SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 54
Baixar para ler offline
MANUAL
DE OPERAÇÃO
AUTO SALVAMENTO E EXTINÇÃO
(ASE)
CORPO DE BOMBEIROS
MILITAR DO DISTRITO FEDERAL
2
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. INTRODUÇÃO.....................................................................................................................................4
1.1. PRÓLOGO...........................................................................................................................................4
1.2. SIMBOLOGIA......................................................................................................................................4
1.3. ABREVIATURAS..................................................................................................................................5
1.4. UNIDADES..........................................................................................................................................5
2. SEGURANÇA.......................................................................................................................................6
2.1. AVISOS E PRECAUÇÕES......................................................................................................................6
2.2. LISTA DE PERIGOS SIGNIFICATIVOS ...................................................................................................9
3. OPERAÇÕES BÁSICAS .......................................................................................................................13
3.1. OPERAÇÕES E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ..........................................................................13
3.2. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO ...............................................................................................................13
4. SISTEMAS DE ACIONAMENTO .........................................................................................................15
4.1. CORTA-CORRENTE...........................................................................................................................15
4.2. TOMADA DE ENERGIA .....................................................................................................................15
4.3. CARREGADOR DE BATERIAS ............................................................................................................15
4.4. QUADRO ELÉTRICO DO GERADOR 115 / 220 V CA..........................................................................16
4.5. COMANDOS NA CABINE ..................................................................................................................17
4.6. SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA ......................18
4.7. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO.....................................................................................................20
4.7.1. PAINEL DE CONTROLE: Tela em modo “RAP” ..............................................................................21
4.7.2. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO: Tela em modo “Gerador 115 / 220 V CA”..............................22
4.8. ELEMENTOS COMPLEMENTARES ....................................................................................................23
4.9. TELA DE CONTROLE DO MISTURADOR “ONE SEVEN” (CAFS)..........................................................25
4.10. CIRCUITO HIDRÁULICO..................................................................................................................34
4.11. SELEÇÃO DE ALTA OU BAIXA PRESSÃO..........................................................................................35
4.12. SISTEMA DE ESCORVA ...................................................................................................................36
4.13. REGULADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO......................................................................................37
4.14. BASCULAMENTO DA CABINE (MODO ELÉTRICO) ..........................................................................38
5. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO.............................................................................................................39
5.1. CONEXÃO DE TOMADAS DE FORÇA ................................................................................................39
5.1.1. CONEXÃO DA BOMBA DE ÁGUA...................................................................................................39
5.1.2. CONEXÃO DO GERADOR 115 / 220 V CA......................................................................................39
3
5.2. ENCHIMENTO DO TANQUE DE ÁGUA POR GRAVIDADE..................................................................40
5.3. ENCHIMENTO DO TANQUE A PARTIR DA REDE DE HIDRANTES (Controle único a partir do painel
de controle em modo “RAP”).................................................................................................................40
5.4. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DA BOMBA COM VÁLVULA “ATC BOMBA” (Controle único a
partir do painel de controle em modo “RAP”) .......................................................................................40
5.5. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DA BOMBA COM VÁLVULA MANUAL ..................................41
5.6. PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA ......................................................................................41
5.7. ENCHIMENTO DO TANQUE DE LGE .................................................................................................42
5.7.1 PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA ....................................................................................42
5.8. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO TANQUE................................................................................................43
5.9. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO EXTERIOR..............................................................................................44
5.10. DRENAGENS...................................................................................................................................45
QUADRO RECAPITULATIVO DAS VERIFICAÇÕES E OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ...........................47
A. CHASSI................................................................................................................................................48
B. BOMBA DE ÁGUA ...............................................................................................................................48
C. SISTEMA DE ESPUMA ONE SEVEN (CAFS)...........................................................................................48
D. CARRETEL ELÉTRICO DO MANGOTINHO............................................................................................49
E. TANQUE DE ÁGUA ..............................................................................................................................50
F. TANQUE DE LGE..................................................................................................................................51
G. CARROCERIA ......................................................................................................................................52
INTRODUÇÃO
4
CUIDADO
Indica um perigo potencial que pode provocar danos
ao veículo.
NOTA
Informação especial para facilitar a manutenção do
veículo ou esclarecer alguma instrução importante.
AVISO
Indica um perigo em potencial que pode provocar
danos corporais ou morte.
1. INTRODUÇÃO
1.1. PRÓLOGO
O propósito deste manual é fornecer todas as informações necessárias para a utilização
correta dos veículos de salvamento e contra incêndios ITURRI S.A.
Importante
Recomenda-se expressamente que os operadores leiam o conteúdo deste manual com a
finalidade de familiarizar-se com a construção, utilização e capacidades do veículo antes de
efetuar qualquer operação com ele.
Uso correto e manutenção
O equipamento é projetado para ser utilizado em qualquer condição. Se ocorrer qualquer
anomalia não prevista neste manual, por favor contatem nosso Departamento de Pós-venda
ou seu representante mais próximo.
1.2. SIMBOLOGIA
INTRODUÇÃO
5
1.3. ABREVIATURAS
PTO Tomada de força
VCI Veículo Contra Incêndios
CI Contra Incêndios
PMA Peso Máximo Admissível
PTMA Peso Técnico Máximo Admissível
PMR Peso Máximo Rebocável
PMC Peso Máximo do Conjunto (PMA+PMR)
RAP Regulador Automático de Pressão
PLC Programmable Logic Controller (autômato)
MAR Módulo de partida rápido
CC Corrente Contínua
CA Corrente Alternada
ERA Equipamento de Respiração Autônoma
EPI Equipamento de Proteção Individual
ATC Enchimento automático do tanque
1.4. UNIDADES
V Volts
A Ampère
VA Volt-ampère
VAr Volt-ampère reativo
N Newton
kg Quilograma
W Watt
rpm Rotações por minuto
SEGURANÇA
6
2. SEGURANÇA
2.1. AVISOS E PRECAUÇÕES
Inclinação da cabine
Perigo de lesões e de acidentes!
Ao inclinar a cabine para frente ou em posição de marcha nenhuma
pessoa deve se encontrar em sua zona de basculamento.
Trave corretamente a cabine – Perigo de basculamento da cabine
durante a marcha.
Em qualquer caso, acione a bomba do sistema de inclinação da
cabine até que ela esteja perfeitamente travada.
Em caso de falha do sistema hidráulico de basculamento, dirija-se a
uma oficina de Serviços Credenciada Scania.
Plataforma superior
(teto)
O teto não é uma plataforma de trabalho. Ele pode ser usado
somente para acessar o material que está armazenado sobre ele. Não
deve haver pessoas no teto realizando trabalhos de extinção ou de
salvamento.
PRECAUÇÕES
ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA
Condições de
armazenamento do
veículo e dos
equipamentos
instalados
permanentemente
O veículo será estacionado em local adequado e ao abrigo das condições
climáticas adversas (geadas, neve, altas temperaturas, etc.)
Tomada de força
Toda vez que a tomada de força for conectada deve-se observar o
seguinte:
Veículo parado e alavanca de câmbio em posição neutra
Freio de mão acionado
Rotação do motor em marcha lenta
AVISOS
ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA
Componentes
elétricos
O contato com a tensão elétrica do gerador 115 / 220 V CA sem as
devidas medidas de segurança pode produzir lesões graves.
Não jogue água diretamente nos quadros elétricos .
SEGURANÇA
7
PRECAUÇÕES
ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA
Luzes de parada de
emergência
O botão de emergência somente deve ser utilizado em casos de
necessidade por segurança, uma vez que os sistemas mecânicos do
veículo podem sofrer danos ao serem parados bruscamente.
Ao usar o botão é muito importante reiniciar o contato do veículo
completamente (para evitar problemas com a comunicação CAN).
Carretel de
mangotinho
Manter as válvulas do esguicho e bomba fechadas antes de conectar
a bomba.
Para recolher a mangueira do carretel, usar luvas para evitar
queimaduras por atrito ou lesões com objetos (vidros, etc.) que
tenham ficado aderidos à mangueira.
Tanque de água
Durante o enchimento do tanque de água com a mangueira de
pressão, um cuidado especial deve ser tomado com a conexão
(empatamento) correta da mesma, assim como com a posterior
desconexão (desempatamento) devido à pressão residual que pode
ser criada na mangueira de pressão.
Quando o enchimento for efetuado através de mangotes, aspirando
água de um poço, um rio, etc., a válvula de pé deve ser colocada em
pé, com o filtro e amarrada a uma corda para facilitar a extração e
posterior descarregamento da coluna d'água.
Deve-se procurar não assentar a válvula de pé sobre leitos arenosos
ou com lama para evitar-se a aspiração dos mesmos pela bomba.
Ao efetuar a aspiração (escorva), tomar uma atenção especial para
que o ponteiro do manovacuômetro NÃO baixe além de 0,6 metros.
Evitar as curvas acentuadas e dobras em grandes extensões de
mangotes.
Na aspiração, verifique se o tubo de transbordamento não está
obstruído, pois há perigo de rompimento do tanque de água.
Enchimento do
tanque a partir do
exterior
Durante o fornecimento de água a partir de um hidrante, não
ultrapassar a pressão da rede (8 bar), uma vez que isto poderia
provocar danos ao tanque no momento do transbordamento.
Enchimento do
tanque através de
uma bomba
Não operar com a bomba em vazio por mais de três minutos.
Extinção com água do
tanque ou do exterior
Não fechar as válvulas de impulsão antes de reduzir a pressão da
bomba, para evitar danos por sobrepressões.
Tanque de LGE
Considerar o prazo e validade do LGE.
Para o enchimento, utilizar um funil com malha filtrante.
Evitar o choque direto do LGE com o fundo do tanque para reduzir a
formação de espuma
Evitar respingos nas partes sensíveis do corpo (olhos, vias
respiratórias, etc.).
Limpar os respingos em qualquer parte do corpo e do veículo com
água. O LGE agride a pintura).
Drenagem do tanque
de LGE
O LGE é corrosivo e muito contaminante. Portanto, ao drenar o
tanque de LGE, recomenda-se depositá-lo dentro de um tambor ou
de um tanque para evitar qualquer impacto ao meio ambiente.
SEGURANÇA
8
PRECAUÇÕES
ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA
Derramamentos de
LGE
É muito importante limpar imediatamente com água doce (ou, em
qualquer caso, em menos de 24 horas) qualquer derramamento de
LGE que possa ocorrer no veículo, uma vez que ele é extremamente
corrosivo aos tanques, equipamentos, pintura, etc.
SEGURANÇA
9
2.2. LISTA DE PERIGOS SIGNIFICATIVOS
Os perigos significativos correspondentes aos equipamentos instalados permanentemente
são:
Identificação dos riscos: GERAIS
RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS
Contatos elétricos Médio
Não manusear os terminais das baterias sem que o
motor esteja parado e sem o uso dos equipamentos de
proteção elétrica adequados.
Explosões Médio
Não fumar, nem utilizar objetos suscetíveis de gerar
faíscas dentro da zona das baterias sem utilizar os
equipamentos de proteção adequados, uma vez que
existe um risco de explosão dos vapores inflamáveis
emitidos pelas baterias.
Em caso de derramamento de combustíveis, não
manipulá-los e evacuar a zona.
Não fumar em nenhum caso.
Incêndios Médio
Não fumar, nem utilizar objetos suscetíveis de gerar
faíscas dentro da zona das baterias sem utilizar os
equipamentos de proteção adequados, uma vez que
existe um risco de incêndio dos vapores inflamáveis
emitidos pelas baterias.
Em caso de derramamento de combustíveis, não
manipulá-los e evacuar a zona.
Não fumar em nenhum caso.
Tombamento do
veículo ou perda de
estabilidade lateral
durante a frenagem
Médio
Condução adequada em função das condições
meteorológicas e do estado da estrada pela qual se
está rodando.
Respeitar a sinalização e as normas de circulação.
Contato ou inalação
de aditivos
perigosos.
Médio
Usar luvas e roupas de proteção, inclusive proteção
facial e ocular, se indicado.
Evitar o contato direto ou a inalação de aditivos
perigosos.
Descarga elétrica
por contato da
corrente sobre
condutores de alta
pressão.
Médio
Evitar o lançamento de água sobre os cabos elétricos,
linhas elétricas e quadros elétricos.
SEGURANÇA
10
Identificação dos riscos: INSTALAÇÃO HIDRÁULICA E ALOJAMENTO DA BOMBA
RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS
Variação de
pressão pelos
bombeiros na
extremidade da
mangueira.
Baixo
Quando o operador que se encontra no comando da
bomba variar a pressão da bomba, o operador que está
manipulando a mangueira deve estar na posição correta
para evitar possíveis quedas e acidentes.
Perigo de impacto
quando o esguicho
está funcionando.
Médio Não efetuar aberturas / fechamentos bruscos para evitar o
golpe de aríete.
Enroscamento
devido a um
sistema
motorizado.
Carretel de
mangotinho com
rebobinamento
elétrico.
Baixo
Para o rebobinamento do carretel, além do operador do
painel de controle da bomba, são necessários dois
operadores. Um operador segurará o esguicho situado na
extremidade do mangotinho e o outro orientará a
mangueira a uma distância suficiente do carretel com a
finalidade de evitar o enroscamento.
Projeção dos
acoplamentos.
Válvulas de
expedição e
admissão
Médio
A altura máxima a partir do ponto mais baixo das válvulas
de expedição e admissão em relação à superfície de apoio
do operador não deve exceder 1,5 m em todas as
condições.
As bocas de expedição e admissão devem ter um ângulo
descendente de 10° a 30°, estando 0,5 metros mais altas
em relação à superfície de apoio do veículo (piso).
Deve ser possível a liberação de toda a pressão acumulada
entre a conexão de alimentação e qualquer tampão de
obstrução instalado.
Queimaduras por
contato com a
bomba ou pela
projeção de água
quente da bomba
Baixo
Verificar o bom funcionamento do termostato da bomba.
SEGURANÇA
11
Identificação dos riscos: CABINE
RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS
Quedas em níveis
distintos
Médio
Utilizar os estribos e as alças instaladas para entrar ou sair
da cabine do veículo.
Para evitar escorregamento, os estribos devem ter
superfícies antideslizantes.
Verificar o funcionamento das luzes e dos estribos de
acesso.
Agarramento por /
entre objetos
Baixo
Risco de fechamento acidental das portas e acesso à
cabine: as portas incorporam bloqueios em sua posição de
abertura máxima para assegurar que não se movam.
Golpes por objetos
e ferramentas
Baixo
Sempre colocar os objetos em seus suportes
correspondentes, verificando a fixação correta.
Queda de objetos Baixo
Posicionar os equipamentos e objetos transportados em
seus suportes correspondentes e com as suas fixações
presas.
Identificação dos riscos: CARROCERIA
RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS
Quedas em níveis
distintos
Médio
Estribos de acesso acabados em material antideslizante.
Utilizar os estribos instalados para alcançar os objetos da
parte superior dos armários.
Verificar o funcionamento das luzes de sinalização do
estribo aberto.
Verificar a iluminação automática na abertura dos
armários para facilitar a identificação e o acesso aos
equipamentos em zonas escuras.
Agarramento por /
entre objetos
Médio
Bandas refletivas nos cantos de elementos removíveis.
Risco de fechamento acidental de bandejas removíveis:
elas dispõem de uma posição máxima fixa para assegurar
a não produção de movimentos.
Golpes por objetos
e ferramentas
Baixo
Colocar sempre os objetos em seus suportes
correspondentes, verificando a sua correta fixação.
Golpes contra
objetos fixos
Baixo
Prestar atenção às marcas refletivas dos elementos
rebatíveis e/ou removíveis que se sobressaem da
carroceria do veículo.
Queda de objetos Médio
Colocar os equipamentos e os objetos transportados em
seus suportes correspondentes e com as suas fixações
presas.
Cortes Médio Arestas protegidas em zonas com cantos vivos em locais
onde for possível.
SEGURANÇA
12
Identificação dos riscos: TETO
RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS
Quedas em níveis
distintos
Médio
Corrimão ou barras de proteção para evitar a queda dos
bombeiros.
Manter limpo o teto da carroceria evitando possíveis
escorregões.
Escada de acesso e teto com degraus acabados em
material antideslizante.
Agarramento por /
entre objetos
Médio
Risco de fechamento acidental dos suportes da escada no
teto .
Risco de fechamento acidental do baú no teto.
Golpes por objetos
e ferramentas
Médio
Colocar sempre os objetos em seus suportes
correspondentes, verificando a sua fixação correta.
Golpes contra
objetos fixos
Médio
Os elementos suscetíveis a causar danos devem dispor de
arestas e cantos protegidos.
Queda de objetos Médio
Posicionar os equipamentos e objetos transportados em
seus suportes correspondentes com as suas fixações
presas.
As medidas de prevenção e de proteção acima estabelecidas, sempre que convenientemente
realizadas e mantidas, proporcionarão um controle eficaz dos riscos existentes nesta fase.
OPERAÇÕES BÁSICAS
13
3. OPERAÇÕES BÁSICAS
3.1. OPERAÇÕES E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
Para o correto funcionamento do veículo, as normas a seguir deverão ser observadas:
O freio de mão deve ser acionado quando o veículo está parado.
Verificar se os comandos das válvulas e os demais elementos do equipamento estão
em suas posições corretas.
Se for atuar em extinção de incêndio, certifique-se de que todos os equipamentos
estão carregados e em condições de utilização corretas.
Os circuitos de freios devem encontrar-se entre as pressões máximas e mínimas
estabelecidas pelo fabricante.
O veículo deve ser mantido em um local adequado e ao abrigo de condições
meteorológicas adversas.
Todos os sistemas de transmissões via rádio devem estar em pleno funcionamento.
Se for exigido, todos os sistemas elétricos de indicação de emergência, de
estacionamento, etc., deverão estar conectados.
Ao realizar qualquer operação de extinção, é preciso certificar-se de que não há
pessoas estranhas próximas ao equipamento de extinção para prevenção de
possíveis acidentes.
Se for necessário o uso de equipamentos adicionais nos trabalhos de extinção, é
preciso certificar-se de que estes equipamentos se encontram em ótimas condições
de uso.
Coordenar as ações entre o posto da cabine e o posto da bomba.
3.2. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Para a colocação correta do veículo em serviço, verificar os seguintes equipamentos de
acionamento:
CHASSI:
Pressão dos circuitos dos freios
Carga das baterias
Arranque do motor
Luzes rodoviárias e de emergência
Nível de óleo do motor
Nível de água do radiador
Nível do combustível
Nível do ARLA
Pressão de enchimento dos pneus
OPERAÇÕES BÁSICAS
14
NOTA
Todas as operações de manutenção correspondentes ao chassi (motor, Caixa
de marchas, diferencial, eixos, etc.) devem ser realizadas seguindo as
indicações do manual da SCANIA.
INSTALAÇÃO CONTRA INCÊNDIOS:
Nível do tanque de água.
Nível do tanque de LGE.
Misturador água-LGE na posição adequada.
Verificar o nível do óleo na bomba de água.
Verificação do posicionamento das válvulas de acionamento manual.
Verificação das válvulas de acionamento pneumáticas.
Inspecionar possíveis obstruções das válvulas de dreno.
Posteriormente serão dadas instruções para estes acionamentos.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
15
AVISO
O contato com a tensão elétrica sem as devidas proteções pode produzir lesões graves.
AVISO
Carregador de baterias:
Não utilizar o equipamento para carregar as baterias caso estejam totalmente descarregadas.
Neste caso, seguir as especificações do fabricante.
4. SISTEMAS DE ACIONAMENTO
4.1. CORTA-CORRENTE
O corta-corrente está localizado no painel de comandos da cabine, do lado
direito do motorista.
Existe outro corta-corrente de emergência, situado no exterior do veículo, na
lateral esquerda, junto à tomada de energia de 220 V, indicada adiante.
4.2. TOMADA DE ENERGIA
Tomada de energia 220 V para alimentação dos
equipamentos elétricos, situada no exterior do veículo
(lateral esquerda), devidamente protegida contra as
intempéries. A desconexão, com sua cavilha
correspondente, é auto-ejetável, isto é, a conexão do
cabo é automaticamente ejetada ao ligar-se o veículo.
4.3. CARREGADOR DE BATERIAS
Carregador de baterias de 220 V, que assegura a todo instante um bom estado de carga
das mesmas. Conectado permanentemente às baterias, ele entra em funcionamento
quando a carga destas fica baixa devido a pequenos consumos eventuais provocados pelos
equipamentos conectados às baterias.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
16
AVISO
Máxima potência em 115 V CA: 2.700 W. Não ultrapassar jamais esta potência máxima.
Máxima potencia em 220 V CA: 5.300 W. Não ultrapassar jamais esta potência máxima.
A ultrapassagem destes limites de potências pode provocar a interrupção do funcionamento do
equipamento.
4.4. QUADRO ELÉTRICO DO GERADOR 115 / 220 V CA
1
Elementos de proteção para as bases das
tomadas elétricas de 220V CA
B1 Tomada de Energia 220V CA
2
Elementos de proteção para as bases das
tomadas elétricas de115V CA
B2 Tomada de Energia 220V CA
3 Alarmes do Gerador B3 Tomada de Energia 220V CA
4 Parada de Emergência B4 Tomada de Energia 220V CA
5 Medidor de Frequência B5 Tomada de Energia 115V CA
6 Potência Máxima (8Kw) B6 Tomada de Energia 115V CA
7 Tensão 115V CA ativa B7 Tomada de Energia 115V CA
8 Tensão 220V CA ativa B8 Tomada de Energia 115V CA
1
2
3 4 5
6
7
8
B1 B2
B3 B4
B5 B6
B7 B8
220 V 115 V
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
17
.
4.5. COMANDOS NA CABINE
A1 Conexão/Desconexão do Gerador
A2 Indicador ótico de Gerador Conectado
A3 Indicador ótico de Iluminação nos armários ou armário aberto
A4 Indicador ótico de Torre de Iluminação elevada
A5 Indicador ótico de escada ou degrau da cabine baixado
A6 Freio motor
A7 Indicador ótico de Água no combustível
A8 Indicador de tomada elétrica externa 220V conectada
A9 Corta Corrente na Cabine
A10 Conexão da Tomada de Força 1 - Bomba de água (PTO 1)
A11 Conexão da Tomada de Força 2 – Gerador elétrico (PTO 2)
A1 A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
18
4.6. SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO DE
EMERGÊNCIA
Amplificador para conduzir todas as funções acústicas e óticas de um veículo com sistema
de sinalização e sirene. Possui entradas e saídas digitais que permitem ativar estas funções,
além de uma gestão inteligente do consumo de energia.
TECLA FUNÇÃO
1
Ponte de iluminação em modo SL1.
Rotativos traseiros.
2
Ponte de iluminação em modo SL2.
Rotativos traseiros.
Luzes piscantes laterais vermelhas, frontais, traseiras
vermelhas.
Luzes piscantes amarelas.
3
Ponte de iluminação em modo SL3.
Rotativos traseiros.
Luzes piscantes laterais vermelhas, frontais, traseiras
vermelhas.
Luzes piscantes amarelas.
Sirene em modo “WAIL”.
AUX1 Buzinas pneumáticas – Fa-dó.
AUX2 Luzes perimetrais laterais e traseiros.
AUX3 Farol de trabalho dianteiro.
PIERCE Ativa o tom de sirene 1.
YELP Ativa o tom de sirene 2.
HI-LO Ativa o tom de sirene 3.
WAIL Ativa o tom de sirene 4.
MAN Ativa o tom de sirene 5.
HORN Ativa o tom de sirene 6.
Barra de iluminação traseira “arrowstick”.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
19
TECLA FUNÇÃO
LED indicador de baixa tensão das baterias (Ver manual de
utilização do amplificador).
Amplifica o áudio do rádio através do alto-falante da sirene.
Ativa a função mãos livres (buzina).
Ativa a função de patrulha do Sinalizador (Opcional).
Comandos não utilizados.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
20
PAINEL DE CONTROLE
4.7. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO
Do painel de controle do Regulador Automático de Pressão (RAP) se controlam tanto os
sistemas da instalação hidráulica, como o gerador 115 / 220 VCA, desde que o PTO tenha
sido acionado.
O painel de controle se ativa quando o contato do veículo é ligado.
O painel de controle é uma tela TFT de 7” antirrefletiva que dispõe de 5 botões de cada
lado, sendo que o último deles (número P10) é um controle rotativo (encoder). Em
qualquer momento, os botões com os quais se pode acionar estão retroiluminados.
Com o botão 5 (Menu), pode-se selecionar dois modos de trabalho:
1. Tela em modo “RAP”
2. Tela em modo “Gerador 115 / 220 V CA”
Segundo o modo selecionado, os botões terão diferentes funções, cujos respectivos
indicadores poderão ser visualilzados na tela.
Para trabalhar em modo “gerador”, devemos primeiramente conectar a tomada de força 2
(PTO2) na cabine e depois, no painel de controle traseiro, selecionar no botão de “MENÚ” o
modo “gerador”. Uma vez conectado, é possível alternar para o modo “RAP” pressionando-
se "novamente o botão “MENÚ.
A seleção dos modos de trabalho está condicionada. Prevalece o modo “RAP” sobre o
modo “Gerador 115 / 220 V CA”.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
21
4.7.1. PAINEL DE CONTROLE: Tela em modo “RAP”
Funções e indicadores do painel de controle uma vez selecionado o modo “RAP”: pelo
botão de “MENÚ”:
CONTROLE FUNÇÃO
P1 Cancelar o alarme de nível mínimo do reservatório de água
P2 Enchimento automático externo do reservatório a partir de hidrantes
P3 Enchimento do reservatório através da bomba GODIVA (autoenchimento)
P4 Cancelar o sistema de escorva da bomba GODIVA
P5 MENU = Seleção da tela de trabalho
P6 Modo Manual
P7 Reset RPM
P8 Modo AUTO
P9 Pré-seleção de trabalho para 8 bar
P10 Encoder (controle que permite girar e pressionar)
Com o painel de controle em modo “RAP” é possível visualizar as informações seguintes:
Horímetro da bomba
Horímetro do gerador
Tacômetro (conta-giros) do motor
Pressão de saída das 5 saídas da bomba (2 traseiras, 2 laterais e 1 do carretel do
mangotinho)
Indicador luminoso de pressão insuficiente do óleo
Indicador luminoso de temperatura elevada do motor
Indicador luminoso de temperatura elevada da bomba
Indicador luminoso de carga de baterias defeituosa
Indicadores luminosos de tomadas de força conectadas
Indicador de nível de combustível
Manômetro de pressão de óleo do motor
Temperatura do motor
Indicador luminoso de “Gerador 115 / 220 V CA (ON/OFF)”
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
22
4.7.2. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO: Tela em modo “Gerador115 / 220 V CA”
Funções e indicadores do painel de controle, uma vez selecionado o modo “Gerador
115/220 V AC” pelo botão de “MENÚ”:
CONTROLE FUNÇÃO
P1 Iluminação dos manômetros de pressão da bomba de água
P2 Botão para levar o gerador à potência máxima
P3 Botão para levar o gerador à potência média
P4 Conexão/Desconexão do gerador (ON/OFF)
P5 MENU = Seleção da tela de trabalho
P6 Rebobinamento elétrico do carretel do mangotinho
P7 Não tem função
P8 Não tem função
P9 Não tem função
P10 Não tem função
Com o painel de controle em modo “Gerador 115V/220V CA”, é possível visualizar as
seguintes informações:
Horímetro da bomba
Horímetro do gerador
Tacômetro (conta-giros) do motor
Indicador luminoso de pressão de óleo insuficiente
Indicador luminoso de temperatura do motor elevada
Indicador luminoso de temperatura elevada da bomba
Indicador luminoso de carga de baterias defeituosa
Indicadores luminosos de tomadas de força conectadas
Indicador de nível de combustível
Manômetro de pressão e óleo do motor
Temperatura do motor
Indicador luminoso de “Gerador 115 / 220 V CA (ON/OFF)”
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
23
AVISO
Os botões de emergência devem ser usados somente em casos de necessidade ma vez
que os sistema mecânicos do veículo podem sofrer danos ao serem parados de forma
brusca.
Ao usar o botão de emergência é necessário desligar o contato do veículo e efetuar seu
arranque de novo, se necessário.
4.8. ELEMENTOS COMPLEMENTARES
Próximos ao painel de contole se encontram:
O manovacuômetro de aspiração: Indica a pressão negativa (vácuo) que a bomba
atinge no momento da aspiração.
Manômetro de baixa pressão: Indica a pressão de saída da bomba em baixa
pressão (0-25 bar).
Manômetro de alta pressão: Indica a pressão de saída da bomba em alta pressão
(0-60 bar).
Existem também os seguintes controles auxiliares:
Luzes de parada de emergência.
Indicadores de nível do tanque de água.
Indicadores do tanque de LGE.
O botão de emergência é um dispositivo que, quando pressionado, pára
o motor. Ele é utilizado SOMENTE nos momentos nos quais o operador
estima que a segurança está em risco.
O botão de emergência fica travado quando pressionado e se destrava
com o giro de um quarto de volta no sentido horário.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
24
Níveis dos tanques: Tanto o nível do tanque de água quanto o nível do tanque de LGE estão
situados próximos ao painel de controle traseiro e compreendem 5 leds. As 5 luzes de leds
indicam: vazio, ¼, ½, ¾ e cheio. Quando o led está fixo, indica que está exatamente nesta
quantidade. Quando o led pisca, inica que está abaixo, mas próximo desta quantidade.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
25
4.9. TELA DE CONTROLE DO MISTURADOR “ONE SEVEN” - CAFS
O Sistema CAFS é totalmente controlado através de uma tela de controle por toque. Todos
os componentes do sistema CAFS estão conectados a esta tela de controle. O operador
recebe informações sobre o estado de funcionamento atual do sistema.
Página Inicial:
Esta página leva à página de início do sistema. A página de início mostra todas as funcões
importantes e as unidades do sistema operacional.
Alguns símbolos estão marcados com um fundo colorido:
Cor verde = funcão ativa
Cor vermelha = funcão com ADVERTÊNCIA, insuficiência
Para ativar ou desativar a função, pressione o símbolo correspondente.
TELA DE CONTROLE
SISTEMA CAFS
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
26
Operações:
Os símbolos de navegação encontram-se no canto direito. A função em uso aparece com
um fundo verde.
Importante: para uma breve descrição dos símbolos, pressione e segure "Descrição da
função".
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
27
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
28
Página do Dosador:
Esta página informa ao operador do sistema CAFS as funções mais importantes do Dosador.
Na seção de espuma concentrada é possível selecionar os diferentes tanques de espuma e
suas respectivas porcentagens (%). A seção de consumo mostra o fluxo de água e de
espuma atual e total por minuto e por litro.
Importante: O sistema CAFS é automaticamente ativado quando se conecta a tomada de
força PTO 1.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
29
Página de limpeza:
Nesta página, realiza-se a limpeza do sistema CAFS. Após a limpeza, o sistema está pronto
para a sua reutilização. A função permite a limpeza das duas saídas e do sistema de
drenagem. As seções de reabastecimento do tanque mostram o nível de enchimento real e
oferecem funções de enchimento de água e de LGE para os dois tanques.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
30
Página de Informação / Calibragem:
Nesta página, o operador pode ler o manual de operação, a lista de contatos e a localização
de avarías. Além disso, ele pode ter acesso a uma lista de componentes monitorados,
realizar testes e ler a descrição exata do erro.
O símbolo "Horímetro" mostra a quantidade de horas de funcionamento do sistema CAFS.
Importante: o menu de calibragem está protegido por uma senha. Para obter mais
informações, veja o capítulo de configuração no Manual de Operações do Sistema CAFS,
incluso nos anexos.
Página do Manual de operações, localização de avarías e lista de contatos:
Existe a posibilidade de ler o manual, localizar possíveis avarías ou acessar a lista de
contatos. A seleção pode ser feita na página de "informações e calibragens".
Esta página contém todos os pontos necessários para o uso do sistema CAFS, assim como
para a manutenção básica e localização de possíveis avarias.
Importante: os símbolos dispostos embaixo são os mesmos das 3 páginas.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
31
Página de diagnóstico de Componentes:
Esta página mostra os componentes controlados. É posível acessá-la através da página
"informações e calibragens".
Na coluna "número de erros" é indicado o número de vezes que um erro se reproduziu,
uma vez que o mesmo foi solucionado. Na coluna "componentes monitorados " é mostrado
o nome do componente e o tipo do erro. Os erros atuais são mostrados em uma faixa
vermelha na parte inferior da tela.
Se ocorrer um erro em um componente monitorado, haverá um sinal de "Alerta de
problema" em cada página. Para conhecer o problema, pressione o símbolo do componente
respectivo. Será exibida a solução do problema deste componente.
Além disso, existe a possibilidade de testar os sensores/componentes, pressionando-se o
símbolo "Sensor de teste". Se o sensor estiver bom, um anel verde aparecerá na parte de
trás.
Os erros antigos podem ser reiniciados, pressionando-se o símbolo "Apagar Erro " durante 3
segundos.
Importante: um erro só pode ser eliminado se já tiver sido solucionado.
Se houver problemas com o sistema CAFS que não puderem ser solucionados, por favor,
entre em contato com o fornecedor.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
32
Ativação do sistema CAFS:
1. Conectar a tomada de força (PTO 1) e ajustar a rotação (RPM).
2. Certifique-se de que há água e LGE disponíveis.
3. Passe para a página "Inicio":
4. Verificar a pressão de descarga da bomba. Para o funcionamento normal: a pressão
mínima será de 8 bar. Para a operacão de longo alcance: a pressão mínima será de 12 bar.
Um regulador automático de pressão está instalado para controlar a pressão de saída da
água da bomba.
5. Pressione o símbolo correspondente para lançar espuma pela saída de pressão desejada.
Antes disso, devemos selecionar a espuma seca ou úmida.
6. Para parar o sistema, pressionar novamente o símbolo correspondente da saída de
pressão desejada.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
33
Desligamento do sistema CAFS:
A desconexão do sistema é realizada em três etapas:
1. Limpeza do sistema:
Conecte a tomada de força (PTO 1) e deixe a bomba funcionando a 8 bar.
Troque para a página "revisão e limpeza".
Pressione o símbolo "Enxágue”.
Pressione o símbolo de saída de pressão correspondente.
Espere até que saia somente água limpa pelo esguicho correspondente, tendo
lavado o sistema, a mangueira e o esguicho.
Solte o botão de saída de pressão correspondente.
2. Depois da limpeza:
Tomada de força (PTO 1) conectada.
Pressione o símbolo "Assoprar".
Pressione o símbolo de saída de pressão correspondente.
Espere até que saia somente água limpa e ar pelo esguicho correspondente,
tendo limpado o sistema, a mangueira e o esguicho.
Solte o botão de saída de pressão correspondente.
Pressione o símbolo "Soprar" novamente para desativar esta função.
3. Drenagem do sistema:
Desconecte a tomada de força (PTO 1).
Desacople as mangueiras das saídas de pressão correspondentes.
Feche a linha de admissão de água entre o tanque de água e a bomba.
Abra as válvulas de drenagem situadas na lateral direita traseira do veículo.
ATENÇÃO:
O sistema é refrigerado com agua.
Faça funcionar o sistema sem água durante um minuto a baixa velocidade para certificar-se de que o
sistema não esquenta..
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
34
4.10. CIRCUITO HIDRÁULICO
C1 Admissão de água do exterior de Ø 4” com conexão para mangote tipo rosca.
C2 Admissão de água do exterior de Ø 4” com conexão para mangote tipo rosca.
C3 Expedição de Baixa Pressão de Ø 2½” AGUA.
C4 Expedição de Baixa Pressão de Ø 2½” AGUA.
C5 Válvula Manual de Admissão do Tanque de Ø 5”.
C6 Válvula Manual de Enchimento do Tanque a través da bomba (Auto enchimento).
C7 Admissão de LGE a partir de Tanque Exterior.
C8 Válvula Manual de Passagem de Agua para o carretel do Mangotinho.
C9 Carretel do Mangotinho.
C10 Válvula limitadora de pressão.
Expedição de Baixa
Pressão Ø 2½” Água ou
Água/Espuma
C1
C2
C3 C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
Conexão de Enchimento Exterior do
Tanque de água Ø 2½”
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
35
4.11. SELEÇÃO DE ALTA OU BAIXA PRESSÃO
A operação de mudança de baixa-alta pressão na bomba é feita através da uma alavanca
que aciona uma válvula.
Acionar a alavanca para selecionar ALTA ou BAIXA PRESSÃO (DIREITA = BAIXA PRESSÃO /
ESQUERDA = ALTA PRESSÃO).
ACIONAMENTO EM BAIXA PRESSÃO:
Para a alimentação de um volume elevado de água através
das saídas normais e incluir uma ligeira vazão através do
circuito de alta pressão de forma simultânea, a alavanca de
seleção de pressão deve ser colocada na posição de BAIXA
PRESSÃO.
Presssão de trabalho: Até 20 bar.
ACIONAMENTO EM BAIXA PRESSÃO
Para a alimentação de um volume de baixa pressão a partir
da bomba e simultaneamente alimentar uma ligeira vazão
em alta pressão distribuída pelo circuito de alta pressão, a
alavanca de seleção de pressão deve ser colocada na posição
ALTA PRESSÂO.
Presssão de trabalho: Até 40 bar.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
36
4.12. SISTEMA DE ESCORVA
A escorva com pistão é realizada de forma automática.
O sistema de descarga de escorva com pistão é responsável por expulsar o ar e as partículas
de água que se encontram na parte interna da admissão da bomba para permitir assim uma
nova sucção, evitando a formação de bolhas de ar em seu interior.
Os sistemas com pistão não exigem manutenção regular. Contudo, o sistema de descarga
não drena continuamente. Deve ser previsto algum meio para drenar as mangueiras de
descarga.
Descarga da
escorva com pistão.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
37
4.13. REGULADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO
O Regulador automático de pressão (RAP) é um sistema controlado pelo PLC que serve para
manusear a bomba e o gerador 115 / 220 V CA.
Funcionamento do RAP. Os passos a seguir são:
1. Veículo estacionado e freio de mão acionado
2. Alavanca de câmbio em posição neutra (N).
3. Acionar o contato do veículo e o painel de controle se ativa.
4. Conectar o PTO 1 (Bomba d'água).
5. Pressionar o botão (P5: MENU) para passar a tela para o modo RAP.
6. Selecionar o modo de trabalho:
MODO MANUAL (P6): Neste modo de trabalho, as rotações do motor são modificadas
através do encoder (P10). Selecionamos qualquer valor de “RPM” dentro da faixa
estabelecida. O sistema é acionado de forma automática até alcançar e manter as
“RPM” selecionadas.
RESET (P7): Este botão é utilizado para levar a bomba à rotação mínima ou à pressão
mínima, conforme o modo de trabalho.
MODO AUTO (P8): Neste modo de trabalho, modifica-se a pressão. Selecionamos
qualquer pressão dentro da faixa estabelecida. O sistema funcionará de modo
automático até alcançar e manter a pressão selecionada ,independente da vazão de
saída da bomba. Se ocorrer uma alteração na vazão de saída da bomba, o sistema
reagirá de forma automática, aumentando ou diminuindo as RPM do motor para manter
estável a pressão de saída selecionada.
PRESELEÇÃO (P9): Este botão é utilizado para alcançar uma pressão de 7 bar (quando
essa for a pressão previamente estabelecida, como no exemplo abaixo). Para que ele
funcione, é necessário que o MODO AUTO esteja ativado.
NOTA: O sistema de escorva automática só é acionado em modo AUTO.
NOTA: As pressões ou as rotações selecionadas estarão dentro da faixa de operação da
bomba e do motor do veículo.
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
38
AVISO
Perigo de lesões e de acidentes!
Ao inclinar a cabine para frente ou para a posição de marcha, nenhuma pessoa
deve estar em sua zona de basculamento.
4.14. BASCULAMENTO DA CABINE (MODO ELÉTRICO)
Basculamento da cabine (MODO ELÉTRICO):
1. Parar o veículo e acionar o freio de estacionamento.
2. Pressionar o interruptor de levantamento da cabine no pinel de controle.
3. Levantar a tampa frontal do motor do veículo e pegar a barra presa à mesma.
4. Com a barra, colocar o sistema manual de levantamento em posição de subida.
5. Pressionar o botão de subida-descida até que a cabine esteja suficientemente
levantada para a instalação da barra de segurança.
6. Para baixar a cabine, levante-a para a remoção da barra de segurança, coloque o
sistema de levantamento em posição de descida, pressione o interruptor ate que a
cabine esteja travada e desconecte o interruptor da cabine.
ATENÇÃO!
1. Antes de inclinar a cabine:
Acionar o freio de estacionamento.
Calçar o veículo para evitar que se desloque.
Colocar a alavanca de câmbio na posição neutra
Parar o motor
Retirar todos os objetos soltos (por exemplo: latas, garrafas, ferramentas, sacolas,
etc.) da cabine.
Afastar a escada colocada no teto do veículo.
Por razões de segurança, deixar livre a zona existente na frente da alavanca de câmbio
e da cabine.
Fechar todas as portas, os compartimentos porta-objetos da cabine, as tampas
externas e a tampa dianteira.
2. Incline sempre a cabine até a sua posição final.
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
39
NOTA
Os comandos-interruptores das duas tomadas de força estão bem identificados
na cabine do veículo.
5. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
5.1. CONEXÃO DAS TOMADAS DE FORÇA
O veículo traz instaladas duas tomadas de força: uma para o funcionamento da bomba de
água e do sistema CAFS e outra para o funcionamento do gerador de 115/220V CA.
5.1.1. CONEXÃO DA BOMBA DE ÁGUA
1. O veículo deve estar estacionado, com o contato ligado e o freio
de mão acionado.
2. Efetuar a partida do motor do veículo.
3. Acionar o interruptor de comando que conecta a tomada de
força da bomba de água (PTO 1), situado no painel de
comandos da cabine.
4. Os indicadores luminosos correspondentes na cabine e no
painel de controle traseiro se acenderão, indicando que a
tomada de força está engrenada.
5.1.2. CONEXÃO DO GERADOR 115 / 220 V CA
1. O veículo deve estar estacionado, com o contato ligado e o freio de mão acionado.
2. Efetuar a partida do motor do veículo.
3. Acionar o interruptor de comando que conecta a tomada de
força do gerador (PTO2), situado no painel de comandos da
cabine.
4. Os indicadores luminosos correspondentes na cabine e no
painel de controle traseiro acenderão, indicando que a tomada
de força está engrenada.
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
40
5.2. ENCHIMENTO DO TANQUE DE ÁGUA POR GRAVIDADE
Esta operação de enchimento do tanque de água deve ser efetuada com o veículo estacionado,
independentemente de o motor estar ligado ou desligado.
O enchimento do tanque por gravidade é realizado pela boca de visita, situada no teto do
tanque, abrindo-se a tampa aparafusada e introduzindo-se uma mangueira.
5.3. ENCHIMENTO DO TANQUE A PARTIR DE UMA REDE DE HIDRANTES (Controle
único, com o painel de controle em modo “RAP”)
O veículo dispõe de duas conexões externas para enchimento do tanque a partir de
hidrantes, situadas nas duas laterais traseiras do veículo para a conexão de mangueiras de 2½”
de diâmetro com válvula de fechamento rápido e conexão STORZ.
Funcionamento:
Ligue o contato do veículo e abra a válvula manual. Na sequência:
Vá para a tela do RAP, pressionando o botão “ENCHIMENTO LATERAL TANQUE MANUAL -
ENCHIMENTO LATERAL TANQUE AUTOMATICO - ENCHIMENTO LATERAL TANQUE
DESLIGADO”.
ENCHIMENTO LATERAL TANQUE
MANUAL: A válvula permanece sempre
aberta.
ENCHIMENTO LATERAL TANQUE
AUTOMATICO: A válvula abrirá ou
fechará conforme o nível do tanque de
água.
ENCHIMENTO LATERAL TANQUE
DESLIGADO: A válvula permanece sempre
fechada.
5.4. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DE BOMBA COM VÁLVULA “ATC
BOMBA” (Controle único com o painel de controle em modo “RAP”)
Funcionamento:
Com a bomba conectada e os mangotes de aspiração colocados na(s) válvula(s) de admissão
externa(s), entre na tela do RAP com o botão “ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA MANUAL -
ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA AUTOMATICO - ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA
DESLIGADO”.
ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA
MANUAL: A válvula permanece sempre
aberta.
ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA
AUTOMATICO: A válvula abrirá ou fechará
conforme o nível do tanque de água.
ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA
DESLIGADO: A válvula permanece sempre
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
41
fechada.
5.5. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DE BOMBA COM VÁLVULA MANUAL
Funcionamento:
1. Conectar a bomba, como indicado no capítulo 5.1.1.
2. Certificar-se de que todas as válvulas estão fechadas.
3. Abrir a válvula manual de auto-enchimento até que o tanque fique cheio.
4. Uma vez cheio, feche a válvula manual de auto-enchimento.
Quando o tanque estiver totalmente cheio, o excesso de água será drenado pelo tubo de
dreno que elimina o excesso de água, vertendo-a para o solo.
5.6. PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA
Durante o enchimento do tanque de água com a mangueira de pressão, um cuidado
especial deve ser tomado com a conexão (empatamento) correta da mangueira, assim
como com a sua posterior desconexão (desempatamento), devido à pressão residual
que pode ser criada em seu interior.
Quando o enchimento for feito com mangotes, aspirando-se água de um poço, rio,
etc., a válvula de pé deve ser instalada, com um filtro, presa a uma corda para facilitar
a sua extração e que suporte o peso da coluna de água.
Procurar não apoiar a válvula de pé sobre um leito arenoso ou com lama para evitar a
aspiração destes pela bomba.
Quando se efetua a aspiração (escorva), é importante prestar uma atenção especial
para que o ponteiro do manovacuômetro NÃO fique inferior a 0,6 metros.
Evite as curvas acentuadas e dobras em mangotes de grande comprimento.
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
42
5.7. ENCHIMENTO DO TANQUE DE LGE
O enchimento do tanque de LGE é realizado pela boca situada na parte superior do tanque.
Esta boca dispõe de um tubo de sifão que evita a formação de espuma no interior da mesma
(válvula de ventilação).
Para a operação de enchimento é importante seguir as indicações abaixo:
Caso o LGE com o qual o tanque deve ser preenchido seja de qualidade ou de marca
diferente do LGE que está dentro do tanque, ele deve ser esvaziado de todos os restos
que possam existir e lavado com água doce.
Realizar o enchimento com o LGE previsto, seja através de recipientes de 20 litros de
capacidade ou com outros tipos de recipientes de volume ou de capacidade maior.
5.7.1 PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA
As precauções a seguir durante o enchimento do tanque de LGE estão diretamente
ligadas ao produto usado.
Considerar o prazo de validade do LGE.
Quando o enchimento for feito com recipientes pequenos, é importante colocar um
funil com uma tela filtrante para evitar o arraste de elementos estranhos (tampas,
amarras, etc.) para o interior do tanque, que poderiam criar obstruções nos dutos.
Quando o tanque estiver vazio e estiver sendo completado, evitar, na medida do
possível, o choque direto do LGE contra o fundo para reduzir a formação de espuma.
É aconselhado em todos os casos evitar os respingos que podem afetar os olhos, as
vias respiratórias e a carroceria do veículo.
Depois do enchimento do tanque é necessário limpar com água doce os respingos de
LGE que possam ter sido formados, assim como as áreas que tenham sido afetadas por
estes produtos e, em especial, é importante seguir as instruções do fabricante do
produto, cuidando para limpar corretamente as zonas que tenham sido afetadas pelo
contato com qualquer parte do corpo.
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
43
5.8. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO TANQUE
Para aspirar agua do tanque, a forma de conectar a bomba é a mesma indicada no capítulo
5.1.1.
Não conectar nem desconectar a bomba se o veículo não estiver completamente parado e
com o freio de estacionamento acionado.
O fornecimento de água pela bomba, tanto em termos de vazão como de pressão, em
qualquer um dos dois casos, dependerá somente da rotação em que estiver o motor do veículo
a cada momento, atuando através do acelerador (Encoder) situado no painel de controle
traseiro.
Procedimento de acionamento:
1. Conectar a bomba, como indicado no capítulo 5.1.1.
2. Estender completamente as mangueiras que serão utilizadas com seus esguichos e
conectá-las às válvulas de expedição.
No caso da mangueira do carretel do mangotinho, basta desenrolar do carretel o
comprimento desejado.
3. Abrir a válvula de admissão do tanque e manter a válvula de enchimento do tanque
fechada.
4. Acionar a alavanca para selecionar pressão ALTA ou BAIXA.
5. A pressão fica imediatamente disponível em qualquer uma das saídas de água. Para
isto, basta abrir progressivamente as válvulas que vão ser utilizadas.
Ajustando a rotação do motor através do acelerador (Encoder), a vazão e a pressão
desejadas poderão ser obtidas, cuidando-se sempre para que estas variações sejam
efetuadas regularmente e sem sobressaltos que possam afetar os operadores.
6. A pressão na qual a bomba está operando é indicada no painel de controle da bomba
ou através dos manômetros de alta e baixa pressão.
7. Uma vez terminada a operação de extinção, proceda de ordem inversa ao mencionado
neste capítulo.
8. Abra os drenos para evacuação total da água residual.
Depois de cada utilização, o sistema deve ficar como segue:
TOMADA DE FORÇA (PTO 1): NÃO CONECTADA
TODAS AS VÁLVULAS (INCLUINDO OS DRENOS): FECHADAS
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
44
5.9. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO EXTERIOR
Estacione e posicione o veículo no lugar de onde a água será aspirada, deixando o contato
ligado e o freio de mão acionado.
Procedimento de acionamento:
1. Conecte a bomba, como indicado no capítulo 5.1.1.
2. Colocar o mangote ou os mangotes de aspiração e a válvula de pé no manancial.
3. Estender completamente as mangueiras que serão utilizadas com seus esguichos e
conecte-as às válvulas de expedição.
4. Abrir as válvulas de admissão na parte externa. Para isto: Certifique-se de que o painel
de controle traseiro está em “modo RAP” e pressione o comando 3 da tela de controle
até selecionar a opção de “Enchimento Tanque por Bomba Desligado”.
5. Certifique-se de que todas as válvulas, tanto de expedição como de admissão (e de
enchimento) do tanque, assim como a correspondente ao carretel do mangotinho,
estão bem fechadas.
Acelere o motor do veículo até 75 % das rotações máximas até que bomba esteja
completamente escorvada.
Quando o manômetro de baixa pressão de trabalho indicar aproximadamente 4 a 5
bar, a bomba estará escorvada. A altura de aspiração estará indicada no
manovacuômetro situado no painel traseiro da viatura.
(Quando o ponteiro do manovacuômetro indicar -1, significa que estamos aspirando
água a 1,0 metro de profundidade; quando indicar -2 , significa que estamos aspirando
água a 2,0 metros de profundidade, etc...)
6. A pressão fica imediatamente disponível em qualquer uma das saídas de água. Acionar
a alavanca para alta ou baixa pressão, conforme a necessidade. Depois, basta abrir as
válvulas de expedição que serão utilizadas ou a válvula do carretel do mangotinho.
Ajustando a rotação do motor pelo acelerador, obtém-se a vazão e a pressão
desejadas, cuidando-se sempre para que estas variações sejam efetuadas
regularmente e sem sobressaltos que possam afetar os operadores.
A pressão em que a bomba está operando está indicada no painel de controle traseiro
ou através do manômetro de baixa pressão, do manômetro de alta pressão ou pelos
dois simultaneamente, conforme as condições de operação.
7. Uma vez terminada a operação de extinção, proceda na ordem inversa ao mencionado
neste capítulo.
8. Abra os drenos para evacuação total da água residual.
Depois de cada utilização, o sistema deve ficar como segue:
TOMADA DE FORÇA (PTO 1): NÃO CONECTADA
TODAS AS VÁLVULAS (INCLUINDO OS DRENOS): FECHADAS
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
45
NOTA
• Lembre-se de fechar todos os drenos antes que a bomba volte a seu
funcionamento.
• Recomenda-se que a bomba não seja mantida cheia de água, uma vez que ela pode
congelar em climas frios ou sofrer corrosões.
Drenagens do sistema CAFS. (Situadas na
lateral traseira direita do veículo).
Drenagens do tanque de água, do tanque
de LGE, da bomba, etc. (Situadas na lateral
traseira esquerda do veículo).
5.10. DRENAGENS
Para poder prevenir o risco de congelamento e corrosões causado pela presença de água e LGE
no circuito e na bomba, existem várias válvulas para drenagem. É importante drenar cada
zona da instalação, abrindo-se a válvula correspondente depois de cada utilização.
Vários pontos de drenagem estão previstos: da bomba d'água, do tanque de água, do tanque
de LGE, do circuito hidráulico, do enchimento do tanque, do sistema CAFS, etc.
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
46
MANUAL
DE MANUTENÇÃO
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
47
QUADRO RECAPITULATIVO DAS VERIFICAÇÕES E OPERAÇÕES
DE MANUTENÇÃO
Para conseguir um perfeito estado de funcionamento dos veículos de emergência, é
imprescindível realizar um programa de manutenção que reduza as possíveis falhas
mecânicas dos componentes em situações de emergência.
PERIODICIDADES DAS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
As operações de manutenção serão efetuadas conforme o programa seguinte:
FAIXAS DE PERIODICIDADE
SE SEMANALMENTE
ME TODOS OS MESES
DM A CADA DOIS MESES
SM A CADA SEIS MESES
AN TODOS OS ANOS
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
48
QUADRO DE OPERAÇÕES PERIÓDICAS DE MANUTENÇÃO
OPERAÇÕES
PERIODICIDADE
SE
ME
DM
SM
AN
A2. CHASSI
Ver Manual de manutenção do chassi. RECOMENDAÇÕES
B3. BOMBA DE ÁGUA
CÁRTER DE ÓLEO
Observe o nível do óleo e complete-o com a quantidade necessária
em caso de nível baixo.
X
Troque o óleo, completando o nível até a marca indicada na vareta. X
ESCORVA POR PISTÕES
A fim de evitar possíveis avarias na bomba que possam produzir
erosão ou travamento da mesma, é recomendado, quando a
aspiração for feita do exterior, que se coloque uma malha filtrante
com a finalidade de evitar a entrada de materiais sólidos no interior
da bomba.
RECOMENDAÇÕES
Os sistemas com pistão não exigem manutenção regular. No entanto,
se o sistema de descarga não drena continuamente (por exemplo:
descarregar dentro do tanque do veículo) deve ser previsto algum
meio para drenar as mangueiras de descarga para prevenir o
congelamento e corrosão.
RECOMENDAÇÕES
C. SISTEMA GERADOR DE ESPUMA CAFS
Veja o manual de manutenção do sistema CAFS incluso nos anexos. RECOMENDAÇÕES
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
49
OPERAÇÕES
PERIODICIDADE
SE
ME
DM
SM
AN
D. CARRETEL DO MANGOTINHO
Realize a lubrificação dos mancais de giro através das engraxadeiras
existentes.
X
Certifique-se da lubrificação da coroa dentada ou do par cônico,
eliminando o excesso de graxa existente ou das sujeiras acumuladas.
Injete uma ligeira camada de lubrificante.
X
Verifique a caixa de conexão elétrica observando a boa fixação dos
cabos e a estanqueidade da caixa de conexão. Caso observe uma falta
de estanqueidade, efetue a substituição dos elementos necessários.
X
Verifique o giro correto dos rodízios de deslizamento das mangueiras,
limpando a sujeira acumulada e fazendo-os girar livremente à mão.
X
Verifique as conexões do motor elétrico de recolhimento do enrolador,
verificando o estado correto dos cabos de alimentação e a
estanqueidade das caixas. Caso observe alguma deficiência, corrija-a.
X
O estado externo das mangueiras deverá ser verificado e, caso
apresentem algum defeito, deverão ser substituídas.
X
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
50
OPERAÇÕES
PERIODICIDADE
SE
ME
DM
SM
AN
E. TANQUE DE ÁGUA
Observe a estanqueidade da tampa do tanque e seu sistema de
fechamento. Em caso de vazamento, acomode o assentamento da
junta de fechamento ou substitua-a, caso comprovar que está
defeituosa.
X
Efetue a revisão interna, observando a ordem seguinte:
Esvazie totalmente o tanque através da válvula de drenagem.
X
Entre no interior do tanque inspecionando cada um dos módulos
internos. Para isto, desparafuse as placas quebra-ondas situadas nas
bocas de visita e inspecione o seu interior, verificando seu estado.
Qualquer anomalia deverá ser reparada consultando o fabricante.
X
Verifique se existe acúmulo de lodo e, caso afirmativo, efetue sua
limpeza.
X
Fixe as placas de acesso anteriormente retiradas, aparafusando-as com
todos os parafusos e arruelas. Caso os parafusos estejam afetados pela
oxidação, substitua-os por outros de aço inoxidável.
X
Feche as válvulas de drenagem e efetuar o enchimento do tanque com
água limpa .
X
Verifique visualmente a fixação do tanque ao falso chassi. Caso observe
alguma anomalia, corrija-a
X
Verifique que todas as aberturas de drenagem do teto do tanque
estejam livres de obstruções.
X
Verifique se a saída do tubo de ventilação do tanque não está
obstruída.
X
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
51
OPERAÇÕES
PERIODICIDADE
SE
ME
DM
SM
AN
F. TANQUE DE LGE
Observe a estanqueidade da tampa do tanque e seu sistema de fechamento.
Em caso de vazamento, acomode o assentamento da junta de fechamento
ou substitua-a caso comprovar que está defeituosa.
X
Efetue a revisão interna, observando a ordem seguinte:
Esvazie o tanque de LGE através da válvula de drenagem, recolhendo o LGE
em tambores para seu uso posterior, supondo-se que ele esteja em
perfeitas condições.
X
Efetue a limpeza interna do tanque com água limpa, eliminando as poças ou
os materiais orgânicos que possam estar acumulados no fundo.
X
Observe se existe alguma infiltração do tanque de água para o de LGE. Em
caso afirmativo, comunique o fato ao fabricante para que ele proceda aos
reparos.
X
Uma vez realizada a limpeza e a inspeção do tanque, efetue o enchimento
do mesmo fechando previamente a válvula de drenagem e posteriormente a
tampa superior.
X
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
52
OPERAÇÕES
PERIODICIDADE
SE
ME
DM
SM
AN
G. CARROCERIA
Verifique o funcionamento dos fins de curso que estão situados nos
armários laterais, observando que o indicador ótico é acionado no quadro
de comandos.
X
Efetue a limpeza dos armários, verificando se nenhum dos furos de
drenagem está obstruído.
X
Verifique se os suportes dos materiais auxiliares estão em perfeitas
condições.
X
Mantenha limpa a parte externa da carroceria. X
Engraxe ligeiramente as guias de deslocamento das persianas com vaselina
neutra, procurando evitar que se espalhe ao exterior.
X
Observe o estado externo da pintura da carroceria, corrigindo as partes
afetadas por riscos e arranhões.
X
Observe as condições dos parafusos de fixação do equipamento na
estrutura do chassi, verificando se estão firmemente apertados com os
elementos elásticos em perfeitas condições de tensão.
X
Verifique as diversas uniões de fixação da carroceria na estrutura e aperte
os parafusos que possam estar soltos.
X
Verifique o estado externo das chapas de recobrimento do interior dos
armários para confirmar que não estão deterioradas.
X
Limpe qualquer resto de LGE que possa ter permanecido sobre a carroceria
depois de ter verificado o tanque de espuma.
IMPORTANTE
INSTRUÇÕES DE MANUSEIO
53
PLANOS
54
EQUIPAMENTO

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electrico325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electricoAdelmoMoura
 
Manual tecnico suspension-a
Manual tecnico suspension-aManual tecnico suspension-a
Manual tecnico suspension-aanimacionpdf
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 sistema-ignicao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 sistema-ignicaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 sistema-ignicao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 sistema-ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 manutencao
Manual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 manutencaoManual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 manutencao
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 manutencaoThiago Huari
 
Electricidad automotriz
Electricidad automotrizElectricidad automotriz
Electricidad automotrizClaudhe Lutor
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 alternador
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 alternadorManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 alternador
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 alternadorThiago Huari
 
2 91 1_air_service
2 91 1_air_service2 91 1_air_service
2 91 1_air_servicebraulisimo
 
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
Mack MP8 Diesel Engine Service Manual
Mack MP8 Diesel Engine Service ManualMack MP8 Diesel Engine Service Manual
Mack MP8 Diesel Engine Service ManualFranklin Martinez
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoThiago Huari
 
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualPerkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualjkmsedopl
 
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01Boualam Mohammed
 
New holland l218 skid steer loader service repair manual
New holland l218 skid steer loader service repair manualNew holland l218 skid steer loader service repair manual
New holland l218 skid steer loader service repair manualfdhjsekdme
 
TIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptx
TIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptxTIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptx
TIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptxAlbertChoque2
 
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isxu7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isxYonatan Romero
 
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...jksmemd eudkmmd
 

Mais procurados (20)

Sistema de Suspensión Nissan Sentra
Sistema de Suspensión    Nissan SentraSistema de Suspensión    Nissan Sentra
Sistema de Suspensión Nissan Sentra
 
325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electrico325824293 416 e-diagrama-electrico
325824293 416 e-diagrama-electrico
 
Bujias
BujiasBujias
Bujias
 
Manual tecnico suspension-a
Manual tecnico suspension-aManual tecnico suspension-a
Manual tecnico suspension-a
 
Manual de serviços sundown v blade 250
Manual de serviços sundown v blade 250Manual de serviços sundown v blade 250
Manual de serviços sundown v blade 250
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 sistema-ignicao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 sistema-ignicaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 sistema-ignicao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 sistema-ignicao
 
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 manutencao
Manual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 manutencaoManual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 manutencao
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 manutencao
 
Electricidad automotriz
Electricidad automotrizElectricidad automotriz
Electricidad automotriz
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 alternador
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 alternadorManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 alternador
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 alternador
 
2 91 1_air_service
2 91 1_air_service2 91 1_air_service
2 91 1_air_service
 
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
 
266411558 mwm226-pdf
266411558 mwm226-pdf266411558 mwm226-pdf
266411558 mwm226-pdf
 
Mack MP8 Diesel Engine Service Manual
Mack MP8 Diesel Engine Service ManualMack MP8 Diesel Engine Service Manual
Mack MP8 Diesel Engine Service Manual
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
 
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualPerkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
 
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
 
New holland l218 skid steer loader service repair manual
New holland l218 skid steer loader service repair manualNew holland l218 skid steer loader service repair manual
New holland l218 skid steer loader service repair manual
 
TIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptx
TIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptxTIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptx
TIPOS DE HERRAMIENTA AUTOMOTRIZ.pptx
 
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isxu7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
u7ygiuk54472306 diagrama-electronico-isx
 
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...
Perkins 2200 series 2206 f e13ta industrial engine (model pp3 engine)service ...
 

Destaque

Mtb 15 - condução de viaturas
Mtb 15 - condução de viaturasMtb 15 - condução de viaturas
Mtb 15 - condução de viaturasDouglas Kerche
 
Manual ase mb 250 gpm distrito federal- 0420
Manual ase mb 250 gpm   distrito federal- 0420Manual ase mb 250 gpm   distrito federal- 0420
Manual ase mb 250 gpm distrito federal- 0420Cesar Luis Mendes Farias
 
ESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃO
ESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃOESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃO
ESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃOCesar Luis Mendes Farias
 
Anatomia corpo humano parte 8
Anatomia corpo humano parte 8Anatomia corpo humano parte 8
Anatomia corpo humano parte 8Alexandre Donha
 
Decreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizado
Decreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizadoDecreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizado
Decreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizadoMarcos Girão
 
Anatomia corpo humano parte 1
Anatomia corpo humano parte 1Anatomia corpo humano parte 1
Anatomia corpo humano parte 1Alexandre Donha
 

Destaque (20)

NORMA DE PADRONIZAÇÃO DA FROTA DO CBMDF
NORMA DE PADRONIZAÇÃO DA FROTA DO CBMDFNORMA DE PADRONIZAÇÃO DA FROTA DO CBMDF
NORMA DE PADRONIZAÇÃO DA FROTA DO CBMDF
 
ESCADA MECÂNICA MAGIRUS 55 M - SCANIA
ESCADA MECÂNICA MAGIRUS 55 M - SCANIAESCADA MECÂNICA MAGIRUS 55 M - SCANIA
ESCADA MECÂNICA MAGIRUS 55 M - SCANIA
 
Emprego de Viaturas do CBMDF
Emprego de Viaturas do CBMDFEmprego de Viaturas do CBMDF
Emprego de Viaturas do CBMDF
 
PORTARIA ENVOLVENDO VIATURAS DO CBMDF
PORTARIA ENVOLVENDO VIATURAS DO CBMDFPORTARIA ENVOLVENDO VIATURAS DO CBMDF
PORTARIA ENVOLVENDO VIATURAS DO CBMDF
 
Informações para prova
Informações para provaInformações para prova
Informações para prova
 
EMPREGO DAS VIATURAS DO CBMDF
EMPREGO DAS VIATURAS DO CBMDFEMPREGO DAS VIATURAS DO CBMDF
EMPREGO DAS VIATURAS DO CBMDF
 
Mtb 15 - condução de viaturas
Mtb 15 - condução de viaturasMtb 15 - condução de viaturas
Mtb 15 - condução de viaturas
 
Bombeiros escola
Bombeiros escolaBombeiros escola
Bombeiros escola
 
NORMA PARA AEM
NORMA PARA AEMNORMA PARA AEM
NORMA PARA AEM
 
Manual at 12000
Manual at 12000 Manual at 12000
Manual at 12000
 
Manual abt 6000
Manual abt 6000Manual abt 6000
Manual abt 6000
 
Normatização da vtr pierce
Normatização da vtr pierceNormatização da vtr pierce
Normatização da vtr pierce
 
Manual ase mb 250 gpm distrito federal- 0420
Manual ase mb 250 gpm   distrito federal- 0420Manual ase mb 250 gpm   distrito federal- 0420
Manual ase mb 250 gpm distrito federal- 0420
 
ESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃO
ESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃOESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃO
ESCLARECIMENTO SOBRE MULTAS DE TRÂNSITO ENVOLVENDO VIATURAS DA CORPORAÇÃO
 
Ct manutencão de primeiro escalão
Ct manutencão de primeiro escalãoCt manutencão de primeiro escalão
Ct manutencão de primeiro escalão
 
Anatomia corpo humano parte 8
Anatomia corpo humano parte 8Anatomia corpo humano parte 8
Anatomia corpo humano parte 8
 
Bombeiros
BombeirosBombeiros
Bombeiros
 
Apostila Sistema CirculatórioRevisada.PDF
Apostila Sistema CirculatórioRevisada.PDFApostila Sistema CirculatórioRevisada.PDF
Apostila Sistema CirculatórioRevisada.PDF
 
Decreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizado
Decreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizadoDecreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizado
Decreto 31.871 orgãos de apoio e execução esquematizado
 
Anatomia corpo humano parte 1
Anatomia corpo humano parte 1Anatomia corpo humano parte 1
Anatomia corpo humano parte 1
 

Semelhante a MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO - AUTO SALVAMENTO E EXTINÇÃO (ASE)

Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdfRenault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdfEdinaldo19
 
Manual de operação irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_pt
Manual de operação   irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_ptManual de operação   irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_pt
Manual de operação irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_ptKilder de Arruda Monteiro
 
Manual+cheyenne+pa 31 t+pt-br
Manual+cheyenne+pa 31 t+pt-brManual+cheyenne+pa 31 t+pt-br
Manual+cheyenne+pa 31 t+pt-brCarlos Carvalho
 
Espec painel distribuição media tensão
Espec painel distribuição media tensãoEspec painel distribuição media tensão
Espec painel distribuição media tensãoAlexandre Grossi
 
Curso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fab
Curso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fabCurso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fab
Curso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fabHenrique Cardoso
 
manual iom-springer
manual iom-springermanual iom-springer
manual iom-springerpantani_1994
 
Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...
Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...
Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...Falcão Brasil
 
Sistemas mecânicos automotivos 2009
Sistemas mecânicos automotivos 2009Sistemas mecânicos automotivos 2009
Sistemas mecânicos automotivos 2009RevSulimar Teixeira
 
Apostila de identificação de área classificada
Apostila de identificação de área classificadaApostila de identificação de área classificada
Apostila de identificação de área classificadaUlisses Setinho
 
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...J Junior
 
apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)Rafael Manfredine
 
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparadorAllan Kardec
 
15 apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
15   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)15   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
15 apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)Samuel R
 
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Agassis Rodrigues
 
Manual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdf
Manual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdfManual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdf
Manual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdfNilton F. Rosa
 
16639670 mecanicatubulacoeseconexoes
16639670 mecanicatubulacoeseconexoes16639670 mecanicatubulacoeseconexoes
16639670 mecanicatubulacoeseconexoesGilson Braga
 

Semelhante a MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO - AUTO SALVAMENTO E EXTINÇÃO (ASE) (20)

Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdfRenault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
 
Manual de operação irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_pt
Manual de operação   irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_ptManual de operação   irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_pt
Manual de operação irc5 com flex pendant - pt - 3hac16590-6-revn_pt
 
Manual+cheyenne+pa 31 t+pt-br
Manual+cheyenne+pa 31 t+pt-brManual+cheyenne+pa 31 t+pt-br
Manual+cheyenne+pa 31 t+pt-br
 
41AM.pdf
41AM.pdf41AM.pdf
41AM.pdf
 
Espec painel distribuição media tensão
Espec painel distribuição media tensãoEspec painel distribuição media tensão
Espec painel distribuição media tensão
 
Curso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fab
Curso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fabCurso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fab
Curso básico de busca e salvamento sar 005 2012 fab
 
Operacoes unitarias
Operacoes unitariasOperacoes unitarias
Operacoes unitarias
 
Manuel Clio
Manuel ClioManuel Clio
Manuel Clio
 
manual iom-springer
manual iom-springermanual iom-springer
manual iom-springer
 
Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...
Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...
Curso Especial para Tripulação de Embarcações de Estado no Serviço Público (E...
 
Sistemas mecânicos automotivos 2009
Sistemas mecânicos automotivos 2009Sistemas mecânicos automotivos 2009
Sistemas mecânicos automotivos 2009
 
Apostila de identificação de área classificada
Apostila de identificação de área classificadaApostila de identificação de área classificada
Apostila de identificação de área classificada
 
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador-150225191201-conversion...
 
apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
 
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador
15 apostilaareasclassificadas-instrumentistareparador
 
15 apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
15   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)15   apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
15 apostila areas classificadas - instrumentista reparador (1)
 
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
 
Manual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdf
Manual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdfManual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdf
Manual de Operação de manutenção Linha AGI AGI e AGE.pdf
 
16639670 mecanicatubulacoeseconexoes
16639670 mecanicatubulacoeseconexoes16639670 mecanicatubulacoeseconexoes
16639670 mecanicatubulacoeseconexoes
 
Manual e450 aj
Manual e450 ajManual e450 aj
Manual e450 aj
 

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO - AUTO SALVAMENTO E EXTINÇÃO (ASE)

  • 1. MANUAL DE OPERAÇÃO AUTO SALVAMENTO E EXTINÇÃO (ASE) CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO DISTRITO FEDERAL
  • 2. 2 MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 1. INTRODUÇÃO.....................................................................................................................................4 1.1. PRÓLOGO...........................................................................................................................................4 1.2. SIMBOLOGIA......................................................................................................................................4 1.3. ABREVIATURAS..................................................................................................................................5 1.4. UNIDADES..........................................................................................................................................5 2. SEGURANÇA.......................................................................................................................................6 2.1. AVISOS E PRECAUÇÕES......................................................................................................................6 2.2. LISTA DE PERIGOS SIGNIFICATIVOS ...................................................................................................9 3. OPERAÇÕES BÁSICAS .......................................................................................................................13 3.1. OPERAÇÕES E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ..........................................................................13 3.2. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO ...............................................................................................................13 4. SISTEMAS DE ACIONAMENTO .........................................................................................................15 4.1. CORTA-CORRENTE...........................................................................................................................15 4.2. TOMADA DE ENERGIA .....................................................................................................................15 4.3. CARREGADOR DE BATERIAS ............................................................................................................15 4.4. QUADRO ELÉTRICO DO GERADOR 115 / 220 V CA..........................................................................16 4.5. COMANDOS NA CABINE ..................................................................................................................17 4.6. SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA ......................18 4.7. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO.....................................................................................................20 4.7.1. PAINEL DE CONTROLE: Tela em modo “RAP” ..............................................................................21 4.7.2. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO: Tela em modo “Gerador 115 / 220 V CA”..............................22 4.8. ELEMENTOS COMPLEMENTARES ....................................................................................................23 4.9. TELA DE CONTROLE DO MISTURADOR “ONE SEVEN” (CAFS)..........................................................25 4.10. CIRCUITO HIDRÁULICO..................................................................................................................34 4.11. SELEÇÃO DE ALTA OU BAIXA PRESSÃO..........................................................................................35 4.12. SISTEMA DE ESCORVA ...................................................................................................................36 4.13. REGULADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO......................................................................................37 4.14. BASCULAMENTO DA CABINE (MODO ELÉTRICO) ..........................................................................38 5. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO.............................................................................................................39 5.1. CONEXÃO DE TOMADAS DE FORÇA ................................................................................................39 5.1.1. CONEXÃO DA BOMBA DE ÁGUA...................................................................................................39 5.1.2. CONEXÃO DO GERADOR 115 / 220 V CA......................................................................................39
  • 3. 3 5.2. ENCHIMENTO DO TANQUE DE ÁGUA POR GRAVIDADE..................................................................40 5.3. ENCHIMENTO DO TANQUE A PARTIR DA REDE DE HIDRANTES (Controle único a partir do painel de controle em modo “RAP”).................................................................................................................40 5.4. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DA BOMBA COM VÁLVULA “ATC BOMBA” (Controle único a partir do painel de controle em modo “RAP”) .......................................................................................40 5.5. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DA BOMBA COM VÁLVULA MANUAL ..................................41 5.6. PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA ......................................................................................41 5.7. ENCHIMENTO DO TANQUE DE LGE .................................................................................................42 5.7.1 PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA ....................................................................................42 5.8. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO TANQUE................................................................................................43 5.9. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO EXTERIOR..............................................................................................44 5.10. DRENAGENS...................................................................................................................................45 QUADRO RECAPITULATIVO DAS VERIFICAÇÕES E OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ...........................47 A. CHASSI................................................................................................................................................48 B. BOMBA DE ÁGUA ...............................................................................................................................48 C. SISTEMA DE ESPUMA ONE SEVEN (CAFS)...........................................................................................48 D. CARRETEL ELÉTRICO DO MANGOTINHO............................................................................................49 E. TANQUE DE ÁGUA ..............................................................................................................................50 F. TANQUE DE LGE..................................................................................................................................51 G. CARROCERIA ......................................................................................................................................52
  • 4. INTRODUÇÃO 4 CUIDADO Indica um perigo potencial que pode provocar danos ao veículo. NOTA Informação especial para facilitar a manutenção do veículo ou esclarecer alguma instrução importante. AVISO Indica um perigo em potencial que pode provocar danos corporais ou morte. 1. INTRODUÇÃO 1.1. PRÓLOGO O propósito deste manual é fornecer todas as informações necessárias para a utilização correta dos veículos de salvamento e contra incêndios ITURRI S.A. Importante Recomenda-se expressamente que os operadores leiam o conteúdo deste manual com a finalidade de familiarizar-se com a construção, utilização e capacidades do veículo antes de efetuar qualquer operação com ele. Uso correto e manutenção O equipamento é projetado para ser utilizado em qualquer condição. Se ocorrer qualquer anomalia não prevista neste manual, por favor contatem nosso Departamento de Pós-venda ou seu representante mais próximo. 1.2. SIMBOLOGIA
  • 5. INTRODUÇÃO 5 1.3. ABREVIATURAS PTO Tomada de força VCI Veículo Contra Incêndios CI Contra Incêndios PMA Peso Máximo Admissível PTMA Peso Técnico Máximo Admissível PMR Peso Máximo Rebocável PMC Peso Máximo do Conjunto (PMA+PMR) RAP Regulador Automático de Pressão PLC Programmable Logic Controller (autômato) MAR Módulo de partida rápido CC Corrente Contínua CA Corrente Alternada ERA Equipamento de Respiração Autônoma EPI Equipamento de Proteção Individual ATC Enchimento automático do tanque 1.4. UNIDADES V Volts A Ampère VA Volt-ampère VAr Volt-ampère reativo N Newton kg Quilograma W Watt rpm Rotações por minuto
  • 6. SEGURANÇA 6 2. SEGURANÇA 2.1. AVISOS E PRECAUÇÕES Inclinação da cabine Perigo de lesões e de acidentes! Ao inclinar a cabine para frente ou em posição de marcha nenhuma pessoa deve se encontrar em sua zona de basculamento. Trave corretamente a cabine – Perigo de basculamento da cabine durante a marcha. Em qualquer caso, acione a bomba do sistema de inclinação da cabine até que ela esteja perfeitamente travada. Em caso de falha do sistema hidráulico de basculamento, dirija-se a uma oficina de Serviços Credenciada Scania. Plataforma superior (teto) O teto não é uma plataforma de trabalho. Ele pode ser usado somente para acessar o material que está armazenado sobre ele. Não deve haver pessoas no teto realizando trabalhos de extinção ou de salvamento. PRECAUÇÕES ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA Condições de armazenamento do veículo e dos equipamentos instalados permanentemente O veículo será estacionado em local adequado e ao abrigo das condições climáticas adversas (geadas, neve, altas temperaturas, etc.) Tomada de força Toda vez que a tomada de força for conectada deve-se observar o seguinte: Veículo parado e alavanca de câmbio em posição neutra Freio de mão acionado Rotação do motor em marcha lenta AVISOS ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA Componentes elétricos O contato com a tensão elétrica do gerador 115 / 220 V CA sem as devidas medidas de segurança pode produzir lesões graves. Não jogue água diretamente nos quadros elétricos .
  • 7. SEGURANÇA 7 PRECAUÇÕES ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA Luzes de parada de emergência O botão de emergência somente deve ser utilizado em casos de necessidade por segurança, uma vez que os sistemas mecânicos do veículo podem sofrer danos ao serem parados bruscamente. Ao usar o botão é muito importante reiniciar o contato do veículo completamente (para evitar problemas com a comunicação CAN). Carretel de mangotinho Manter as válvulas do esguicho e bomba fechadas antes de conectar a bomba. Para recolher a mangueira do carretel, usar luvas para evitar queimaduras por atrito ou lesões com objetos (vidros, etc.) que tenham ficado aderidos à mangueira. Tanque de água Durante o enchimento do tanque de água com a mangueira de pressão, um cuidado especial deve ser tomado com a conexão (empatamento) correta da mesma, assim como com a posterior desconexão (desempatamento) devido à pressão residual que pode ser criada na mangueira de pressão. Quando o enchimento for efetuado através de mangotes, aspirando água de um poço, um rio, etc., a válvula de pé deve ser colocada em pé, com o filtro e amarrada a uma corda para facilitar a extração e posterior descarregamento da coluna d'água. Deve-se procurar não assentar a válvula de pé sobre leitos arenosos ou com lama para evitar-se a aspiração dos mesmos pela bomba. Ao efetuar a aspiração (escorva), tomar uma atenção especial para que o ponteiro do manovacuômetro NÃO baixe além de 0,6 metros. Evitar as curvas acentuadas e dobras em grandes extensões de mangotes. Na aspiração, verifique se o tubo de transbordamento não está obstruído, pois há perigo de rompimento do tanque de água. Enchimento do tanque a partir do exterior Durante o fornecimento de água a partir de um hidrante, não ultrapassar a pressão da rede (8 bar), uma vez que isto poderia provocar danos ao tanque no momento do transbordamento. Enchimento do tanque através de uma bomba Não operar com a bomba em vazio por mais de três minutos. Extinção com água do tanque ou do exterior Não fechar as válvulas de impulsão antes de reduzir a pressão da bomba, para evitar danos por sobrepressões. Tanque de LGE Considerar o prazo e validade do LGE. Para o enchimento, utilizar um funil com malha filtrante. Evitar o choque direto do LGE com o fundo do tanque para reduzir a formação de espuma Evitar respingos nas partes sensíveis do corpo (olhos, vias respiratórias, etc.). Limpar os respingos em qualquer parte do corpo e do veículo com água. O LGE agride a pintura). Drenagem do tanque de LGE O LGE é corrosivo e muito contaminante. Portanto, ao drenar o tanque de LGE, recomenda-se depositá-lo dentro de um tambor ou de um tanque para evitar qualquer impacto ao meio ambiente.
  • 8. SEGURANÇA 8 PRECAUÇÕES ELEMENTO OU AÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA Derramamentos de LGE É muito importante limpar imediatamente com água doce (ou, em qualquer caso, em menos de 24 horas) qualquer derramamento de LGE que possa ocorrer no veículo, uma vez que ele é extremamente corrosivo aos tanques, equipamentos, pintura, etc.
  • 9. SEGURANÇA 9 2.2. LISTA DE PERIGOS SIGNIFICATIVOS Os perigos significativos correspondentes aos equipamentos instalados permanentemente são: Identificação dos riscos: GERAIS RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS Contatos elétricos Médio Não manusear os terminais das baterias sem que o motor esteja parado e sem o uso dos equipamentos de proteção elétrica adequados. Explosões Médio Não fumar, nem utilizar objetos suscetíveis de gerar faíscas dentro da zona das baterias sem utilizar os equipamentos de proteção adequados, uma vez que existe um risco de explosão dos vapores inflamáveis emitidos pelas baterias. Em caso de derramamento de combustíveis, não manipulá-los e evacuar a zona. Não fumar em nenhum caso. Incêndios Médio Não fumar, nem utilizar objetos suscetíveis de gerar faíscas dentro da zona das baterias sem utilizar os equipamentos de proteção adequados, uma vez que existe um risco de incêndio dos vapores inflamáveis emitidos pelas baterias. Em caso de derramamento de combustíveis, não manipulá-los e evacuar a zona. Não fumar em nenhum caso. Tombamento do veículo ou perda de estabilidade lateral durante a frenagem Médio Condução adequada em função das condições meteorológicas e do estado da estrada pela qual se está rodando. Respeitar a sinalização e as normas de circulação. Contato ou inalação de aditivos perigosos. Médio Usar luvas e roupas de proteção, inclusive proteção facial e ocular, se indicado. Evitar o contato direto ou a inalação de aditivos perigosos. Descarga elétrica por contato da corrente sobre condutores de alta pressão. Médio Evitar o lançamento de água sobre os cabos elétricos, linhas elétricas e quadros elétricos.
  • 10. SEGURANÇA 10 Identificação dos riscos: INSTALAÇÃO HIDRÁULICA E ALOJAMENTO DA BOMBA RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS Variação de pressão pelos bombeiros na extremidade da mangueira. Baixo Quando o operador que se encontra no comando da bomba variar a pressão da bomba, o operador que está manipulando a mangueira deve estar na posição correta para evitar possíveis quedas e acidentes. Perigo de impacto quando o esguicho está funcionando. Médio Não efetuar aberturas / fechamentos bruscos para evitar o golpe de aríete. Enroscamento devido a um sistema motorizado. Carretel de mangotinho com rebobinamento elétrico. Baixo Para o rebobinamento do carretel, além do operador do painel de controle da bomba, são necessários dois operadores. Um operador segurará o esguicho situado na extremidade do mangotinho e o outro orientará a mangueira a uma distância suficiente do carretel com a finalidade de evitar o enroscamento. Projeção dos acoplamentos. Válvulas de expedição e admissão Médio A altura máxima a partir do ponto mais baixo das válvulas de expedição e admissão em relação à superfície de apoio do operador não deve exceder 1,5 m em todas as condições. As bocas de expedição e admissão devem ter um ângulo descendente de 10° a 30°, estando 0,5 metros mais altas em relação à superfície de apoio do veículo (piso). Deve ser possível a liberação de toda a pressão acumulada entre a conexão de alimentação e qualquer tampão de obstrução instalado. Queimaduras por contato com a bomba ou pela projeção de água quente da bomba Baixo Verificar o bom funcionamento do termostato da bomba.
  • 11. SEGURANÇA 11 Identificação dos riscos: CABINE RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS Quedas em níveis distintos Médio Utilizar os estribos e as alças instaladas para entrar ou sair da cabine do veículo. Para evitar escorregamento, os estribos devem ter superfícies antideslizantes. Verificar o funcionamento das luzes e dos estribos de acesso. Agarramento por / entre objetos Baixo Risco de fechamento acidental das portas e acesso à cabine: as portas incorporam bloqueios em sua posição de abertura máxima para assegurar que não se movam. Golpes por objetos e ferramentas Baixo Sempre colocar os objetos em seus suportes correspondentes, verificando a fixação correta. Queda de objetos Baixo Posicionar os equipamentos e objetos transportados em seus suportes correspondentes e com as suas fixações presas. Identificação dos riscos: CARROCERIA RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS Quedas em níveis distintos Médio Estribos de acesso acabados em material antideslizante. Utilizar os estribos instalados para alcançar os objetos da parte superior dos armários. Verificar o funcionamento das luzes de sinalização do estribo aberto. Verificar a iluminação automática na abertura dos armários para facilitar a identificação e o acesso aos equipamentos em zonas escuras. Agarramento por / entre objetos Médio Bandas refletivas nos cantos de elementos removíveis. Risco de fechamento acidental de bandejas removíveis: elas dispõem de uma posição máxima fixa para assegurar a não produção de movimentos. Golpes por objetos e ferramentas Baixo Colocar sempre os objetos em seus suportes correspondentes, verificando a sua correta fixação. Golpes contra objetos fixos Baixo Prestar atenção às marcas refletivas dos elementos rebatíveis e/ou removíveis que se sobressaem da carroceria do veículo. Queda de objetos Médio Colocar os equipamentos e os objetos transportados em seus suportes correspondentes e com as suas fixações presas. Cortes Médio Arestas protegidas em zonas com cantos vivos em locais onde for possível.
  • 12. SEGURANÇA 12 Identificação dos riscos: TETO RISCO VALORAÇÃO MEDIDAS PREVENTIVAS Quedas em níveis distintos Médio Corrimão ou barras de proteção para evitar a queda dos bombeiros. Manter limpo o teto da carroceria evitando possíveis escorregões. Escada de acesso e teto com degraus acabados em material antideslizante. Agarramento por / entre objetos Médio Risco de fechamento acidental dos suportes da escada no teto . Risco de fechamento acidental do baú no teto. Golpes por objetos e ferramentas Médio Colocar sempre os objetos em seus suportes correspondentes, verificando a sua fixação correta. Golpes contra objetos fixos Médio Os elementos suscetíveis a causar danos devem dispor de arestas e cantos protegidos. Queda de objetos Médio Posicionar os equipamentos e objetos transportados em seus suportes correspondentes com as suas fixações presas. As medidas de prevenção e de proteção acima estabelecidas, sempre que convenientemente realizadas e mantidas, proporcionarão um controle eficaz dos riscos existentes nesta fase.
  • 13. OPERAÇÕES BÁSICAS 13 3. OPERAÇÕES BÁSICAS 3.1. OPERAÇÕES E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Para o correto funcionamento do veículo, as normas a seguir deverão ser observadas: O freio de mão deve ser acionado quando o veículo está parado. Verificar se os comandos das válvulas e os demais elementos do equipamento estão em suas posições corretas. Se for atuar em extinção de incêndio, certifique-se de que todos os equipamentos estão carregados e em condições de utilização corretas. Os circuitos de freios devem encontrar-se entre as pressões máximas e mínimas estabelecidas pelo fabricante. O veículo deve ser mantido em um local adequado e ao abrigo de condições meteorológicas adversas. Todos os sistemas de transmissões via rádio devem estar em pleno funcionamento. Se for exigido, todos os sistemas elétricos de indicação de emergência, de estacionamento, etc., deverão estar conectados. Ao realizar qualquer operação de extinção, é preciso certificar-se de que não há pessoas estranhas próximas ao equipamento de extinção para prevenção de possíveis acidentes. Se for necessário o uso de equipamentos adicionais nos trabalhos de extinção, é preciso certificar-se de que estes equipamentos se encontram em ótimas condições de uso. Coordenar as ações entre o posto da cabine e o posto da bomba. 3.2. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Para a colocação correta do veículo em serviço, verificar os seguintes equipamentos de acionamento: CHASSI: Pressão dos circuitos dos freios Carga das baterias Arranque do motor Luzes rodoviárias e de emergência Nível de óleo do motor Nível de água do radiador Nível do combustível Nível do ARLA Pressão de enchimento dos pneus
  • 14. OPERAÇÕES BÁSICAS 14 NOTA Todas as operações de manutenção correspondentes ao chassi (motor, Caixa de marchas, diferencial, eixos, etc.) devem ser realizadas seguindo as indicações do manual da SCANIA. INSTALAÇÃO CONTRA INCÊNDIOS: Nível do tanque de água. Nível do tanque de LGE. Misturador água-LGE na posição adequada. Verificar o nível do óleo na bomba de água. Verificação do posicionamento das válvulas de acionamento manual. Verificação das válvulas de acionamento pneumáticas. Inspecionar possíveis obstruções das válvulas de dreno. Posteriormente serão dadas instruções para estes acionamentos.
  • 15. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 15 AVISO O contato com a tensão elétrica sem as devidas proteções pode produzir lesões graves. AVISO Carregador de baterias: Não utilizar o equipamento para carregar as baterias caso estejam totalmente descarregadas. Neste caso, seguir as especificações do fabricante. 4. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 4.1. CORTA-CORRENTE O corta-corrente está localizado no painel de comandos da cabine, do lado direito do motorista. Existe outro corta-corrente de emergência, situado no exterior do veículo, na lateral esquerda, junto à tomada de energia de 220 V, indicada adiante. 4.2. TOMADA DE ENERGIA Tomada de energia 220 V para alimentação dos equipamentos elétricos, situada no exterior do veículo (lateral esquerda), devidamente protegida contra as intempéries. A desconexão, com sua cavilha correspondente, é auto-ejetável, isto é, a conexão do cabo é automaticamente ejetada ao ligar-se o veículo. 4.3. CARREGADOR DE BATERIAS Carregador de baterias de 220 V, que assegura a todo instante um bom estado de carga das mesmas. Conectado permanentemente às baterias, ele entra em funcionamento quando a carga destas fica baixa devido a pequenos consumos eventuais provocados pelos equipamentos conectados às baterias.
  • 16. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 16 AVISO Máxima potência em 115 V CA: 2.700 W. Não ultrapassar jamais esta potência máxima. Máxima potencia em 220 V CA: 5.300 W. Não ultrapassar jamais esta potência máxima. A ultrapassagem destes limites de potências pode provocar a interrupção do funcionamento do equipamento. 4.4. QUADRO ELÉTRICO DO GERADOR 115 / 220 V CA 1 Elementos de proteção para as bases das tomadas elétricas de 220V CA B1 Tomada de Energia 220V CA 2 Elementos de proteção para as bases das tomadas elétricas de115V CA B2 Tomada de Energia 220V CA 3 Alarmes do Gerador B3 Tomada de Energia 220V CA 4 Parada de Emergência B4 Tomada de Energia 220V CA 5 Medidor de Frequência B5 Tomada de Energia 115V CA 6 Potência Máxima (8Kw) B6 Tomada de Energia 115V CA 7 Tensão 115V CA ativa B7 Tomada de Energia 115V CA 8 Tensão 220V CA ativa B8 Tomada de Energia 115V CA 1 2 3 4 5 6 7 8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 220 V 115 V
  • 17. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 17 . 4.5. COMANDOS NA CABINE A1 Conexão/Desconexão do Gerador A2 Indicador ótico de Gerador Conectado A3 Indicador ótico de Iluminação nos armários ou armário aberto A4 Indicador ótico de Torre de Iluminação elevada A5 Indicador ótico de escada ou degrau da cabine baixado A6 Freio motor A7 Indicador ótico de Água no combustível A8 Indicador de tomada elétrica externa 220V conectada A9 Corta Corrente na Cabine A10 Conexão da Tomada de Força 1 - Bomba de água (PTO 1) A11 Conexão da Tomada de Força 2 – Gerador elétrico (PTO 2) A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11
  • 18. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 18 4.6. SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA Amplificador para conduzir todas as funções acústicas e óticas de um veículo com sistema de sinalização e sirene. Possui entradas e saídas digitais que permitem ativar estas funções, além de uma gestão inteligente do consumo de energia. TECLA FUNÇÃO 1 Ponte de iluminação em modo SL1. Rotativos traseiros. 2 Ponte de iluminação em modo SL2. Rotativos traseiros. Luzes piscantes laterais vermelhas, frontais, traseiras vermelhas. Luzes piscantes amarelas. 3 Ponte de iluminação em modo SL3. Rotativos traseiros. Luzes piscantes laterais vermelhas, frontais, traseiras vermelhas. Luzes piscantes amarelas. Sirene em modo “WAIL”. AUX1 Buzinas pneumáticas – Fa-dó. AUX2 Luzes perimetrais laterais e traseiros. AUX3 Farol de trabalho dianteiro. PIERCE Ativa o tom de sirene 1. YELP Ativa o tom de sirene 2. HI-LO Ativa o tom de sirene 3. WAIL Ativa o tom de sirene 4. MAN Ativa o tom de sirene 5. HORN Ativa o tom de sirene 6. Barra de iluminação traseira “arrowstick”.
  • 19. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 19 TECLA FUNÇÃO LED indicador de baixa tensão das baterias (Ver manual de utilização do amplificador). Amplifica o áudio do rádio através do alto-falante da sirene. Ativa a função mãos livres (buzina). Ativa a função de patrulha do Sinalizador (Opcional). Comandos não utilizados.
  • 20. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 20 PAINEL DE CONTROLE 4.7. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO Do painel de controle do Regulador Automático de Pressão (RAP) se controlam tanto os sistemas da instalação hidráulica, como o gerador 115 / 220 VCA, desde que o PTO tenha sido acionado. O painel de controle se ativa quando o contato do veículo é ligado. O painel de controle é uma tela TFT de 7” antirrefletiva que dispõe de 5 botões de cada lado, sendo que o último deles (número P10) é um controle rotativo (encoder). Em qualquer momento, os botões com os quais se pode acionar estão retroiluminados. Com o botão 5 (Menu), pode-se selecionar dois modos de trabalho: 1. Tela em modo “RAP” 2. Tela em modo “Gerador 115 / 220 V CA” Segundo o modo selecionado, os botões terão diferentes funções, cujos respectivos indicadores poderão ser visualilzados na tela. Para trabalhar em modo “gerador”, devemos primeiramente conectar a tomada de força 2 (PTO2) na cabine e depois, no painel de controle traseiro, selecionar no botão de “MENÚ” o modo “gerador”. Uma vez conectado, é possível alternar para o modo “RAP” pressionando- se "novamente o botão “MENÚ. A seleção dos modos de trabalho está condicionada. Prevalece o modo “RAP” sobre o modo “Gerador 115 / 220 V CA”.
  • 21. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 21 4.7.1. PAINEL DE CONTROLE: Tela em modo “RAP” Funções e indicadores do painel de controle uma vez selecionado o modo “RAP”: pelo botão de “MENÚ”: CONTROLE FUNÇÃO P1 Cancelar o alarme de nível mínimo do reservatório de água P2 Enchimento automático externo do reservatório a partir de hidrantes P3 Enchimento do reservatório através da bomba GODIVA (autoenchimento) P4 Cancelar o sistema de escorva da bomba GODIVA P5 MENU = Seleção da tela de trabalho P6 Modo Manual P7 Reset RPM P8 Modo AUTO P9 Pré-seleção de trabalho para 8 bar P10 Encoder (controle que permite girar e pressionar) Com o painel de controle em modo “RAP” é possível visualizar as informações seguintes: Horímetro da bomba Horímetro do gerador Tacômetro (conta-giros) do motor Pressão de saída das 5 saídas da bomba (2 traseiras, 2 laterais e 1 do carretel do mangotinho) Indicador luminoso de pressão insuficiente do óleo Indicador luminoso de temperatura elevada do motor Indicador luminoso de temperatura elevada da bomba Indicador luminoso de carga de baterias defeituosa Indicadores luminosos de tomadas de força conectadas Indicador de nível de combustível Manômetro de pressão de óleo do motor Temperatura do motor Indicador luminoso de “Gerador 115 / 220 V CA (ON/OFF)”
  • 22. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 22 4.7.2. PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO: Tela em modo “Gerador115 / 220 V CA” Funções e indicadores do painel de controle, uma vez selecionado o modo “Gerador 115/220 V AC” pelo botão de “MENÚ”: CONTROLE FUNÇÃO P1 Iluminação dos manômetros de pressão da bomba de água P2 Botão para levar o gerador à potência máxima P3 Botão para levar o gerador à potência média P4 Conexão/Desconexão do gerador (ON/OFF) P5 MENU = Seleção da tela de trabalho P6 Rebobinamento elétrico do carretel do mangotinho P7 Não tem função P8 Não tem função P9 Não tem função P10 Não tem função Com o painel de controle em modo “Gerador 115V/220V CA”, é possível visualizar as seguintes informações: Horímetro da bomba Horímetro do gerador Tacômetro (conta-giros) do motor Indicador luminoso de pressão de óleo insuficiente Indicador luminoso de temperatura do motor elevada Indicador luminoso de temperatura elevada da bomba Indicador luminoso de carga de baterias defeituosa Indicadores luminosos de tomadas de força conectadas Indicador de nível de combustível Manômetro de pressão e óleo do motor Temperatura do motor Indicador luminoso de “Gerador 115 / 220 V CA (ON/OFF)”
  • 23. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 23 AVISO Os botões de emergência devem ser usados somente em casos de necessidade ma vez que os sistema mecânicos do veículo podem sofrer danos ao serem parados de forma brusca. Ao usar o botão de emergência é necessário desligar o contato do veículo e efetuar seu arranque de novo, se necessário. 4.8. ELEMENTOS COMPLEMENTARES Próximos ao painel de contole se encontram: O manovacuômetro de aspiração: Indica a pressão negativa (vácuo) que a bomba atinge no momento da aspiração. Manômetro de baixa pressão: Indica a pressão de saída da bomba em baixa pressão (0-25 bar). Manômetro de alta pressão: Indica a pressão de saída da bomba em alta pressão (0-60 bar). Existem também os seguintes controles auxiliares: Luzes de parada de emergência. Indicadores de nível do tanque de água. Indicadores do tanque de LGE. O botão de emergência é um dispositivo que, quando pressionado, pára o motor. Ele é utilizado SOMENTE nos momentos nos quais o operador estima que a segurança está em risco. O botão de emergência fica travado quando pressionado e se destrava com o giro de um quarto de volta no sentido horário.
  • 24. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 24 Níveis dos tanques: Tanto o nível do tanque de água quanto o nível do tanque de LGE estão situados próximos ao painel de controle traseiro e compreendem 5 leds. As 5 luzes de leds indicam: vazio, ¼, ½, ¾ e cheio. Quando o led está fixo, indica que está exatamente nesta quantidade. Quando o led pisca, inica que está abaixo, mas próximo desta quantidade.
  • 25. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 25 4.9. TELA DE CONTROLE DO MISTURADOR “ONE SEVEN” - CAFS O Sistema CAFS é totalmente controlado através de uma tela de controle por toque. Todos os componentes do sistema CAFS estão conectados a esta tela de controle. O operador recebe informações sobre o estado de funcionamento atual do sistema. Página Inicial: Esta página leva à página de início do sistema. A página de início mostra todas as funcões importantes e as unidades do sistema operacional. Alguns símbolos estão marcados com um fundo colorido: Cor verde = funcão ativa Cor vermelha = funcão com ADVERTÊNCIA, insuficiência Para ativar ou desativar a função, pressione o símbolo correspondente. TELA DE CONTROLE SISTEMA CAFS
  • 26. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 26 Operações: Os símbolos de navegação encontram-se no canto direito. A função em uso aparece com um fundo verde. Importante: para uma breve descrição dos símbolos, pressione e segure "Descrição da função".
  • 28. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 28 Página do Dosador: Esta página informa ao operador do sistema CAFS as funções mais importantes do Dosador. Na seção de espuma concentrada é possível selecionar os diferentes tanques de espuma e suas respectivas porcentagens (%). A seção de consumo mostra o fluxo de água e de espuma atual e total por minuto e por litro. Importante: O sistema CAFS é automaticamente ativado quando se conecta a tomada de força PTO 1.
  • 29. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 29 Página de limpeza: Nesta página, realiza-se a limpeza do sistema CAFS. Após a limpeza, o sistema está pronto para a sua reutilização. A função permite a limpeza das duas saídas e do sistema de drenagem. As seções de reabastecimento do tanque mostram o nível de enchimento real e oferecem funções de enchimento de água e de LGE para os dois tanques.
  • 30. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 30 Página de Informação / Calibragem: Nesta página, o operador pode ler o manual de operação, a lista de contatos e a localização de avarías. Além disso, ele pode ter acesso a uma lista de componentes monitorados, realizar testes e ler a descrição exata do erro. O símbolo "Horímetro" mostra a quantidade de horas de funcionamento do sistema CAFS. Importante: o menu de calibragem está protegido por uma senha. Para obter mais informações, veja o capítulo de configuração no Manual de Operações do Sistema CAFS, incluso nos anexos. Página do Manual de operações, localização de avarías e lista de contatos: Existe a posibilidade de ler o manual, localizar possíveis avarías ou acessar a lista de contatos. A seleção pode ser feita na página de "informações e calibragens". Esta página contém todos os pontos necessários para o uso do sistema CAFS, assim como para a manutenção básica e localização de possíveis avarias. Importante: os símbolos dispostos embaixo são os mesmos das 3 páginas.
  • 31. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 31 Página de diagnóstico de Componentes: Esta página mostra os componentes controlados. É posível acessá-la através da página "informações e calibragens". Na coluna "número de erros" é indicado o número de vezes que um erro se reproduziu, uma vez que o mesmo foi solucionado. Na coluna "componentes monitorados " é mostrado o nome do componente e o tipo do erro. Os erros atuais são mostrados em uma faixa vermelha na parte inferior da tela. Se ocorrer um erro em um componente monitorado, haverá um sinal de "Alerta de problema" em cada página. Para conhecer o problema, pressione o símbolo do componente respectivo. Será exibida a solução do problema deste componente. Além disso, existe a possibilidade de testar os sensores/componentes, pressionando-se o símbolo "Sensor de teste". Se o sensor estiver bom, um anel verde aparecerá na parte de trás. Os erros antigos podem ser reiniciados, pressionando-se o símbolo "Apagar Erro " durante 3 segundos. Importante: um erro só pode ser eliminado se já tiver sido solucionado. Se houver problemas com o sistema CAFS que não puderem ser solucionados, por favor, entre em contato com o fornecedor.
  • 32. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 32 Ativação do sistema CAFS: 1. Conectar a tomada de força (PTO 1) e ajustar a rotação (RPM). 2. Certifique-se de que há água e LGE disponíveis. 3. Passe para a página "Inicio": 4. Verificar a pressão de descarga da bomba. Para o funcionamento normal: a pressão mínima será de 8 bar. Para a operacão de longo alcance: a pressão mínima será de 12 bar. Um regulador automático de pressão está instalado para controlar a pressão de saída da água da bomba. 5. Pressione o símbolo correspondente para lançar espuma pela saída de pressão desejada. Antes disso, devemos selecionar a espuma seca ou úmida. 6. Para parar o sistema, pressionar novamente o símbolo correspondente da saída de pressão desejada.
  • 33. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 33 Desligamento do sistema CAFS: A desconexão do sistema é realizada em três etapas: 1. Limpeza do sistema: Conecte a tomada de força (PTO 1) e deixe a bomba funcionando a 8 bar. Troque para a página "revisão e limpeza". Pressione o símbolo "Enxágue”. Pressione o símbolo de saída de pressão correspondente. Espere até que saia somente água limpa pelo esguicho correspondente, tendo lavado o sistema, a mangueira e o esguicho. Solte o botão de saída de pressão correspondente. 2. Depois da limpeza: Tomada de força (PTO 1) conectada. Pressione o símbolo "Assoprar". Pressione o símbolo de saída de pressão correspondente. Espere até que saia somente água limpa e ar pelo esguicho correspondente, tendo limpado o sistema, a mangueira e o esguicho. Solte o botão de saída de pressão correspondente. Pressione o símbolo "Soprar" novamente para desativar esta função. 3. Drenagem do sistema: Desconecte a tomada de força (PTO 1). Desacople as mangueiras das saídas de pressão correspondentes. Feche a linha de admissão de água entre o tanque de água e a bomba. Abra as válvulas de drenagem situadas na lateral direita traseira do veículo. ATENÇÃO: O sistema é refrigerado com agua. Faça funcionar o sistema sem água durante um minuto a baixa velocidade para certificar-se de que o sistema não esquenta..
  • 34. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 34 4.10. CIRCUITO HIDRÁULICO C1 Admissão de água do exterior de Ø 4” com conexão para mangote tipo rosca. C2 Admissão de água do exterior de Ø 4” com conexão para mangote tipo rosca. C3 Expedição de Baixa Pressão de Ø 2½” AGUA. C4 Expedição de Baixa Pressão de Ø 2½” AGUA. C5 Válvula Manual de Admissão do Tanque de Ø 5”. C6 Válvula Manual de Enchimento do Tanque a través da bomba (Auto enchimento). C7 Admissão de LGE a partir de Tanque Exterior. C8 Válvula Manual de Passagem de Agua para o carretel do Mangotinho. C9 Carretel do Mangotinho. C10 Válvula limitadora de pressão. Expedição de Baixa Pressão Ø 2½” Água ou Água/Espuma C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 Conexão de Enchimento Exterior do Tanque de água Ø 2½”
  • 35. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 35 4.11. SELEÇÃO DE ALTA OU BAIXA PRESSÃO A operação de mudança de baixa-alta pressão na bomba é feita através da uma alavanca que aciona uma válvula. Acionar a alavanca para selecionar ALTA ou BAIXA PRESSÃO (DIREITA = BAIXA PRESSÃO / ESQUERDA = ALTA PRESSÃO). ACIONAMENTO EM BAIXA PRESSÃO: Para a alimentação de um volume elevado de água através das saídas normais e incluir uma ligeira vazão através do circuito de alta pressão de forma simultânea, a alavanca de seleção de pressão deve ser colocada na posição de BAIXA PRESSÃO. Presssão de trabalho: Até 20 bar. ACIONAMENTO EM BAIXA PRESSÃO Para a alimentação de um volume de baixa pressão a partir da bomba e simultaneamente alimentar uma ligeira vazão em alta pressão distribuída pelo circuito de alta pressão, a alavanca de seleção de pressão deve ser colocada na posição ALTA PRESSÂO. Presssão de trabalho: Até 40 bar.
  • 36. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 36 4.12. SISTEMA DE ESCORVA A escorva com pistão é realizada de forma automática. O sistema de descarga de escorva com pistão é responsável por expulsar o ar e as partículas de água que se encontram na parte interna da admissão da bomba para permitir assim uma nova sucção, evitando a formação de bolhas de ar em seu interior. Os sistemas com pistão não exigem manutenção regular. Contudo, o sistema de descarga não drena continuamente. Deve ser previsto algum meio para drenar as mangueiras de descarga. Descarga da escorva com pistão.
  • 37. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 37 4.13. REGULADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO O Regulador automático de pressão (RAP) é um sistema controlado pelo PLC que serve para manusear a bomba e o gerador 115 / 220 V CA. Funcionamento do RAP. Os passos a seguir são: 1. Veículo estacionado e freio de mão acionado 2. Alavanca de câmbio em posição neutra (N). 3. Acionar o contato do veículo e o painel de controle se ativa. 4. Conectar o PTO 1 (Bomba d'água). 5. Pressionar o botão (P5: MENU) para passar a tela para o modo RAP. 6. Selecionar o modo de trabalho: MODO MANUAL (P6): Neste modo de trabalho, as rotações do motor são modificadas através do encoder (P10). Selecionamos qualquer valor de “RPM” dentro da faixa estabelecida. O sistema é acionado de forma automática até alcançar e manter as “RPM” selecionadas. RESET (P7): Este botão é utilizado para levar a bomba à rotação mínima ou à pressão mínima, conforme o modo de trabalho. MODO AUTO (P8): Neste modo de trabalho, modifica-se a pressão. Selecionamos qualquer pressão dentro da faixa estabelecida. O sistema funcionará de modo automático até alcançar e manter a pressão selecionada ,independente da vazão de saída da bomba. Se ocorrer uma alteração na vazão de saída da bomba, o sistema reagirá de forma automática, aumentando ou diminuindo as RPM do motor para manter estável a pressão de saída selecionada. PRESELEÇÃO (P9): Este botão é utilizado para alcançar uma pressão de 7 bar (quando essa for a pressão previamente estabelecida, como no exemplo abaixo). Para que ele funcione, é necessário que o MODO AUTO esteja ativado. NOTA: O sistema de escorva automática só é acionado em modo AUTO. NOTA: As pressões ou as rotações selecionadas estarão dentro da faixa de operação da bomba e do motor do veículo.
  • 38. SISTEMAS DE ACIONAMENTO 38 AVISO Perigo de lesões e de acidentes! Ao inclinar a cabine para frente ou para a posição de marcha, nenhuma pessoa deve estar em sua zona de basculamento. 4.14. BASCULAMENTO DA CABINE (MODO ELÉTRICO) Basculamento da cabine (MODO ELÉTRICO): 1. Parar o veículo e acionar o freio de estacionamento. 2. Pressionar o interruptor de levantamento da cabine no pinel de controle. 3. Levantar a tampa frontal do motor do veículo e pegar a barra presa à mesma. 4. Com a barra, colocar o sistema manual de levantamento em posição de subida. 5. Pressionar o botão de subida-descida até que a cabine esteja suficientemente levantada para a instalação da barra de segurança. 6. Para baixar a cabine, levante-a para a remoção da barra de segurança, coloque o sistema de levantamento em posição de descida, pressione o interruptor ate que a cabine esteja travada e desconecte o interruptor da cabine. ATENÇÃO! 1. Antes de inclinar a cabine: Acionar o freio de estacionamento. Calçar o veículo para evitar que se desloque. Colocar a alavanca de câmbio na posição neutra Parar o motor Retirar todos os objetos soltos (por exemplo: latas, garrafas, ferramentas, sacolas, etc.) da cabine. Afastar a escada colocada no teto do veículo. Por razões de segurança, deixar livre a zona existente na frente da alavanca de câmbio e da cabine. Fechar todas as portas, os compartimentos porta-objetos da cabine, as tampas externas e a tampa dianteira. 2. Incline sempre a cabine até a sua posição final.
  • 39. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 39 NOTA Os comandos-interruptores das duas tomadas de força estão bem identificados na cabine do veículo. 5. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 5.1. CONEXÃO DAS TOMADAS DE FORÇA O veículo traz instaladas duas tomadas de força: uma para o funcionamento da bomba de água e do sistema CAFS e outra para o funcionamento do gerador de 115/220V CA. 5.1.1. CONEXÃO DA BOMBA DE ÁGUA 1. O veículo deve estar estacionado, com o contato ligado e o freio de mão acionado. 2. Efetuar a partida do motor do veículo. 3. Acionar o interruptor de comando que conecta a tomada de força da bomba de água (PTO 1), situado no painel de comandos da cabine. 4. Os indicadores luminosos correspondentes na cabine e no painel de controle traseiro se acenderão, indicando que a tomada de força está engrenada. 5.1.2. CONEXÃO DO GERADOR 115 / 220 V CA 1. O veículo deve estar estacionado, com o contato ligado e o freio de mão acionado. 2. Efetuar a partida do motor do veículo. 3. Acionar o interruptor de comando que conecta a tomada de força do gerador (PTO2), situado no painel de comandos da cabine. 4. Os indicadores luminosos correspondentes na cabine e no painel de controle traseiro acenderão, indicando que a tomada de força está engrenada.
  • 40. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 40 5.2. ENCHIMENTO DO TANQUE DE ÁGUA POR GRAVIDADE Esta operação de enchimento do tanque de água deve ser efetuada com o veículo estacionado, independentemente de o motor estar ligado ou desligado. O enchimento do tanque por gravidade é realizado pela boca de visita, situada no teto do tanque, abrindo-se a tampa aparafusada e introduzindo-se uma mangueira. 5.3. ENCHIMENTO DO TANQUE A PARTIR DE UMA REDE DE HIDRANTES (Controle único, com o painel de controle em modo “RAP”) O veículo dispõe de duas conexões externas para enchimento do tanque a partir de hidrantes, situadas nas duas laterais traseiras do veículo para a conexão de mangueiras de 2½” de diâmetro com válvula de fechamento rápido e conexão STORZ. Funcionamento: Ligue o contato do veículo e abra a válvula manual. Na sequência: Vá para a tela do RAP, pressionando o botão “ENCHIMENTO LATERAL TANQUE MANUAL - ENCHIMENTO LATERAL TANQUE AUTOMATICO - ENCHIMENTO LATERAL TANQUE DESLIGADO”. ENCHIMENTO LATERAL TANQUE MANUAL: A válvula permanece sempre aberta. ENCHIMENTO LATERAL TANQUE AUTOMATICO: A válvula abrirá ou fechará conforme o nível do tanque de água. ENCHIMENTO LATERAL TANQUE DESLIGADO: A válvula permanece sempre fechada. 5.4. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DE BOMBA COM VÁLVULA “ATC BOMBA” (Controle único com o painel de controle em modo “RAP”) Funcionamento: Com a bomba conectada e os mangotes de aspiração colocados na(s) válvula(s) de admissão externa(s), entre na tela do RAP com o botão “ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA MANUAL - ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA AUTOMATICO - ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA DESLIGADO”. ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA MANUAL: A válvula permanece sempre aberta. ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA AUTOMATICO: A válvula abrirá ou fechará conforme o nível do tanque de água. ENCHIMENTO TANQUE POR BOMBA DESLIGADO: A válvula permanece sempre
  • 41. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 41 fechada. 5.5. ENCHIMENTO DO TANQUE ATRAVÉS DE BOMBA COM VÁLVULA MANUAL Funcionamento: 1. Conectar a bomba, como indicado no capítulo 5.1.1. 2. Certificar-se de que todas as válvulas estão fechadas. 3. Abrir a válvula manual de auto-enchimento até que o tanque fique cheio. 4. Uma vez cheio, feche a válvula manual de auto-enchimento. Quando o tanque estiver totalmente cheio, o excesso de água será drenado pelo tubo de dreno que elimina o excesso de água, vertendo-a para o solo. 5.6. PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA Durante o enchimento do tanque de água com a mangueira de pressão, um cuidado especial deve ser tomado com a conexão (empatamento) correta da mangueira, assim como com a sua posterior desconexão (desempatamento), devido à pressão residual que pode ser criada em seu interior. Quando o enchimento for feito com mangotes, aspirando-se água de um poço, rio, etc., a válvula de pé deve ser instalada, com um filtro, presa a uma corda para facilitar a sua extração e que suporte o peso da coluna de água. Procurar não apoiar a válvula de pé sobre um leito arenoso ou com lama para evitar a aspiração destes pela bomba. Quando se efetua a aspiração (escorva), é importante prestar uma atenção especial para que o ponteiro do manovacuômetro NÃO fique inferior a 0,6 metros. Evite as curvas acentuadas e dobras em mangotes de grande comprimento.
  • 42. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 42 5.7. ENCHIMENTO DO TANQUE DE LGE O enchimento do tanque de LGE é realizado pela boca situada na parte superior do tanque. Esta boca dispõe de um tubo de sifão que evita a formação de espuma no interior da mesma (válvula de ventilação). Para a operação de enchimento é importante seguir as indicações abaixo: Caso o LGE com o qual o tanque deve ser preenchido seja de qualidade ou de marca diferente do LGE que está dentro do tanque, ele deve ser esvaziado de todos os restos que possam existir e lavado com água doce. Realizar o enchimento com o LGE previsto, seja através de recipientes de 20 litros de capacidade ou com outros tipos de recipientes de volume ou de capacidade maior. 5.7.1 PRECAUÇÕES E NORMAS DE SEGURANÇA As precauções a seguir durante o enchimento do tanque de LGE estão diretamente ligadas ao produto usado. Considerar o prazo de validade do LGE. Quando o enchimento for feito com recipientes pequenos, é importante colocar um funil com uma tela filtrante para evitar o arraste de elementos estranhos (tampas, amarras, etc.) para o interior do tanque, que poderiam criar obstruções nos dutos. Quando o tanque estiver vazio e estiver sendo completado, evitar, na medida do possível, o choque direto do LGE contra o fundo para reduzir a formação de espuma. É aconselhado em todos os casos evitar os respingos que podem afetar os olhos, as vias respiratórias e a carroceria do veículo. Depois do enchimento do tanque é necessário limpar com água doce os respingos de LGE que possam ter sido formados, assim como as áreas que tenham sido afetadas por estes produtos e, em especial, é importante seguir as instruções do fabricante do produto, cuidando para limpar corretamente as zonas que tenham sido afetadas pelo contato com qualquer parte do corpo.
  • 43. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 43 5.8. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO TANQUE Para aspirar agua do tanque, a forma de conectar a bomba é a mesma indicada no capítulo 5.1.1. Não conectar nem desconectar a bomba se o veículo não estiver completamente parado e com o freio de estacionamento acionado. O fornecimento de água pela bomba, tanto em termos de vazão como de pressão, em qualquer um dos dois casos, dependerá somente da rotação em que estiver o motor do veículo a cada momento, atuando através do acelerador (Encoder) situado no painel de controle traseiro. Procedimento de acionamento: 1. Conectar a bomba, como indicado no capítulo 5.1.1. 2. Estender completamente as mangueiras que serão utilizadas com seus esguichos e conectá-las às válvulas de expedição. No caso da mangueira do carretel do mangotinho, basta desenrolar do carretel o comprimento desejado. 3. Abrir a válvula de admissão do tanque e manter a válvula de enchimento do tanque fechada. 4. Acionar a alavanca para selecionar pressão ALTA ou BAIXA. 5. A pressão fica imediatamente disponível em qualquer uma das saídas de água. Para isto, basta abrir progressivamente as válvulas que vão ser utilizadas. Ajustando a rotação do motor através do acelerador (Encoder), a vazão e a pressão desejadas poderão ser obtidas, cuidando-se sempre para que estas variações sejam efetuadas regularmente e sem sobressaltos que possam afetar os operadores. 6. A pressão na qual a bomba está operando é indicada no painel de controle da bomba ou através dos manômetros de alta e baixa pressão. 7. Uma vez terminada a operação de extinção, proceda de ordem inversa ao mencionado neste capítulo. 8. Abra os drenos para evacuação total da água residual. Depois de cada utilização, o sistema deve ficar como segue: TOMADA DE FORÇA (PTO 1): NÃO CONECTADA TODAS AS VÁLVULAS (INCLUINDO OS DRENOS): FECHADAS
  • 44. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 44 5.9. EXTINÇÃO COM ÁGUA DO EXTERIOR Estacione e posicione o veículo no lugar de onde a água será aspirada, deixando o contato ligado e o freio de mão acionado. Procedimento de acionamento: 1. Conecte a bomba, como indicado no capítulo 5.1.1. 2. Colocar o mangote ou os mangotes de aspiração e a válvula de pé no manancial. 3. Estender completamente as mangueiras que serão utilizadas com seus esguichos e conecte-as às válvulas de expedição. 4. Abrir as válvulas de admissão na parte externa. Para isto: Certifique-se de que o painel de controle traseiro está em “modo RAP” e pressione o comando 3 da tela de controle até selecionar a opção de “Enchimento Tanque por Bomba Desligado”. 5. Certifique-se de que todas as válvulas, tanto de expedição como de admissão (e de enchimento) do tanque, assim como a correspondente ao carretel do mangotinho, estão bem fechadas. Acelere o motor do veículo até 75 % das rotações máximas até que bomba esteja completamente escorvada. Quando o manômetro de baixa pressão de trabalho indicar aproximadamente 4 a 5 bar, a bomba estará escorvada. A altura de aspiração estará indicada no manovacuômetro situado no painel traseiro da viatura. (Quando o ponteiro do manovacuômetro indicar -1, significa que estamos aspirando água a 1,0 metro de profundidade; quando indicar -2 , significa que estamos aspirando água a 2,0 metros de profundidade, etc...) 6. A pressão fica imediatamente disponível em qualquer uma das saídas de água. Acionar a alavanca para alta ou baixa pressão, conforme a necessidade. Depois, basta abrir as válvulas de expedição que serão utilizadas ou a válvula do carretel do mangotinho. Ajustando a rotação do motor pelo acelerador, obtém-se a vazão e a pressão desejadas, cuidando-se sempre para que estas variações sejam efetuadas regularmente e sem sobressaltos que possam afetar os operadores. A pressão em que a bomba está operando está indicada no painel de controle traseiro ou através do manômetro de baixa pressão, do manômetro de alta pressão ou pelos dois simultaneamente, conforme as condições de operação. 7. Uma vez terminada a operação de extinção, proceda na ordem inversa ao mencionado neste capítulo. 8. Abra os drenos para evacuação total da água residual. Depois de cada utilização, o sistema deve ficar como segue: TOMADA DE FORÇA (PTO 1): NÃO CONECTADA TODAS AS VÁLVULAS (INCLUINDO OS DRENOS): FECHADAS
  • 45. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 45 NOTA • Lembre-se de fechar todos os drenos antes que a bomba volte a seu funcionamento. • Recomenda-se que a bomba não seja mantida cheia de água, uma vez que ela pode congelar em climas frios ou sofrer corrosões. Drenagens do sistema CAFS. (Situadas na lateral traseira direita do veículo). Drenagens do tanque de água, do tanque de LGE, da bomba, etc. (Situadas na lateral traseira esquerda do veículo). 5.10. DRENAGENS Para poder prevenir o risco de congelamento e corrosões causado pela presença de água e LGE no circuito e na bomba, existem várias válvulas para drenagem. É importante drenar cada zona da instalação, abrindo-se a válvula correspondente depois de cada utilização. Vários pontos de drenagem estão previstos: da bomba d'água, do tanque de água, do tanque de LGE, do circuito hidráulico, do enchimento do tanque, do sistema CAFS, etc.
  • 47. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 47 QUADRO RECAPITULATIVO DAS VERIFICAÇÕES E OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO Para conseguir um perfeito estado de funcionamento dos veículos de emergência, é imprescindível realizar um programa de manutenção que reduza as possíveis falhas mecânicas dos componentes em situações de emergência. PERIODICIDADES DAS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO As operações de manutenção serão efetuadas conforme o programa seguinte: FAIXAS DE PERIODICIDADE SE SEMANALMENTE ME TODOS OS MESES DM A CADA DOIS MESES SM A CADA SEIS MESES AN TODOS OS ANOS
  • 48. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 48 QUADRO DE OPERAÇÕES PERIÓDICAS DE MANUTENÇÃO OPERAÇÕES PERIODICIDADE SE ME DM SM AN A2. CHASSI Ver Manual de manutenção do chassi. RECOMENDAÇÕES B3. BOMBA DE ÁGUA CÁRTER DE ÓLEO Observe o nível do óleo e complete-o com a quantidade necessária em caso de nível baixo. X Troque o óleo, completando o nível até a marca indicada na vareta. X ESCORVA POR PISTÕES A fim de evitar possíveis avarias na bomba que possam produzir erosão ou travamento da mesma, é recomendado, quando a aspiração for feita do exterior, que se coloque uma malha filtrante com a finalidade de evitar a entrada de materiais sólidos no interior da bomba. RECOMENDAÇÕES Os sistemas com pistão não exigem manutenção regular. No entanto, se o sistema de descarga não drena continuamente (por exemplo: descarregar dentro do tanque do veículo) deve ser previsto algum meio para drenar as mangueiras de descarga para prevenir o congelamento e corrosão. RECOMENDAÇÕES C. SISTEMA GERADOR DE ESPUMA CAFS Veja o manual de manutenção do sistema CAFS incluso nos anexos. RECOMENDAÇÕES
  • 49. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 49 OPERAÇÕES PERIODICIDADE SE ME DM SM AN D. CARRETEL DO MANGOTINHO Realize a lubrificação dos mancais de giro através das engraxadeiras existentes. X Certifique-se da lubrificação da coroa dentada ou do par cônico, eliminando o excesso de graxa existente ou das sujeiras acumuladas. Injete uma ligeira camada de lubrificante. X Verifique a caixa de conexão elétrica observando a boa fixação dos cabos e a estanqueidade da caixa de conexão. Caso observe uma falta de estanqueidade, efetue a substituição dos elementos necessários. X Verifique o giro correto dos rodízios de deslizamento das mangueiras, limpando a sujeira acumulada e fazendo-os girar livremente à mão. X Verifique as conexões do motor elétrico de recolhimento do enrolador, verificando o estado correto dos cabos de alimentação e a estanqueidade das caixas. Caso observe alguma deficiência, corrija-a. X O estado externo das mangueiras deverá ser verificado e, caso apresentem algum defeito, deverão ser substituídas. X
  • 50. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 50 OPERAÇÕES PERIODICIDADE SE ME DM SM AN E. TANQUE DE ÁGUA Observe a estanqueidade da tampa do tanque e seu sistema de fechamento. Em caso de vazamento, acomode o assentamento da junta de fechamento ou substitua-a, caso comprovar que está defeituosa. X Efetue a revisão interna, observando a ordem seguinte: Esvazie totalmente o tanque através da válvula de drenagem. X Entre no interior do tanque inspecionando cada um dos módulos internos. Para isto, desparafuse as placas quebra-ondas situadas nas bocas de visita e inspecione o seu interior, verificando seu estado. Qualquer anomalia deverá ser reparada consultando o fabricante. X Verifique se existe acúmulo de lodo e, caso afirmativo, efetue sua limpeza. X Fixe as placas de acesso anteriormente retiradas, aparafusando-as com todos os parafusos e arruelas. Caso os parafusos estejam afetados pela oxidação, substitua-os por outros de aço inoxidável. X Feche as válvulas de drenagem e efetuar o enchimento do tanque com água limpa . X Verifique visualmente a fixação do tanque ao falso chassi. Caso observe alguma anomalia, corrija-a X Verifique que todas as aberturas de drenagem do teto do tanque estejam livres de obstruções. X Verifique se a saída do tubo de ventilação do tanque não está obstruída. X
  • 51. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 51 OPERAÇÕES PERIODICIDADE SE ME DM SM AN F. TANQUE DE LGE Observe a estanqueidade da tampa do tanque e seu sistema de fechamento. Em caso de vazamento, acomode o assentamento da junta de fechamento ou substitua-a caso comprovar que está defeituosa. X Efetue a revisão interna, observando a ordem seguinte: Esvazie o tanque de LGE através da válvula de drenagem, recolhendo o LGE em tambores para seu uso posterior, supondo-se que ele esteja em perfeitas condições. X Efetue a limpeza interna do tanque com água limpa, eliminando as poças ou os materiais orgânicos que possam estar acumulados no fundo. X Observe se existe alguma infiltração do tanque de água para o de LGE. Em caso afirmativo, comunique o fato ao fabricante para que ele proceda aos reparos. X Uma vez realizada a limpeza e a inspeção do tanque, efetue o enchimento do mesmo fechando previamente a válvula de drenagem e posteriormente a tampa superior. X
  • 52. INSTRUÇÕES DE MANUSEIO 52 OPERAÇÕES PERIODICIDADE SE ME DM SM AN G. CARROCERIA Verifique o funcionamento dos fins de curso que estão situados nos armários laterais, observando que o indicador ótico é acionado no quadro de comandos. X Efetue a limpeza dos armários, verificando se nenhum dos furos de drenagem está obstruído. X Verifique se os suportes dos materiais auxiliares estão em perfeitas condições. X Mantenha limpa a parte externa da carroceria. X Engraxe ligeiramente as guias de deslocamento das persianas com vaselina neutra, procurando evitar que se espalhe ao exterior. X Observe o estado externo da pintura da carroceria, corrigindo as partes afetadas por riscos e arranhões. X Observe as condições dos parafusos de fixação do equipamento na estrutura do chassi, verificando se estão firmemente apertados com os elementos elásticos em perfeitas condições de tensão. X Verifique as diversas uniões de fixação da carroceria na estrutura e aperte os parafusos que possam estar soltos. X Verifique o estado externo das chapas de recobrimento do interior dos armários para confirmar que não estão deterioradas. X Limpe qualquer resto de LGE que possa ter permanecido sobre a carroceria depois de ter verificado o tanque de espuma. IMPORTANTE