DI PIAVE – HOTEL
  20. 20. MUSILE DI PIAVE – PALCO DE BATALHAS NA PRIMEIRA GUERRA MUNDIAL
  21. 21. SANDONÀ E MUSILE DI PIAVE
  22. 22. FOSSALTA DI PIAVE – MONUMENTO AOS CAÍDOS DA PRIMEIRA E SEGUNDA GUERRA
  23. 23. EMILIO MAZZUIA – O BRAVO CAÍDO NA PRIMEIRA GUERRA
  24. 24. MUSILE DI PIAVE – PASSEIO DE BICICLETA – RIO PIAVE
  25. 25. MAZZUIA EM FOSSALTA ATUALMENTE - ENRICO MAZZUIA
  26. 26. ANDREA MAZZUIA – PAI DO ENRICO
  27. 27. FRAZIONE CROCE – DISTRITO DE ONDE VIERAM FAMÍLIAS LIGADAS AOS MAZZUIA. ESTÁ ENTRE FOSSALTA E MUSILE
  28. 28. POR QUE DEIXARAM A ITÁLIA? Milhões de italianos, sobretudo do norte, deixaram a Itália por causa da miséria em que se encontravam, por causa das sucessivas guerras e de suas terríveis consequências sobre os mais pobres que perdiam os filhos e os bens. A Europa estava com sua economia abalada, sendo difícil para as famílias se manter. As mais pobres buscavam as cidades, sem solução, no entanto. A América estava precisando de gente: Estados Unidos, Argentina, Venezuela, Brasil, precisavam de trabalhadores para substituir o trabalho escravo. A cultura do café aparecia como esperança para muitos. A Europa impulsionava e a América atraía.
  29. 29. A ITÁLIA ANTES DA EMIGRAÇÃO - GUERRAS, INJUSTIÇAS E MISÉRIA “Que entendeis por uma Nação, Senhor Ministro? É a massa dos infelizes? Plantamos e ceifamos o trigo, mas nunca provamos pão branco. Cultivamos a videira, mas não bebemos o vinho. Criamos animais, mas não comemos a carne. Apesar disso, vós nos aconselhais a não abandonarmos a nossa Pátria? Mas é uma Pátria a terra onde não se consegue viver do próprio trabalho?”
  30. 30. “ELES VIERAM POR CAUSA DA GUERRA”, DIZIAM NOSSOS PAIS – ELES SE REFERIAM À GUERRA DA INDEPENDÊNCIA – GARIBALDI E OS 1.000 CAMISAS VERMELHAS
  31. 31. A PROPAGANDA: “NO BRASIL VOCÊ PODERÁ O TER O SEU CASTELO”
  32. 32. A VIAGEM DE MUSILE ATÉ GÊNOVA
  33. 33. AGUARDANDO NO PORTO DE GÊNOVA
  34. 34. O EMBARQUE
  35. 35. A VIAGEM PELO MAR
  36. 36. O PROVENCE – O VAPOR EM QUE VIERAM INNOCENTE E FAMÍLIA
  37. 37. A ROTA MARÍTIMA
  38. 38. CHEGADA EM SANTOS - 21/05/1888 (FOTO ILUSTRATIVA DE 1907)
  39. 39. CHEGADA EM SÃO PAULO HOSPEDARIA DOS IMIGRANTES NO BRÁS
  40. 40. NA HOSPEDARIA DOS IMIGRANTES NO BRÁS
  41. 41. DETALHE DO REGISTRO DE ENTRADA DOS MAZZUIA DE JUNDIAÍ E CAMPINAS – 21/05/1888 – PAG 120
  42. 42. VISÃO GERAL DO REGISTRO DE ENTRADA DOS MAZZUIA DE JUNDIAÍ E CAMPINAS – 21/05/1888 – PAG 120
  43. 43. VISÃO GERAL DO REGISTRO DE ENTRADA DOS MAZZUIA DE JUNDIAÍ E CAMPINAS – 21/05/1888 – PAG 121
  44. 44. DETALHE DO REGISTRO DE ENTRADA DOS MAZZUIA DE JUNDIAÍ E CAMPINAS – 21/05/1888 – PAG 120
  45. 45. OS NÚCLEOS DE COLONIZAÇÃO
  46. 46. CULTURA DO CAFÉ
  47. 47. INNOCENTE MAZZUIA E MARGHERITA LUCCHETA – HOSPEDARIA EM MAIO DE 1888 Innocente Margherita Maria Giuseppe Rosa Angelo Ferdinando Grisante Pietro Pompeo (Coletti)
  48. 48. INNOCENTE MAZZUIA E MARGHERITA LUCCHETA – OS PAIS - ROTEIRO De Musile di Piave ao Porto de Gênova. Do Porto de Gênova até Santos De Santos à Hospedaria dos Imigrantes Da Hospedaria aos Núcleos: Barão Geraldo em Campinas, depois São Paulo, depois Barão de Jundiaí, em Jundiaí. Depois, alguns deixam Jundiaí e se espalham pelo interior de São Paulo.
  49. 49. RESUMO DA HISTÓRIA DOS MASSUIA DE JUNDIAÍ FEITO PELO MARIO MAZZUIA
  50. 50. GENEALOGIA DOS MAZZUIA DE JUNDIAÍ Costante Mazzuia (Petroniglia Zamuner) Innocente Mazzuia (Margherita Luccheta)  Maria  Giuseppe  Rosa  Angelo Nicola Mazzuja (Eugenia Caiffo) – São os Massuias de Jacutinga  Maria  Antonio  Alberto Costante  Pietro Gaetano Ferdinando Mazzuia (Antonia Piasentin/Clotilde (Coletti) – São os Mazzuia de Campinas  Grisante  Pietro Pompeo  Amália  Aurélia
  51. 51. A FAMIGLIA Os italianos e os europeus de um século atrás tinham como valores a família e o trabalho. Famiglia e Lavoro. A família era indissolúvel A cultura agrícola precisava das mãos da grande família. Todos trabalhavam. A autoridade era do Pai, “il Capo”. O sobrenome era o do pai. A esposa mantinha o nome de sua família. Se o esposo falecia, ela passava a assinar o sobrenome dele. Só nome e sobrenome pela lei italiana. Não usavam dois sobrenomes. O Iure Sanguini ou Direito de Sangue é o que vale na Itália. Casamentos entre os jovens vizinhos ocorriam muito.
  52. 52. OUTROS MASSUIA Todos eram Mazzuia ou Mazzuja, quando vieram da Itália. Os primeiros a chegar foram os Mazzuia de Marapoama, que passaram a ser Massuia. Eles vieram de Fossalta di Piave. Chegaram em 08 de outubro de 1887. Os seus nomes vão a seguir:
  53. 53. DESCENDENTES DO GIUSEPPE MAZZUIA (TERESA MASCHIO) – FOSSALTA DI PIAVE – MARAPOAMA - SP Angelo Mazzuia (Maria Buratti) Giuseppe Francesco Giovanni Battista Eugenio Augusto Pietro Carlo Antonio Teresa Antonia Luigia Fiore Mariano
  54. 54. MAZZUIAS DE JACUTINGA E JUNDIAÍ Depois, chegaram os Massuia de Jacutinga, em 05 de fevereiro de 1888. Eles são da mesma família dos Mazzuia de Jundiaí e Campinas. Depois, chegaram juntos, em 21 de maio de 1888, os “Mazzuia de Jundiaí” e os “Mazzuia de Campinas”, duas famílias. Depois, chegaram , em dezembro de 1888, os Mazzuia do Estado do Espírito Santo, que desapareceram.
  55. 55. OS MAZZUIA DE JUNDIAÍ, DA FAMÍLIA INNOCENTE E MARGHERITA – FOTO DO OLIVIO, FAMÍLIA E AMIGOS
  56. 56. DE INNOCENTE E MARGHERITA - MARIO MAZZUIA E ANTONIA ZAMPA - “A HISTÓRIA DE JUNDIAÍ”
  57. 57. MAZZUINHAS DE JUNDIAÍ - INNOCENTE E MARGHERITA
  58. 58. DE FERDINANDO E ANTONIA PIASENTIN - BRUNO E LÉO DE DOIS CÓRREGOS – MAZZUIA DE CAMPINAS
  59. 59. DE FERDINANDO MAZZUIA E ANTONIA PIASENTIN – JOSÉ MAZZUIA ESPOSA E FILHOS
  60. 60. OS MASSUIA DE JACUTINGA De Musile di Piave para Jacutinga - Antonio Mazzuia - Maria Mazzuia - Alberto Costante Mazzuia - Pietro Gaetano Mazzuia São todos Massuia.
  61. 61. OS MAZZUIA DO ESPÍRITO SANTO Francesco Mazzuia com sua esposa Maria Domenica Fiorin, mais a mãe dele Augusta Uliana, vieram de Cappella Magiore – Treviso, no Vapor Adria, e desaparecem dos registros, sendo possível que: - Tenham morrido nas pestes ocorridas; - Não tenham tido descendentes; - Tenham ido para o Rio Grande do Sul; - Tenham ido para outro país.
  62. 62. PASSAPORTE DO FRANCESCO MAZZUIA
  63. 63. OS MAZZUI E MASSUI DO RS De Treviso para o Rio Grande do Sul. Alguns mantiveram o Mazzui, outros passaram a ser Massui. Ainda não temos comprovação de que os Mazzui, os Massula, Mazzuglia sejam da mesma Famiglia Mazzuia.
  64. 64. MAZZUI E MASSUI DO RIO GRANDE DO SUL – DANE MARISTELA MAZZUI
  65. 65. OS MAZZUIA E MASSUIA DE OUTROS PAÍSES - Argentina - Uruguai - EUA - Austrália - Itália - África – são Massuia
  66. 66. OS MATSUYA JAPONESES – “CASA DE PINHEIRO”
  67. 67. MAZZUIAS E MASSUIAS HOMENAGEADOS - O Emilio Mazzuia, morto da Primeira Guerra Mundial, está no Panteão dos Bravos em Fossalta di Piave. - Em Fossalta existe o Memorial Giuliano Mazzuia. - Dos Massuia de Marapoama foram homenageados: - com um bairro em Monte Aprazível – SP, o Jardim Massuia; - com uma avenida em Sarandi – PR, a Avenida Danilo Massuia: - com uma rua em Votuporanga – SP, a Rua Olga Massuia Giacomini. O Angelo Massuia recebe, nestes dias (nov 2015) nome em rua de Marapoama. - Os Massuia de Jacutinga foram homenageados com uma rua em Mogi Guaçu, a Rua João Massuia. - O Mazzuia de Jundiaí foram homenageados com três ruas em Jundiaí: a Rua Ângelo Mazzuia, a Rua Inocêncio Mazzuia e a Rua Comendador Mario Mazzuia.
  68. 68. O MÁRIO MAZZUIA O Mário Mazzuia tornou-se Comendador em Jundiaí, ao receber Comenda pelos destacados serviços em favor daquela Municipalidade. Ele escreveu dois livros sobre a História de Jundiaí: - Jundiaí Através de Documentos - 1976; - Jundiaí e Sua História – 1979. Esses livros são, até hoje, o referencial para as pesquisas sobre Jundiaí. Ele pesquisou e produziu a primeira Genealogia dos Mazzuia.
  69. 69. O DIREITO À CIDADANIA ITALIANA Pela Lei Italiana, nós somos italianos, faltando requerer esse direito, mas poucos têm conseguido completar o processo.
  70. 70. CIDADANIA ITALIANA Iure Sanguini – Lei na Itália – o direito é pelo sangue. Ius Soli – Lei no Brasil – o direito é pelo país de nascimento. Juntar documentos - Dar entrada num consulado e acompanhar até que se complete o processo ( em torno de 12 anos). - Contratar empresa na Itália, mudar-se para lá, e acompanhar o processo (100 dias), gastando no total R$20.000.
  71. 71. DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA O PROCESSO NA ITÁLIA – SEXTA GERAÇÃO – JONATHAS MASSUIA Certidão de Não Renúncia da Nacionalidade de Ângelo Mazzuia – CNN Certidão de Óbito do Ângelo Massuia Certidão de Óbito da Maria Buratto Certidão de Não Renúncia da Nacionalidade de Augusto Mazzuia – CNN Certidão de Casamento do Augusto e Líbera Certidão de Óbito do Augusto Mazzuia Certidão de Óbito da Libera Scaldelai Certidão de Nascimento do Augusto Massuia Certidão de Nascimento da Alice dos Santos Lima Certidão de Casamento do Augusto e Alice Certidão de Óbito do Augusto Massuia Certidão de Óbito de Alice dos Santos Lima Certidão de Nascimento de Ademir Massuia Certidão de Nascimento de Érica Paulino da Siva Certidão de Casamento de Ademir e Érica Certidão de Nascimento do Jonathas Massuia (Todas as certidões em Inteiro Teor) (As certidões italianas são de responsabilidade do contratado na Itália)
  72. 72. A LÍNGUA VÊNETA – “O DIALETO” A Ida Benedusi falando A Tia que nunca aprendeu português O Talian Palavras e expressões Um pouco da História de Veneza Fotos de Veneza
  73. 73. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN "El can de tanti paroni el more da fame". - O cão de muitos donos morre de fome.   "El gato broà, el ga paura, fin de àqua freda". - O gato escaldado, ele tem medo, até de água fria.   "Ghe tiro a chi no vedo e copo chi no credo". - Eu atiro no que não vejo e acerto no que não creio (não imaginava acertar).   "Guadagnà in festa, fora par la finestra". - Ganho em festa, fora pela janela. (O que se ganha com facilidade, perde-se com rapidez) 
  74. 74. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN "La alegria la spanta la malatia". - A alegria espanta a doença.   "La ociosità la è la mama de tuti i vìssii". - A ociosidade é a mãe de todos os vícios. “Il saggio non sa niente, l´intelligente sa poco, l´ignorante sa tanto, l´imbecille sa tutto”. - I sábio nada sabe, o inteligente sabe pouco, o ignorante sabe muito, o imbecil sabe tudo . "La sìmia che se grata, la ciama i balini". - Macaco que graceja, chama chumbo.   "Le busie le ga le gambe curte". - As mentiras têm as pernas curtas.
  75. 75. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN "No ghe ze sabo sensa sol, doménega sensa messa e luni sensa debolessa". - Não há Sábado sem sol, Domingo sem missa e Segunda sem preguiça.   "Polenta freda fa carità ai poareti". - (Mesmo) polenta fria faz caridade ao pobre.   "Scarpe nove fa mal ai pié". - Sapato novo machuca o pé.   "Sgionfo come un rospo". - Estufado como um sapo. De tanto comer.   "Va piantar patate..!" - Vá plantar batatas..!
  76. 76. A MÚSICA DOS NONOS La Bella Polenta http://italiasempre.com/verpor/labellapolenta2.htm Reginella Campagnola https://www.youtube.com/watch?v=-oLNVxQBO4Q Merica, Merica http://letras.mus.br/folclore-italiano/182024/#radio A música romântica italiana posterior - Io che amo solo te, Buonanotte amore mio, Testarda Io, Volare, Che un ragazzo que come me, O mio Signore!
  77. 77. GENEALOGIA MAZZUIA DE JUNDIAÍ, DE ELIANE MAZZUIA (SEXTA GERAÇÃO ATÉ O INÍCIO) Antenor Mazzuia Jr, filho de Antenor Mazzuia, figlio di Pietro Pompeo Mazzuia, figlio di Ferdinando Mazzuia, figlio di Costante Mazzuia, figlio di...., figlio di...., figlio di,...., (1800 anos de Diáspora, 400 dos quais na Itállia e, possivelmente nos Balcãs) figlio di Giuseppe, figlio di Matatia, figlio di Amos, figlio di Naum, figlio di Esli, figlio di Naggai, figlio di Maat, figlio di Matatia, figlio di Semèin, figlio di Iosech, figlio di Ioda, figlio di Ionan, figlio di Resa, figlio di Zorobabèle, figlio di Salatiel, figlio di Neri, figlio di Melchi, figlio di Addi, figlio di Cosam, figlio di Elmadàm, figlio di Er, figlio di Gesù, figlio di Eliezer, figlio di Iorim, figlio di Mattàt, figlio di Levi, figlio di Simeone, figlio di Giuda, figlio di Giuseppe, figlio di Ionam, figlio di Eliacim, figlio di Melèa, figlio di Menna, figlio di Mattatà, figlio di Natàm, figlio di Davide, figlio di Iesse, figlio di Obed, figlio di Booz, figlio di Sala, figlio di Naàsson, figlio di Aminadàb, figlio di Admin, figlio di Arni, figlio di Esrom, figlio di Fares, figlio di Giuda, figlio di Giacobe, figlio di Isacco, figlio di Abramo, figlio di Tare, figlio di Nacor, figlio di Seruch, figlio di Ragau, figlio di Falek, figlio di Eber, figlio di Sala, figlio di Cainam, figlio di Arfàcsad, figlio di Sem, figlio di Noè, figlio di Lamech, figlio di Matusalemme, figlio di Enoc, figlio di Iaret, figlio di Malleèl, figlio di Cainam, figlio di Enos, figlio di Set, figlio di Adamo, figlio di Dio.
  78. 78. ÁRVORE GENEALÓGICA DOS MAZZUIA – PRIMEIRA A TERCEIRA GERAÇÃO
  79. 79. ÁRVORE GENEALÓGICA DOS MAZZUIA – PRIMEIRA A TERCEIRA GERAÇÃO
  80. 80. GRATIDÃO AO PAI DAS FAMÍLIAS Glória a Deus! Somos gratos ao Pai das Famílias que preservou nossos antepassados e nos concedeu ser cidadãos dignos em uma nova terra, a Terra Brasileira.

×