SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 42
1. Fabulosas fábulas
2. Pronomes
3. Classificação de pronomes
4. Pronomes pessoais
5. Pronomes de tratamento
6. Pronomes possessivos
7. Pronomes demonstrativos
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
4
1. Fabulosas fábulas
Oleksandra
Vasylenko/Shutterstock
5
1. Fabulosas fábulas
Oleksandra
Vasylenko/Shutterstock
As fábulas são histórias contadas há mais de 2 800 anos. Como foram
passadas, oralmente, de geração em geração, não sabemos quem as
criou. Mas algumas, difundidas no século VI a.C. por um homem
chamado Esopo, acabaram chegando até nós.
6
1. Fabulosas fábulas
Oleksandra
Vasylenko/Shutterstock
Nas fábulas, os personagens são animais que agem como humanos.
Normalmente, fábulas trazem uma moral, um ensinamento, cujo
objetivo é a reflexão sobre o assunto tratado na história.
7
1. Fabulosas fábulas
Oleksandra
Vasylenko/Shutterstock
Nas fábulas, os personagens são animais que agem como humanos.
Normalmente, fábulas trazem uma moral, um ensinamento, cujo
objetivo é a reflexão sobre o assunto tratado na história.
8
1. Fabulosas fábulas
Os provérbios populares e a moral nas fábulas
Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam
mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na
moral das fábulas.
9
1. Fabulosas fábulas
Os provérbios populares e a moral nas fábulas
Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam
mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na
moral das fábulas.
“Pense duas vezes antes de agir.”
10
1. Fabulosas fábulas
Os provérbios populares e a moral nas fábulas
Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam
mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na
moral das fábulas.
“Pense duas vezes antes de agir.”
“Depois da tempestade, sempre vem a bonança.”
11
1. Fabulosas fábulas
Os provérbios populares e a moral nas fábulas
Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam
mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na
moral das fábulas.
“Pense duas vezes antes de agir.”
“Depois da tempestade, sempre vem a bonança.”
“Uma andorinha só não faz verão.
12
1. Fabulosas fábulas
Os provérbios populares e a moral nas fábulas
Fábula é um gênero em que o narrador conta uma história com
animais que falam, objetivando passar um ensinamento, uma moral.
Geralmente, os animais são simbólicos. Por exemplo, o leão sugere a
força; a raposa, a astúcia; o lobo, o poder, etc.
CONCEITUANDO
Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam
mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na
moral das fábulas.
“Pense duas vezes antes de agir.”
“Depois da tempestade, sempre vem a bonança.”
“Uma andorinha só não faz verão.
13
2. Pronomes
Coesão textual é a articulação entre os recursos linguísticos que conectam
as ideias presentes num texto. Coesão referencial ocorre quando há a
retomada dos termos de um texto, por referência ou por substituição, para
evitar repetições ou retomar ideias.
14
2. Pronomes
Pronomes são mecanismos de coesão referencial, pois sua função é
a de substituir ou acompanhar um nome – geralmente um
substantivo. Essa classe de palavras tem várias classificações:
pronome pessoal do caso reto e do caso oblíquo; pronomes de
tratamento; pronomes possessivos; e pronomes demonstrativos.
CONCEITUANDO
Coesão textual é a articulação entre os recursos linguísticos que conectam
as ideias presentes num texto. Coesão referencial ocorre quando há a
retomada dos termos de um texto, por referência ou por substituição, para
evitar repetições ou retomar ideias.
15
3. Classificação de pronomes
Nós empregamos, tanto na linguagem oral como na escrita, uma
variedade de pronomes.
16
3. Classificação de pronomes
Nós empregamos, tanto na linguagem oral como na escrita, uma
variedade de pronomes.
Alguns servem para substituir nomes de pessoas, outros têm a
função de demonstrar algo ou alguém. Há ainda os que indicam
posse e aqueles que são usados para perguntar. Também existem
os que dão a ideia de indefinição.
17
4. Pronomes pessoais
© 2012 Paws, Inc. All Rights Reserved/ Dist. by Andrews McMeel Syndication
18
4. Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do
discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da
comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses
pronomes que empregamos, representando as três pessoas do
discurso, se chamam pronomes pessoais.
CONCEITUANDO
19
4. Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do
discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da
comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses
pronomes que empregamos, representando as três pessoas do
discurso, se chamam pronomes pessoais.
CONCEITUANDO
Os pronomes pessoais classificam-se em retos ou oblíquos:
20
4. Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do
discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da
comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses
pronomes que empregamos, representando as três pessoas do
discurso, se chamam pronomes pessoais.
CONCEITUANDO
Os pronomes pessoais classificam-se em retos ou oblíquos:
Os pronomes pessoais retos atuam, quase sempre, como o ser sobre
o qual se diz algo.
21
4. Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do
discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da
comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses
pronomes que empregamos, representando as três pessoas do
discurso, se chamam pronomes pessoais.
CONCEITUANDO
Os pronomes pessoais classificam-se em retos ou oblíquos:
Os pronomes pessoais retos atuam, quase sempre, como o ser sobre
o qual se diz algo.
Já os pronomes pessoais oblíquos atuam como objetos ou
complementos.
22
4. Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do
discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da
comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses
pronomes que empregamos, representando as três pessoas do
discurso, se chamam pronomes pessoais.
CONCEITUANDO
23
5. Pronomes de tratamento
Todos os pronomes de tratamento se referem à segunda pessoa do
discurso (designam o interlocutor, a pessoa com quem se fala), mas
exigem o verbo e os pronomes na terceira pessoa gramatical. São
usados no tratamento cortês ou formal, cerimonioso
CONCEITUANDO
24
5. Pronomes de tratamento
Todos os pronomes de tratamento se referem à segunda pessoa do
discurso (designam o interlocutor, a pessoa com quem se fala), mas
exigem o verbo e os pronomes na terceira pessoa gramatical. São
usados no tratamento cortês ou formal, cerimonioso
CONCEITUANDO
25
6. Pronomes possessivos
Pronomes possessivos são aqueles que indicam posse em relação às
três pessoas do discurso: a pessoa que fala, a pessoa com quem se
fala e a pessoa de quem se fala.
CONCEITUANDO
26
6. Pronomes possessivos
Pronomes possessivos são aqueles que indicam posse em relação às
três pessoas do discurso: a pessoa que fala, a pessoa com quem se
fala e a pessoa de quem se fala.
CONCEITUANDO
27
7. Pronomes demonstrativos
28
7. Pronomes demonstrativos
Pronomes demonstrativos são as palavras que substituem ou
acompanham o substantivo, localizando-o no tempo, no espaço ou
no próprio texto, em relação às três pessoas do discurso.
CONCEITUANDO
29
7. Pronomes demonstrativos
Pronomes demonstrativos são as palavras que substituem ou
acompanham o substantivo, localizando-o no tempo, no espaço ou
no próprio texto, em relação às três pessoas do discurso.
CONCEITUANDO
30
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
O conto
de fadas
31
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
O conto
de fadas
É uma história em que aparecem
seres encantados e elementos mágicos.
32
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
O conto
de fadas
É uma história em que aparecem
seres encantados e elementos mágicos.
Normalmente, começa com a expressão:
“Era uma vez...’’ e termina com:
“... foram felizes para sempre’’.
33
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso
do texto teatral, foi realizada uma paródia.
CONCEITUANDO
34
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso
do texto teatral, foi realizada uma paródia.
A paródia subverte, ou seja, modifica a ideia original. Nesse caso, o
resultado torna-se divertido para quem o lê, pois o autor do novo
texto promove uma ruptura com a obra original.
CONCEITUANDO
35
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso
do texto teatral, foi realizada uma paródia.
A paródia subverte, ou seja, modifica a ideia original. Nesse caso, o
resultado torna-se divertido para quem o lê, pois o autor do novo
texto promove uma ruptura com a obra original.
Os textos teatrais não costumam ter narradores identificados, por
isso a marcação do tempo, lugar, ação, reação, transição de cenas,
sonoplastia, iluminação entre outros, ocorre por meio da rubrica.
CONCEITUANDO
36
8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas
Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso
do texto teatral, foi realizada uma paródia.
A paródia subverte, ou seja, modifica a ideia original. Nesse caso, o
resultado torna-se divertido para quem o lê, pois o autor do novo
texto promove uma ruptura com a obra original.
Os textos teatrais não costumam ter narradores identificados, por
isso a marcação do tempo, lugar, ação, reação, transição de cenas,
sonoplastia, iluminação entre outros, ocorre por meio da rubrica.
As rubricas são essas informações apresentadas entre parênteses.
Em alguns textos, para indicação de cenário, sonoplastia e
iluminação aparecem em itálico.
CONCEITUANDO
37
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
38
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”?
39
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”?
Nas palavras de origem indígena ou africana, usa-se c ou ç.
Exemplos:
açaí, caiçara, caçula, cacimba, Ceci, Juçara, muçum, muçurana,
paçoca, Paraguaçu.
40
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”?
Nos sufixos -aça, -aço, -iça, -iço, -uça, -uço, -nça, usa-se ç.
Exemplos:
barcaça, golaço, preguiça, ouriço, dentuça, carniça, esperança.
41
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”?
Depois dos encontros vocálicos (-ei, -au, -ou, etc.), usa-se c ou ç.
Exemplos:
refeição, louça, caução (documento), calabouço, coice, feição.
42
9. Fono-ortografia: c, ç, ss
Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”?
Nos substantivos derivados de palavras terminadas em
-der, -dir, -tir, -mir, geralmente se usam s ou ss.
Exemplos:
aceder: acesso
comprimir: compressão
regredir: regresso
repercutir: repercussão

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a 6 ano 2 capitulo.pptx

Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagemrecursostec
 
Revisão 3º bimestre - 7º ano.pdf
Revisão 3º bimestre - 7º ano.pdfRevisão 3º bimestre - 7º ano.pdf
Revisão 3º bimestre - 7º ano.pdfCaroline Assis
 
Classes gramaticais
Classes gramaticais Classes gramaticais
Classes gramaticais iamraphael
 
Morfossintaxe sujeito.
Morfossintaxe sujeito.Morfossintaxe sujeito.
Morfossintaxe sujeito.Aires Jones
 
Cefet/Coltec Aula 4 Morfologia
Cefet/Coltec Aula 4   MorfologiaCefet/Coltec Aula 4   Morfologia
Cefet/Coltec Aula 4 MorfologiaProfFernandaBraga
 
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...Angélica Manenti
 
22195856 figuras-de-linguagem
22195856 figuras-de-linguagem22195856 figuras-de-linguagem
22195856 figuras-de-linguagemcaio_phb
 
Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagemMarta Morais
 
Mundos distópico e corpos pós humanos final
Mundos distópico e corpos pós humanos finalMundos distópico e corpos pós humanos final
Mundos distópico e corpos pós humanos finalSandra Mina
 

Semelhante a 6 ano 2 capitulo.pptx (20)

Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagem
 
Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagem
 
Os pronomes
Os pronomesOs pronomes
Os pronomes
 
Intensivo Aula 4 morfologia
Intensivo  Aula 4   morfologiaIntensivo  Aula 4   morfologia
Intensivo Aula 4 morfologia
 
Revisão 3º bimestre - 7º ano.pdf
Revisão 3º bimestre - 7º ano.pdfRevisão 3º bimestre - 7º ano.pdf
Revisão 3º bimestre - 7º ano.pdf
 
Classes gramaticais
Classes gramaticais Classes gramaticais
Classes gramaticais
 
Morfossintaxe sujeito.
Morfossintaxe sujeito.Morfossintaxe sujeito.
Morfossintaxe sujeito.
 
Cefet/Coltec Aula 4 Morfologia
Cefet/Coltec Aula 4   MorfologiaCefet/Coltec Aula 4   Morfologia
Cefet/Coltec Aula 4 Morfologia
 
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica, formação de palavr...
 
substantivos.pdf
substantivos.pdfsubstantivos.pdf
substantivos.pdf
 
22195856 figuras-de-linguagem
22195856 figuras-de-linguagem22195856 figuras-de-linguagem
22195856 figuras-de-linguagem
 
Manual Estilistica portugues PLE
Manual Estilistica portugues PLEManual Estilistica portugues PLE
Manual Estilistica portugues PLE
 
Estilística.PDF
Estilística.PDFEstilística.PDF
Estilística.PDF
 
Novas figuras de linguagem i
Novas figuras de linguagem   iNovas figuras de linguagem   i
Novas figuras de linguagem i
 
Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagem
 
Mundos distópico e corpos pós humanos final
Mundos distópico e corpos pós humanos finalMundos distópico e corpos pós humanos final
Mundos distópico e corpos pós humanos final
 
Aula 003
Aula 003Aula 003
Aula 003
 
Figuras de linguagem (aluno)
Figuras de linguagem (aluno)Figuras de linguagem (aluno)
Figuras de linguagem (aluno)
 
Texto narativo trabalho
Texto narativo trabalhoTexto narativo trabalho
Texto narativo trabalho
 
Classes-de-palavras.pptx
Classes-de-palavras.pptxClasses-de-palavras.pptx
Classes-de-palavras.pptx
 

6 ano 2 capitulo.pptx

  • 1.
  • 2.
  • 3. 1. Fabulosas fábulas 2. Pronomes 3. Classificação de pronomes 4. Pronomes pessoais 5. Pronomes de tratamento 6. Pronomes possessivos 7. Pronomes demonstrativos 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas 9. Fono-ortografia: c, ç, ss
  • 5. 5 1. Fabulosas fábulas Oleksandra Vasylenko/Shutterstock As fábulas são histórias contadas há mais de 2 800 anos. Como foram passadas, oralmente, de geração em geração, não sabemos quem as criou. Mas algumas, difundidas no século VI a.C. por um homem chamado Esopo, acabaram chegando até nós.
  • 6. 6 1. Fabulosas fábulas Oleksandra Vasylenko/Shutterstock Nas fábulas, os personagens são animais que agem como humanos. Normalmente, fábulas trazem uma moral, um ensinamento, cujo objetivo é a reflexão sobre o assunto tratado na história.
  • 7. 7 1. Fabulosas fábulas Oleksandra Vasylenko/Shutterstock Nas fábulas, os personagens são animais que agem como humanos. Normalmente, fábulas trazem uma moral, um ensinamento, cujo objetivo é a reflexão sobre o assunto tratado na história.
  • 8. 8 1. Fabulosas fábulas Os provérbios populares e a moral nas fábulas Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na moral das fábulas.
  • 9. 9 1. Fabulosas fábulas Os provérbios populares e a moral nas fábulas Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na moral das fábulas. “Pense duas vezes antes de agir.”
  • 10. 10 1. Fabulosas fábulas Os provérbios populares e a moral nas fábulas Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na moral das fábulas. “Pense duas vezes antes de agir.” “Depois da tempestade, sempre vem a bonança.”
  • 11. 11 1. Fabulosas fábulas Os provérbios populares e a moral nas fábulas Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na moral das fábulas. “Pense duas vezes antes de agir.” “Depois da tempestade, sempre vem a bonança.” “Uma andorinha só não faz verão.
  • 12. 12 1. Fabulosas fábulas Os provérbios populares e a moral nas fábulas Fábula é um gênero em que o narrador conta uma história com animais que falam, objetivando passar um ensinamento, uma moral. Geralmente, os animais são simbólicos. Por exemplo, o leão sugere a força; a raposa, a astúcia; o lobo, o poder, etc. CONCEITUANDO Os provérbios representam a experiência do povo; por isso, revelam mensagens importantes. Essas sábias lições populares aparecem na moral das fábulas. “Pense duas vezes antes de agir.” “Depois da tempestade, sempre vem a bonança.” “Uma andorinha só não faz verão.
  • 13. 13 2. Pronomes Coesão textual é a articulação entre os recursos linguísticos que conectam as ideias presentes num texto. Coesão referencial ocorre quando há a retomada dos termos de um texto, por referência ou por substituição, para evitar repetições ou retomar ideias.
  • 14. 14 2. Pronomes Pronomes são mecanismos de coesão referencial, pois sua função é a de substituir ou acompanhar um nome – geralmente um substantivo. Essa classe de palavras tem várias classificações: pronome pessoal do caso reto e do caso oblíquo; pronomes de tratamento; pronomes possessivos; e pronomes demonstrativos. CONCEITUANDO Coesão textual é a articulação entre os recursos linguísticos que conectam as ideias presentes num texto. Coesão referencial ocorre quando há a retomada dos termos de um texto, por referência ou por substituição, para evitar repetições ou retomar ideias.
  • 15. 15 3. Classificação de pronomes Nós empregamos, tanto na linguagem oral como na escrita, uma variedade de pronomes.
  • 16. 16 3. Classificação de pronomes Nós empregamos, tanto na linguagem oral como na escrita, uma variedade de pronomes. Alguns servem para substituir nomes de pessoas, outros têm a função de demonstrar algo ou alguém. Há ainda os que indicam posse e aqueles que são usados para perguntar. Também existem os que dão a ideia de indefinição.
  • 17. 17 4. Pronomes pessoais © 2012 Paws, Inc. All Rights Reserved/ Dist. by Andrews McMeel Syndication
  • 18. 18 4. Pronomes pessoais Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses pronomes que empregamos, representando as três pessoas do discurso, se chamam pronomes pessoais. CONCEITUANDO
  • 19. 19 4. Pronomes pessoais Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses pronomes que empregamos, representando as três pessoas do discurso, se chamam pronomes pessoais. CONCEITUANDO Os pronomes pessoais classificam-se em retos ou oblíquos:
  • 20. 20 4. Pronomes pessoais Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses pronomes que empregamos, representando as três pessoas do discurso, se chamam pronomes pessoais. CONCEITUANDO Os pronomes pessoais classificam-se em retos ou oblíquos: Os pronomes pessoais retos atuam, quase sempre, como o ser sobre o qual se diz algo.
  • 21. 21 4. Pronomes pessoais Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses pronomes que empregamos, representando as três pessoas do discurso, se chamam pronomes pessoais. CONCEITUANDO Os pronomes pessoais classificam-se em retos ou oblíquos: Os pronomes pessoais retos atuam, quase sempre, como o ser sobre o qual se diz algo. Já os pronomes pessoais oblíquos atuam como objetos ou complementos.
  • 22. 22 4. Pronomes pessoais Os pronomes pessoais são aqueles que indicam as três pessoas do discurso. A pessoa do discurso é aquela que faz parte do processo da comunicação, ou é um objeto referido nesse processo. Esses pronomes que empregamos, representando as três pessoas do discurso, se chamam pronomes pessoais. CONCEITUANDO
  • 23. 23 5. Pronomes de tratamento Todos os pronomes de tratamento se referem à segunda pessoa do discurso (designam o interlocutor, a pessoa com quem se fala), mas exigem o verbo e os pronomes na terceira pessoa gramatical. São usados no tratamento cortês ou formal, cerimonioso CONCEITUANDO
  • 24. 24 5. Pronomes de tratamento Todos os pronomes de tratamento se referem à segunda pessoa do discurso (designam o interlocutor, a pessoa com quem se fala), mas exigem o verbo e os pronomes na terceira pessoa gramatical. São usados no tratamento cortês ou formal, cerimonioso CONCEITUANDO
  • 25. 25 6. Pronomes possessivos Pronomes possessivos são aqueles que indicam posse em relação às três pessoas do discurso: a pessoa que fala, a pessoa com quem se fala e a pessoa de quem se fala. CONCEITUANDO
  • 26. 26 6. Pronomes possessivos Pronomes possessivos são aqueles que indicam posse em relação às três pessoas do discurso: a pessoa que fala, a pessoa com quem se fala e a pessoa de quem se fala. CONCEITUANDO
  • 28. 28 7. Pronomes demonstrativos Pronomes demonstrativos são as palavras que substituem ou acompanham o substantivo, localizando-o no tempo, no espaço ou no próprio texto, em relação às três pessoas do discurso. CONCEITUANDO
  • 29. 29 7. Pronomes demonstrativos Pronomes demonstrativos são as palavras que substituem ou acompanham o substantivo, localizando-o no tempo, no espaço ou no próprio texto, em relação às três pessoas do discurso. CONCEITUANDO
  • 30. 30 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas O conto de fadas
  • 31. 31 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas O conto de fadas É uma história em que aparecem seres encantados e elementos mágicos.
  • 32. 32 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas O conto de fadas É uma história em que aparecem seres encantados e elementos mágicos. Normalmente, começa com a expressão: “Era uma vez...’’ e termina com: “... foram felizes para sempre’’.
  • 33. 33 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso do texto teatral, foi realizada uma paródia. CONCEITUANDO
  • 34. 34 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso do texto teatral, foi realizada uma paródia. A paródia subverte, ou seja, modifica a ideia original. Nesse caso, o resultado torna-se divertido para quem o lê, pois o autor do novo texto promove uma ruptura com a obra original. CONCEITUANDO
  • 35. 35 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso do texto teatral, foi realizada uma paródia. A paródia subverte, ou seja, modifica a ideia original. Nesse caso, o resultado torna-se divertido para quem o lê, pois o autor do novo texto promove uma ruptura com a obra original. Os textos teatrais não costumam ter narradores identificados, por isso a marcação do tempo, lugar, ação, reação, transição de cenas, sonoplastia, iluminação entre outros, ocorre por meio da rubrica. CONCEITUANDO
  • 36. 36 8. O mundo maravilhoso dos contos de fadas Intertextualidade é a relação estabelecida entre os textos. No caso do texto teatral, foi realizada uma paródia. A paródia subverte, ou seja, modifica a ideia original. Nesse caso, o resultado torna-se divertido para quem o lê, pois o autor do novo texto promove uma ruptura com a obra original. Os textos teatrais não costumam ter narradores identificados, por isso a marcação do tempo, lugar, ação, reação, transição de cenas, sonoplastia, iluminação entre outros, ocorre por meio da rubrica. As rubricas são essas informações apresentadas entre parênteses. Em alguns textos, para indicação de cenário, sonoplastia e iluminação aparecem em itálico. CONCEITUANDO
  • 38. 38 9. Fono-ortografia: c, ç, ss Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”?
  • 39. 39 9. Fono-ortografia: c, ç, ss Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”? Nas palavras de origem indígena ou africana, usa-se c ou ç. Exemplos: açaí, caiçara, caçula, cacimba, Ceci, Juçara, muçum, muçurana, paçoca, Paraguaçu.
  • 40. 40 9. Fono-ortografia: c, ç, ss Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”? Nos sufixos -aça, -aço, -iça, -iço, -uça, -uço, -nça, usa-se ç. Exemplos: barcaça, golaço, preguiça, ouriço, dentuça, carniça, esperança.
  • 41. 41 9. Fono-ortografia: c, ç, ss Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”? Depois dos encontros vocálicos (-ei, -au, -ou, etc.), usa-se c ou ç. Exemplos: refeição, louça, caução (documento), calabouço, coice, feição.
  • 42. 42 9. Fono-ortografia: c, ç, ss Quando escrever com “c”, “ç” ou “ss”? Nos substantivos derivados de palavras terminadas em -der, -dir, -tir, -mir, geralmente se usam s ou ss. Exemplos: aceder: acesso comprimir: compressão regredir: regresso repercutir: repercussão