2. Translation portuguese to
english
There is a different structure to translate,
although the word order of both English and
Portuguese is, at times, the same.
Additionally, because many Portuguese and
English words are spelled similarly and
often mean the same thing, understanding
some things in Portuguese can often be
accomplished with little knowledge of the
language or grammar.
3. for example:
Brasília é a capital do Brasil.
Brasilia is the capital of Brazil.
A família geralmente o visita no
domingo.
The family generally visits him on
Sunday.
4. News about BRAZIL
A corrida presidencial no Brasil irá para
o segundo turno.
Brazil's presidential race will go to a
second round.
5. News about BRAZIL
Analistas prevêem agora um a disputa
apertada com ambos os candidatos
que procuram captar votos.
Analysts now predict a tight contest as
both candidates seek to pick up votes.
6. News about BRAZIL
Em uma campanha cada vez mais acirrada,
os candidatos trocaram acusações de
mentiras, corrupção e nepotismo num
debate televisivo com hematomas na terça-feira
à noite que não teve vencedor claro e
viu mais ataques do que a discussão de
questões políticas.
In an increasingly acrimonious campaign, the
candidates traded accusations of lies, corruption
and nepotism in a bruising television debate on
Tuesday night that had no clear winner and saw
more attacks than discussion of policy issues.
15. Look at the following excerpts
and translate it to english
Foi realizado um estudo sistemático para
controlar e caracterizar a curvatura das
estruturas, e foi construída uma estrutura
plana, com um padrão de fio ondulado.
We performed a systematic study to control
and characterize the curvature of the
structures, and constructed a flat structure
with a corrugated strand pattern.
16. Look at the following excerpts
and translate it to english
O objetivo deste trabalho foi avaliar a
influência da temperatura e da umidade do
substrato na germinação das sementes de
Campomanesia adamantium.
This study aimed at evaluating the influence
of temperature, substrate moisture and
storage on seed germination of
Campomanesia adamantium.
17. Look at the following excerpts
and translate it to english
As sementes foram divididas caracterizando dois
lotes, sementes recém-processadas (57% de grau
de umidade) e outro com sementes secas (27% de
grau de umidade) e armazenadas durante 18 dias
em frasco de vidro hermeticamente fechado em
laboratório.
Seeds were divided into two lots: recently
processed seeds (57% moisture content) and
dehydrated seeds (27% moisture content) after 18
days storage in air-tight bottles in the laboratory.
18. Look at the following excerpts
and translate it to english
Para estimular o desenvolvimento rural e segurança
alimentar, ensino agrícola e formação em África
tem sido tradicionalmente centrada no aumento da
produtividade agrícola na fazenda.
To spur rural development and food security,
agricultural education and training in Africa has
traditionally focused on increasing agricultural
productivity on the farm.
19. Look at the following excerpts
and translate it to english
Neste estudo, avaliamos a eficácia da comunicação
do professor com os pais e os alunos como um
meio de aumentar o envolvimento dos alunos.
In this study, we evaluate the efficacy of teacher
communication with parents and students as a
means of increasing student engagement.
20. Look at the following excerpts
and translate it to english
Achamos que a comunicação professor-família
freqüente imediatamente aumentou o envolvimento
dos alunos medido por taxas de conclusão de
trabalhos de casa, on-tarefa comportamento e
participação nas aulas.
We find that frequent teacher-family
communication immediately increased student
engagement as measured by homework completion
rates, on-task behavior, and class participation.
21. Look at the following excerpts
and translate it to english
A prevenção da doença é muitas vezes difícil de
colocar em prática. Entre os obstáculos: o sucesso
da prevenção é invisível, não tem drama, muitas
vezes requer uma mudança de comportamento
persistente, e pode ser demorada;
Prevention of disease is often difficult to put into
practice. Among the obstacles: the success of
prevention is invisible, lacks drama, often requires
persistent behavior change, and may be long
delayed;
22. Look at the following excerpts and
translate it to english
A diversificação dos sistemas agrícolas é uma
sugestão padrão para aumentar a resiliência da
agricultura de subsistência de sequeiro à seca. No
entanto, as culturas de grãos compartilham muitas
características fisiológicas, potencialmente formando
um tipo funcional de plantas
Diversification of agricultural systems is a standard
suggestion for increasing the resilience of rain-fed
subsistence farming to drought. However, grain crops
share many physiological characteristics, potentially
forming a plant functional type
23. Look at the following excerpts and
translate it to english
Assim, os músicos oferecem um modelo humano
excelente para estudar os efeitos cerebrais de aquisição
de habilidades sensório-motoras especializadas. Por
exemplo, músicos aprender e praticar repetidamente a
associação de ações motoras com som específico e
padrões visuais (notação musical) ao receber um
feedback contínuo multissensorial
Thus, musicians offer an excellent human model for studying
the brain effects of acquiring specialized sensorimotor skills.
For example, musicians learn and repeatedly practice the
association of motor actions with specific sound and visual
patterns (musical notation) while receiving continuous
multisensory feedback
24. Look at the following excerpts and
translate it to english
Em um mercado altamente competitivo, a
cadeia cliente tende a mudar com a mudança
de canais de distribuição que coloca algumas
dificuldades para a gestão.
In a highly competitive market, the customer
chain tends to change with shifting distribution
channels which poses certain difficulties for
management.