Several very learned writers have entertained a favourable opinion of these Epistles. They are undoubtedly of high antiquity. Salmeron cites them to prove that Seneca was one of Car's household, referred to by Paul, Philip. iv. 22, as saluting the brethren at Philippi. In Jerome's enumeration of illustrious men, he places Seneca, on account of these Epistles, amongst the ecclesiastical and holy writers of the Christian Church. Sixtus Senensis has published them in his Bibliotheque, pp. 89, 90; and it is from thence that the present translation is made. Baronius, Bellarmine, Dr. Cave, Spanheim, and others, contend that they are not genuine.
Portuguese - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
1. As Epístolas do Apóstolo
Paulo a Sêneca, com as de
Sêneca a Paulo
CAPÍTULO 1
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Suponho, Paulo, que você tenha sido informado daquela
conversa que ocorreu ontem entre mim e meu Lucílio, sobre
hipocrisia e outros assuntos; pois havia alguns dos seus discípulos
em companhia de nós;
2 Pois quando nos retiramos para os jardins salustianos, por onde
eles também estavam passando, e teriam ido por outro caminho,
pela nossa persuasão eles se juntaram a nós.
3 Desejo que você acredite, que desejamos muito a sua conversa:
4 Ficamos muito satisfeitos com o seu livro de muitas Epístolas,
que você escreveu para algumas cidades e principais cidades de
províncias, e contém instruções maravilhosas para conduta moral:
5 Tais sentimentos, como suponho, você não foi o autor, mas
apenas o instrumento de transmissão, embora às vezes seja tanto
o autor quanto o instrumento.
6 Pois tal é a sublimidade dessas doutrinas, e sua grandeza, que
suponho que a idade de um homem é escassa o suficiente para ser
instruído e aperfeiçoado no conhecimento delas. Desejo seu bem-
estar, meu irmão. Até a próxima.
CAPÍTULO 2
Saudação de Paulo a Sêneca.
1 Recebi ontem com prazer a sua carta: à qual poderia ter
respondido imediatamente, se estivesse em casa o jovem, que
pretendia enviar-lhe:
2 Pois vocês sabem quando, e por quem, em que épocas, e a
quem devo entregar tudo o que enviar.
3 Desejo, portanto, que você não me acuse de negligência, se eu
esperar por uma pessoa adequada.
4 Considero-me muito feliz em ter o julgamento de uma pessoa
tão valiosa, que você está encantado com minhas Epístolas:
5 Pois você não seria considerado um censor, um filósofo, nem
seria o tutor de um príncipe tão grande, e um mestre de todas as
coisas, se não fosse sincero. Desejo-lhe uma prosperidade
duradoura.
CAPÍTULO 3
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Concluí alguns volumes e os dividi em suas partes apropriadas.
2 Estou determinado a lê-los para César e, se surgir alguma
oportunidade favorável, você também estará presente quando eles
forem lidos;
3 Mas se isso não for possível, designarei e avisarei vocês sobre
um dia em que leremos juntos a apresentação.
4 Eu havia determinado, se pudesse com segurança, primeiro
saber sua opinião sobre isso, antes de publicá-lo a César, para que
você pudesse se convencer de minha afeição por você. Adeus,
querido Paul.
CAPÍTULO 4
Saudação de Paulo a Sêneca.
1 Sempre que leio suas cartas, imagino que você está presente
comigo; nem de fato penso outra coisa senão que você está
sempre conosco.
2 Assim que você começar a vir, nos veremos. Desejo a todos
prosperidade.
CAPÍTULO 5
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Estamos muito preocupados com sua longa ausência de nós.
2 O que é, ou que assuntos são eles, que obstruem a tua vinda?
3 Se você teme a ira de César, porque abandonou sua religião
anterior e também fez prosélitos de outras pessoas, você tem que
alegar que sua ação assim procedeu não de inconstância, mas de
julgamento. Até a próxima.
CAPÍTULO 6
Paulo a Sêneca e Lucílio Saudação.
1 Quanto às coisas sobre as quais me escrevestes, não me convém
mencionar nada por escrito com caneta e tinta: uma das quais
deixa marcas, e a outra evidentemente declara coisas.
2 Principalmente porque sei que há perto de você, assim como de
mim, aqueles que entenderão o que quero dizer.
3 Deve-se prestar deferência a todos os homens, e tanto mais,
quanto é mais provável que eles aproveitem ocasiões para brigar.
4 E se mostrarmos um temperamento submisso, venceremos
eficazmente em todos os pontos, se assim for, aqueles que são
capazes de ver e reconhecer que estiveram errados. Até a próxima.
CAPÍTULO 7
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Declaro-me extremamente satisfeito com a leitura de suas
cartas aos Gálatas, aos Coríntios e ao povo da Acaia.
2 Pois o Espírito Santo transmitiu neles, por meio de você,
aqueles sentimentos que são muito elevados, sublimes,
merecedores de todo respeito e além de sua própria invenção.
3 Eu poderia desejar, portanto, que quando você está escrevendo
coisas tão extraordinárias, não faltasse uma elegância de discurso
agradável à sua majestade.
4 E devo admitir, meu irmão, para que não esconda de você nada
desonestamente e seja infiel à minha própria consciência, que o
imperador está extremamente satisfeito com os sentimentos de
suas epístolas;
5 Pois quando ouviu a leitura do início deles, ele declarou: Que
ficou surpreso ao encontrar tais noções em uma pessoa que não
teve uma educação regular.
6 Ao que eu respondi, Que os Deuses às vezes faziam uso de
pessoas inocentes e mesquinhas para falar, e dei-lhe um exemplo
disso em um compatriota mesquinho, chamado Vatienus, que,
quando ele estava no país de Reate, fez com que dois homens
aparecessem para ele, chamado Castor e Pólux, e recebeu uma
revelação dos deuses. Até a próxima.
CAPÍTULO 8
Saudação de Paulo a Sêneca.
1 Embora eu saiba que o imperador é um admirador e um
defensor de nossa religião, dê-me permissão para aconselhá-lo a
não sofrer qualquer dano, mostrando-nos favor.
2 Acho que de fato você se aventurou em uma tentativa muito
perigosa, quando declararia ao imperador aquilo que é tão
contrário à sua religião e modo de adoração; visto que ele é um
adorador dos deuses pagãos.
3 Não sei o que você tinha particularmente em mente quando
contou isso a ele; mas suponho que você fez isso por muito
respeito por mim.
4 Mas eu desejo que no futuro você não faça isso; pois você
precisava ter cuidado, para que, ao demonstrar sua afeição por
mim, não ofendesse seu mestre:
5 Na verdade, a sua ira não nos fará mal, se ele continuar pagão;
nem ele não estar com raiva será de qualquer serviço para nós:
6 E se a imperatriz agir de maneira digna de seu caráter, ela não
se zangará; mas se ela agir como mulher, ficará ofendida. Até a
próxima.
CAPÍTULO 9
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Eu sei que minha carta, na qual te apresentei, que li ao
Imperador suas Epístolas, não afeta tanto quanto a natureza das
coisas contidas nelas,
2. 2 Que desviam tão poderosamente as mentes dos homens de seus
costumes e práticas anteriores, que sempre fiquei surpreso e
totalmente convencido disso por muitos argumentos até agora.
3 Comecemos, portanto, de novo; e se alguma coisa até agora foi
feita de forma imprudente, você perdoa.
4 Enviei-lhe um livro de copia verborum. Adeus, querido Paul.
CAPÍTULO 10
Saudação de Paulo a Sêneca.
1 Sempre que te escrevo e coloco meu nome antes do seu, faço
algo ao mesmo tempo desagradável para mim mesmo; e contrário
à nossa religião:
2 Pois eu devo, como muitas vezes declarei, tornar-me tudo para
todos os homens e ter aquela consideração pela sua qualidade,
com a qual a lei romana honrou todos os senadores; a saber,
colocar meu nome por último na inscrição da Epístola, para que
eu não possa, por fim, com desconforto e vergonha, ser obrigado
a fazer aquilo que sempre foi minha inclinação fazer. Adeus,
respeitado mestre. Datado da quinta das calendas de julho, no
quarto consulado de Nero e Messala.
CAPÍTULO 11
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Toda felicidade para você, meu querido Paul.
2 Se uma pessoa tão grande, e em todos os sentidos agradável
como você, se tornar não apenas um amigo comum, mas um
amigo muito íntimo para mim, quão feliz será o caso de Sêneca!
3 Você, portanto, que é tão eminente e tão exaltado acima de
todos, até mesmo o maior, não se considera inadequado para ser
mencionado pela primeira vez na inscrição de uma Epístola;
4 Para que eu não suspeite que você não pretende tanto me julgar,
mas sim zombar de mim; pois você sabe que é um cidadão
romano.
5 E eu poderia desejar estar naquela circunstância ou posição em
que você está, e que você estivesse na mesma que eu. Adeus,
querido Paul. Datado do dia x das calendas de abril, no consulado
de Aprianus e Capito.
CAPÍTULO 12
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Toda felicidade para você, meu querido Paul. Você não acha
que estou extremamente preocupado e entristecido porque sua
inocência o trouxe ao sofrimento?
2 E que todo o povo suponha que vocês, cristãos, sejam tão
criminosos, e imaginem que todos os infortúnios que acontecem à
cidade sejam causados por vocês?
3 Mas vamos suportar a acusação com um temperamento
paciente, apelando pela nossa inocência para o tribunal acima,
que é o único a quem a nossa difícil sorte nos permitirá dirigir-
nos, até que finalmente os nossos infortúnios terminem em
felicidade inalterável.
4 As eras anteriores produziram os tiranos Alexandre, filho de
Filipe, e Dionísio; o nosso também produziu Caio César; cujas
inclinações eram suas únicas leis.
5 Quanto aos frequentes incêndios na cidade de Roma, a causa é
manifesta; e se uma pessoa em minhas circunstâncias miseráveis
pudesse falar, e alguém pudesse declarar essas coisas sombrias
sem perigo, todos deveriam ver todo o assunto.
6 Os cristãos e os judeus são de fato comumente punidos pelo
crime de queimar a cidade; mas aquele ímpio canalha, que se
deleita em assassinatos e carnificinas, e disfarça suas vilanias
com mentiras, é nomeado ou reservado até o seu devido tempo.
7 E assim como a vida de toda pessoa excelente é agora
sacrificada em vez daquela pessoa que é o autor do mal, assim
esta será sacrificada por muitos e será devotada para ser
queimada no fogo em vez de todos.
8 Cento e trinta e duas casas e quatro praças ou ilhas inteiras
foram incendiadas em seis dias: a sétima pôs fim ao incêndio.
Desejo a todos felicidades.
9 Datado da quinta das calendas de abril, no consulado de Frígio
e Basso.
CAPÍTULO 13
Annæus Sêneca a Paulo Saudação.
1 Toda felicidade para você, meu querido Paul.
2 Você escreveu muitos volumes em um estilo alegórico e
místico e, portanto, tais assuntos e negócios poderosos que estão
sendo confiados a você não exigem nenhum floreio retórico de
discurso, mas apenas com alguma elegância adequada.
3 Lembro-me de que você costuma dizer que muitos, ao adotarem
tal estilo, prejudicam seus assuntos e perdem a força dos assuntos
de que tratam.
4 Mas nisso desejo que você me considere, ou seja, que tenha
respeito pelo verdadeiro latim e escolha palavras justas, para que
você possa administrar melhor a nobre confiança que está
depositada em você.
5 Adeus. Datado dos nomes dos cônsules Julho, Leão e Savino.
CAPÍTULO 14
Saudação de Paulo a Sêneca.
1 Sua séria consideração é exigida com essas descobertas, que o
Ser Divino concedeu apenas a poucos.
2 Tenho assim a certeza de que semeio a semente mais forte em
um solo fértil, não algo material, que esteja sujeito à corrupção,
mas a palavra durável de Deus, que crescerá e produzirá frutos
para a eternidade.
3 Aquilo que pela tua sabedoria você alcançou, permanecerá sem
decadência para sempre.
4 Acredite que você deve evitar as superstições de judeus e
gentios.
5 As coisas a que em certa medida você chegou, divulgue-as
prudentemente ao imperador, à sua família e aos amigos fiéis;
6 E embora seus sentimentos pareçam desagradáveis e não sejam
compreendidos por eles, visto que a maioria deles não
considerará seus discursos, ainda assim a Palavra de Deus, uma
vez infundida neles, finalmente os fará se tornarem novos
homens, aspirando a Deus.
7 Adeus Sêneca, que nos é muito querido. Datado nas calendas de
agosto, no consulado de Leão e Savino.