SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 96
Baixar para ler offline
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Diretrizes INSARAG
Volume III: Guia de Campo Operacional
2
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Conteúdo
Abreviaturas ................................................. .................................................. .................................................. ........... 4
Introdução ................................................. .................................................. .................................................. .............. 5
1. Preparação ................................................. .................................................. .................................................. ... 71. Preparação ................................................. .................................................. .................................................. ... 7
2. Gestão ............................................... .................................................. .................................................. .......... 8
2.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ..... 8
2.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 10
2,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 13
2.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 13
3. Pesquisa ............................................... .................................................. .................................................. .................. 15
3.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 15
3.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 15
3,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 17
3.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 18
4. Resgate ............................................... .................................................. .................................................. ................. 19
4.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 19
4.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 19
4,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 20
4.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 20
5. Medical ............................................... .................................................. .................................................. ................. 21
5.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 21
5.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 22
5,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 25
5.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 26
6. Logística ............................................... .................................................. .................................................. ............... 27
6.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 27
6.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 28
6,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 30
6.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 31
7. Segurança e Segurança ............................................. .................................................. .................................................. 32
7.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 32
7.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 34
7.3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 35
7.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 35
8. Perigosos Operações Materiais ............................................. .................................................. ............................. 36
3
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexos ................................................. .................................................. .................................................. ................. 38
Anexo A: Considerações éticas para USAR Teams .......................................... .................................................. . 38
Anexo B: Media Management Checklist ............................................ .................................................. ............... 39
Anexo C: Informação sobre o país - área afetada Modelo de informações de ........................................ ........................ 41
Anexo D: USAR Equipe modelo Fact Sheet .......................................... .................................................. ........... 43
Anexo E: RDC Estabelecimento Checklist ............................................ .................................................. ................ 46
Anexo F: RDC Briefing Mão-out .......................................... .................................................. ............................ 48
Anexo G: Segurança Briefings ............................................. .................................................. .................................. 50
Anexo H: Aeródromo de Avaliação (Short) .......................................... .................................................. ..................... 52
Anexo I: OSOCC Planejamento Forma e USAR Ferramenta de Planejamento ........................................ ....................................... 53
Anexo J: Provisória OSOCC Estabelecimento ............................................ .................................................. ........ 56
Anexo K: OSOCC-LEMA Briefing Inicial .......................................... .................................................. .................. 58
Anexo H: Atribuição Briefing Package ............................................ .................................................. ............... 60
Anexo O: Base de Operações layout ........................................... .................................................. ..................... 63
Anexo P: Gestão Tent layout ............................................ .................................................. ...................... 65
Anexo Q: Plano de Segurança, Checklist SS0 Segurança e ........................................ .................................................. .. 66
Anexo R: planos de evacuação ............................................. .................................................. .................................. 69
Anexo S: Avaliação do Setor - Proposta Sector Assessment layout ........................................ ...................... 72
Anexo T: ASR Nível ............................................. .................................................. ............................................. 73
Anexo U: Guia Hazmat Avaliação ............................................ .................................................. ...................... 74
Anexo V: Worksite Triagem e Avaliação Estrutural .......................................... ................................................ 76
Anexo W: Worksite Triage Form - Front .......................................... .................................................. ................. 80
Anexo Y: Relatório sobre a Situação de Incidentes / Sector .......................................... .................................................. .............. 84
Anexo Z: sistema de marcação USAR Team e Sinalização ......................................... ............................................. 87
Anexo A1: Vítima Extrication Form ............................................ .................................................. ........................ 91
Anexo B1: Formulário de Desmobilização ............................................. .................................................. ........................... 93
Anexo C1: Missão forma sumária ............................................ .................................................. ....................... 95
Anexo D1: USAR equipe de pós-Mission Relatório Form ........................................ .................................................. 96.
4
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
abreviaturas
AAR Depois Action Report
ASR Nível Avaliação, Pesquisa e nível de Resgate
BMS Station Medical BoO
Vaia Base de Dados de operação
Vigarista. Construção
CP
Dep.
Command Post
Adjunto
GIS
DVI
Disaster Vítima Sistema de Informação
Geográfica Identificação
GPS Sistema de posição global
Hazmat Material perigoso
IATA
ICAO
TIC
Aviação Civil Internacional International Air Transport
Association Organização de Informação e Tecnologia da
Comunicação
IOD Lesão no dever
INSARAG Pesquisa Internacional e Grupo Consultivo Resgate
LEMA Autoridade de Gestão de Emergência Local
LO Liaison Officer
MAPA
MEDEVAC
Medical Mapa de Ação
Evacuação Médica
MIL Medical Incident Log
OCHA Gabinete de Coordenação dos Assuntos Humanitários
OSOCC On-Site Operations Coordination Center
EPI Equipamento de proteção pessoal
PTSD Transtorno de Estresse Pós-Traumático
RC / HC
RCM
Coordenador Residente / Coordenador Humanitário rápida
depuração sistema de marcação
RDC Recepção / Centro Partida
SAR Busca e resgate
SLS
TL
Nível de Segurança Líder Team
System
UC
UCC
USAR celular
Célula de Coordenação USAR
UNDAC
UNDSS
UNJLC
Disaster Assessment Nações Unidas e Coordenação United Departamento
de Segurança Nation e Segurança das Nações Unidas Centro Comum de
Logística
USAR
VIP VHF
Pesquisa Urban and Rescue Very
High Frequency Very Important
Person
VO Virtual On-Site Centro de Operações de Coordenação
5
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Introdução
As Orientações INSARAG, Volume III: Campo alvos Guia Operacional todos os gestores USAR e membros da equipe e é projetado para ser um guia de
referência rápida que auxilia com o campo e informações táticas para todas as missões, exercícios e sessões de treinamento.
Este Manual campo segue os cinco componentes da capacidade USAR: gestão, busca, salvamento, Medical e Logística. Ele também inclui uma seção sobre
segurança.
Os anexos na parte de trás deste manual incluem o INSARAG Sistema de Marcação e check-folhas para o estabelecimento de um centro de acolhimento
Partida (RDC) e um direito On-Site Operations Coordination Center (OSOCC).
O manual de bolso é projetado para permitir que as equipes USAR individuais para adicionar outros materiais de referência relevantes e específicas para sua equipe, a
fim de ajudar nas operações de resgate.
6
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Visão de Ciclo de resposta e funções USAR Equipas:
Visão geral das atividades USAR durante a fase de operação:
7
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
1. preparação
A fase de preparação é o período entre as respostas de desastre. Nesta fase as equipas USAR realizar o treinamento e exercícios, rever as lições aprendidas a
partir de experiências anteriores, atualizar procedimentos operacionais padronizados (POPs), e planejar respostas futuras.
Podem incluir, mas não limitado a:
• Manutenção de um repertório nacional / local USAR.
• Manutenção da documentação de viagem.
• Manutenção do programa de vacinação.
• treinamento e exercícios regulares.
• Os protocolos de abordagem, incluindo ligação governamentais.
• processos de auditoria.
• Participação em conferências internacionais e outras oportunidades de partilha de informação.
• Distribuição de avisos, alertas e ativações.
• Coordenação do envio de equipas USAR.
• Envio de uma equipe de avaliação de desastres (reconhecimento), conforme necessário.
Por favor, note que o volume II trata de preparação e resposta e pode ser referido para mais detalhes.
8
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
2. Gestão
2.1 Mobilização
Açao Descrição Referência
Você tem aprovação para ir? - Reunir o máximo de informações
atuais quanto possível no país
afetado e da situação real para
auxiliar no processo de tomada de
decisão.
- Fazer a ligação com o órgão
regulador do time para determinar
se a equipe USAR será implantado
na missão.
Anexo C, D
Faça uma busca de informações,
verifique o VO e atualizar com folha
de fato, formas.
- Faça uma entrada no VO detalhando
detalhes da viagem da equipe USAR
incluindo as suas necessidades
especiais no momento da chegada no
país afetado.
Anexo A, D, G
É a sua equipe pronta para
implantação / disponibilidade?
- Conduzir uma sessão de
planejamento inicial para determinar
a disponibilidade da equipe para
implantar.
- Certifique-partida dentro de dez
(10) horas após o pedido de
assistência.
- Comunicar internamente dentro
da equipe.
- Fornecer listas de passageiros e
manifesto equipamento.
- É o cache apropriado para
implantação?
Anexo A, C,
D, G,
Informar os membros da equipe sobre
a situação atual.
anexo C
Existe um contacto no país
afetado?
- Embaixada no país afetado.
- sistema das Nações Unidas
no país afetado.
- Verifique VO.
anexo C
Breve equipe no plano de ação e
consciência cultural.
anexo C
Verifique se há quaisquer alterações à
atribuição antes da partida.
- Desenvolver planos de contingência
com base nas informações
disponíveis sobre a situação (ou
seja, pessoal, componentes
especializados, riscos especiais,
transporte, etc.)
Anexo C, D
Verifique no arranjo de
mídia para a missão.
anexo B
9
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Garantir que os sistemas de prestação de
contas para todo o pessoal. Atualizar o
ponto focal nacional do status das
equipes. Organizar e transporte de fundos
para o país afetado. Desenvolver um plano
de ação em relação às questões de
segurança e de segurança, que se
deslocam de e para os locais de desastres,
logística e equipes especializadas, se
necessário (ou seja, equipe de
reconhecimento, ligação, equipe,
identificar BoO e área de trabalho do, etc.)
Plano de Ação
Definição:
A plano de ação é um plano detalhadoA plano de ação é um plano detalhadoA plano de ação é um plano detalhado
descrevendo as ações necessárias para
alcançar um ou mais USAR atividades
objetivos. Um grupo precisa ser
convocada que deve incluir as partes
interessadas ou afetadas pela ação
conforme necessário. É importante definir queconforme necessário. É importante definir que
ações precisam ocorrer, quem vaiações precisam ocorrer, quem vaiações precisam ocorrer, quem vai
realizá-los erealizá-los e
quando e por quanto tempo deve
ocorrer essas ações.
Certifique-se de um plano de ação no momento
da chegada.
Estabelecer a RDC e OSOCC. -
Prepare todos os documentos para a
RDC e OSOCC.
- Faça pessoal treinado e qualificado
disponível para estabelecer e
manter a função de coordenação
dentro da RDC e OSOCC, se
necessário.
Anexo E, F,
I, J, K
Você tem formas adequadas para a
avaliação? Prepare-se para a
imigração costumes. - Passaporte Fotos (x4)
- cartões de identificação.
- Registro de imunização.
- Microchips e certificados de
vacinação de cães de busca,
incluindo leitor de digitalização.
- listas de pessoal e manifesta
equipamentos.
Verifique no arranjo de transporte no
país. Verifique a disponibilidade de
carga / descarga para cache. Prepare-se
para o encontro com a LEMA (ou
Autoridade Nacional de Gestão de
Calamidades (NDMA)) / OSOCC.
Anexo K, L
Reúna-se com a LEMA para discutir
local vaia, fornecedores, outras equipes,
fornecedores locais, INSARAG, de
segurança e de segurança e relatórios.
Anexo O, Q, R
10
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Fazer a ligação com ponto de contato de
volta no país de origem. Prepare
declarações de mídia. anexo B
Preparar plano de operações.
2.2 Operações
Açao Descrição Referência
Garantir a equipe segue as políticas
dos países afetados, o que inclui o
Team Leader USAR trabalhando sob
a LEMA.
anexo C
Assegurar a gestão atende RDC e
participar de um briefing na RDC, se
estabeleceu, e / ou a LEMA para
receber informações sobre a situação
atual.
- Se um RDC não tenha sido
estabelecida, a primeira equipe
USAR chegar é necessário para
configurar estabelecer uma RDC e
operá-lo até a chegada da equipe
UNDAC.
Anexo E, F, H
Assegurar a gestão atende OSOCC e
frequenta um briefing ao OSOCC, se
estabeleceu, e / ou a LEMA para
receber informações sobre a situação
atual.
- Se um OSOCC não foi
estabelecida, a primeira equipe
USAR chegar é necessário para
configurar estabelecer uma
OSOCC provisória e operá-lo até
a chegada da equipe UNDAC.
Anexo I, J, K
Reunir e documentar informações
do OSOCC e / ou a LEMA incluindo:
- atualizações situação
atual.
- Cadeia de comando.
- Os pontos de contacto.
- atribuições da equipe e
transferências.
- considerações de segurança e
de segurança.
- plano de comunicação.
- reabastecimento.
anexo K
Gestão de equipe precisa de obter
informações a partir do OSOCC
sobre:
- Comprimento de períodos
operacionais para realizar tarefas
atribuídas.
- Orientação para entrega paciente
da equipe USAR a sistema médico
local, bem como tratamento médico
e planos de evacuação médica
destinada a um membro ferido
equipe USAR.
- Mapa de locais de desastres.
- Segurança e problemas de
segurança em relação a local de
evacuação.
- Apoio logístico disponível para
a equipe.
- O cronograma de relatórios
incluindo a situação
anexo K
11
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
relatórios, briefings
operacionais, etc.
- programações de
informação interna.
- métodos de comunicação
disponíveis e em uso.
- equipe USAR apoio logístico
disponível localmente.
- Como relatórios e pedidos são
transmitidos de e para o OSOCC.
- Disponibilidade e localização de uma
vaia.
- localização site e
informações.
- Informações sobre a área afetada
antes do evento.
- Disponibilidade de equipamento
especializado.
- demografia da população em
geral, linguagens e números
esperados de vítimas.
- Informações sobre as
avaliações de
infra-estrutura.
- objectivos identificados da
atribuição.
- Tradutores.
- GPS Datum.
Informar o OSOCC e / ou a LEMA
sobre as capacidades da equipe
usando o Fact Sheet USAR Team.
anexo D
Atribuir um oficial de ligação (LO) ao
OSOCC / UCC para assistências
comunicações entre equipe eo
OSOCC.
Já a capacidade de fazer tarefas dadas
pelo LEMA (recursos, tempo e
qualidade)?
Desenvolver e implementar um
plano de ação para o período
operacional, incluindo:
- ASR considerado
conduzida.
- Estabelecer estratégias para atingir
os objectivos da LEMA.
- Gestão das operações em curso.
- Briefing e atribuição de recursos.
- Avaliação da eficácia
das operações.
- Identificação das
realizações.
- Solicitar recursos adicionais,
conforme necessário.
- briefings regulares ao OSOCC sobre
os progressos e insuficiências.
- Actualização do plano de
ação.
anexo T
12
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Identificar as necessidades locais de
apoio exigidas pela equipe e
transmiti-las ao OSOCC. O OSOCC
irá coordenar com os funcionários
LEMA para o fornecimento do apoio
local necessário, incluindo:
- Combustível.
- Timber.
- Os gases comprimidos.
- pessoal levantamento de peso e
outros equipamentos
especializados e / ou de apoio (ou
seja, equipes de emergência locais,
voluntários civis locais, ONGs,
militares, etc.)
- plano de remoção de detritos.
anexo S
Verifique necessidades de coordenação com
outras equipes. Informar todas as equipes
sobre a operação, incluindo a segurança. Anexo L, Q,
X, Y
Relatório de informação sobre o VO e
atualizá-lo.
anexo Y
Construir um sistema de rotação (sistema
de deslocamento). Prepare um plano para
a mídia e executar. - Solicitar a OSOCC para fornecer
informações sobre os requisitos da
LEMA para interagir com a mídia.
- pessoal da equipe breves sobre
os procedimentos para interagir
com a mídia.
anexo B
Existe uma comunicação eficaz com
os membros da equipe?
Você tem planos para evacuação
médica, transporte, evacuação local,
mídia, comunicações e materiais
perigosos?
Anexo Q, R
Prepare requisitos (incluindo reuniões
internas) com a LEMA reuniões e
coordenar reuniões próprias dos
países em cronogramas.
Anexo L, Y
Avaliar os locais vaia potenciais
identificados pelo OSOCC.
- O OSOCC pode encarregar uma
equipe USAR para identificar os
locais potenciais vaia para chegar
equipas internacionais USAR.
Anexo N, O, P
Manter um histórico das operações
detalhadas listando a ordem
cronológica dos eventos e
atividades durante a missão para
cada local de trabalho; um relatório
específico do sítio deve ser
concluído e deve incluir:
- Número de salvamentos e
recuperações corpo.
- empreendidas outras
atividades.
- Detalhes de potenciais locais de
trabalho.
- considerações de segurança e
de segurança.
- Um esboço do local de trabalho
- deficiências operacionais dos
aparelhos,
anexo Y
13
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
suprimentos, pessoal, etc.
O Team Leader USAR é obrigado a
assistir briefings OSOCC agendados
para garantir a equipe é mantido
informado sobre as questões atuais e
mais recentes desenvolvimentos.
anexo K
Você já formas de avaliação de
risco necessárias?
Anexo T, U, W
Realizar avaliação de risco com o
especialista (engenheiros, hazmat).
Anexo U, W
2,3 Desmobilização
Açao Descrição Referência
Gerenciar o VO e postar
atualizações regulares.
anexo X
Fornecer suporte para UNDAC conforme
necessário e os contactos com OSOCC.
Notificar OSOCC que todas as
atribuições estão completos
Anexo K, B1
Facilitar as doações em espécie.
Coordenar o transporte para a equipe.
Fornecer resumo missão. anexo C1
Torne-se disponível para além da fase
de escombros. Notifique-base.
Desenvolver um retorno ao plano de
prontidão. Disestablishment de Boo.
Garantir que todos os membros são
contabilizados. Garantir uma
comunicação eficaz com todas as
partes.
Prepare um comunicado de imprensa. anexo B
Certifique-se de entrevista eficaz para a
LEMA.
anexo K
2.4 Pós-Missão
Açao Descrição Referência
Gerenciar o VO e postar
atualizações regulares. Fechar
quando a missão cumprida.
14
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Certifique-se de pós-missão relatório for
concluído.
- A Secretaria INSARAG solicita que
uma cópia do Post-Relatório de
Missão USAR equipe é recebido
dentro de 45 dias as equipes
retornar.
Anexo C1, D1
Realizar uma análise das
operações USAR equipe,
formação, lacunas e questões de
pessoal.
anexo D1
aulas lugar aprenderam sobre
INSARAG site.
anexo D1
Assegurar que todos os grupos (Resgate,
Pesquisa, Logística e médicos) relatório
completo sobre a missão.
anexo D1
Certifique-se de lesão follow-ups, bem
como questões de gestão de stress de
curto e longo prazo são abordados. vet
check pós-missão recomendou.
- Analisar o seu desempenho
implantação e alterar POPs,
conforme necessário.
Se necessário, garantir a membros
da equipe de tratamento postmission
em caso de problemas postmission
(PTSD, Medo).
Garantir um debriefing com a equipe
USAR para discutir a realização de
toda a ação USAR. Desenvolver e
assegurar um processo
aprendido-aula para melhorar o
treinamento da equipe USAR com
novos requisitos após a missão.
15
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
3. Pesquisa
3.1 Mobilização
Açao Descrição Referência
Assegurar a disponibilidade de microchips
caninos, documentos, saúde. Certifique-se
de enjaulamento e / ou um recipiente
adequado para os caninos está disponível.
Garantir que o equipamento está disponível
para pesquisa técnica, por exemplo,
câmeras de busca.
opção de transporte para os caninos, por
exemplo, gaiolas considerar. Considere
estações de alívio para canina.
Verifique no plano de evacuação
de emergência.
Anexo Q, R
Verifique risco para a saúde do país afectado,
por exemplo, condições meteorológicas
extremas. Verifique sobre questões culturais
em relação caninos. anexo C
Verifique cartões de vacinação
estão disponíveis com as equipes
caninas em todos os momentos,
enquanto na implantação.
Coordenar com rescue, logística e
elementos médicos. Informar à
gerência.
3.2 Operações
Açao Descrição Referência
Desenvolver um plano de segurança e de
segurança e informar a equipe.
anexo Q
Determinar estratégia de busca e
reconhecimento.
- Dois (2) ou três (3) equipes
caninas (equipe canina = 1 (um)
cão e um (1) manipulador).
Aplicar canino, óticos e acústicos
visual quando necessário, de forma
integrada.
Peça informações vítima adicional de
moradores e socorristas.
16
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Peça conselhos sobre a construção de
estrutura, (é claro?) E adicionar a forma de
informações do local de trabalho.
Anexo V, W, X
Pode entrar em contato ser feito com
vítima?
Fazer a ligação com resgate e
médicos para determinar as táticas e
confirmar suas táticas.
Garantir o tempo de descanso para canino
e rotação de pessoal (sistema de turnos).
São caninos / pessoal disponível para
outras tarefas de ou prioridades?
Assegurar a comunicação com todas
as outras funções da equipe.
Façam parte do pessoal familiarizado com o
sistema de sinalização de evacuação?
anexo O
Certifique-se de EPI adequado.
Certifique-se de re-comissionamento de
todo o equipamento e voltar a logística.
Assegurar o sistema de prestação de
contas eficaz para todo o pessoal.
17
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Pesquisa líder do grupo deve
considerar:
- A preparação física dos
pesquisadores por meio de técnicas
de controle de estresse nutrição
adequada, ingestão de água,
descanso e.
- avaliação do local para incluir
segurança, estrutural, hazmat,
número de vítimas e quaisquer
outras informações relevantes para a
pesquisa.
- Garantir que as necessidades de equipamentos
adequados sejam cumpridos e equipamento
está operacional antes de cada período de
trabalho.
- Garantir o uso de todas as práticas e
procedimentos de segurança.
- Cuecas, debriefs e observa a
equipe canina durante a
busca.
- Relatórios de informação relevante
para apropriar gerente da equipe
USAR e coordena todas as
atividades de acompanhamento ou
de reatribuição.
- substituição turno breve plenamente em
todas as operações em curso quando
aliviado com rotações de ciclo de trabalho.
- Relatório quaisquer sinais / sintomas de
estresse incidente, ferimentos,
fadiga ou doença nos buscadores
para supervisor imediato.
- Participar de equipe USAR
briefings diários e reuniões
conforme solicitado.
3,3 Desmobilização
Açao Descrição Referência
Certifique-se que enjaulamento e / ou um
recipiente adequado para os caninos
está disponível. Garantir a prontidão dos
caninos (saúde, fitness, higiene, dieta,
etc.) para o curso, incluindo todas as
artes e equipamentos especializados.
18
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Garantir que os caninos têm uma
oportunidade de aliviar-se
imediatamente antes da partida.
3.4 Pós-Missão
Açao Descrição Referência
O grupo de Pesquisa prepara e entrega
um relatório sobre a missão de sua
equipe USAR.
anexo X
Um controlo veterinário pós-missão é
recomendado. Participar USAR
Pós-Missão debriefing. - interrogue equipe completa deve ocorrer. anexo C1
Realizar uma análise das operações
USAR equipe (desempenho e táticas,
as lacunas de formação, problemas de
pessoal, novas necessidades para os
membros).
Análise da equipa trabalha,
comportamentos e, eventualmente,
definição das necessidades na fase de
preparação.
19
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
4. Resgate
4.1 Mobilização
Açao Descrição Referência
Verifique na prontidão dos
equipamentos.
É o cache apropriado para país
afetado?
anexo C
Verifique risco para a saúde do país
afectado, por exemplo, condições
meteorológicas extremas.
anexo C
Verifique no plano de evacuação
de emergência.
anexo R
Verifique em táticas de resgate com
engenheiros estruturais. Fazer a ligação
com materiais perigosos e segurança sobre
táticas / questões.
anexo U
Coordenar com rescue, logística e
elementos médicos. Informar à
gerência.
4.2 Operações
Açao Descrição Referência
Siga as políticas e
procedimentos do país afetado
em relação às operações de
incidentes.
anexo C
Desenvolver um plano de segurança e de
segurança e informar a equipe.
anexo Q
Aplicar INSARAG Sistema de
Marcação.
anexo Z
Verifique a atribuição e definir a
estratégia e determinar quais
equipamentos são necessários nas
informações existentes.
Fazer a ligação com Logística para
transporte / verificar combustível. Verifique
a disponibilidade de equipamentos de
resgate extra. Fazer a ligação com médica
para o tratamento e possível determinar o
ponto de entrega.
20
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Verificar a segurança do local durante a
escavação de túneis, escoramento, estabilização
tratamento médico, desencarceramento vítima, O 2 poeira.tratamento médico, desencarceramento vítima, O 2 poeira.tratamento médico, desencarceramento vítima, O 2 poeira.
Certifique-se de ponto de evacuação.
anexo R
Façam parte do pessoal familiarizado com o
sistema de sinalização de evacuação?
anexo Z
Certifique-se de EPI apropriado fazer
leituras de segurança. Certifique-se de
entrega apropriado para outro turno ou
outros serviços de emergência.
anexo Y
sistema de comunicação interna e
externa gerenciar. Certifique-se de
re-comissionamento de todo o
equipamento e voltar a logística.
Assegurar o sistema de prestação de
contas eficaz para todo o pessoal.
Considere descontaminação. Garantir
interrogue sobre o retorno a vaiar. anexo X
4.3 Desmobilização
Açao Descrição Referência
Informar o LEMA sobre questões
de estabilidade estrutural e fazer
recomendações sobre a demolição
para reduzir os riscos para os
sobreviventes.
anexo K
Entregar todos os formulários de
notificação estruturais na LEMA.
Anexo Y, C1
4.4 Pós-Missão
Açao Descrição Referência
O grupo de resgate prepara e entrega
um relatório sobre a missão de sua
equipe USAR.
Anexo X, D1
interrogue equipe completa deve ocorrer.
Participar USAR Pós-Missão
debriefing.
anexo C1
21
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
5. Medical
5.1 Mobilização
Açao Descrição Referência
Garantir a implantação USAR
pessoal médico ter:
- Passaporte.
- medicação pessoal.
- registro de inoculação.
- equipamentos questão
pessoal.
- Documentação para apoiar o
direito à prática clínica.
- nome emitidos e lista de
números de contato.
Já cheques pré-implantação foi
concluída, canino também?
Verifique em tarefas e
procedimentos médicos.
Avaliar o relatório de verificação médica
e assegurar a ligação com a gestão, se
necessário. Conduzir informação remota
se reunindo para incluem: - Quaisquer prevalecentes situações
médicas endémicas (por exemplo, de
prevalência de VIH / SIDA, a raiva, etc.)
- Determinar necessidade de
profilaxia específica do país (por
exemplo, a malária).
- precauções habituais ou condições
médicas específicas do local e
apropriados (por exemplo, vectores).
- Altitude e ou considerações
climáticas extremas.
- local de saúde e infra-estrutura
médica (inclui instalações
veterinárias).
- Plano de Evacuação Médica (como é
conhecido na época).
Anexo C, Q, R
Rever a política equipa USAR para lidar
com lesão no dever (IOD) ou morte de
um membro da equipe USAR durante a
implantação. supervisionar a
responsabilidade e segurança das
drogas controladas em conjunto com
o LO. Iniciado Medical Incident Log
(MIL).
22
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Coordenar com os funcionários
designados responsáveis ​​pela hazmat e
segurança sobre os riscos de incidentes
conhecidos.
Prepare perguntas para a LEMA
incluindo:
- estrutura de comando médica
local.
- Disponibilidade de recursos
médicos locais (incluindo
veterinários) para apoiar USAR
atividades médicas.
- Disponibilidade de recursos
internacionais e médicos (por exemplo,
hospitais, hospitais de campo).
- procedimento de entrega
Casualty.
- capacidades de transporte de
vítimas.
- procedimento de gestão fatalidade
incluindo procedimentos de
desastres vítima Identificação (DVI),
tal como determinado pelo Lema.
Estabelecer um plano de ação para a
médica. Verificar todos os documentos
médicos.
Existe um contato médico no país
afectado e contato de emergência no
país de origem?
- Estabelecer contato com o ponto
focal médica local no país
afetado.
Certifique-se de bem-estar do
canino após o transporte. Informar
à gerência.
5.2 Operações
Açao Descrição Referência
Desenvolver uma missão Plano de
Acção Médica específico (MAP) que é
atualizado regularmente. O mapa deve
incluir:
- Rever as prioridades missão médica,
conforme necessário.
- Colaboração com estrutura médica
e de saúde local e internacional.
- limitações de recursos.
- Re-supply restrições.
- gestão vítima falecida, incluindo
os requisitos de DVI.
Prepare instalações médicas em BoO. - Realizar a manutenção diária da
Estação Medical BoO (BMS) para
garantir que ele é limpo, arrumado
e funcional.
- assegurar a responsabilização
Anexo N, O
23
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
e segurança dos medicamentos
controlados com a USAR Gerente
Médico e LO.
- Registro e atualização diária dos
consumíveis médicos usados.
- Monitorar medicamentos que necessitam
de refrigeração, conforme necessário.
- Grave quaisquer falhas de
equipamento, danos ou perdas.
- Aconselhar USAR Gerente Médico de
quaisquer preocupações de
equipamentos ou de baixa itens de
estoque.
- Em conjunto com o MO desenvolver um
plano re-abastecimento, conforme
necessário.
Garantir a capacidade de médicos em locais de
trabalho.
- Fornecer tratamento médico e
supervisão do local de trabalho
atribuído.
- Monitorar a saúde e bem-estar do
grupo de resgate durante as
operações.
- Set-up e operar um posto médico
no local de trabalho, conforme
necessário.
- Estabelecer um plano de evacuação
médica para o local de trabalho.
- Monitorar as vítimas para os potenciais
impactos negativos de operações de
socorro (por exemplo, poeira, ruído,
queda de detritos) e coordenar medidas
de mitigação com o pessoal de resgate
conforme necessário.
- Certifique-se de Equipamentos de
Proteção Individual (EPI) (por
exemplo, olho, audição e proteção
respiratória) é aplicado aos pacientes
durante o processo de desarticulação
e desencarceramento.
- Assegurar a responsabilidade ea
segurança das drogas no local.
- Salvaguardar o cache de
equipamentos médicos e
restringir o acesso apenas ao
pessoal autorizado.
24
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Garantir o contato com outros serviços
médicos está disponível em área afetada,
além de próprio país. operações de
salvamento do apoio. Verifique plano de
evacuação médica para uma possível
situação de emergência. Garantir padrões
de higiene são mantidos tanto na base e
locais de trabalho.
Manter exames de saúde e pessoal de
monitor e canino continuamente.
Verifique sobre os procedimentos de
handover de causalidade. anexo A1
Assegurar procedimentos de transporte
médico adequado. Assegurar uma
gestão adequada de documentação
médica. Participar de briefings diários da
equipe USAR e conduzir o briefing
médica diária. Fornecer cuidados
clínicos em curso, conforme necessário.
Supervisionar o monitoramento dos
membros da equipe USAR para:
- relacionados ao estresse problemas de
saúde e implementar técnicas de
gerenciamento de estresse conforme
apropriado (por exemplo, fadiga).
- estado geral de saúde - as tendências do
monitor (por exemplo, diarreia).
- estado de hidratação.
- estado nutricional.
Coordenar com o pessoal responsável
por questões materiais perigosos e de
segurança relativas.
- O potencial para a contaminação
perigosa materiais ou outros
riscos (e documentação de
potenciais exposições por
protocolo equipa da casa).
- informações descontaminação
para vários contaminantes ou
exposições.
- opções de tratamento
disponíveis para materiais
perigosos exposições.
anexo U
Monitorar todos os membros da equipe
USAR internadas em unidades de saúde
locais, conforme necessário.
Garantir a implementação do
procedimento de isolamento para todos
os membros da equipe USAR sofrer um
potencialmente contagioso
25
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
condição que pode comprometer
outros membros da equipe.
Facilitar a adesão a práticas de saúde
BoO e seguras de higiene.
- armazenamento de alimentos e
preparação.
- Agua.
- Saneamento.
anexo N
5,3 Desmobilização
Açao Descrição Referência
Certifique-gerente médica inicia
plano de desmobilização.
anexo B1
Certifique-se de enjaulamento apropriado
para caninos e exames de saúde.
doações de cache médica. - Identificar equipamentos médicos e
consumíveis apropriados para serem
doados, se houver.
- Identificar um recipiente apropriado
para os itens doados (por exemplo,
as autoridades de saúde locais,
outras organizações internacionais).
- Comunique-se com LO e USAR
Team Leader Em relação doou
artigos médicos no que se refere
às alterações ao inventário de
cache médica.
Coordenar desmobilização com as
autoridades sanitárias locais (por
exemplo, através OSOCC).
Anexo B1, C1
supervisionar a
prestação de contas e segurança dos
medicamentos controlados com o
pessoal médico USAR ea LO.
Coordenar o repatriamento de qualquer
membros da equipe USAR
hospitalizados, enquanto em
implantação. Se o membro da equipe
não podem ser repatriados com o resto
da equipe, outros membros da equipe
deve ser atribuído a acompanhá-los até
que eles possam ser repatriados.
26
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Antes da partida do país afectado,
considerar a realização de um colapso
exame de saúde e bem-estar no BMS.
Execute básica
descontaminação, de embalagem e
carregamento do cache médica.
acondicione que requerem
refrigeração adequada para o
transporte.
Assegurar a responsabilização ea
segurança dos medicamentos
controlados com a LO. Preparação de
Medical inicial Após Relatório de Ação
(AAR).
5.4 Pós-Missão
Açao Descrição Referência
Certifique-se de imediato acompanhamento
médico de todos os funcionários no retorno ao
país de origem.
anexo D1
Preencher e enviar toda a
documentação médica. Participar
USAR Pós-Missão debriefing. anexo C1
Relatório sobre a prontidão
operacional da componente médica
USAR da equipe e seu cache
equipamentos, uma vez restaurada.
Conclua contribuição médica para o
AAR, conforme exigido pela política
equipa USAR.
Analisar o trabalho em equipe médica,
comportamentos e definição,
eventualmente, das necessidades na fase
de preparação.
27
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
6. Logística
6.1 Mobilização
Açao Descrição Referência
Certifique-se de ter logística
suficientes apoio, equipamentos e
pessoal para criar e manter uma vaia
para a duração da missão, incluindo:
- comida suficiente e água.
- instalações de armazenamento de
equipamentos e manutenção.
- Saneamento e higiene para a
equipe para a duração da missão.
- suprimentos médicos
suficientes e adequados.
- Pesquisa cão repouso e
exercício áreas.
- abrigo apropriado para o clima
predominante.
- Equipamentos de
comunicação.
- geração de energia e
iluminação.
- Transporte.
Anexo N, O, P
Verifique todos os documentos de transporte,
materiais perigosos e equipamentos.
- listas de pessoal e manifesta
equipamentos.
Verifique sobre o transporte aéreo.
Você tem dez (10) dias a
auto-suficiência (comida e água)?
Você tem capacidade de comprar / adquirir
suprimentos (combustível)?
Verifique a disponibilidade de
transporte no país afetado.
Verifique as capacidades
designado de chegada ao
aeroporto do país.
- Faça contato com a segurança do
aeroporto.
- Fazer a ligação com autoriza
aeroporto respeito descarga.
- Prepare plano de carga /
descarga.
- Monitorar o cache durante o
descarregamento / carregamento.
anexo H
Verifique em comunicações em
equipe e país afetado.
Prepare um plano de comunicação para a
área afetada. Coordenar com outros
elementos da equipe para garantir que
todos os requisitos de cache. Você tem
comida / bebida para
28
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
transporte?
Articular com todos os outros elementos da
equipa em relação a prioridades de cache.
Você tem um plano de transporte?
- Reunir informações sobre o transporte
de rotas / mobilidade.
- Estabelecer um plano de rota.
- Verifique em veículos e motoristas e
garantir a informação de segurança,
aconselhar sobre rotas.
- Desenvolver e via um plano de
contingência.
Prepare perguntas para a LEMA
sobre vaia, água, combustível e
saneamento.
anexo M
Prepare o plano de logística para
atender a vários sites. Considere BoO
reconhecimento e estabelecer
coordenadas GPS.
Anexo N, O, P
Estabelecer plano BoO na área
afetada.
Anexo N, O, P
Verifique se você tem um plano de plano
de amor E de pessoal abrangente.
Anexo N, O, P
Garante atualizações sobre o nível de segurança e
da situação no momento da chegada.
- Desenvolver um plano de
segurança.
Anexo Q, R
Certifique-se de sistemas de
responsabilização pessoal adequados são
funcionais para todo o pessoal. Certifique-se
de instrução de todo o pessoal. Anexo A, C,
L, Z
Compilar a documentação de
transporte. Identificar os aspectos que
podem requerer adicional ou
apoio logístico suplementar, por
exemplo, condições climáticas.
Informar à gerência.
6.2 Operações
Açao Descrição Referência
Considere o seguinte ao selecionar
um site Boo:
- Locais fornecidos pelo OSOCC
e ou a LEMA
- Adequadamente áreas médias (mínimo
50x40m tamanho).
- Localizações deve ser tão
seguro como o ambiente
permite.
- A proximidade com a OSOCC e
locais de trabalho.
Anexo N, O,
P, Q, R
29
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
- Permitir o acesso fácil ao
transporte.
- As considerações ambientais
(hardsurfaced, boa drenagem, etc.)
- Perto da logística e recursos
de suporte.
- Deve ser colocado em uma área
que não influencia comunicações
(satélite).
Certifique-Boo é totalmente
funcional.
Anexo N, O, P
Selecionar e configurar o site com base
nas prioridades de missão e os recursos
disponíveis para incluir:
- estoque de equipamentos e área
de manutenção.
- área de tratamento médico.
- área de gestão.
- centro de comunicações.
- Preparação de alimentos e área de
alimentação.
- Pessoal área de alojamento.
- Saneamento e área de higiene.
- estacionamento de veículos.
- áreas de acesso de transporte.
- áreas de pesquisa do cão.
- área Briefing.
- Geradores e iluminação deve ser
estrategicamente colocadas para
garantir um ambiente seguro e
seguro.
Anexo N, O, P
Coordenado com
/ partes internas externas de
suprimentos e logística. Estabelecer
The Boo imediatamente após a
chegada ao local, a localização de The
Boo deve ser confirmada com base
nas seguintes considerações:
- Adequadamente, a área de tamanho de
aprox. 50 x 40 metros
- Proteção e segurança.
- Estreita proximidade com os locais de
trabalho.
- O acesso ao transporte As
considerações ambientais
(hardsurfaced, boa drenagem, etc.)
- Acesso à logística e recursos de
suporte.
- O acesso a comunicações (telefone
celular, satélite etc.)
Anexo N, O,
P, Q
Compare local BoO alocado com o
plano de layout BoO preferido. Faça as
alterações necessárias para atender às
prioridades de missão, layout do site e
disponível
- Manter The Boo.
- A equipe treinada de especialistas
USAR Logística treinados deve ser
responsável pela manutenção
BoO.
30
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Recursos. Preparar e garantir plano
de transporte eficaz. Já a capacidade
de adquirir fornecedores? Manter e
manter o controle de equipamentos.
Implementar o plano de saneamento.
Verifique se o plano de comunicação
operacional está estabelecido e
funcional. Garantir alimentação
adequada e fornecedores para o pessoal
e caninos, dentro do sistema de listas.
Apoiar a gestão de medidas de
segurança em Boo.
anexo Q
Preparar plano de evacuação e
plano de desmobilização.
Anexo Q, B1
6,3 Desmobilização
Açao Descrição Referência
Ative o plano de desmobilização. anexo B1
O site BoO deve ser restaurado ao seu
estado original, tanto quanto é
possível. coordenar a
desmobilização com OSOCC eo LEMA.
anexo B1
Fornecer recursos para as
necessidades logísticas durante a
desmobilização (preparação dos
manifestos, embalagem e
carregamento, etc.) Certifique-se de
links de comunicação relevantes são
mantidos durante a fase de
desmobilização. Assegurar a
documentação correta para a logística.
Equipamento deve ser
recommissioned, verificados e
embalados para o retorno ao país,
tendo em consideração o seguinte:
- questões de quarentena que podem
surgir durante a desmobilização.
Possibilidade de reafectação
enquanto a caminho de casa.
Gifting de equipamentos e / ou
recursos. O site BoO deve ser
restaurado ao seu estado original,
se possível.
Considere a doação / presentear
país afetado.
31
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
6.4 Pós-Missão
Açao Descrição Referência
Certifique-se de todos os itens de cache estão
prontos para implantação imediata.
Participar USAR Pós-Missão
debriefing.
anexo C1
Os equipamentos devem ser limpos,
verificados e restowed pronto para
reutilização. partilhar lições
aprendidas com a gestão em formato
escrito.
anexo D4
32
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
7. Segurança e Segurança
7.1 Mobilização
Açao Descrição Referência
Pessoal. - É fisicamente capaz de
executar suas tarefas.
- Tem imunizações apropriadas
para trabalhar no país afetado.
- Dispõe de documentação apropriada
(ou seja, passaporte, visto, certificado
de vacinação, contatos de emergência
para a próxima-de-kin).
- Trabalhar em EPI adequado para o
ambiente incidente.
- Têm roupa apropriada para o
clima.
Equipamentos e suprimentos. - práticas de segurança são incorporados
dentro da embalagem, rotulagem, o
armazenamento, e o movimento de
pessoal e equipamento
- manuais do operador deve
acompanhar equipamento
especializado.
- Os membros da equipe devem ser
treinados no uso de seus
procedimentos de equipamentos, PPE,
identificação de perigos e de
mitigação.
- quantidades suficientes de
alimentos apropriados para a
entrada no país afetado estão
disponíveis e não afetará
negativamente a saúde pessoal e
desempenho.
- água adequada está disponível para
a fase inicial e que não há
equipamentos de purificação de
água suficiente para suportar as
necessidades da equipe.
- disposições saneamento e higiene
suficientes estão disponíveis para
implantação.
Segurança. Nível 1 - Minimal Nível 2 - Baixo
Nível 3 - Moderado nível 4 -
substancial nível 5 - alto
Anexo T, Q
33
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Nível 6 - extremo
Atribuir a segurança e função de
segurança a um membro da equipe.
Identificar as questões gerais e
específicas do desastre de segurança e
incluir no briefing equipa inicial.
Identificar as condições ambientais na
área do desastre. Antes da partida,
identificar e informar a equipe sobre os
riscos associados a modos de
transporte que serão utilizados para
viajar para o país afectado e aqueles
com maior probabilidade de ser
encontrada para o transporte dentro do
país afetado.
Anexo U,
No monitor de trânsito e fazer cumprir as
práticas de segurança e de segurança
estabelecidas. Receba informações
prestadas pela RDC e ou OSOCC sobre
aspectos de segurança e de segurança,
incluindo:
- Tipo e condição do
equipamento de transporte.
- costumes de condução locais.
- Movimento de equipamentos.
- Quaisquer considerações especiais de
risco (condições da estrada ou seja,
minas terrestres, animais,
infra-estrutura, tempo, saques,
distúrbios civis, atos criminosos, áreas
restritas, verificar os procedimentos de
ponto, procedimentos de escolta, etc.)
- Identificar as capacidades médicas
locais disponíveis em caso de uma
emergência durante o transporte
para o local do desastre.
Implementar procedimentos de segurança,
conforme apropriado.
- inspeção veicular
programa.
- Garantir o fornecimento de
combustível de reserva.
- procedimento de movimento,
ou seja, apenas se movimentar em
pares etc.
- Estabelecer rotas de
evacuação.
- Estabelecer um porto seguro
- Implementar um sistema de
chamada.
- Estabelecer protocolos de
comunicação.
34
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
7.2 Operações
Açao Descrição Referência
Fazer a ligação com OSOCC e / ou a LEMA
sobre questões de segurança e de
segurança.
Continuamente realizar uma análise de
risco / perigo da vaia, rotas de viagem
e área de trabalho atribuído e tomar
medidas adequadas de atenuação.
Estabelecer BoO e estaleiro perímetro
procedimentos de controlo.
Anexo N, O,
P, Q
Garantir a segurança e considerações
de segurança estão incluídos no plano
de ação e briefings.
Anexo Q, R
Certifique-se de um sistema de alerta
e plano de evacuação é estabelecida,
informou e exercido.
Anexo I, Z
Regular nominal de todo o pessoal
deve ser mantida durante toda a
missão.
Certifique-se de que a equipe de
funcionários a aderir ao “sistema amigo”.
Fornecer iluminação adequada para a
segurança de Boo e locais de trabalho.
Anexo N, O, P
Monitorar continuamente previsões
meteorológicas. Assegurar medidas de
controlo biomédicas são respeitados (isto é,
recuperação do corpo, de manipulao de
pacientes, saneamento, higiene, etc.)
Investigar e documentar todos os
acidentes. Certifique-se de pessoal e
equipamento
práticas de descontaminação são
seguidos antes de deixar o local de
trabalho e entrando The Boo.
Certifique-se de que todo o pessoal da
equipe têm meio confiável de
comunicação. Garantir um descanso
adequado, rotação, hidratação e
alimentação dos membros da equipe.
35
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
7.3 Desmobilização
Açao Descrição Referência
Pessoal considerações durante esta
fase incluem:
- Atenuantes fadiga.
- Monitorar os membros da equipe para
sinais de stress.
- Prevenção da perda de
concentração e
motivação.
- Manter a disciplina da
equipe assegurando a
troca de informações
regular.
7.4 Pós-Missão
Açao Descrição Referência
No retorno para a base, as seguintes
questões de segurança devem ser
considerados.
- As preocupações de segurança e de
segurança são incorporados no
Relatório Pós-Missão. É imperativo
que os achados de segurança e
lições aprendidas são destacados e
incorporados em sessões de
treinamento futuros, exercícios de
campo e diretrizes operacionais.
- equipamentos de segurança e
suprimentos devem ser reabastecido.
Anexo C1, D1
Participar USAR Pós-Missão
debriefing.
anexo C1
36
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
8. Operações de materiais perigosos
Geralmente, as seguintes táticas devem ser adoptadas ao avaliar um site que é suspeito de estar contaminado:
• Garantir uma abordagem segura - geralmente a favor do vento ou no caso de um derramamento de líquido, up-inclinação
• Garantir mecanismos de comando e controle claras estão no lugar e bem compreendido por todos os presentes
• Proteger o site da melhor forma possível para garantir a segurança dos outros
• Tentar identificar o contaminante (Números da ONU, mercadorias perigosas ou códigos Hazchem)
• Avaliar os danos potenciais e minimizar, sempre que possível, a contaminação ambiental
• Chamada na assistência - conselhos / recursos adicionais de especialistas, se possível
• Se dentro da capacidade das equipes - tornar segura
• Sempre assumir o pior até prova em contrário
Descontaminação pode ser tanto de equipamentos e mão de obra intensiva; portanto, deve-se considerar a evitar extrapolar a capacidade das
equipes nesta área.
Sempre que roupa ou equipamento de proteção é usado, as estratégias de descontaminação precisam ser considerados.
Antes de se comprometer recursos para um local contaminado deve ser considerado o seguinte:
• A análise de risco deve ser conduzida com base na avaliação do perigo / risco eo site survey
• As equipes devem avaliar o risco em relação ao resgate das vítimas viáveis ​​em relação a recuperação dos mortos
• As equipes devem também considerar outras prioridades de busca e salvamento nas imediações
Enquanto empresa de operações de busca e salvamento em qualquer equipe do local de trabalho deve considerar as seguintes questões e
implementar um sistema de vigilância para a duração das operações:
• Os níveis de oxigênio
• Inflamabilidade da substância ou da atmosfera circundante
• níveis de toxicidade
• limites de explosividade
• monitorização radiológica
• 8.4 Outras Considerações
As seguintes considerações também pode afectar a decisão de conduzir operações de busca e salvamento:
• Condição de vazios - se o perigo pode ser facilmente isolado ou mitigados e isso é realizado, a situação é considerada manuseado e
operações são para continuar.
• Tempo necessário para aceder vítimas - esta será uma estimativa do tempo necessário para chegar à primeira vítima. Deve incluir o tempo que
seria necessário para mitigar os riscos, cortar pisos, paredes, telhados, etc., e para a praia e prepare a via de acesso, bem como estruturas
adjacentes relevantes, se necessário.
• informações ocupação especial - uma maior atenção e acompanhamento será dado a certos tipos de perigos alvo, especialmente aqueles que
envolvem energia nuclear, elementos radiológicos, instalações militares especializados, produção química e de produção biológica ou
armazenamento.
• Descontaminação - planejamento cuidadoso é necessário para garantir a equipe tem procedimentos que fornece descontaminação adequada
de membros, incluindo cães de busca.
• condições não-go - e avaliações de risco subseqüentes:
o Tempo necessário para completar a tarefao Tempo necessário para completar a tarefa
o Proteção e limitações do equipamento de protecção individual disponíveiso Proteção e limitações do equipamento de protecção individual disponíveis
o Os resultados da análise de risco-benefícioo Os resultados da análise de risco-benefício
o status do recursoo status do recurso
o As considerações de segurança e de segurançao As considerações de segurança e de segurança
O seguinte deve ser considerado quando se realizar a detecção e monitoramento:
• Detecção e monitoramento é exigido de ambos os locais de trabalho operacionais e assobiam.
37
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
• detecção Worksite operacional e monitoramento deve ser realizado pelo especialista hazmat atribuído em
a equipe e incluem o seguinte:
o Estabelecer perímetros de segurança de cada estrutura atribuídao Estabelecer perímetros de segurança de cada estrutura atribuída
o O estabelecimento de pontos de entrada limpas de cada estrutura atribuídao O estabelecimento de pontos de entrada limpas de cada estrutura atribuída
o Plano para a necessidade de monitorar vazios adicionais ou espaços potenciais encontrados duranteo Plano para a necessidade de monitorar vazios adicionais ou espaços potenciais encontrados durante
operações
o Estabelecer locais de descontaminação - incluindo a eliminação adequada dos run- contaminadao Estabelecer locais de descontaminação - incluindo a eliminação adequada dos run- contaminada
fora
o Assegurar a descontaminação de ferramentas e equipamentos atribuídos, incluindo vestuário de protecçãoo Assegurar a descontaminação de ferramentas e equipamentos atribuídos, incluindo vestuário de protecção
o Assegurar a descontaminação de veículos de transporte atribuídoso Assegurar a descontaminação de veículos de transporte atribuídos
Consulte o Anexo U para Guia de Avaliação do Hazmat.
Nota importante: equipes USAR implantados com recursos de Hazmat pode ajudar a identificar riscos químicos potenciais seguintes desastres comoNota importante: equipes USAR implantados com recursos de Hazmat pode ajudar a identificar riscos químicos potenciais seguintes desastres como
derramamentos tóxicos. Eles iriam marcar a zona de perigo de avisar os outros e imediatamente informar que esta ameaça ao OSOCC, que, por sua vez,
iria coordenar com OCHA de
38
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
anexos
Anexo A: Considerações éticas para USAR Teams
questões sensíveis a considerar:
1. O valor que a comunidade local atribui à vida1. O valor que a comunidade local atribui à vida
2. consciência cultural, incluindo raça, religião e nacionalidade2. consciência cultural, incluindo raça, religião e nacionalidade
3. Uso de óculos de sol durante as conversas podem ser considerados inapropriados3. Uso de óculos de sol durante as conversas podem ser considerados inapropriados
4. barreiras de comunicação devido a diferenças linguísticas4. barreiras de comunicação devido a diferenças linguísticas
5. Diferenças na ética de trabalho e valores5. Diferenças na ética de trabalho e valores
6. vestuário locais diferentes6. vestuário locais diferentes
7. costumes locais no que diz respeito à alimentação e boas maneiras7. costumes locais no que diz respeito à alimentação e boas maneiras
8. práticas policiais locais8. práticas policiais locais
9. política local sobre armas9. política local sobre armas
10. condições de vida locais10. condições de vida locais
11. hábitos de condução e costumes locais11. hábitos de condução e costumes locais
12. política local sobre o uso de medicamentos diferentes12. política local sobre o uso de medicamentos diferentes
13. Uso de álcool e drogas ilegais13. Uso de álcool e drogas ilegais
14. Tratamento de informações sensíveis14. Tratamento de informações sensíveis
15. Uso de cães de busca15. Uso de cães de busca
16. Cuidado e manuseio de pacientes e / ou o falecido16. Cuidado e manuseio de pacientes e / ou o falecido
17. código de vestimenta ou normas17. código de vestimenta ou normas
18. restrições de gênero18. restrições de gênero
19. restrições de lazer19. restrições de lazer
20. restrições de comunicação locais e uso aceita20. restrições de comunicação locais e uso aceita
21. Tomando de e mostrando fotos de vítimas ou estruturas21. Tomando de e mostrando fotos de vítimas ou estruturas
22. Coleta de lembranças (peças de construção etc.)22. Coleta de lembranças (peças de construção etc.)
23. Desfigurar propriedade, como ocorre com o uso do sistema de marcação estrutural23. Desfigurar propriedade, como ocorre com o uso do sistema de marcação estrutural
24. Acesso em áreas restritas (militar, religiosa, etc.)24. Acesso em áreas restritas (militar, religiosa, etc.)
25. Padrões morais25. Padrões morais
26. Consideração para capacidades de outras equipes e práticas operacionais26. Consideração para capacidades de outras equipes e práticas operacionais
27. Uso de gratificações para promover a cooperação27. Uso de gratificações para promover a cooperação
28. Questões políticas28. Questões políticas
29. Qualquer ação ou comportamento que pode agravar situações estressantes29. Qualquer ação ou comportamento que pode agravar situações estressantes
30. fumar indiscriminadamente30. fumar indiscriminadamente
39
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo B: Media Management Checklist
1. Mobilização
Após a ativação, a equipe USAR deve:
Prepare um comunicado de imprensa
Informar todo o pessoal sobre as últimas questões de informação e críticos de mídia
Após a chegada, o representante da equipe USAR designado deve:
Estabelecer contato com o OSOCC e ou a LEMA Determinar protocolos
de imprensa e regras básicas
Obter uma cópia do plano de gerenciamento de mídia LEMA do OSOCC
2. OPERAÇÕES
equipe USAR deve desenvolver um plano de mídia que inclui:
Desenvolvimento comunicados de imprensa e reportagens especiais Gerenciando os meios
de comunicação no local participando de conferências de imprensa
Coordenando com o OSOCC, a LEMA e base
3. DESMOBILIZAÇÃO
equipe USAR deve:
Coordenar com o OSOCC eo LEMA Prepare um comunicado
de imprensa
Participar em conferências de imprensa ou entrevistas de saída Coordenar informações com
a base em relação às questões de mídia determinar quais informações e documentação pode
ser liberado
SUGESTÕES gerenciamento de mídia
Entrevistar “Dos”
Pergunte o nome do repórter. Em seguida, usá-lo em sua resposta. Use o seu
nome completo. Apelidos não são adequadas.
Escolha o local (se possível). Certifique-se de que você está confortável com o local da entrevista. Considere o que está no
fundo.
Escolha o tempo (se possível). Se você seria mais confortável de esperar mais cinco minutos, peça o repórter se está tudo
bem. No entanto, você deve ter em mente que o repórter tem um prazo para o relatório.
Fique calmo. Seu comportamento e aparente controle da situação são muito importante para estabelecer o ritmo da evolução
eventos. Diga a verdade.
Seja cooperativo. Você tem a responsabilidade de explicar ao público. Há uma resposta à maioria das perguntas, e se você não
sabe agora, que eles saibam que você irá trabalhar diligentemente para determinar os fatos necessários.
Seja profissional. Não deixe seus sentimentos pessoais sobre os meios de comunicação, ou este repórter em geral, afetam a sua
resposta.
Seja paciente. Esperar perguntas idiotas. Não fique com raiva a essas questões de má índole ou mal-humorado. Se a mesma
pergunta é feita novamente, repita sua resposta sem irritação. Não tenha pressa. Se você cometer um erro durante uma
entrevista gravada ou não-broadcast, indicam que você gostaria de começar de novo com a sua resposta. Se parece vivo,
basta começar de novo. Use frases wrap-around. Isto significa repetindo a pergunta com a sua resposta para uma bite.‖ -Sound
completa
Entrevistar “não fazer”
Não discriminar qualquer tipo de imprensa ou qualquer agência de imprensa específico. Você deve ser
40
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
abertas a todas as mídias, como TV ou rádio, papel de âmbito nacional ou local e imprensa estrangeira ou nacional.
Não responda com -no comment.‖
Não dê a sua opinião pessoal. Atenha-se aos fatos.
Não vá off the record. Qualquer coisa que disser pode e será usado contra você. Não minta. Para dizer uma mentira
intencional é um erro. Para dizer intencionalmente uma mentira é estúpido. Não blefe. A verdade virá à tona.
Não seja defensivo. A mídia e seu público reconhecer uma atitude defensiva e tendem a acreditar que você está escondendo
algo.
Não tenha medo. O medo é debilitante e não é uma característica que pretende retratar. Não ser evasivo. Seja sincero no que
você sabe sobre a situação eo que você pretende fazer para mitigar o desastre.
Não usar o jargão. O público não está familiarizado com grande parte da linguagem usada neste campo. Não confrontar.
Este não é o momento para dizer a um repórter quanto você não gosta da mídia. Não tente falar e comandar um desastre
ao mesmo tempo. Você não vai fazer tanto bem. Não usar óculos escuros. Não fume.
Não prometa resultados ou especular. Não
responder aos rumores. Não repita perguntas
principais.
Não atropelar os esforços do país afectado ou qualquer outra organização. Não comparar a resposta a um
desastre com o de outro.
41
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo C: Informação sobre o país - Afetados Template Informação dos arredores
Modelo para uso em pesquisa de área afetada para estabelecer informações básicas na sede da equipe.
Informações área afetada
(Modelo para uso em pesquisa de área afetada para estabelecer informações básicas)
Disaster Informatio Evento nDisaster Informatio Evento n
1 Tipo de desastre1 Tipo de desastre
2 área afetada2 área afetada
3 Data do evento3 Data do evento
4 Hora local do evento 54 Hora local do evento 5
Escala / magnitude
6 Os relatórios iniciais
Segurança e Protecção
7 Problemas de segurança7 Problemas de segurança
8 situação de segurança8 situação de segurança
Informações básicas sobre a área afetadaInformações básicas sobre a área afetada
9 Nome do país9 Nome do país
10 Capital10 Capital
11 Línguas oficiais)11 Línguas oficiais)
12 Forma de governo12 Forma de governo
13 Religião (s)13 Religião (s)
14 informação cultural14 informação cultural
15 requisitos de imigração 16 Diferença15 requisitos de imigração 16 Diferença
de tempo
17 Moeda17 Moeda
18 Dirigir para a direita ou para a esquerda18 Dirigir para a direita ou para a esquerda
19 código de chamada internacional19 código de chamada internacional
20 Tamanho da população20 Tamanho da população
21 demografia21 demografia
descrição da paisagem
22 Plano / montanha22 Plano / montanha
23 Floresta / estéril23 Floresta / estéril
24 Urbano Rural24 Urbano Rural
cha edifício predominante racteristicscha edifício predominante racteristics
25 tipo de construção25 tipo de construção
26 Tamanho26 Tamanho
Clima
27 Dados climáticos previsão27 Dados climáticos previsão
de 28 Tempo
42
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Condição da Critical Infra estruturaCondição da Critical Infra estrutura
29 aeroportos29 aeroportos
30 portos marítimos30 portos marítimos
31 Estradas / ferrovias31 Estradas / ferrovias
32 Bridges32 Bridges
33 Geração de energia33 Geração de energia
34 Água potável Supplies34 Água potável Supplies
35 De outros35 De outros
Saúde e cuidados
36 requisitos de vacinação 37 Problemas36 requisitos de vacinação 37 Problemas
de saúde
38 Qualidade da água38 Qualidade da água
39 Doenças comuns39 Doenças comuns
Resposta
40 resposta nacional40 resposta nacional
41 resposta internacional41 resposta internacional
42 estrutura de coordenação42 estrutura de coordenação
país doador / infor equipe maçãopaís doador / infor equipe mação
43 Embaixada / consular
representação no mandato
região 44 do Team / missão
Outra informação
45
Formulário preenchido por
46 Encontro:46 Encontro: Nome:
Cargo:
43
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo D: USAR Equipe modelo Fact Sheet
informações equipe para ser carregado para o VO e submetido à RDC / OSOCC.
USAR FOLHA DE EQUIPE
INFORMAÇÕES DA EQUIPE
A.0
A.1 A.2
A.3 A.4 Número de cãesA.4 Número de cães
A.5 X × ×
A.6 × × ×
A.7
× X
A.8
× X
A.9
× ×
A.10
× ×
A.11
× ×
A.12
× ×
A.13 sim ×sim × ×
A.14
× ×
A.15
A.16 A.17
A.18
A.19
A.20 A.21
B.1 B.2
B.3 B.4
B.5 B.7
B.6
B.8 Não.
B.9
B.10
C.1 C.5
C.2 C.6
C.3 C.7
C.4 C.8
C.9
C.10
. MHz
(Coordenadas GPS normalmente em dados WGS84)
Oxygenpropano
CONTATOS
Sat telefone
Contato 2 Nome
Quaisquer outras necessidades logísticas
Tamanho BoO necessidade de espaço (m²)
Contacte 1 Nome
O email
Número
(cilindros)
Tamanho
Diesel (litros por dia)
Oxigénio
REQUISITOS DE APOIO
Pessoas (número) Cães (número)
Acetileno
Ponto de chegada Tipo de avião
transporte para
Equipamento (ton) Equipamento (metros cúbicos)
Corte de gás (cilindros) TipoCorte de gás (cilindros) Tipo
Suprimentos
Gasolina (litros por dia) data de chegada esperado
[DD-MMM]
hora prevista de chegada [hh: mm] mm MMM
A auto-suficiência (número de dias) agua Comida diasdias
hh
DD
Médico
sim
apoio RDC / OSOCC não
apoio UC não
detecção de materiais perigosos não
não
engenheiros estruturais não Número
sim
Sim
Pesado
não
País natal
sim
Número de pessoas
tipo de equipe respondendotipo de equipe respondendo Pesado De outrosMédioLeve
Nenhum Médio
Team-ID
Outras capacidades INSARAG
Classification
sim
Pesquisa técnica
sim
nãosim
pesquisa canine
Respondendo elementos:
não
Resgatar
detalhes da equipe para ser carregado no VO antes da partida e dado a RDC / UC na chegada.
Nome do time
Formulário preenchido por:
± dd.dddd °
Celular
DD MMM
Nome
Encontro Título / Posição
telefone E-Mail Mobile
Sat telefone
C.11 Coordenadas GPS outros formatosC.11 Coordenadas GPS outros formatosC.11 Coordenadas GPS outros formatos
coordenadas BoO GPS (se
conhecida)
± ddd.dddd °
C.11
C.11 Coordenadas GPS formato decimalC.11 Coordenadas GPS formato decimalC.11 Coordenadas GPS formato decimal
Radio Frequency (BOO) Base de
Operações Morada (se conhecida)
44
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
notas de orientação Form
UMA. INFORMAÇÕES DA EQUIPE
A.0
Três letras do código Olímpico País, estes são listados na planilha separada;
Seguido por-
O número da equipe nacional; 1,2, 3 para equipas classificados, 10, 11, 12, etc, para não classificados
equipes.
A.1 nome da equipe como é conhecido internacionalmente ou domesticamenteA.1 nome da equipe como é conhecido internacionalmente ou domesticamente
A.2 país de equipe da origemA.2 país de equipe da origem
A.3 Número total de pessoas implantadoA.3 Número total de pessoas implantado
A.4 Total de número de cães implantadoA.4 Total de número de cães implantado
A.5 Tipo de equipe responder de acordo com as diretrizes INSARAGA.5 Tipo de equipe responder de acordo com as diretrizes INSARAG
A.6
A nível oficial de classificação INSARAG externo (IEC) da equipe, médio ou
pesado (se realizada)
A.7 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa técnico?A.7 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa técnico?
A.8 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa canina?A.8 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa canina?
A.9 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de resgate?A.9 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de resgate?
A.10 Tem a equipe de responder implantado com capacidade médica?A.10 Tem a equipe de responder implantado com capacidade médica?
A.11 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de detecção de materiais perigosos?A.11 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de detecção de materiais perigosos?
A.12
Tem a equipe de responder implantado com engenheiros estruturais? Dê o número de
engenheiros
A.13
Tem a equipe de responder tem a capacidade para estabelecer uma OSOCC provisória /
RDC?
A.14 Tem a equipe de responder tem a capacidade de suportar uma UC?A.14 Tem a equipe de responder tem a capacidade de suportar uma UC?
A.15
Detalhe quaisquer outros recursos, por exemplo, transporte próprio, capacidade de resgate de água com
barcos etc.
A.16 Número de dias com a auto-suficiência de abastecimento de água.A.16 Número de dias com a auto-suficiência de abastecimento de água.
A.17 Número de dias com a auto-suficiência do abastecimento alimentar.A.17 Número de dias com a auto-suficiência do abastecimento alimentar.
A.18
Data prevista de chegada à região afetada - dia como um número, mês como 3 letras, por exemplo,
13 de abril
A.19 tempo estimado de chegada à região afetada - 24h relógio usando o horário localA.19 tempo estimado de chegada à região afetada - 24h relógio usando o horário local
A.20 Ponto de chegada a região afetada (aeroporto, cidade, porto, etc.)A.20 Ponto de chegada a região afetada (aeroporto, cidade, porto, etc.)
A.21 Tipo de aeronave (modelo, tamanho)A.21 Tipo de aeronave (modelo, tamanho)
45
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
B. REQUISITOS DE APOIO
B.1 Número total de pessoas a serem transportadosB.1 Número total de pessoas a serem transportados
B.2 Número total de cães para ser transportadoB.2 Número total de cães para ser transportado
B.3 peso total dos equipamentos expressa em tonelada para ser transportadoB.3 peso total dos equipamentos expressa em tonelada para ser transportado
B.4 O volume total de equipamentos expresso em metros cúbicos a ser transportadoB.4 O volume total de equipamentos expresso em metros cúbicos a ser transportado
B.5 exigência gasolina expresso em litros para ser fornecido diariamente expressa em litrosB.5 exigência gasolina expresso em litros para ser fornecido diariamente expressa em litros
B.6 exigência de combustível Diesel expressa em litros de ser fornecidos diariamente expresso em litrosB.6 exigência de combustível Diesel expressa em litros de ser fornecidos diariamente expresso em litros
B.7 Cortando cilindros de gás a ser cheio diariamenteB.7 Cortando cilindros de gás a ser cheio diariamente
B.8 cilindros de oxigênio medicinal a ser preenchido diariamenteB.8 cilindros de oxigênio medicinal a ser preenchido diariamente
B.9
Espaço ocupado expressa em metros quadrados para a localização da base
Operações
B.10 Outros requisitos logísticosB.10 Outros requisitos logísticos
C. DETALHES DO CONTATO
C.1 Nome ou título de Contato 1C.1 Nome ou título de Contato 1
C.2 número de contato 1 telemóvelC.2 número de contato 1 telemóvel
C.3 número de contato 1 telefone via satéliteC.3 número de contato 1 telefone via satélite
C.4 Endereço de E-Mail de contato 1C.4 Endereço de E-Mail de contato 1
C.5 Nome ou título do contacto 2C.5 Nome ou título do contacto 2
C.6 número de contacto 2 telemóvelC.6 número de contacto 2 telemóvel
C.7 número de contacto 2 telefone via satéliteC.7 número de contacto 2 telefone via satélite
C.8 Endereço de E-Mail do contacto 2C.8 Endereço de E-Mail do contacto 2
C.9 Localização ou o endereço de Base de operações - se conhecidoC.9 Localização ou o endereço de Base de operações - se conhecido
C.10 Radio Frequency (BOO) em MHZC.10 Radio Frequency (BOO) em MHZ
C.11 Coordenadas GPS do Worksite, tomada na marcação Worksite:C.11 Coordenadas GPS do Worksite, tomada na marcação Worksite:
formato de GPS padrão é: Mapa datum WGS84
Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °
Se outro formato é usado, em seguida, usar as caixas menores e indicar o formato utilizado.
46
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo E: RDC Estabelecimento Checklist
RDC Estabelecimento Checklist
• Identificar autoridades aeroportuárias ou equivalente e determinar os pontos focais para o ar e controle de tráfego chão, administração,
logística, alfândegas, imigração, segurança, instalações de armazenamento de ajuda humanitária, e, se necessário, ligação militar
Organizar para o aeroporto passa oficial, especialmente se obrigado a ir aeroportuário no aeroporto
• autoridades breves aeroporto com os parceiros sobre o objetivo da RDC e OSOCC e como ele suporta a chegada de
atores internacionais e artigos de socorro
• Negociar um local para a RDC que é visível e de fácil acesso, mas não muito exposta ao tráfego público
• Estabelecer a RDC com links de comunicação e equipamentos TIC estabelecer uma ou mais
mesas de recepção facilmente visível e acessível
• Prepare-se para controle de multidões, incluindo:
• Coloque placas até o RDC em todo o aeroporto
• sinal visível (bandeiras RDC) em balcões de recepção e RDC
• Modalidades de paginação com autoridades aeroportuárias
• Preparação da área de espera para as equipes que chegam incluindo área para cães de busca
• Modalidades de alfândega, imigração e apoio administrativo para chegar equipes arranjos para o transporte de
equipes para o local do desastre
Prepare informativas mão-outs sobre a finalidade própria, informações de contato e atualização situação Se disponível, distribuir
mapas
Prepare questionários para inscrição de equipes que chegam preparar
instrução para chegar equipes
• Prepare-se para o apoio das equipes que partem, incluindo alojamento, logística e reserva de voo
• Prepare questionários para se afastar equipes
• Desenvolver estratégia de saída, incluindo a identificação de procedimentos que devem ser mantidos e as entidades às quais eles
devem ser entregues
• Ligação com as autoridades responsáveis ​​para fornecer informações sobre a finalidade ea capacidade da RDC, fornecendo assistência a
autoridades aeroportuárias no processamento chegando equipes de socorro internacionais para facilitar a rápida implantação para a área
afetada a desastres
• Estabelecer uma sequência de estações para permitir o rápido processamento de chegar as equipes de socorro. As estações
devem incluir imigração, alfândega, registro, briefing, logística e transporte para o local
• Supervisionar as atividades dos funcionários RDC através da operação
• Garantir um fluxo de informação a partir da RDC ao OSOCC e LEMA
• Facilitar o apoio logístico para chegar equipas de socorro internacionais em cooperação com LEMA e autoridades aeroportuárias.
Esta tarefa inclui determinar os requisitos de logística de chegar equipes USAR, fazendo arranjos logísticos necessários com LEMA
e informando equipes de socorro recém-chegados em conformidade
• Se o RDC é solicitado pelo OSOCC ou LEMA para ajudar com o rastreamento de contribuições internacionais, as funções
RDC / OSOCC Logística seria atribuído esta responsabilidade
• A ligação com o Cluster Logistics se e quando estabelecida
• Garantir a criação da RDC, incluindo estação de processamento rápido de chegar equipas de socorro
• Verifique se o set-up e operação de qualquer equipamento eletrônico que é necessário para realizar a sua tarefa, incluindo
equipamento de TIC, conectividade com a Internet e comunicação dentro da RDC
• Registrar informações sobre a chegada equipes de socorro em estações de recepção dedicados e compartilhar esta informação com o
OSOCC e outras partes interessadas
47
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
• Estabelecer um sistema de arquivamento e backup de documentos eletrônicos em uma base regular
Disposição RDC proposta
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo F: RDC Briefing Mão-out
RDC Briefing Handout
(Handout a ser distribuído para chegar Teams USAR com informações críticas)
UMA
A.1 Data [DD-MMM]
A.2 Tempo [hh: mm]
A.3 Visão geral da situação nas áreas afetadas
Response A.4
Os mecanismos de coordenação A.5
questões de segurança A.6
questões de segurança A.7
A.8 GPS Datum a ser utilizado ( WGS84 normalmente)A.8 GPS Datum a ser utilizado ( WGS84 normalmente)
B
Sector B.1
B.2 Cidade
B.3 Endereço
nome B.4 Lugar
Lat
Lon
C
Sector C.1
C.2 Cidade
C.3 Endereço
nome C.4 Lugar
Lat
Lon
informações C.6 Route (por exemplo, desvios, bloqueios)
número C.7 Telefone
radiofrequência C.8
C.9 endereço de e-mail
reunião C.10 Próxima OSOCC
D
D.1 TransporteD.1 Transporte
D.2 SuprimentosD.2 Suprimentos
E
B.5
C.5 GPS - Coordenadas [Lat / Long Hddd.Dddd °] - Coordenadas
GPS [Lat / Long Hddd.Dddd °]
relatório sobre a situação
BoO localização
Outras Informações
Detalhes OSOCC
requisitos da equipe
49
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
instruções forma de enchimento
Um relatório Situação
A.1 Data de emissão do dia relatório sobre a situação apresentado como um número, mês como três letras, por exemplo, 13 de abril
A.2 Tempo de emissão do relatório sobre a situação; relógio 24h, hora local
A.3 Visão geral da situação nas áreas afetadas
Escala A.4 de resposta (por exemplo, número de USAR Selecção implantados)
Estrutura de coordenação A.5 no lugar para a resposta
questões de segurança Geral A.6 no país ou região afetada
questões de segurança Geral A.7 no país ou região afetada
A.8 GPS Ponto de referência para ser usado, tal como definido por Lema ou OSOCC; padrão é WGS84 usando coordenadas decimais
por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / W ± 123,4567 °
B BoO localização
Sector B.1 onde Boo é localizado se conhecido
B.2 da Cidade, onde Boo é localizado
B.3 Endereço onde Boo é localizado
B.4 Lugar nome onde Boo é localizado
B.5 GPS - Coordenadas da BoO usando WGS84 usando decimal coordenadas por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / WB.5 GPS - Coordenadas da BoO usando WGS84 usando decimal coordenadas por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / W
123.4567 ± °
C Detalhes OSOCC
Sector C.1 onde OSOCC está localizada
C.2 da Cidade, onde OSOCC está localizada
Endereço C.3 onde OSOCC está localizada
C.4 Lugar nome onde OSOCC está localizada
C.5 GPS - Coordenadas da OSOCC usando WGS84 usando decimal coordenadas por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / W ± 123,4567 °
informações C.6 rota para acessar OSOCC (por exemplo, desvios, bloqueios)
número C.7 telefone da OSOCC se conhecido
radiofrequência C.8
C.9 endereço de e-mail
C.10 Especifique a hora ea data da próxima reunião OSOCC
requisitos D da equipe
disponibilidade D.1 Transportes e procedimento de pedido
D.2 Suprimentos disponibilidade e pedido procedimento
50
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo G: Segurança Briefings
Para as equipes imediatamente após a chegada
Conteúdo e Estrutura
1. Antecedentes - geografia local
• Cobrir / países que fazem fronteira com vizinhos
• Principais centros logísticos (aeroportos, portos, etc.)
• disposição topográfica
• Principais características
• Centros de população
• Use mapas - auxílios visuais
• Rotas e condições de estrada
Background - História Local
• datas e eventos importantes
• grupos étnicos - tamanho e locais
• Confiabilidade na história - influência por outros
• Importante fonte de renda (indústria, agricultura, mineração) e locais
Questões políticas
• partes e / ou personalidades políticas importantes
• metas, objectivos e tendências
• Nível de influência
• Outras questões relevantes
2. Sua missão - outras partes interessadas - os novos jogadores
• Sua missão, o papel e mandato
• Seus locais e pegada
• Localização dos ativos nacionais implantados
• Localização de outros parceiros internacionais
• cooperação militar Civil e coordenação
3. Segurança Geral
• situação de segurança geral
• Os recentes incidentes de segurança
• grupos armados, fracções, combatente.
• Sensibilidades / Perigos naturais
• Outros aspectos que afetam a segurança (por exemplo, o crime)
• Hazmat
51
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Ameaças e riscos
• Ameaça Geral e Riscos
• Resposta às ameaças
• restrições à circulação ou ‗Out de lugares ou Curfews Bounds
• níveis de ameaça outra organização (por exemplo, UN-Phase do sistema)
Plano de segurança
• Esboço geral e da finalidade do plano
• Onde encontrá-lo
• Procedimentos em hibernação, Transferência e evacuação (ativação, porto seguro, rotas, prioridades
etc)
• procedimentos de emergência escritório e de segurança (fogo ou bomba de RV, quartos seguros - Hibernação)
4. Plano Médico - Contactos
• assistência médica internacional (MD, ONG, militar etc.)
• hospitais locais (recomendado e não)
• Escritórios e Contactos (mapa de uso)
• O que é recomendado para levar com você
• kits médicos (veículos / edifícios)
• situação médica no local (doenças)
• animais perigosos, plantas
5. leis e costumes locais
• Polícia local
• Outros serviços de emergência relevantes
• leis significativas (incomum ou diferente)
• Contactos (se relevante e funcional)
• regras de condução
• código de vestimenta especial
• Outros costumes locais
Perguntas e respostas?
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo H: Aeródromo Avaliação (curto)
Avaliação Aeroporto / Airstrip
Nome do aeroporto: Internacional? sim Não
Se sim, código do aeroporto :Se sim, código do aeroporto :
Aeroporto contato ponto focal: Coordenadas GPS:
Localização do aeroporto Se sim horas de funcionamento
O aeroporto está totalmente operacional? sim Não Operacional à noite?Não Operacional à noite? sim Não
Quais são os meios de comunicação existentes?
Quarto Radio Celular Sat-phone telefone fixo De outros:
São estas estruturas operacional
taxiways sim Não
áreas de estacionamento sim Não
áreas de movimentação de carga. sim Não
Será que eles precisam de Reabilitação?
taxiways sim Não
áreas de estacionamento sim Não
áreas de movimentação de carga sim Não
Se sim; queira apresentar
informações adicionais:
Serviços disponíveis:
- Costumes sim Não
- Imigração sim Não
- Armazenamento de carga simArmazenamento de carga sim Não
instalações
- Segurança do aeroporto simSegurança do aeroporto sim Não
- abastecimento sim Não
CONTATOS
Alfândegas /
Imigração
Segurança do
aeroporto
Carga de armazenamento instalações Broker / Freight
expedidor
Dados técnicos:
pista 1
Runway2
Comprimento (metros) Largura (metros) Superfície
Asfalto Sujeira
Asfalto Sujeira
Orientação
Dificuldades Tempo potenciais:
Chuva forte Neve / gelo Névoa chão lamacento tempestades de areia De outros:
tipo de armazenamento / área
Capacidade Ligado Coberto Cadeia fria equipamento de manuseamento
Outros comentários:
Estacionamento: Superfície:
Número de aviões que podem
ser estacionados:
Condição:
Inutilizável Pode ser corrigido
Utilizável Boa
Helicóptero zona de
desembarque:
sim Não
Segurança: Cerca guardas Leve Procedimentos de alerta serviços de bombeiros comunicações
Acesso ao Aeroporto: Impossível dependentes das condições meteorológicas precisa de reabilitação Boa
Copiar e colar esta tabela tantas vezes quanto necessário.
53
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo I: OSOCC Planejamento Forma e USAR Ferramenta de Planejamento
UMA
A.1 ID do time
A.2 Data [DD-MMM]
A.3 Tempo [hh: mm]
Sector A.4
A.5 Cidade
A.6 Endereço
Nome do lugar A.7
A.8 GPS Datum para ser usado - o padrão é WGS85
Lat
Lon
B
B.1 Visão geral da situação nas áreas afetadas
Response B.2
Os mecanismos de coordenação B.3
questões de segurança B.4
questões de segurança B.5
C
C.1 localização Local de trabalho
C.2 Número de resgates ao vivo realizado
C.3 Número de mortos recuperado
C.4 Número de avaliações de construção
C.4.1 Totalmente colapso
C.4.2 parcialmente colapsada
C.4.3 Não danificado
D
D.1 atribuições da pesquisa
atribuições de resgate D.2
atribuições D.3 médicos
atribuições Engenheiro D.4
A.9
OSOCC localização
relatório sobre a situação
Realizações do último período operacional
Atribuições para o próximo período de operações
GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]
54
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
55
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
E
E.1 Pessoal (tradutores, motoristas, guias)
Veículos E.2 (carro, caminhão)
E.3 Food
E.4 água
Shelter E.5
E.6 Lumber para escoramento
E.7 combustível para os geradores
E.8 combustível para veículos
E.9 equipamento pesado
F
População afectada F.1 na área atribuída
Shelter F.2
Saneamento F.3
F.4 Medical
Outros F.5
G
Sector G.1
G.2 Cidade
G.3 Site-ID
G.4 Endereço
nome G.5 Lugar
Lat
Lon
H
número H.1 Telefone
radiofrequência H.2
I Provisória OSOCC entrega
I.1 Provisória OSOCC transferência para?
I.2 OSOCC data de entrega [DD-MMM]
I.3 Provisória OSOCC hora de transmissão [hh: mm]
J
necessidades da equipe USAR
Outro local Informação
BoO
Comunication significa necessidades
população afetada
GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]G.6
56
Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA)
Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
Anexo J: Provisória OSOCC Estabelecimento
Provisória OSOCC Estabelecimento Checklist
• Designar pessoal para funções e principais áreas de responsabilidade
• • Estabelecer contato com LEMA e outras organizações de ajuda
• • Identificar-se com LEMA um site BoO adequado e localização e alocar áreas para chegar equipes
• • Realizar reuniões internas e briefings (Líderes USAR Team / LEMA / Autarquias)
• • identificar inicialmente as áreas prioritárias para a implantação de recursos USAR, prestadores de socorro directos para áreas
de alta necessidade, acompanhar o progresso e ajustar a resposta conforme necessário
• • Fornecer briefing sobre as operações vai comunidade LEMA e Internacional USAR
• • Coordenar Avaliação de Danos
• • Monitorar e avaliar a eficiência, eficácia e impacto das operações
• • Monitorar as atividades RDC
• • Coligir, cotejar, analisar e divulgar informações recebidas sobre operações de colapso estrutural,
incluindo coordenação logística de ajuda humanitária recebida
• • Supervisionar o fluxo de informação (entrada, ao longo, de saída) do OSOCC e RDC
• • Prepare relatórios de situação e distribuí-los em conformidade
• • Desenvolver e manter um registro central ou organizações, incluindo informações sobre contactos e
as operações e que-que-onde a informação
• • Coordenar o desenvolvimento e implementação de pesquisas comuns avaliações, questionários e
outras ferramentas de coleta de informações
• • Certifique-se de espaço de trabalho adequado e alojamento para o OSOCC
• • Garantir o transporte adequado para atender às necessidades do OSOCC
• • Identificar os recursos logísticos locais, tais como transporte, combustível e serviços e seguro, conforme
exigido
• • Certifique-/ estabelecer / manter as necessidades técnicas necessárias, incluindo energia elétrica,
iluminação etc., para executar e sustentar e OSOCC
• • Identificar lacunas de capacidade em equipamentos e instalações
• • Manter uma estreita ligação com outras organizações de ajuda e o Cluster Logistics, se e quando
estabelecido, para assegurar a coordenação dos serviços comuns logísticos
• • Determinar a partir LEMA e publicar os procedimentos de desembaraço aduaneiro, documentação local e os
impostos
• • Facilitar a cooperação e partilha de instalações, suprimentos e equipamentos com outras organizações
de ajuda
• • Comunique-se regularmente com outros organismos de coordenação internacional e assegurar um
intercâmbio regular de informações
• • Em cooperação com LEMA, a Equipe Líder UNDAC, RC / HC e OSOCC Manager, estabelecer diretrizes
para a interação com a mídia
• • Doadores de Apoio / VIP-visitas e missões de averiguação
• • Manter uma estreita ligação com LEMA em perguntas da mídia
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo
OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

MANUAL DE NÓS AVANÇADO
MANUAL DE NÓS AVANÇADOMANUAL DE NÓS AVANÇADO
MANUAL DE NÓS AVANÇADOchefenei
 
Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)Ismael Rosa
 
Modulo planeamento de actividades
Modulo   planeamento de actividadesModulo   planeamento de actividades
Modulo planeamento de actividadesZeferino_Xhavier
 
Manual de nós (manual escoteiro 1)
Manual de nós (manual escoteiro 1)Manual de nós (manual escoteiro 1)
Manual de nós (manual escoteiro 1)Ismael Rosa
 
Materiais Ct Nos Amarras
Materiais Ct Nos AmarrasMateriais Ct Nos Amarras
Materiais Ct Nos Amarrastropantera
 
Plano de Acao 5w2h-apresentação
Plano de Acao 5w2h-apresentaçãoPlano de Acao 5w2h-apresentação
Plano de Acao 5w2h-apresentaçãoLuciene Secco
 
Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)Ismael Rosa
 
Nós e Amarrações
Nós e AmarraçõesNós e Amarrações
Nós e Amarraçõesagr740
 
Projeto De Eventos
Projeto De EventosProjeto De Eventos
Projeto De EventosRony Santana
 
Manual técnico de acampamento versão final
Manual técnico de acampamento versão finalManual técnico de acampamento versão final
Manual técnico de acampamento versão finalEmerson Silva
 
Manual de nós e amarras
Manual de nós e amarrasManual de nós e amarras
Manual de nós e amarrasIsmael Rosa
 
Manual de nós (manual escoteiro 3)
Manual de nós (manual escoteiro 3)Manual de nós (manual escoteiro 3)
Manual de nós (manual escoteiro 3)Ismael Rosa
 

Mais procurados (20)

Aula 11 arruelas
Aula 11   arruelasAula 11   arruelas
Aula 11 arruelas
 
MANUAL DE NÓS AVANÇADO
MANUAL DE NÓS AVANÇADOMANUAL DE NÓS AVANÇADO
MANUAL DE NÓS AVANÇADO
 
Pistola
PistolaPistola
Pistola
 
Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)
 
Modulo planeamento de actividades
Modulo   planeamento de actividadesModulo   planeamento de actividades
Modulo planeamento de actividades
 
Manual de nós (manual escoteiro 1)
Manual de nós (manual escoteiro 1)Manual de nós (manual escoteiro 1)
Manual de nós (manual escoteiro 1)
 
Pmbok 5a edição
Pmbok 5a ediçãoPmbok 5a edição
Pmbok 5a edição
 
Manual do escuteiro
Manual do escuteiroManual do escuteiro
Manual do escuteiro
 
Ordem unida
Ordem unidaOrdem unida
Ordem unida
 
Trabalho nós
Trabalho   nósTrabalho   nós
Trabalho nós
 
Materiais Ct Nos Amarras
Materiais Ct Nos AmarrasMateriais Ct Nos Amarras
Materiais Ct Nos Amarras
 
Plano de Acao 5w2h-apresentação
Plano de Acao 5w2h-apresentaçãoPlano de Acao 5w2h-apresentação
Plano de Acao 5w2h-apresentação
 
Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)Manual de nós (marinheiro)
Manual de nós (marinheiro)
 
Nós e Amarrações
Nós e AmarraçõesNós e Amarrações
Nós e Amarrações
 
Projeto De Eventos
Projeto De EventosProjeto De Eventos
Projeto De Eventos
 
Manual técnico de acampamento versão final
Manual técnico de acampamento versão finalManual técnico de acampamento versão final
Manual técnico de acampamento versão final
 
Manual de nós e amarras
Manual de nós e amarrasManual de nós e amarras
Manual de nós e amarras
 
Manual de nós
Manual de nósManual de nós
Manual de nós
 
Manual de nós (manual escoteiro 3)
Manual de nós (manual escoteiro 3)Manual de nós (manual escoteiro 3)
Manual de nós (manual escoteiro 3)
 
DEFESA COM FACAS
DEFESA COM FACASDEFESA COM FACAS
DEFESA COM FACAS
 

Semelhante a OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo

FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...
FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...
FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...Alexandre Fernandes
 
Orientações técnicas
Orientações técnicasOrientações técnicas
Orientações técnicasAmencar
 
Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19
Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19
Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19Prof. Marcus Renato de Carvalho
 
Dissertação Mestrado Sergio-Ferreira-Lima
Dissertação Mestrado Sergio-Ferreira-LimaDissertação Mestrado Sergio-Ferreira-Lima
Dissertação Mestrado Sergio-Ferreira-LimaSérgio F. de Lima
 
Antropologia e-educacao
Antropologia e-educacaoAntropologia e-educacao
Antropologia e-educacaoIzabella31
 
Preven __o e combate a incendios florestais
Preven  __o e combate a incendios florestaisPreven  __o e combate a incendios florestais
Preven __o e combate a incendios florestaisRingo Rodrigues
 
Mapeamento de solucoes_ab
Mapeamento de solucoes_abMapeamento de solucoes_ab
Mapeamento de solucoes_abDaniel Kent
 
Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)
Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)
Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)Rafael Biriba
 
Historia moderna2
Historia moderna2Historia moderna2
Historia moderna2profhistory
 
O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...
O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...
O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...ProjetoBr
 
Reflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobreza
Reflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobrezaReflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobreza
Reflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobrezaiicabrasil
 
Cheila marques motivações da participação do cidadão nos media
Cheila marques motivações da participação do cidadão nos mediaCheila marques motivações da participação do cidadão nos media
Cheila marques motivações da participação do cidadão nos mediaCheila Sofia Marques
 
Segurança do paciente em serviços de saúde limpeza e desinfecção de superfí...
Segurança do paciente em serviços de saúde   limpeza e desinfecção de superfí...Segurança do paciente em serviços de saúde   limpeza e desinfecção de superfí...
Segurança do paciente em serviços de saúde limpeza e desinfecção de superfí...Ediléia Frazao
 
Manual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisa
Manual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisaManual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisa
Manual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisaLidianyMichelle
 
Recursos educativos digitais
Recursos educativos digitaisRecursos educativos digitais
Recursos educativos digitaisGraça Rosa
 
Manual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISA
Manual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISAManual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISA
Manual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISAevandroFREITAS
 

Semelhante a OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo (20)

Manual TCC
Manual TCCManual TCC
Manual TCC
 
FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...
FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...
FECHANDO O CICLO Os benefícios da economia circular para os países em desen...
 
Orientações técnicas
Orientações técnicasOrientações técnicas
Orientações técnicas
 
Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19
Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19
Doação de Leite Humano - lições aprendidas durante a pandemia de Covid-19
 
Dissertação Mestrado Sergio-Ferreira-Lima
Dissertação Mestrado Sergio-Ferreira-LimaDissertação Mestrado Sergio-Ferreira-Lima
Dissertação Mestrado Sergio-Ferreira-Lima
 
Manual Resíduos
Manual ResíduosManual Resíduos
Manual Resíduos
 
Antropologia e-educacao
Antropologia e-educacaoAntropologia e-educacao
Antropologia e-educacao
 
Sejaumbrigadista
SejaumbrigadistaSejaumbrigadista
Sejaumbrigadista
 
Preven __o e combate a incendios florestais
Preven  __o e combate a incendios florestaisPreven  __o e combate a incendios florestais
Preven __o e combate a incendios florestais
 
Mapeamento de solucoes_ab
Mapeamento de solucoes_abMapeamento de solucoes_ab
Mapeamento de solucoes_ab
 
Mpoda(1)
Mpoda(1)Mpoda(1)
Mpoda(1)
 
Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)
Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)
Faculdade: Trabalho sobre Seguranca Digital (Versão em PDF)
 
Historia moderna2
Historia moderna2Historia moderna2
Historia moderna2
 
O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...
O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...
O mercado mundial de biocombustíveis na expansão da Agricultura Brasileira e ...
 
Reflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobreza
Reflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobrezaReflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobreza
Reflexões e recomendações sobre estratégias de combate à pobreza
 
Cheila marques motivações da participação do cidadão nos media
Cheila marques motivações da participação do cidadão nos mediaCheila marques motivações da participação do cidadão nos media
Cheila marques motivações da participação do cidadão nos media
 
Segurança do paciente em serviços de saúde limpeza e desinfecção de superfí...
Segurança do paciente em serviços de saúde   limpeza e desinfecção de superfí...Segurança do paciente em serviços de saúde   limpeza e desinfecção de superfí...
Segurança do paciente em serviços de saúde limpeza e desinfecção de superfí...
 
Manual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisa
Manual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisaManual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisa
Manual seguranca do_paciente_limpeza_e_desinfeccao_de_superficies_da_anvisa
 
Recursos educativos digitais
Recursos educativos digitaisRecursos educativos digitais
Recursos educativos digitais
 
Manual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISA
Manual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISAManual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISA
Manual de limpeza e desinfecção de superficies ANVISA
 

OCHA INSARAG Diretrizes Volume III Guia de Campo

  • 1. Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Diretrizes INSARAG Volume III: Guia de Campo Operacional
  • 2. 2 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Conteúdo Abreviaturas ................................................. .................................................. .................................................. ........... 4 Introdução ................................................. .................................................. .................................................. .............. 5 1. Preparação ................................................. .................................................. .................................................. ... 71. Preparação ................................................. .................................................. .................................................. ... 7 2. Gestão ............................................... .................................................. .................................................. .......... 8 2.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ..... 8 2.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 10 2,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 13 2.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 13 3. Pesquisa ............................................... .................................................. .................................................. .................. 15 3.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 15 3.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 15 3,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 17 3.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 18 4. Resgate ............................................... .................................................. .................................................. ................. 19 4.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 19 4.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 19 4,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 20 4.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 20 5. Medical ............................................... .................................................. .................................................. ................. 21 5.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 21 5.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 22 5,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 25 5.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 26 6. Logística ............................................... .................................................. .................................................. ............... 27 6.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 27 6.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 28 6,3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 30 6.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 31 7. Segurança e Segurança ............................................. .................................................. .................................................. 32 7.1 Mobilização ................................................ .................................................. .................................................. ... 32 7.2 Operações ................................................ .................................................. .................................................. ..... 34 7.3 Desmobilização ................................................ .................................................. ................................................. 35 7.4 Pós-Missão .............................................. .................................................. .................................................. .... 35 8. Perigosos Operações Materiais ............................................. .................................................. ............................. 36
  • 3. 3 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexos ................................................. .................................................. .................................................. ................. 38 Anexo A: Considerações éticas para USAR Teams .......................................... .................................................. . 38 Anexo B: Media Management Checklist ............................................ .................................................. ............... 39 Anexo C: Informação sobre o país - área afetada Modelo de informações de ........................................ ........................ 41 Anexo D: USAR Equipe modelo Fact Sheet .......................................... .................................................. ........... 43 Anexo E: RDC Estabelecimento Checklist ............................................ .................................................. ................ 46 Anexo F: RDC Briefing Mão-out .......................................... .................................................. ............................ 48 Anexo G: Segurança Briefings ............................................. .................................................. .................................. 50 Anexo H: Aeródromo de Avaliação (Short) .......................................... .................................................. ..................... 52 Anexo I: OSOCC Planejamento Forma e USAR Ferramenta de Planejamento ........................................ ....................................... 53 Anexo J: Provisória OSOCC Estabelecimento ............................................ .................................................. ........ 56 Anexo K: OSOCC-LEMA Briefing Inicial .......................................... .................................................. .................. 58 Anexo H: Atribuição Briefing Package ............................................ .................................................. ............... 60 Anexo O: Base de Operações layout ........................................... .................................................. ..................... 63 Anexo P: Gestão Tent layout ............................................ .................................................. ...................... 65 Anexo Q: Plano de Segurança, Checklist SS0 Segurança e ........................................ .................................................. .. 66 Anexo R: planos de evacuação ............................................. .................................................. .................................. 69 Anexo S: Avaliação do Setor - Proposta Sector Assessment layout ........................................ ...................... 72 Anexo T: ASR Nível ............................................. .................................................. ............................................. 73 Anexo U: Guia Hazmat Avaliação ............................................ .................................................. ...................... 74 Anexo V: Worksite Triagem e Avaliação Estrutural .......................................... ................................................ 76 Anexo W: Worksite Triage Form - Front .......................................... .................................................. ................. 80 Anexo Y: Relatório sobre a Situação de Incidentes / Sector .......................................... .................................................. .............. 84 Anexo Z: sistema de marcação USAR Team e Sinalização ......................................... ............................................. 87 Anexo A1: Vítima Extrication Form ............................................ .................................................. ........................ 91 Anexo B1: Formulário de Desmobilização ............................................. .................................................. ........................... 93 Anexo C1: Missão forma sumária ............................................ .................................................. ....................... 95 Anexo D1: USAR equipe de pós-Mission Relatório Form ........................................ .................................................. 96.
  • 4. 4 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org abreviaturas AAR Depois Action Report ASR Nível Avaliação, Pesquisa e nível de Resgate BMS Station Medical BoO Vaia Base de Dados de operação Vigarista. Construção CP Dep. Command Post Adjunto GIS DVI Disaster Vítima Sistema de Informação Geográfica Identificação GPS Sistema de posição global Hazmat Material perigoso IATA ICAO TIC Aviação Civil Internacional International Air Transport Association Organização de Informação e Tecnologia da Comunicação IOD Lesão no dever INSARAG Pesquisa Internacional e Grupo Consultivo Resgate LEMA Autoridade de Gestão de Emergência Local LO Liaison Officer MAPA MEDEVAC Medical Mapa de Ação Evacuação Médica MIL Medical Incident Log OCHA Gabinete de Coordenação dos Assuntos Humanitários OSOCC On-Site Operations Coordination Center EPI Equipamento de proteção pessoal PTSD Transtorno de Estresse Pós-Traumático RC / HC RCM Coordenador Residente / Coordenador Humanitário rápida depuração sistema de marcação RDC Recepção / Centro Partida SAR Busca e resgate SLS TL Nível de Segurança Líder Team System UC UCC USAR celular Célula de Coordenação USAR UNDAC UNDSS UNJLC Disaster Assessment Nações Unidas e Coordenação United Departamento de Segurança Nation e Segurança das Nações Unidas Centro Comum de Logística USAR VIP VHF Pesquisa Urban and Rescue Very High Frequency Very Important Person VO Virtual On-Site Centro de Operações de Coordenação
  • 5. 5 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Introdução As Orientações INSARAG, Volume III: Campo alvos Guia Operacional todos os gestores USAR e membros da equipe e é projetado para ser um guia de referência rápida que auxilia com o campo e informações táticas para todas as missões, exercícios e sessões de treinamento. Este Manual campo segue os cinco componentes da capacidade USAR: gestão, busca, salvamento, Medical e Logística. Ele também inclui uma seção sobre segurança. Os anexos na parte de trás deste manual incluem o INSARAG Sistema de Marcação e check-folhas para o estabelecimento de um centro de acolhimento Partida (RDC) e um direito On-Site Operations Coordination Center (OSOCC). O manual de bolso é projetado para permitir que as equipes USAR individuais para adicionar outros materiais de referência relevantes e específicas para sua equipe, a fim de ajudar nas operações de resgate.
  • 6. 6 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Visão de Ciclo de resposta e funções USAR Equipas: Visão geral das atividades USAR durante a fase de operação:
  • 7. 7 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 1. preparação A fase de preparação é o período entre as respostas de desastre. Nesta fase as equipas USAR realizar o treinamento e exercícios, rever as lições aprendidas a partir de experiências anteriores, atualizar procedimentos operacionais padronizados (POPs), e planejar respostas futuras. Podem incluir, mas não limitado a: • Manutenção de um repertório nacional / local USAR. • Manutenção da documentação de viagem. • Manutenção do programa de vacinação. • treinamento e exercícios regulares. • Os protocolos de abordagem, incluindo ligação governamentais. • processos de auditoria. • Participação em conferências internacionais e outras oportunidades de partilha de informação. • Distribuição de avisos, alertas e ativações. • Coordenação do envio de equipas USAR. • Envio de uma equipe de avaliação de desastres (reconhecimento), conforme necessário. Por favor, note que o volume II trata de preparação e resposta e pode ser referido para mais detalhes.
  • 8. 8 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 2. Gestão 2.1 Mobilização Açao Descrição Referência Você tem aprovação para ir? - Reunir o máximo de informações atuais quanto possível no país afetado e da situação real para auxiliar no processo de tomada de decisão. - Fazer a ligação com o órgão regulador do time para determinar se a equipe USAR será implantado na missão. Anexo C, D Faça uma busca de informações, verifique o VO e atualizar com folha de fato, formas. - Faça uma entrada no VO detalhando detalhes da viagem da equipe USAR incluindo as suas necessidades especiais no momento da chegada no país afetado. Anexo A, D, G É a sua equipe pronta para implantação / disponibilidade? - Conduzir uma sessão de planejamento inicial para determinar a disponibilidade da equipe para implantar. - Certifique-partida dentro de dez (10) horas após o pedido de assistência. - Comunicar internamente dentro da equipe. - Fornecer listas de passageiros e manifesto equipamento. - É o cache apropriado para implantação? Anexo A, C, D, G, Informar os membros da equipe sobre a situação atual. anexo C Existe um contacto no país afetado? - Embaixada no país afetado. - sistema das Nações Unidas no país afetado. - Verifique VO. anexo C Breve equipe no plano de ação e consciência cultural. anexo C Verifique se há quaisquer alterações à atribuição antes da partida. - Desenvolver planos de contingência com base nas informações disponíveis sobre a situação (ou seja, pessoal, componentes especializados, riscos especiais, transporte, etc.) Anexo C, D Verifique no arranjo de mídia para a missão. anexo B
  • 9. 9 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Garantir que os sistemas de prestação de contas para todo o pessoal. Atualizar o ponto focal nacional do status das equipes. Organizar e transporte de fundos para o país afetado. Desenvolver um plano de ação em relação às questões de segurança e de segurança, que se deslocam de e para os locais de desastres, logística e equipes especializadas, se necessário (ou seja, equipe de reconhecimento, ligação, equipe, identificar BoO e área de trabalho do, etc.) Plano de Ação Definição: A plano de ação é um plano detalhadoA plano de ação é um plano detalhadoA plano de ação é um plano detalhado descrevendo as ações necessárias para alcançar um ou mais USAR atividades objetivos. Um grupo precisa ser convocada que deve incluir as partes interessadas ou afetadas pela ação conforme necessário. É importante definir queconforme necessário. É importante definir que ações precisam ocorrer, quem vaiações precisam ocorrer, quem vaiações precisam ocorrer, quem vai realizá-los erealizá-los e quando e por quanto tempo deve ocorrer essas ações. Certifique-se de um plano de ação no momento da chegada. Estabelecer a RDC e OSOCC. - Prepare todos os documentos para a RDC e OSOCC. - Faça pessoal treinado e qualificado disponível para estabelecer e manter a função de coordenação dentro da RDC e OSOCC, se necessário. Anexo E, F, I, J, K Você tem formas adequadas para a avaliação? Prepare-se para a imigração costumes. - Passaporte Fotos (x4) - cartões de identificação. - Registro de imunização. - Microchips e certificados de vacinação de cães de busca, incluindo leitor de digitalização. - listas de pessoal e manifesta equipamentos. Verifique no arranjo de transporte no país. Verifique a disponibilidade de carga / descarga para cache. Prepare-se para o encontro com a LEMA (ou Autoridade Nacional de Gestão de Calamidades (NDMA)) / OSOCC. Anexo K, L Reúna-se com a LEMA para discutir local vaia, fornecedores, outras equipes, fornecedores locais, INSARAG, de segurança e de segurança e relatórios. Anexo O, Q, R
  • 10. 10 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Fazer a ligação com ponto de contato de volta no país de origem. Prepare declarações de mídia. anexo B Preparar plano de operações. 2.2 Operações Açao Descrição Referência Garantir a equipe segue as políticas dos países afetados, o que inclui o Team Leader USAR trabalhando sob a LEMA. anexo C Assegurar a gestão atende RDC e participar de um briefing na RDC, se estabeleceu, e / ou a LEMA para receber informações sobre a situação atual. - Se um RDC não tenha sido estabelecida, a primeira equipe USAR chegar é necessário para configurar estabelecer uma RDC e operá-lo até a chegada da equipe UNDAC. Anexo E, F, H Assegurar a gestão atende OSOCC e frequenta um briefing ao OSOCC, se estabeleceu, e / ou a LEMA para receber informações sobre a situação atual. - Se um OSOCC não foi estabelecida, a primeira equipe USAR chegar é necessário para configurar estabelecer uma OSOCC provisória e operá-lo até a chegada da equipe UNDAC. Anexo I, J, K Reunir e documentar informações do OSOCC e / ou a LEMA incluindo: - atualizações situação atual. - Cadeia de comando. - Os pontos de contacto. - atribuições da equipe e transferências. - considerações de segurança e de segurança. - plano de comunicação. - reabastecimento. anexo K Gestão de equipe precisa de obter informações a partir do OSOCC sobre: - Comprimento de períodos operacionais para realizar tarefas atribuídas. - Orientação para entrega paciente da equipe USAR a sistema médico local, bem como tratamento médico e planos de evacuação médica destinada a um membro ferido equipe USAR. - Mapa de locais de desastres. - Segurança e problemas de segurança em relação a local de evacuação. - Apoio logístico disponível para a equipe. - O cronograma de relatórios incluindo a situação anexo K
  • 11. 11 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org relatórios, briefings operacionais, etc. - programações de informação interna. - métodos de comunicação disponíveis e em uso. - equipe USAR apoio logístico disponível localmente. - Como relatórios e pedidos são transmitidos de e para o OSOCC. - Disponibilidade e localização de uma vaia. - localização site e informações. - Informações sobre a área afetada antes do evento. - Disponibilidade de equipamento especializado. - demografia da população em geral, linguagens e números esperados de vítimas. - Informações sobre as avaliações de infra-estrutura. - objectivos identificados da atribuição. - Tradutores. - GPS Datum. Informar o OSOCC e / ou a LEMA sobre as capacidades da equipe usando o Fact Sheet USAR Team. anexo D Atribuir um oficial de ligação (LO) ao OSOCC / UCC para assistências comunicações entre equipe eo OSOCC. Já a capacidade de fazer tarefas dadas pelo LEMA (recursos, tempo e qualidade)? Desenvolver e implementar um plano de ação para o período operacional, incluindo: - ASR considerado conduzida. - Estabelecer estratégias para atingir os objectivos da LEMA. - Gestão das operações em curso. - Briefing e atribuição de recursos. - Avaliação da eficácia das operações. - Identificação das realizações. - Solicitar recursos adicionais, conforme necessário. - briefings regulares ao OSOCC sobre os progressos e insuficiências. - Actualização do plano de ação. anexo T
  • 12. 12 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Identificar as necessidades locais de apoio exigidas pela equipe e transmiti-las ao OSOCC. O OSOCC irá coordenar com os funcionários LEMA para o fornecimento do apoio local necessário, incluindo: - Combustível. - Timber. - Os gases comprimidos. - pessoal levantamento de peso e outros equipamentos especializados e / ou de apoio (ou seja, equipes de emergência locais, voluntários civis locais, ONGs, militares, etc.) - plano de remoção de detritos. anexo S Verifique necessidades de coordenação com outras equipes. Informar todas as equipes sobre a operação, incluindo a segurança. Anexo L, Q, X, Y Relatório de informação sobre o VO e atualizá-lo. anexo Y Construir um sistema de rotação (sistema de deslocamento). Prepare um plano para a mídia e executar. - Solicitar a OSOCC para fornecer informações sobre os requisitos da LEMA para interagir com a mídia. - pessoal da equipe breves sobre os procedimentos para interagir com a mídia. anexo B Existe uma comunicação eficaz com os membros da equipe? Você tem planos para evacuação médica, transporte, evacuação local, mídia, comunicações e materiais perigosos? Anexo Q, R Prepare requisitos (incluindo reuniões internas) com a LEMA reuniões e coordenar reuniões próprias dos países em cronogramas. Anexo L, Y Avaliar os locais vaia potenciais identificados pelo OSOCC. - O OSOCC pode encarregar uma equipe USAR para identificar os locais potenciais vaia para chegar equipas internacionais USAR. Anexo N, O, P Manter um histórico das operações detalhadas listando a ordem cronológica dos eventos e atividades durante a missão para cada local de trabalho; um relatório específico do sítio deve ser concluído e deve incluir: - Número de salvamentos e recuperações corpo. - empreendidas outras atividades. - Detalhes de potenciais locais de trabalho. - considerações de segurança e de segurança. - Um esboço do local de trabalho - deficiências operacionais dos aparelhos, anexo Y
  • 13. 13 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org suprimentos, pessoal, etc. O Team Leader USAR é obrigado a assistir briefings OSOCC agendados para garantir a equipe é mantido informado sobre as questões atuais e mais recentes desenvolvimentos. anexo K Você já formas de avaliação de risco necessárias? Anexo T, U, W Realizar avaliação de risco com o especialista (engenheiros, hazmat). Anexo U, W 2,3 Desmobilização Açao Descrição Referência Gerenciar o VO e postar atualizações regulares. anexo X Fornecer suporte para UNDAC conforme necessário e os contactos com OSOCC. Notificar OSOCC que todas as atribuições estão completos Anexo K, B1 Facilitar as doações em espécie. Coordenar o transporte para a equipe. Fornecer resumo missão. anexo C1 Torne-se disponível para além da fase de escombros. Notifique-base. Desenvolver um retorno ao plano de prontidão. Disestablishment de Boo. Garantir que todos os membros são contabilizados. Garantir uma comunicação eficaz com todas as partes. Prepare um comunicado de imprensa. anexo B Certifique-se de entrevista eficaz para a LEMA. anexo K 2.4 Pós-Missão Açao Descrição Referência Gerenciar o VO e postar atualizações regulares. Fechar quando a missão cumprida.
  • 14. 14 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Certifique-se de pós-missão relatório for concluído. - A Secretaria INSARAG solicita que uma cópia do Post-Relatório de Missão USAR equipe é recebido dentro de 45 dias as equipes retornar. Anexo C1, D1 Realizar uma análise das operações USAR equipe, formação, lacunas e questões de pessoal. anexo D1 aulas lugar aprenderam sobre INSARAG site. anexo D1 Assegurar que todos os grupos (Resgate, Pesquisa, Logística e médicos) relatório completo sobre a missão. anexo D1 Certifique-se de lesão follow-ups, bem como questões de gestão de stress de curto e longo prazo são abordados. vet check pós-missão recomendou. - Analisar o seu desempenho implantação e alterar POPs, conforme necessário. Se necessário, garantir a membros da equipe de tratamento postmission em caso de problemas postmission (PTSD, Medo). Garantir um debriefing com a equipe USAR para discutir a realização de toda a ação USAR. Desenvolver e assegurar um processo aprendido-aula para melhorar o treinamento da equipe USAR com novos requisitos após a missão.
  • 15. 15 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 3. Pesquisa 3.1 Mobilização Açao Descrição Referência Assegurar a disponibilidade de microchips caninos, documentos, saúde. Certifique-se de enjaulamento e / ou um recipiente adequado para os caninos está disponível. Garantir que o equipamento está disponível para pesquisa técnica, por exemplo, câmeras de busca. opção de transporte para os caninos, por exemplo, gaiolas considerar. Considere estações de alívio para canina. Verifique no plano de evacuação de emergência. Anexo Q, R Verifique risco para a saúde do país afectado, por exemplo, condições meteorológicas extremas. Verifique sobre questões culturais em relação caninos. anexo C Verifique cartões de vacinação estão disponíveis com as equipes caninas em todos os momentos, enquanto na implantação. Coordenar com rescue, logística e elementos médicos. Informar à gerência. 3.2 Operações Açao Descrição Referência Desenvolver um plano de segurança e de segurança e informar a equipe. anexo Q Determinar estratégia de busca e reconhecimento. - Dois (2) ou três (3) equipes caninas (equipe canina = 1 (um) cão e um (1) manipulador). Aplicar canino, óticos e acústicos visual quando necessário, de forma integrada. Peça informações vítima adicional de moradores e socorristas.
  • 16. 16 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Peça conselhos sobre a construção de estrutura, (é claro?) E adicionar a forma de informações do local de trabalho. Anexo V, W, X Pode entrar em contato ser feito com vítima? Fazer a ligação com resgate e médicos para determinar as táticas e confirmar suas táticas. Garantir o tempo de descanso para canino e rotação de pessoal (sistema de turnos). São caninos / pessoal disponível para outras tarefas de ou prioridades? Assegurar a comunicação com todas as outras funções da equipe. Façam parte do pessoal familiarizado com o sistema de sinalização de evacuação? anexo O Certifique-se de EPI adequado. Certifique-se de re-comissionamento de todo o equipamento e voltar a logística. Assegurar o sistema de prestação de contas eficaz para todo o pessoal.
  • 17. 17 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Pesquisa líder do grupo deve considerar: - A preparação física dos pesquisadores por meio de técnicas de controle de estresse nutrição adequada, ingestão de água, descanso e. - avaliação do local para incluir segurança, estrutural, hazmat, número de vítimas e quaisquer outras informações relevantes para a pesquisa. - Garantir que as necessidades de equipamentos adequados sejam cumpridos e equipamento está operacional antes de cada período de trabalho. - Garantir o uso de todas as práticas e procedimentos de segurança. - Cuecas, debriefs e observa a equipe canina durante a busca. - Relatórios de informação relevante para apropriar gerente da equipe USAR e coordena todas as atividades de acompanhamento ou de reatribuição. - substituição turno breve plenamente em todas as operações em curso quando aliviado com rotações de ciclo de trabalho. - Relatório quaisquer sinais / sintomas de estresse incidente, ferimentos, fadiga ou doença nos buscadores para supervisor imediato. - Participar de equipe USAR briefings diários e reuniões conforme solicitado. 3,3 Desmobilização Açao Descrição Referência Certifique-se que enjaulamento e / ou um recipiente adequado para os caninos está disponível. Garantir a prontidão dos caninos (saúde, fitness, higiene, dieta, etc.) para o curso, incluindo todas as artes e equipamentos especializados.
  • 18. 18 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Garantir que os caninos têm uma oportunidade de aliviar-se imediatamente antes da partida. 3.4 Pós-Missão Açao Descrição Referência O grupo de Pesquisa prepara e entrega um relatório sobre a missão de sua equipe USAR. anexo X Um controlo veterinário pós-missão é recomendado. Participar USAR Pós-Missão debriefing. - interrogue equipe completa deve ocorrer. anexo C1 Realizar uma análise das operações USAR equipe (desempenho e táticas, as lacunas de formação, problemas de pessoal, novas necessidades para os membros). Análise da equipa trabalha, comportamentos e, eventualmente, definição das necessidades na fase de preparação.
  • 19. 19 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 4. Resgate 4.1 Mobilização Açao Descrição Referência Verifique na prontidão dos equipamentos. É o cache apropriado para país afetado? anexo C Verifique risco para a saúde do país afectado, por exemplo, condições meteorológicas extremas. anexo C Verifique no plano de evacuação de emergência. anexo R Verifique em táticas de resgate com engenheiros estruturais. Fazer a ligação com materiais perigosos e segurança sobre táticas / questões. anexo U Coordenar com rescue, logística e elementos médicos. Informar à gerência. 4.2 Operações Açao Descrição Referência Siga as políticas e procedimentos do país afetado em relação às operações de incidentes. anexo C Desenvolver um plano de segurança e de segurança e informar a equipe. anexo Q Aplicar INSARAG Sistema de Marcação. anexo Z Verifique a atribuição e definir a estratégia e determinar quais equipamentos são necessários nas informações existentes. Fazer a ligação com Logística para transporte / verificar combustível. Verifique a disponibilidade de equipamentos de resgate extra. Fazer a ligação com médica para o tratamento e possível determinar o ponto de entrega.
  • 20. 20 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Verificar a segurança do local durante a escavação de túneis, escoramento, estabilização tratamento médico, desencarceramento vítima, O 2 poeira.tratamento médico, desencarceramento vítima, O 2 poeira.tratamento médico, desencarceramento vítima, O 2 poeira. Certifique-se de ponto de evacuação. anexo R Façam parte do pessoal familiarizado com o sistema de sinalização de evacuação? anexo Z Certifique-se de EPI apropriado fazer leituras de segurança. Certifique-se de entrega apropriado para outro turno ou outros serviços de emergência. anexo Y sistema de comunicação interna e externa gerenciar. Certifique-se de re-comissionamento de todo o equipamento e voltar a logística. Assegurar o sistema de prestação de contas eficaz para todo o pessoal. Considere descontaminação. Garantir interrogue sobre o retorno a vaiar. anexo X 4.3 Desmobilização Açao Descrição Referência Informar o LEMA sobre questões de estabilidade estrutural e fazer recomendações sobre a demolição para reduzir os riscos para os sobreviventes. anexo K Entregar todos os formulários de notificação estruturais na LEMA. Anexo Y, C1 4.4 Pós-Missão Açao Descrição Referência O grupo de resgate prepara e entrega um relatório sobre a missão de sua equipe USAR. Anexo X, D1 interrogue equipe completa deve ocorrer. Participar USAR Pós-Missão debriefing. anexo C1
  • 21. 21 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 5. Medical 5.1 Mobilização Açao Descrição Referência Garantir a implantação USAR pessoal médico ter: - Passaporte. - medicação pessoal. - registro de inoculação. - equipamentos questão pessoal. - Documentação para apoiar o direito à prática clínica. - nome emitidos e lista de números de contato. Já cheques pré-implantação foi concluída, canino também? Verifique em tarefas e procedimentos médicos. Avaliar o relatório de verificação médica e assegurar a ligação com a gestão, se necessário. Conduzir informação remota se reunindo para incluem: - Quaisquer prevalecentes situações médicas endémicas (por exemplo, de prevalência de VIH / SIDA, a raiva, etc.) - Determinar necessidade de profilaxia específica do país (por exemplo, a malária). - precauções habituais ou condições médicas específicas do local e apropriados (por exemplo, vectores). - Altitude e ou considerações climáticas extremas. - local de saúde e infra-estrutura médica (inclui instalações veterinárias). - Plano de Evacuação Médica (como é conhecido na época). Anexo C, Q, R Rever a política equipa USAR para lidar com lesão no dever (IOD) ou morte de um membro da equipe USAR durante a implantação. supervisionar a responsabilidade e segurança das drogas controladas em conjunto com o LO. Iniciado Medical Incident Log (MIL).
  • 22. 22 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Coordenar com os funcionários designados responsáveis ​​pela hazmat e segurança sobre os riscos de incidentes conhecidos. Prepare perguntas para a LEMA incluindo: - estrutura de comando médica local. - Disponibilidade de recursos médicos locais (incluindo veterinários) para apoiar USAR atividades médicas. - Disponibilidade de recursos internacionais e médicos (por exemplo, hospitais, hospitais de campo). - procedimento de entrega Casualty. - capacidades de transporte de vítimas. - procedimento de gestão fatalidade incluindo procedimentos de desastres vítima Identificação (DVI), tal como determinado pelo Lema. Estabelecer um plano de ação para a médica. Verificar todos os documentos médicos. Existe um contato médico no país afectado e contato de emergência no país de origem? - Estabelecer contato com o ponto focal médica local no país afetado. Certifique-se de bem-estar do canino após o transporte. Informar à gerência. 5.2 Operações Açao Descrição Referência Desenvolver uma missão Plano de Acção Médica específico (MAP) que é atualizado regularmente. O mapa deve incluir: - Rever as prioridades missão médica, conforme necessário. - Colaboração com estrutura médica e de saúde local e internacional. - limitações de recursos. - Re-supply restrições. - gestão vítima falecida, incluindo os requisitos de DVI. Prepare instalações médicas em BoO. - Realizar a manutenção diária da Estação Medical BoO (BMS) para garantir que ele é limpo, arrumado e funcional. - assegurar a responsabilização Anexo N, O
  • 23. 23 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org e segurança dos medicamentos controlados com a USAR Gerente Médico e LO. - Registro e atualização diária dos consumíveis médicos usados. - Monitorar medicamentos que necessitam de refrigeração, conforme necessário. - Grave quaisquer falhas de equipamento, danos ou perdas. - Aconselhar USAR Gerente Médico de quaisquer preocupações de equipamentos ou de baixa itens de estoque. - Em conjunto com o MO desenvolver um plano re-abastecimento, conforme necessário. Garantir a capacidade de médicos em locais de trabalho. - Fornecer tratamento médico e supervisão do local de trabalho atribuído. - Monitorar a saúde e bem-estar do grupo de resgate durante as operações. - Set-up e operar um posto médico no local de trabalho, conforme necessário. - Estabelecer um plano de evacuação médica para o local de trabalho. - Monitorar as vítimas para os potenciais impactos negativos de operações de socorro (por exemplo, poeira, ruído, queda de detritos) e coordenar medidas de mitigação com o pessoal de resgate conforme necessário. - Certifique-se de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) (por exemplo, olho, audição e proteção respiratória) é aplicado aos pacientes durante o processo de desarticulação e desencarceramento. - Assegurar a responsabilidade ea segurança das drogas no local. - Salvaguardar o cache de equipamentos médicos e restringir o acesso apenas ao pessoal autorizado.
  • 24. 24 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Garantir o contato com outros serviços médicos está disponível em área afetada, além de próprio país. operações de salvamento do apoio. Verifique plano de evacuação médica para uma possível situação de emergência. Garantir padrões de higiene são mantidos tanto na base e locais de trabalho. Manter exames de saúde e pessoal de monitor e canino continuamente. Verifique sobre os procedimentos de handover de causalidade. anexo A1 Assegurar procedimentos de transporte médico adequado. Assegurar uma gestão adequada de documentação médica. Participar de briefings diários da equipe USAR e conduzir o briefing médica diária. Fornecer cuidados clínicos em curso, conforme necessário. Supervisionar o monitoramento dos membros da equipe USAR para: - relacionados ao estresse problemas de saúde e implementar técnicas de gerenciamento de estresse conforme apropriado (por exemplo, fadiga). - estado geral de saúde - as tendências do monitor (por exemplo, diarreia). - estado de hidratação. - estado nutricional. Coordenar com o pessoal responsável por questões materiais perigosos e de segurança relativas. - O potencial para a contaminação perigosa materiais ou outros riscos (e documentação de potenciais exposições por protocolo equipa da casa). - informações descontaminação para vários contaminantes ou exposições. - opções de tratamento disponíveis para materiais perigosos exposições. anexo U Monitorar todos os membros da equipe USAR internadas em unidades de saúde locais, conforme necessário. Garantir a implementação do procedimento de isolamento para todos os membros da equipe USAR sofrer um potencialmente contagioso
  • 25. 25 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org condição que pode comprometer outros membros da equipe. Facilitar a adesão a práticas de saúde BoO e seguras de higiene. - armazenamento de alimentos e preparação. - Agua. - Saneamento. anexo N 5,3 Desmobilização Açao Descrição Referência Certifique-gerente médica inicia plano de desmobilização. anexo B1 Certifique-se de enjaulamento apropriado para caninos e exames de saúde. doações de cache médica. - Identificar equipamentos médicos e consumíveis apropriados para serem doados, se houver. - Identificar um recipiente apropriado para os itens doados (por exemplo, as autoridades de saúde locais, outras organizações internacionais). - Comunique-se com LO e USAR Team Leader Em relação doou artigos médicos no que se refere às alterações ao inventário de cache médica. Coordenar desmobilização com as autoridades sanitárias locais (por exemplo, através OSOCC). Anexo B1, C1 supervisionar a prestação de contas e segurança dos medicamentos controlados com o pessoal médico USAR ea LO. Coordenar o repatriamento de qualquer membros da equipe USAR hospitalizados, enquanto em implantação. Se o membro da equipe não podem ser repatriados com o resto da equipe, outros membros da equipe deve ser atribuído a acompanhá-los até que eles possam ser repatriados.
  • 26. 26 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Antes da partida do país afectado, considerar a realização de um colapso exame de saúde e bem-estar no BMS. Execute básica descontaminação, de embalagem e carregamento do cache médica. acondicione que requerem refrigeração adequada para o transporte. Assegurar a responsabilização ea segurança dos medicamentos controlados com a LO. Preparação de Medical inicial Após Relatório de Ação (AAR). 5.4 Pós-Missão Açao Descrição Referência Certifique-se de imediato acompanhamento médico de todos os funcionários no retorno ao país de origem. anexo D1 Preencher e enviar toda a documentação médica. Participar USAR Pós-Missão debriefing. anexo C1 Relatório sobre a prontidão operacional da componente médica USAR da equipe e seu cache equipamentos, uma vez restaurada. Conclua contribuição médica para o AAR, conforme exigido pela política equipa USAR. Analisar o trabalho em equipe médica, comportamentos e definição, eventualmente, das necessidades na fase de preparação.
  • 27. 27 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 6. Logística 6.1 Mobilização Açao Descrição Referência Certifique-se de ter logística suficientes apoio, equipamentos e pessoal para criar e manter uma vaia para a duração da missão, incluindo: - comida suficiente e água. - instalações de armazenamento de equipamentos e manutenção. - Saneamento e higiene para a equipe para a duração da missão. - suprimentos médicos suficientes e adequados. - Pesquisa cão repouso e exercício áreas. - abrigo apropriado para o clima predominante. - Equipamentos de comunicação. - geração de energia e iluminação. - Transporte. Anexo N, O, P Verifique todos os documentos de transporte, materiais perigosos e equipamentos. - listas de pessoal e manifesta equipamentos. Verifique sobre o transporte aéreo. Você tem dez (10) dias a auto-suficiência (comida e água)? Você tem capacidade de comprar / adquirir suprimentos (combustível)? Verifique a disponibilidade de transporte no país afetado. Verifique as capacidades designado de chegada ao aeroporto do país. - Faça contato com a segurança do aeroporto. - Fazer a ligação com autoriza aeroporto respeito descarga. - Prepare plano de carga / descarga. - Monitorar o cache durante o descarregamento / carregamento. anexo H Verifique em comunicações em equipe e país afetado. Prepare um plano de comunicação para a área afetada. Coordenar com outros elementos da equipe para garantir que todos os requisitos de cache. Você tem comida / bebida para
  • 28. 28 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org transporte? Articular com todos os outros elementos da equipa em relação a prioridades de cache. Você tem um plano de transporte? - Reunir informações sobre o transporte de rotas / mobilidade. - Estabelecer um plano de rota. - Verifique em veículos e motoristas e garantir a informação de segurança, aconselhar sobre rotas. - Desenvolver e via um plano de contingência. Prepare perguntas para a LEMA sobre vaia, água, combustível e saneamento. anexo M Prepare o plano de logística para atender a vários sites. Considere BoO reconhecimento e estabelecer coordenadas GPS. Anexo N, O, P Estabelecer plano BoO na área afetada. Anexo N, O, P Verifique se você tem um plano de plano de amor E de pessoal abrangente. Anexo N, O, P Garante atualizações sobre o nível de segurança e da situação no momento da chegada. - Desenvolver um plano de segurança. Anexo Q, R Certifique-se de sistemas de responsabilização pessoal adequados são funcionais para todo o pessoal. Certifique-se de instrução de todo o pessoal. Anexo A, C, L, Z Compilar a documentação de transporte. Identificar os aspectos que podem requerer adicional ou apoio logístico suplementar, por exemplo, condições climáticas. Informar à gerência. 6.2 Operações Açao Descrição Referência Considere o seguinte ao selecionar um site Boo: - Locais fornecidos pelo OSOCC e ou a LEMA - Adequadamente áreas médias (mínimo 50x40m tamanho). - Localizações deve ser tão seguro como o ambiente permite. - A proximidade com a OSOCC e locais de trabalho. Anexo N, O, P, Q, R
  • 29. 29 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org - Permitir o acesso fácil ao transporte. - As considerações ambientais (hardsurfaced, boa drenagem, etc.) - Perto da logística e recursos de suporte. - Deve ser colocado em uma área que não influencia comunicações (satélite). Certifique-Boo é totalmente funcional. Anexo N, O, P Selecionar e configurar o site com base nas prioridades de missão e os recursos disponíveis para incluir: - estoque de equipamentos e área de manutenção. - área de tratamento médico. - área de gestão. - centro de comunicações. - Preparação de alimentos e área de alimentação. - Pessoal área de alojamento. - Saneamento e área de higiene. - estacionamento de veículos. - áreas de acesso de transporte. - áreas de pesquisa do cão. - área Briefing. - Geradores e iluminação deve ser estrategicamente colocadas para garantir um ambiente seguro e seguro. Anexo N, O, P Coordenado com / partes internas externas de suprimentos e logística. Estabelecer The Boo imediatamente após a chegada ao local, a localização de The Boo deve ser confirmada com base nas seguintes considerações: - Adequadamente, a área de tamanho de aprox. 50 x 40 metros - Proteção e segurança. - Estreita proximidade com os locais de trabalho. - O acesso ao transporte As considerações ambientais (hardsurfaced, boa drenagem, etc.) - Acesso à logística e recursos de suporte. - O acesso a comunicações (telefone celular, satélite etc.) Anexo N, O, P, Q Compare local BoO alocado com o plano de layout BoO preferido. Faça as alterações necessárias para atender às prioridades de missão, layout do site e disponível - Manter The Boo. - A equipe treinada de especialistas USAR Logística treinados deve ser responsável pela manutenção BoO.
  • 30. 30 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Recursos. Preparar e garantir plano de transporte eficaz. Já a capacidade de adquirir fornecedores? Manter e manter o controle de equipamentos. Implementar o plano de saneamento. Verifique se o plano de comunicação operacional está estabelecido e funcional. Garantir alimentação adequada e fornecedores para o pessoal e caninos, dentro do sistema de listas. Apoiar a gestão de medidas de segurança em Boo. anexo Q Preparar plano de evacuação e plano de desmobilização. Anexo Q, B1 6,3 Desmobilização Açao Descrição Referência Ative o plano de desmobilização. anexo B1 O site BoO deve ser restaurado ao seu estado original, tanto quanto é possível. coordenar a desmobilização com OSOCC eo LEMA. anexo B1 Fornecer recursos para as necessidades logísticas durante a desmobilização (preparação dos manifestos, embalagem e carregamento, etc.) Certifique-se de links de comunicação relevantes são mantidos durante a fase de desmobilização. Assegurar a documentação correta para a logística. Equipamento deve ser recommissioned, verificados e embalados para o retorno ao país, tendo em consideração o seguinte: - questões de quarentena que podem surgir durante a desmobilização. Possibilidade de reafectação enquanto a caminho de casa. Gifting de equipamentos e / ou recursos. O site BoO deve ser restaurado ao seu estado original, se possível. Considere a doação / presentear país afetado.
  • 31. 31 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 6.4 Pós-Missão Açao Descrição Referência Certifique-se de todos os itens de cache estão prontos para implantação imediata. Participar USAR Pós-Missão debriefing. anexo C1 Os equipamentos devem ser limpos, verificados e restowed pronto para reutilização. partilhar lições aprendidas com a gestão em formato escrito. anexo D4
  • 32. 32 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 7. Segurança e Segurança 7.1 Mobilização Açao Descrição Referência Pessoal. - É fisicamente capaz de executar suas tarefas. - Tem imunizações apropriadas para trabalhar no país afetado. - Dispõe de documentação apropriada (ou seja, passaporte, visto, certificado de vacinação, contatos de emergência para a próxima-de-kin). - Trabalhar em EPI adequado para o ambiente incidente. - Têm roupa apropriada para o clima. Equipamentos e suprimentos. - práticas de segurança são incorporados dentro da embalagem, rotulagem, o armazenamento, e o movimento de pessoal e equipamento - manuais do operador deve acompanhar equipamento especializado. - Os membros da equipe devem ser treinados no uso de seus procedimentos de equipamentos, PPE, identificação de perigos e de mitigação. - quantidades suficientes de alimentos apropriados para a entrada no país afetado estão disponíveis e não afetará negativamente a saúde pessoal e desempenho. - água adequada está disponível para a fase inicial e que não há equipamentos de purificação de água suficiente para suportar as necessidades da equipe. - disposições saneamento e higiene suficientes estão disponíveis para implantação. Segurança. Nível 1 - Minimal Nível 2 - Baixo Nível 3 - Moderado nível 4 - substancial nível 5 - alto Anexo T, Q
  • 33. 33 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Nível 6 - extremo Atribuir a segurança e função de segurança a um membro da equipe. Identificar as questões gerais e específicas do desastre de segurança e incluir no briefing equipa inicial. Identificar as condições ambientais na área do desastre. Antes da partida, identificar e informar a equipe sobre os riscos associados a modos de transporte que serão utilizados para viajar para o país afectado e aqueles com maior probabilidade de ser encontrada para o transporte dentro do país afetado. Anexo U, No monitor de trânsito e fazer cumprir as práticas de segurança e de segurança estabelecidas. Receba informações prestadas pela RDC e ou OSOCC sobre aspectos de segurança e de segurança, incluindo: - Tipo e condição do equipamento de transporte. - costumes de condução locais. - Movimento de equipamentos. - Quaisquer considerações especiais de risco (condições da estrada ou seja, minas terrestres, animais, infra-estrutura, tempo, saques, distúrbios civis, atos criminosos, áreas restritas, verificar os procedimentos de ponto, procedimentos de escolta, etc.) - Identificar as capacidades médicas locais disponíveis em caso de uma emergência durante o transporte para o local do desastre. Implementar procedimentos de segurança, conforme apropriado. - inspeção veicular programa. - Garantir o fornecimento de combustível de reserva. - procedimento de movimento, ou seja, apenas se movimentar em pares etc. - Estabelecer rotas de evacuação. - Estabelecer um porto seguro - Implementar um sistema de chamada. - Estabelecer protocolos de comunicação.
  • 34. 34 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 7.2 Operações Açao Descrição Referência Fazer a ligação com OSOCC e / ou a LEMA sobre questões de segurança e de segurança. Continuamente realizar uma análise de risco / perigo da vaia, rotas de viagem e área de trabalho atribuído e tomar medidas adequadas de atenuação. Estabelecer BoO e estaleiro perímetro procedimentos de controlo. Anexo N, O, P, Q Garantir a segurança e considerações de segurança estão incluídos no plano de ação e briefings. Anexo Q, R Certifique-se de um sistema de alerta e plano de evacuação é estabelecida, informou e exercido. Anexo I, Z Regular nominal de todo o pessoal deve ser mantida durante toda a missão. Certifique-se de que a equipe de funcionários a aderir ao “sistema amigo”. Fornecer iluminação adequada para a segurança de Boo e locais de trabalho. Anexo N, O, P Monitorar continuamente previsões meteorológicas. Assegurar medidas de controlo biomédicas são respeitados (isto é, recuperação do corpo, de manipulao de pacientes, saneamento, higiene, etc.) Investigar e documentar todos os acidentes. Certifique-se de pessoal e equipamento práticas de descontaminação são seguidos antes de deixar o local de trabalho e entrando The Boo. Certifique-se de que todo o pessoal da equipe têm meio confiável de comunicação. Garantir um descanso adequado, rotação, hidratação e alimentação dos membros da equipe.
  • 35. 35 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 7.3 Desmobilização Açao Descrição Referência Pessoal considerações durante esta fase incluem: - Atenuantes fadiga. - Monitorar os membros da equipe para sinais de stress. - Prevenção da perda de concentração e motivação. - Manter a disciplina da equipe assegurando a troca de informações regular. 7.4 Pós-Missão Açao Descrição Referência No retorno para a base, as seguintes questões de segurança devem ser considerados. - As preocupações de segurança e de segurança são incorporados no Relatório Pós-Missão. É imperativo que os achados de segurança e lições aprendidas são destacados e incorporados em sessões de treinamento futuros, exercícios de campo e diretrizes operacionais. - equipamentos de segurança e suprimentos devem ser reabastecido. Anexo C1, D1 Participar USAR Pós-Missão debriefing. anexo C1
  • 36. 36 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org 8. Operações de materiais perigosos Geralmente, as seguintes táticas devem ser adoptadas ao avaliar um site que é suspeito de estar contaminado: • Garantir uma abordagem segura - geralmente a favor do vento ou no caso de um derramamento de líquido, up-inclinação • Garantir mecanismos de comando e controle claras estão no lugar e bem compreendido por todos os presentes • Proteger o site da melhor forma possível para garantir a segurança dos outros • Tentar identificar o contaminante (Números da ONU, mercadorias perigosas ou códigos Hazchem) • Avaliar os danos potenciais e minimizar, sempre que possível, a contaminação ambiental • Chamada na assistência - conselhos / recursos adicionais de especialistas, se possível • Se dentro da capacidade das equipes - tornar segura • Sempre assumir o pior até prova em contrário Descontaminação pode ser tanto de equipamentos e mão de obra intensiva; portanto, deve-se considerar a evitar extrapolar a capacidade das equipes nesta área. Sempre que roupa ou equipamento de proteção é usado, as estratégias de descontaminação precisam ser considerados. Antes de se comprometer recursos para um local contaminado deve ser considerado o seguinte: • A análise de risco deve ser conduzida com base na avaliação do perigo / risco eo site survey • As equipes devem avaliar o risco em relação ao resgate das vítimas viáveis ​​em relação a recuperação dos mortos • As equipes devem também considerar outras prioridades de busca e salvamento nas imediações Enquanto empresa de operações de busca e salvamento em qualquer equipe do local de trabalho deve considerar as seguintes questões e implementar um sistema de vigilância para a duração das operações: • Os níveis de oxigênio • Inflamabilidade da substância ou da atmosfera circundante • níveis de toxicidade • limites de explosividade • monitorização radiológica • 8.4 Outras Considerações As seguintes considerações também pode afectar a decisão de conduzir operações de busca e salvamento: • Condição de vazios - se o perigo pode ser facilmente isolado ou mitigados e isso é realizado, a situação é considerada manuseado e operações são para continuar. • Tempo necessário para aceder vítimas - esta será uma estimativa do tempo necessário para chegar à primeira vítima. Deve incluir o tempo que seria necessário para mitigar os riscos, cortar pisos, paredes, telhados, etc., e para a praia e prepare a via de acesso, bem como estruturas adjacentes relevantes, se necessário. • informações ocupação especial - uma maior atenção e acompanhamento será dado a certos tipos de perigos alvo, especialmente aqueles que envolvem energia nuclear, elementos radiológicos, instalações militares especializados, produção química e de produção biológica ou armazenamento. • Descontaminação - planejamento cuidadoso é necessário para garantir a equipe tem procedimentos que fornece descontaminação adequada de membros, incluindo cães de busca. • condições não-go - e avaliações de risco subseqüentes: o Tempo necessário para completar a tarefao Tempo necessário para completar a tarefa o Proteção e limitações do equipamento de protecção individual disponíveiso Proteção e limitações do equipamento de protecção individual disponíveis o Os resultados da análise de risco-benefícioo Os resultados da análise de risco-benefício o status do recursoo status do recurso o As considerações de segurança e de segurançao As considerações de segurança e de segurança O seguinte deve ser considerado quando se realizar a detecção e monitoramento: • Detecção e monitoramento é exigido de ambos os locais de trabalho operacionais e assobiam.
  • 37. 37 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org • detecção Worksite operacional e monitoramento deve ser realizado pelo especialista hazmat atribuído em a equipe e incluem o seguinte: o Estabelecer perímetros de segurança de cada estrutura atribuídao Estabelecer perímetros de segurança de cada estrutura atribuída o O estabelecimento de pontos de entrada limpas de cada estrutura atribuídao O estabelecimento de pontos de entrada limpas de cada estrutura atribuída o Plano para a necessidade de monitorar vazios adicionais ou espaços potenciais encontrados duranteo Plano para a necessidade de monitorar vazios adicionais ou espaços potenciais encontrados durante operações o Estabelecer locais de descontaminação - incluindo a eliminação adequada dos run- contaminadao Estabelecer locais de descontaminação - incluindo a eliminação adequada dos run- contaminada fora o Assegurar a descontaminação de ferramentas e equipamentos atribuídos, incluindo vestuário de protecçãoo Assegurar a descontaminação de ferramentas e equipamentos atribuídos, incluindo vestuário de protecção o Assegurar a descontaminação de veículos de transporte atribuídoso Assegurar a descontaminação de veículos de transporte atribuídos Consulte o Anexo U para Guia de Avaliação do Hazmat. Nota importante: equipes USAR implantados com recursos de Hazmat pode ajudar a identificar riscos químicos potenciais seguintes desastres comoNota importante: equipes USAR implantados com recursos de Hazmat pode ajudar a identificar riscos químicos potenciais seguintes desastres como derramamentos tóxicos. Eles iriam marcar a zona de perigo de avisar os outros e imediatamente informar que esta ameaça ao OSOCC, que, por sua vez, iria coordenar com OCHA de
  • 38. 38 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org anexos Anexo A: Considerações éticas para USAR Teams questões sensíveis a considerar: 1. O valor que a comunidade local atribui à vida1. O valor que a comunidade local atribui à vida 2. consciência cultural, incluindo raça, religião e nacionalidade2. consciência cultural, incluindo raça, religião e nacionalidade 3. Uso de óculos de sol durante as conversas podem ser considerados inapropriados3. Uso de óculos de sol durante as conversas podem ser considerados inapropriados 4. barreiras de comunicação devido a diferenças linguísticas4. barreiras de comunicação devido a diferenças linguísticas 5. Diferenças na ética de trabalho e valores5. Diferenças na ética de trabalho e valores 6. vestuário locais diferentes6. vestuário locais diferentes 7. costumes locais no que diz respeito à alimentação e boas maneiras7. costumes locais no que diz respeito à alimentação e boas maneiras 8. práticas policiais locais8. práticas policiais locais 9. política local sobre armas9. política local sobre armas 10. condições de vida locais10. condições de vida locais 11. hábitos de condução e costumes locais11. hábitos de condução e costumes locais 12. política local sobre o uso de medicamentos diferentes12. política local sobre o uso de medicamentos diferentes 13. Uso de álcool e drogas ilegais13. Uso de álcool e drogas ilegais 14. Tratamento de informações sensíveis14. Tratamento de informações sensíveis 15. Uso de cães de busca15. Uso de cães de busca 16. Cuidado e manuseio de pacientes e / ou o falecido16. Cuidado e manuseio de pacientes e / ou o falecido 17. código de vestimenta ou normas17. código de vestimenta ou normas 18. restrições de gênero18. restrições de gênero 19. restrições de lazer19. restrições de lazer 20. restrições de comunicação locais e uso aceita20. restrições de comunicação locais e uso aceita 21. Tomando de e mostrando fotos de vítimas ou estruturas21. Tomando de e mostrando fotos de vítimas ou estruturas 22. Coleta de lembranças (peças de construção etc.)22. Coleta de lembranças (peças de construção etc.) 23. Desfigurar propriedade, como ocorre com o uso do sistema de marcação estrutural23. Desfigurar propriedade, como ocorre com o uso do sistema de marcação estrutural 24. Acesso em áreas restritas (militar, religiosa, etc.)24. Acesso em áreas restritas (militar, religiosa, etc.) 25. Padrões morais25. Padrões morais 26. Consideração para capacidades de outras equipes e práticas operacionais26. Consideração para capacidades de outras equipes e práticas operacionais 27. Uso de gratificações para promover a cooperação27. Uso de gratificações para promover a cooperação 28. Questões políticas28. Questões políticas 29. Qualquer ação ou comportamento que pode agravar situações estressantes29. Qualquer ação ou comportamento que pode agravar situações estressantes 30. fumar indiscriminadamente30. fumar indiscriminadamente
  • 39. 39 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo B: Media Management Checklist 1. Mobilização Após a ativação, a equipe USAR deve: Prepare um comunicado de imprensa Informar todo o pessoal sobre as últimas questões de informação e críticos de mídia Após a chegada, o representante da equipe USAR designado deve: Estabelecer contato com o OSOCC e ou a LEMA Determinar protocolos de imprensa e regras básicas Obter uma cópia do plano de gerenciamento de mídia LEMA do OSOCC 2. OPERAÇÕES equipe USAR deve desenvolver um plano de mídia que inclui: Desenvolvimento comunicados de imprensa e reportagens especiais Gerenciando os meios de comunicação no local participando de conferências de imprensa Coordenando com o OSOCC, a LEMA e base 3. DESMOBILIZAÇÃO equipe USAR deve: Coordenar com o OSOCC eo LEMA Prepare um comunicado de imprensa Participar em conferências de imprensa ou entrevistas de saída Coordenar informações com a base em relação às questões de mídia determinar quais informações e documentação pode ser liberado SUGESTÕES gerenciamento de mídia Entrevistar “Dos” Pergunte o nome do repórter. Em seguida, usá-lo em sua resposta. Use o seu nome completo. Apelidos não são adequadas. Escolha o local (se possível). Certifique-se de que você está confortável com o local da entrevista. Considere o que está no fundo. Escolha o tempo (se possível). Se você seria mais confortável de esperar mais cinco minutos, peça o repórter se está tudo bem. No entanto, você deve ter em mente que o repórter tem um prazo para o relatório. Fique calmo. Seu comportamento e aparente controle da situação são muito importante para estabelecer o ritmo da evolução eventos. Diga a verdade. Seja cooperativo. Você tem a responsabilidade de explicar ao público. Há uma resposta à maioria das perguntas, e se você não sabe agora, que eles saibam que você irá trabalhar diligentemente para determinar os fatos necessários. Seja profissional. Não deixe seus sentimentos pessoais sobre os meios de comunicação, ou este repórter em geral, afetam a sua resposta. Seja paciente. Esperar perguntas idiotas. Não fique com raiva a essas questões de má índole ou mal-humorado. Se a mesma pergunta é feita novamente, repita sua resposta sem irritação. Não tenha pressa. Se você cometer um erro durante uma entrevista gravada ou não-broadcast, indicam que você gostaria de começar de novo com a sua resposta. Se parece vivo, basta começar de novo. Use frases wrap-around. Isto significa repetindo a pergunta com a sua resposta para uma bite.‖ -Sound completa Entrevistar “não fazer” Não discriminar qualquer tipo de imprensa ou qualquer agência de imprensa específico. Você deve ser
  • 40. 40 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org abertas a todas as mídias, como TV ou rádio, papel de âmbito nacional ou local e imprensa estrangeira ou nacional. Não responda com -no comment.‖ Não dê a sua opinião pessoal. Atenha-se aos fatos. Não vá off the record. Qualquer coisa que disser pode e será usado contra você. Não minta. Para dizer uma mentira intencional é um erro. Para dizer intencionalmente uma mentira é estúpido. Não blefe. A verdade virá à tona. Não seja defensivo. A mídia e seu público reconhecer uma atitude defensiva e tendem a acreditar que você está escondendo algo. Não tenha medo. O medo é debilitante e não é uma característica que pretende retratar. Não ser evasivo. Seja sincero no que você sabe sobre a situação eo que você pretende fazer para mitigar o desastre. Não usar o jargão. O público não está familiarizado com grande parte da linguagem usada neste campo. Não confrontar. Este não é o momento para dizer a um repórter quanto você não gosta da mídia. Não tente falar e comandar um desastre ao mesmo tempo. Você não vai fazer tanto bem. Não usar óculos escuros. Não fume. Não prometa resultados ou especular. Não responder aos rumores. Não repita perguntas principais. Não atropelar os esforços do país afectado ou qualquer outra organização. Não comparar a resposta a um desastre com o de outro.
  • 41. 41 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo C: Informação sobre o país - Afetados Template Informação dos arredores Modelo para uso em pesquisa de área afetada para estabelecer informações básicas na sede da equipe. Informações área afetada (Modelo para uso em pesquisa de área afetada para estabelecer informações básicas) Disaster Informatio Evento nDisaster Informatio Evento n 1 Tipo de desastre1 Tipo de desastre 2 área afetada2 área afetada 3 Data do evento3 Data do evento 4 Hora local do evento 54 Hora local do evento 5 Escala / magnitude 6 Os relatórios iniciais Segurança e Protecção 7 Problemas de segurança7 Problemas de segurança 8 situação de segurança8 situação de segurança Informações básicas sobre a área afetadaInformações básicas sobre a área afetada 9 Nome do país9 Nome do país 10 Capital10 Capital 11 Línguas oficiais)11 Línguas oficiais) 12 Forma de governo12 Forma de governo 13 Religião (s)13 Religião (s) 14 informação cultural14 informação cultural 15 requisitos de imigração 16 Diferença15 requisitos de imigração 16 Diferença de tempo 17 Moeda17 Moeda 18 Dirigir para a direita ou para a esquerda18 Dirigir para a direita ou para a esquerda 19 código de chamada internacional19 código de chamada internacional 20 Tamanho da população20 Tamanho da população 21 demografia21 demografia descrição da paisagem 22 Plano / montanha22 Plano / montanha 23 Floresta / estéril23 Floresta / estéril 24 Urbano Rural24 Urbano Rural cha edifício predominante racteristicscha edifício predominante racteristics 25 tipo de construção25 tipo de construção 26 Tamanho26 Tamanho Clima 27 Dados climáticos previsão27 Dados climáticos previsão de 28 Tempo
  • 42. 42 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Condição da Critical Infra estruturaCondição da Critical Infra estrutura 29 aeroportos29 aeroportos 30 portos marítimos30 portos marítimos 31 Estradas / ferrovias31 Estradas / ferrovias 32 Bridges32 Bridges 33 Geração de energia33 Geração de energia 34 Água potável Supplies34 Água potável Supplies 35 De outros35 De outros Saúde e cuidados 36 requisitos de vacinação 37 Problemas36 requisitos de vacinação 37 Problemas de saúde 38 Qualidade da água38 Qualidade da água 39 Doenças comuns39 Doenças comuns Resposta 40 resposta nacional40 resposta nacional 41 resposta internacional41 resposta internacional 42 estrutura de coordenação42 estrutura de coordenação país doador / infor equipe maçãopaís doador / infor equipe mação 43 Embaixada / consular representação no mandato região 44 do Team / missão Outra informação 45 Formulário preenchido por 46 Encontro:46 Encontro: Nome: Cargo:
  • 43. 43 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo D: USAR Equipe modelo Fact Sheet informações equipe para ser carregado para o VO e submetido à RDC / OSOCC. USAR FOLHA DE EQUIPE INFORMAÇÕES DA EQUIPE A.0 A.1 A.2 A.3 A.4 Número de cãesA.4 Número de cães A.5 X × × A.6 × × × A.7 × X A.8 × X A.9 × × A.10 × × A.11 × × A.12 × × A.13 sim ×sim × × A.14 × × A.15 A.16 A.17 A.18 A.19 A.20 A.21 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5 B.7 B.6 B.8 Não. B.9 B.10 C.1 C.5 C.2 C.6 C.3 C.7 C.4 C.8 C.9 C.10 . MHz (Coordenadas GPS normalmente em dados WGS84) Oxygenpropano CONTATOS Sat telefone Contato 2 Nome Quaisquer outras necessidades logísticas Tamanho BoO necessidade de espaço (m²) Contacte 1 Nome O email Número (cilindros) Tamanho Diesel (litros por dia) Oxigénio REQUISITOS DE APOIO Pessoas (número) Cães (número) Acetileno Ponto de chegada Tipo de avião transporte para Equipamento (ton) Equipamento (metros cúbicos) Corte de gás (cilindros) TipoCorte de gás (cilindros) Tipo Suprimentos Gasolina (litros por dia) data de chegada esperado [DD-MMM] hora prevista de chegada [hh: mm] mm MMM A auto-suficiência (número de dias) agua Comida diasdias hh DD Médico sim apoio RDC / OSOCC não apoio UC não detecção de materiais perigosos não não engenheiros estruturais não Número sim Sim Pesado não País natal sim Número de pessoas tipo de equipe respondendotipo de equipe respondendo Pesado De outrosMédioLeve Nenhum Médio Team-ID Outras capacidades INSARAG Classification sim Pesquisa técnica sim nãosim pesquisa canine Respondendo elementos: não Resgatar detalhes da equipe para ser carregado no VO antes da partida e dado a RDC / UC na chegada. Nome do time Formulário preenchido por: ± dd.dddd ° Celular DD MMM Nome Encontro Título / Posição telefone E-Mail Mobile Sat telefone C.11 Coordenadas GPS outros formatosC.11 Coordenadas GPS outros formatosC.11 Coordenadas GPS outros formatos coordenadas BoO GPS (se conhecida) ± ddd.dddd ° C.11 C.11 Coordenadas GPS formato decimalC.11 Coordenadas GPS formato decimalC.11 Coordenadas GPS formato decimal Radio Frequency (BOO) Base de Operações Morada (se conhecida)
  • 44. 44 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org notas de orientação Form UMA. INFORMAÇÕES DA EQUIPE A.0 Três letras do código Olímpico País, estes são listados na planilha separada; Seguido por- O número da equipe nacional; 1,2, 3 para equipas classificados, 10, 11, 12, etc, para não classificados equipes. A.1 nome da equipe como é conhecido internacionalmente ou domesticamenteA.1 nome da equipe como é conhecido internacionalmente ou domesticamente A.2 país de equipe da origemA.2 país de equipe da origem A.3 Número total de pessoas implantadoA.3 Número total de pessoas implantado A.4 Total de número de cães implantadoA.4 Total de número de cães implantado A.5 Tipo de equipe responder de acordo com as diretrizes INSARAGA.5 Tipo de equipe responder de acordo com as diretrizes INSARAG A.6 A nível oficial de classificação INSARAG externo (IEC) da equipe, médio ou pesado (se realizada) A.7 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa técnico?A.7 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa técnico? A.8 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa canina?A.8 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de pesquisa canina? A.9 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de resgate?A.9 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de resgate? A.10 Tem a equipe de responder implantado com capacidade médica?A.10 Tem a equipe de responder implantado com capacidade médica? A.11 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de detecção de materiais perigosos?A.11 Tem a equipe de responder implantado com capacidade de detecção de materiais perigosos? A.12 Tem a equipe de responder implantado com engenheiros estruturais? Dê o número de engenheiros A.13 Tem a equipe de responder tem a capacidade para estabelecer uma OSOCC provisória / RDC? A.14 Tem a equipe de responder tem a capacidade de suportar uma UC?A.14 Tem a equipe de responder tem a capacidade de suportar uma UC? A.15 Detalhe quaisquer outros recursos, por exemplo, transporte próprio, capacidade de resgate de água com barcos etc. A.16 Número de dias com a auto-suficiência de abastecimento de água.A.16 Número de dias com a auto-suficiência de abastecimento de água. A.17 Número de dias com a auto-suficiência do abastecimento alimentar.A.17 Número de dias com a auto-suficiência do abastecimento alimentar. A.18 Data prevista de chegada à região afetada - dia como um número, mês como 3 letras, por exemplo, 13 de abril A.19 tempo estimado de chegada à região afetada - 24h relógio usando o horário localA.19 tempo estimado de chegada à região afetada - 24h relógio usando o horário local A.20 Ponto de chegada a região afetada (aeroporto, cidade, porto, etc.)A.20 Ponto de chegada a região afetada (aeroporto, cidade, porto, etc.) A.21 Tipo de aeronave (modelo, tamanho)A.21 Tipo de aeronave (modelo, tamanho)
  • 45. 45 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org B. REQUISITOS DE APOIO B.1 Número total de pessoas a serem transportadosB.1 Número total de pessoas a serem transportados B.2 Número total de cães para ser transportadoB.2 Número total de cães para ser transportado B.3 peso total dos equipamentos expressa em tonelada para ser transportadoB.3 peso total dos equipamentos expressa em tonelada para ser transportado B.4 O volume total de equipamentos expresso em metros cúbicos a ser transportadoB.4 O volume total de equipamentos expresso em metros cúbicos a ser transportado B.5 exigência gasolina expresso em litros para ser fornecido diariamente expressa em litrosB.5 exigência gasolina expresso em litros para ser fornecido diariamente expressa em litros B.6 exigência de combustível Diesel expressa em litros de ser fornecidos diariamente expresso em litrosB.6 exigência de combustível Diesel expressa em litros de ser fornecidos diariamente expresso em litros B.7 Cortando cilindros de gás a ser cheio diariamenteB.7 Cortando cilindros de gás a ser cheio diariamente B.8 cilindros de oxigênio medicinal a ser preenchido diariamenteB.8 cilindros de oxigênio medicinal a ser preenchido diariamente B.9 Espaço ocupado expressa em metros quadrados para a localização da base Operações B.10 Outros requisitos logísticosB.10 Outros requisitos logísticos C. DETALHES DO CONTATO C.1 Nome ou título de Contato 1C.1 Nome ou título de Contato 1 C.2 número de contato 1 telemóvelC.2 número de contato 1 telemóvel C.3 número de contato 1 telefone via satéliteC.3 número de contato 1 telefone via satélite C.4 Endereço de E-Mail de contato 1C.4 Endereço de E-Mail de contato 1 C.5 Nome ou título do contacto 2C.5 Nome ou título do contacto 2 C.6 número de contacto 2 telemóvelC.6 número de contacto 2 telemóvel C.7 número de contacto 2 telefone via satéliteC.7 número de contacto 2 telefone via satélite C.8 Endereço de E-Mail do contacto 2C.8 Endereço de E-Mail do contacto 2 C.9 Localização ou o endereço de Base de operações - se conhecidoC.9 Localização ou o endereço de Base de operações - se conhecido C.10 Radio Frequency (BOO) em MHZC.10 Radio Frequency (BOO) em MHZ C.11 Coordenadas GPS do Worksite, tomada na marcação Worksite:C.11 Coordenadas GPS do Worksite, tomada na marcação Worksite: formato de GPS padrão é: Mapa datum WGS84 Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo °Se possível uso decimal coordena eg Lat ± dd.dddd ° ddd.dddd ± longo ° Se outro formato é usado, em seguida, usar as caixas menores e indicar o formato utilizado.
  • 46. 46 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo E: RDC Estabelecimento Checklist RDC Estabelecimento Checklist • Identificar autoridades aeroportuárias ou equivalente e determinar os pontos focais para o ar e controle de tráfego chão, administração, logística, alfândegas, imigração, segurança, instalações de armazenamento de ajuda humanitária, e, se necessário, ligação militar Organizar para o aeroporto passa oficial, especialmente se obrigado a ir aeroportuário no aeroporto • autoridades breves aeroporto com os parceiros sobre o objetivo da RDC e OSOCC e como ele suporta a chegada de atores internacionais e artigos de socorro • Negociar um local para a RDC que é visível e de fácil acesso, mas não muito exposta ao tráfego público • Estabelecer a RDC com links de comunicação e equipamentos TIC estabelecer uma ou mais mesas de recepção facilmente visível e acessível • Prepare-se para controle de multidões, incluindo: • Coloque placas até o RDC em todo o aeroporto • sinal visível (bandeiras RDC) em balcões de recepção e RDC • Modalidades de paginação com autoridades aeroportuárias • Preparação da área de espera para as equipes que chegam incluindo área para cães de busca • Modalidades de alfândega, imigração e apoio administrativo para chegar equipes arranjos para o transporte de equipes para o local do desastre Prepare informativas mão-outs sobre a finalidade própria, informações de contato e atualização situação Se disponível, distribuir mapas Prepare questionários para inscrição de equipes que chegam preparar instrução para chegar equipes • Prepare-se para o apoio das equipes que partem, incluindo alojamento, logística e reserva de voo • Prepare questionários para se afastar equipes • Desenvolver estratégia de saída, incluindo a identificação de procedimentos que devem ser mantidos e as entidades às quais eles devem ser entregues • Ligação com as autoridades responsáveis ​​para fornecer informações sobre a finalidade ea capacidade da RDC, fornecendo assistência a autoridades aeroportuárias no processamento chegando equipes de socorro internacionais para facilitar a rápida implantação para a área afetada a desastres • Estabelecer uma sequência de estações para permitir o rápido processamento de chegar as equipes de socorro. As estações devem incluir imigração, alfândega, registro, briefing, logística e transporte para o local • Supervisionar as atividades dos funcionários RDC através da operação • Garantir um fluxo de informação a partir da RDC ao OSOCC e LEMA • Facilitar o apoio logístico para chegar equipas de socorro internacionais em cooperação com LEMA e autoridades aeroportuárias. Esta tarefa inclui determinar os requisitos de logística de chegar equipes USAR, fazendo arranjos logísticos necessários com LEMA e informando equipes de socorro recém-chegados em conformidade • Se o RDC é solicitado pelo OSOCC ou LEMA para ajudar com o rastreamento de contribuições internacionais, as funções RDC / OSOCC Logística seria atribuído esta responsabilidade • A ligação com o Cluster Logistics se e quando estabelecida • Garantir a criação da RDC, incluindo estação de processamento rápido de chegar equipas de socorro • Verifique se o set-up e operação de qualquer equipamento eletrônico que é necessário para realizar a sua tarefa, incluindo equipamento de TIC, conectividade com a Internet e comunicação dentro da RDC • Registrar informações sobre a chegada equipes de socorro em estações de recepção dedicados e compartilhar esta informação com o OSOCC e outras partes interessadas
  • 47. 47 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org • Estabelecer um sistema de arquivamento e backup de documentos eletrônicos em uma base regular Disposição RDC proposta
  • 48. Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo F: RDC Briefing Mão-out RDC Briefing Handout (Handout a ser distribuído para chegar Teams USAR com informações críticas) UMA A.1 Data [DD-MMM] A.2 Tempo [hh: mm] A.3 Visão geral da situação nas áreas afetadas Response A.4 Os mecanismos de coordenação A.5 questões de segurança A.6 questões de segurança A.7 A.8 GPS Datum a ser utilizado ( WGS84 normalmente)A.8 GPS Datum a ser utilizado ( WGS84 normalmente) B Sector B.1 B.2 Cidade B.3 Endereço nome B.4 Lugar Lat Lon C Sector C.1 C.2 Cidade C.3 Endereço nome C.4 Lugar Lat Lon informações C.6 Route (por exemplo, desvios, bloqueios) número C.7 Telefone radiofrequência C.8 C.9 endereço de e-mail reunião C.10 Próxima OSOCC D D.1 TransporteD.1 Transporte D.2 SuprimentosD.2 Suprimentos E B.5 C.5 GPS - Coordenadas [Lat / Long Hddd.Dddd °] - Coordenadas GPS [Lat / Long Hddd.Dddd °] relatório sobre a situação BoO localização Outras Informações Detalhes OSOCC requisitos da equipe
  • 49. 49 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org instruções forma de enchimento Um relatório Situação A.1 Data de emissão do dia relatório sobre a situação apresentado como um número, mês como três letras, por exemplo, 13 de abril A.2 Tempo de emissão do relatório sobre a situação; relógio 24h, hora local A.3 Visão geral da situação nas áreas afetadas Escala A.4 de resposta (por exemplo, número de USAR Selecção implantados) Estrutura de coordenação A.5 no lugar para a resposta questões de segurança Geral A.6 no país ou região afetada questões de segurança Geral A.7 no país ou região afetada A.8 GPS Ponto de referência para ser usado, tal como definido por Lema ou OSOCC; padrão é WGS84 usando coordenadas decimais por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / W ± 123,4567 ° B BoO localização Sector B.1 onde Boo é localizado se conhecido B.2 da Cidade, onde Boo é localizado B.3 Endereço onde Boo é localizado B.4 Lugar nome onde Boo é localizado B.5 GPS - Coordenadas da BoO usando WGS84 usando decimal coordenadas por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / WB.5 GPS - Coordenadas da BoO usando WGS84 usando decimal coordenadas por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / W 123.4567 ± ° C Detalhes OSOCC Sector C.1 onde OSOCC está localizada C.2 da Cidade, onde OSOCC está localizada Endereço C.3 onde OSOCC está localizada C.4 Lugar nome onde OSOCC está localizada C.5 GPS - Coordenadas da OSOCC usando WGS84 usando decimal coordenadas por exemplo, N / S ± 12,3456 ° E / W ± 123,4567 ° informações C.6 rota para acessar OSOCC (por exemplo, desvios, bloqueios) número C.7 telefone da OSOCC se conhecido radiofrequência C.8 C.9 endereço de e-mail C.10 Especifique a hora ea data da próxima reunião OSOCC requisitos D da equipe disponibilidade D.1 Transportes e procedimento de pedido D.2 Suprimentos disponibilidade e pedido procedimento
  • 50. 50 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo G: Segurança Briefings Para as equipes imediatamente após a chegada Conteúdo e Estrutura 1. Antecedentes - geografia local • Cobrir / países que fazem fronteira com vizinhos • Principais centros logísticos (aeroportos, portos, etc.) • disposição topográfica • Principais características • Centros de população • Use mapas - auxílios visuais • Rotas e condições de estrada Background - História Local • datas e eventos importantes • grupos étnicos - tamanho e locais • Confiabilidade na história - influência por outros • Importante fonte de renda (indústria, agricultura, mineração) e locais Questões políticas • partes e / ou personalidades políticas importantes • metas, objectivos e tendências • Nível de influência • Outras questões relevantes 2. Sua missão - outras partes interessadas - os novos jogadores • Sua missão, o papel e mandato • Seus locais e pegada • Localização dos ativos nacionais implantados • Localização de outros parceiros internacionais • cooperação militar Civil e coordenação 3. Segurança Geral • situação de segurança geral • Os recentes incidentes de segurança • grupos armados, fracções, combatente. • Sensibilidades / Perigos naturais • Outros aspectos que afetam a segurança (por exemplo, o crime) • Hazmat
  • 51. 51 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Ameaças e riscos • Ameaça Geral e Riscos • Resposta às ameaças • restrições à circulação ou ‗Out de lugares ou Curfews Bounds • níveis de ameaça outra organização (por exemplo, UN-Phase do sistema) Plano de segurança • Esboço geral e da finalidade do plano • Onde encontrá-lo • Procedimentos em hibernação, Transferência e evacuação (ativação, porto seguro, rotas, prioridades etc) • procedimentos de emergência escritório e de segurança (fogo ou bomba de RV, quartos seguros - Hibernação) 4. Plano Médico - Contactos • assistência médica internacional (MD, ONG, militar etc.) • hospitais locais (recomendado e não) • Escritórios e Contactos (mapa de uso) • O que é recomendado para levar com você • kits médicos (veículos / edifícios) • situação médica no local (doenças) • animais perigosos, plantas 5. leis e costumes locais • Polícia local • Outros serviços de emergência relevantes • leis significativas (incomum ou diferente) • Contactos (se relevante e funcional) • regras de condução • código de vestimenta especial • Outros costumes locais Perguntas e respostas?
  • 52. Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo H: Aeródromo Avaliação (curto) Avaliação Aeroporto / Airstrip Nome do aeroporto: Internacional? sim Não Se sim, código do aeroporto :Se sim, código do aeroporto : Aeroporto contato ponto focal: Coordenadas GPS: Localização do aeroporto Se sim horas de funcionamento O aeroporto está totalmente operacional? sim Não Operacional à noite?Não Operacional à noite? sim Não Quais são os meios de comunicação existentes? Quarto Radio Celular Sat-phone telefone fixo De outros: São estas estruturas operacional taxiways sim Não áreas de estacionamento sim Não áreas de movimentação de carga. sim Não Será que eles precisam de Reabilitação? taxiways sim Não áreas de estacionamento sim Não áreas de movimentação de carga sim Não Se sim; queira apresentar informações adicionais: Serviços disponíveis: - Costumes sim Não - Imigração sim Não - Armazenamento de carga simArmazenamento de carga sim Não instalações - Segurança do aeroporto simSegurança do aeroporto sim Não - abastecimento sim Não CONTATOS Alfândegas / Imigração Segurança do aeroporto Carga de armazenamento instalações Broker / Freight expedidor Dados técnicos: pista 1 Runway2 Comprimento (metros) Largura (metros) Superfície Asfalto Sujeira Asfalto Sujeira Orientação Dificuldades Tempo potenciais: Chuva forte Neve / gelo Névoa chão lamacento tempestades de areia De outros: tipo de armazenamento / área Capacidade Ligado Coberto Cadeia fria equipamento de manuseamento Outros comentários: Estacionamento: Superfície: Número de aviões que podem ser estacionados: Condição: Inutilizável Pode ser corrigido Utilizável Boa Helicóptero zona de desembarque: sim Não Segurança: Cerca guardas Leve Procedimentos de alerta serviços de bombeiros comunicações Acesso ao Aeroporto: Impossível dependentes das condições meteorológicas precisa de reabilitação Boa Copiar e colar esta tabela tantas vezes quanto necessário.
  • 53. 53 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo I: OSOCC Planejamento Forma e USAR Ferramenta de Planejamento UMA A.1 ID do time A.2 Data [DD-MMM] A.3 Tempo [hh: mm] Sector A.4 A.5 Cidade A.6 Endereço Nome do lugar A.7 A.8 GPS Datum para ser usado - o padrão é WGS85 Lat Lon B B.1 Visão geral da situação nas áreas afetadas Response B.2 Os mecanismos de coordenação B.3 questões de segurança B.4 questões de segurança B.5 C C.1 localização Local de trabalho C.2 Número de resgates ao vivo realizado C.3 Número de mortos recuperado C.4 Número de avaliações de construção C.4.1 Totalmente colapso C.4.2 parcialmente colapsada C.4.3 Não danificado D D.1 atribuições da pesquisa atribuições de resgate D.2 atribuições D.3 médicos atribuições Engenheiro D.4 A.9 OSOCC localização relatório sobre a situação Realizações do último período operacional Atribuições para o próximo período de operações GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]
  • 54. 54 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org
  • 55. 55 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org E E.1 Pessoal (tradutores, motoristas, guias) Veículos E.2 (carro, caminhão) E.3 Food E.4 água Shelter E.5 E.6 Lumber para escoramento E.7 combustível para os geradores E.8 combustível para veículos E.9 equipamento pesado F População afectada F.1 na área atribuída Shelter F.2 Saneamento F.3 F.4 Medical Outros F.5 G Sector G.1 G.2 Cidade G.3 Site-ID G.4 Endereço nome G.5 Lugar Lat Lon H número H.1 Telefone radiofrequência H.2 I Provisória OSOCC entrega I.1 Provisória OSOCC transferência para? I.2 OSOCC data de entrega [DD-MMM] I.3 Provisória OSOCC hora de transmissão [hh: mm] J necessidades da equipe USAR Outro local Informação BoO Comunication significa necessidades população afetada GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]GPS - Coordenadas [Lat / Lon ± ° ddd.dddd]G.6
  • 56. 56 Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA) Coordenação Salva Vidas | www.unocha.org Anexo J: Provisória OSOCC Estabelecimento Provisória OSOCC Estabelecimento Checklist • Designar pessoal para funções e principais áreas de responsabilidade • • Estabelecer contato com LEMA e outras organizações de ajuda • • Identificar-se com LEMA um site BoO adequado e localização e alocar áreas para chegar equipes • • Realizar reuniões internas e briefings (Líderes USAR Team / LEMA / Autarquias) • • identificar inicialmente as áreas prioritárias para a implantação de recursos USAR, prestadores de socorro directos para áreas de alta necessidade, acompanhar o progresso e ajustar a resposta conforme necessário • • Fornecer briefing sobre as operações vai comunidade LEMA e Internacional USAR • • Coordenar Avaliação de Danos • • Monitorar e avaliar a eficiência, eficácia e impacto das operações • • Monitorar as atividades RDC • • Coligir, cotejar, analisar e divulgar informações recebidas sobre operações de colapso estrutural, incluindo coordenação logística de ajuda humanitária recebida • • Supervisionar o fluxo de informação (entrada, ao longo, de saída) do OSOCC e RDC • • Prepare relatórios de situação e distribuí-los em conformidade • • Desenvolver e manter um registro central ou organizações, incluindo informações sobre contactos e as operações e que-que-onde a informação • • Coordenar o desenvolvimento e implementação de pesquisas comuns avaliações, questionários e outras ferramentas de coleta de informações • • Certifique-se de espaço de trabalho adequado e alojamento para o OSOCC • • Garantir o transporte adequado para atender às necessidades do OSOCC • • Identificar os recursos logísticos locais, tais como transporte, combustível e serviços e seguro, conforme exigido • • Certifique-/ estabelecer / manter as necessidades técnicas necessárias, incluindo energia elétrica, iluminação etc., para executar e sustentar e OSOCC • • Identificar lacunas de capacidade em equipamentos e instalações • • Manter uma estreita ligação com outras organizações de ajuda e o Cluster Logistics, se e quando estabelecido, para assegurar a coordenação dos serviços comuns logísticos • • Determinar a partir LEMA e publicar os procedimentos de desembaraço aduaneiro, documentação local e os impostos • • Facilitar a cooperação e partilha de instalações, suprimentos e equipamentos com outras organizações de ajuda • • Comunique-se regularmente com outros organismos de coordenação internacional e assegurar um intercâmbio regular de informações • • Em cooperação com LEMA, a Equipe Líder UNDAC, RC / HC e OSOCC Manager, estabelecer diretrizes para a interação com a mídia • • Doadores de Apoio / VIP-visitas e missões de averiguação • • Manter uma estreita ligação com LEMA em perguntas da mídia