Este documento discute várias estruturas gramaticais para expressar o futuro em espanhol. Ele lista o futuro simples, ir + infinitivo e outras expressões como imagino que, suponho que, provavelmente para sugerir probabilidade ou explicar situações presentes. O documento também explica como o futuro é usado para enfatizar responsabilidades de outras pessoas ou fazer afirmações categóricas.
Novena de Pentecostes com textos de São João Eudes
El FUTURO en español - 1º ANO.pptx
1. El FUTURO en español: ¿Cómo se
expresa? ¡Todas las estructuras para
hablar del futuro!
O FUTURO em espanhol: como se expressa? Todas as estruturas para falar sobre o
futuro!
2. ¿Cuántas formas existen para hablar del futuro?
(Quantas maneiras existem para falar sobre o futuro?)
FUTURO SIMPLE
Se usa el futuro simple para:
• hablar de algo que sucederá en un
momento futuro:
– Deberías sentar la cabeza y empezar a
buscar pareja.- Ahora estoy bien así. Ya
lo pensaré. (De momento no tengo intención
ninguna de encontrar pareja. En un futuro me
lo plantearé, sin prisa).
• hacer predicciones:
[Una vidente delante de su bola de cristal].
Usted se casará y tendrá tres hijos.
FUTURO SIMPLES
O futuro simples está acostumado a:
• Fale sobre algo que acontecerá no futuro:
– Você deve se acomodar e começar a
procurar um parceiro.- Agora estou bem
assim. Vou pensar nisso. (No momento, não
tenho intenção de encontrar um parceiro. No
futuro vou considerá-lo, sem pressa).
• Faça previsões:
[Uma vidente na frente de sua bola de
cristal.] Você vai se casar e ter três filhos.
3. IR A + INFINITIVO
Se usa la perífrasis simple para:
• hablar de planes o intenciones
actuales para el futuro.
En cuanto me saque la oposición voy a
empezar a pensarlo.(Lo tengo en mis
planes para el futuro).
• para referirse a algo que, por las
circunstancias presentes, parece
seguro que va a suceder:
El cielo se ha puesto muy negro: va a
llover.[Las circunstancias presentes: el
cielo lleno de nubes negras, me hace
pensar que va a llover].
ACESSE + INFINITIVO
A perífrase simples é usada para:
• fale sobre planos atuais ou intenções
para o futuro.
Assim que a oposição me tirar vou
começar a pensar nisso (tenho isso nos
meus planos para o futuro)
• para se referir a algo que, pelas
circunstâncias atuais, parece certo que
acontecerá:
O céu ficou muito preto: vai chover.[As
atuais circunstâncias: o céu cheio de
nuvens negras, me faz pensar que vai
chover].
4. CONTRASTE ENTRE FUTURO SIMPLE Y PRESENTE DE
INDICATIVO
(CONTRASTE ENTRE INDICATIVO SIMPLES E PRESENTE DO FUTURO)
FUTURO SIMPLE
Se usa el futuro simple para:
• hablar de algo que sucederá en un
momento futuro:
Han cerrados las fronteras y no se sabe
cuándo las volverán a abrir.
• hablar de algo que probablemente
suceda en un momento futuro:
Este año seguramente iré a Madrid.
• expresar probabilidad en el presente:
– ¿Qué horas es?- No sé. Serán las ocho.
FUTURO SIMPLES
O futuro simples é usado para:
• fale sobre algo que acontecerá no
futuro:
Fecharam as fronteiras e não se sabe
quando as reabrirão.
• fale sobre algo que provavelmente
acontecerá no futuro:
Este ano irei certamente a Madrid.
• expressar probabilidade no presente:
– Que horas são?- Não sei. Serão oito.
5. OTROS USOS DEL FUTURO
El futuro se suele usar también para:
EXPRESAR OPINIÓN O DIFERENTES GRADOS DE PROBABILIDAD con expresiones como:
OUTROS USOS DO FUTURO
O futuro também é frequentemente usado para:
EXPRESSAR UMA OPINIÃO OU DIFERENTES GRAUS DE PROBABILIDADE com expressões como:
Creo que
Creo que se apuntarán
todos a la excursión.
Estoy seguro/a de que
Estoy seguro de que mis
padres hacen todo lo
posible para que yo esté
bien.
(Me) imagino que
Supongo que
Supongo que todo el
mundo estará al tanto de las
novedades.
Probablemente
Posiblemente
Seguramente
Seguramente iremos a
España este año.
Acho que - todos vão se inscrever na excursão.
Tenho certeza de que - meus pais fazem tudo o
que podem para garantir que eu esteja bem.
(Imagino que Suponho que - Acho que todos
ficarão sabendo das novidades.
Provavelmente/ Possivelmente/ Certamente -
Certamente iremos para a Espanha este ano.
6. SUGERIR UNA EXPLICACIÓN SOBRE UN HECHO O UNA
SITUACIÓN PRESENTE:
(SUGERIR UMA EXPLICAÇÃO SOBRE UM FATO OU SITUAÇÃO ATUAL:)
– Juan no ha venido a clase.
– Tendrá gripe.
– La tienda está cerrada.
– Estarán de vacaciones.
– Juan não veio para a aula.
– Você vai ficar gripado.
- A loja está fechada.
– Eles estarão de férias.
7. EXPRESAR UNA OBJECIÓN O RECHAZO A UNA AFIRMACIÓN ANTERIOR:
(EXPRESSAR UMA OBJEÇÃO OU REJEIÇÃO A UMA DECLARAÇÃO ANTERIOR:)
Carmen es muy lista.
– Será muy lista, pero no saca
buenas notas en el instituto.
– Fernando es un director excelente.
– Será un director excelente, pero
como profesor dejaba mucho que
desear.
Carmem é muito inteligente.
– Ela pode ser muito inteligente, mas
não tira boas notas no ensino médio.
– Fernando é um excelente diretor.
– Ele será um excelente diretor, mas
como professor deixou muito a
desejar.
8. EXPRESAR SORPRESA, EXTRAÑEZA O REPROBACIÓN EN EXCLAMACIONES
Y PREGUNTAS:
EXPRESSA SURPRESA, SURPRESA OU DECEPÇÃO EM EXCLAMAÇÕES E PERGUNTAS:
– Se lo voy a decir al profesor.
– ¡No tendrás valor!
– Voy a dejar a mi marido: estoy
harta.
– ¿No lo dirás en serio?
- Vou contar para a professora.
– Você não terá valor!
– Vou deixar meu marido: estou
farta.
– Você não está falando sério?
9. HACER UNA AFIRMACIÓN TAJANTE:
FAÇA UMA DECLARAÇÃO FORTE:
– El profesor de español es muy
estricto.
– ¡Si lo sabré yo, que nunca he sacado
más de un siete!
– O professor de espanhol é
muito rígido.
– Sim, eu saberei, nunca tirei
mais que um sete!
10. ENFATIZAR LA RESPONSABILIDAD DE OTRA PERSONA
ENFATIZAR A RESPONSABILIDADE DE OUTRA PESSOA
– Estoy pensando dejar el trabajo:
estoy harta de lidiar con tanta gente.
– Tú verás, pero con la que está
cayendo casi mejor buscas otra cosa
antes de dejarlo.
– ¿Cuándo dices que viene el
fontanero?
– ¡Ana sabrá! Es ella la que lo llamó.
– Estou pensando em largar o emprego:
estou farto de lidar com tanta gente.
– Você vai ver, mas com aquele que está
caindo é quase melhor você procurar
outra coisa antes de sair.
– Quando você diz que o encanador vem?
– Ana vai saber! Foi ela quem ligou para
ele.