Caixas de Mudanças Telligent /
Powershift e Retarder Otimizado
Curso de Especialização
Prática de Oficina
Global Training - The finest automotive learning
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
Generalidades
A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados
durante o treinamento:
> Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7)
> Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3)
> Retarder Voiht RV-115 HV
A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os
principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos
nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis.
Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na
literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados.
Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática.
Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado.
As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando
houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração.
Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de
preenchimento e orientações úteis).
Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa.
Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes.
A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila.
Para o seu apoio estará disponível na sala a literatura eletrônica.
Nota:
Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem.
Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados.
Bom curso!
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
01
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02
Prática de Oficina
Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa:
Tarefa a ser executada
1
Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes)
Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado
Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos).
Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento
1
Foto da cx. G-.............
Campo para identificação da caixa
Orientação adicional relacionado
ao número de sequência da tarefa)
Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefa
I
Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter
alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar
alguma anotação próximo à figura
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover da caixa de mudanças
Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Identificar os componentes externos
1
Prática de Oficina
Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063)
Eletroválvula de acionamento do GP
Sensor de curso da unidade de seleção
Unidade de engate das marchas
Sensor ......................................................
Sensor ......................................................
03
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04
Remover - Tubulações e chicote elétrico
2
3A
Remover - Sensores da caixa
3
Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes
Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem
terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação.
Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os
2
2
( )
( )
( )
( )
(C)
(B)
(A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330)
3B
3C
2
Foto da cx. G-.............
Foto da cx. G-.............
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover da caixa de mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05
Remover - Unidade de seleção
4
Remover - Unidade de engate
5
5
4
6
Remover - Árvore do trambulador
6
I
A remoção da árvore do trambulador só pode ser
realizada com a caixa em ponto morto.
A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à-
ré na caixa sincronizada e as duas hastes da
caixa de garras ficam livres após a remoção da
árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a
posterior montagem caso a caixa não tenha sido
desmontada completamente. No caso da ré nas
caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1)
e colocar o parafuso de estabilização (rosquear
com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o
trambulador
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover - Unidade de engate do GP
7
Remover - Cilindro de acionamento do GV
8
I
O êmbolo de acionamento do GV é
montado com trava química. Para
facilitar a soltura, utilizar o soprador
térmico e a ferramenta especial.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07
I
Após remover as tampas das árvores primária e intermediária:
Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação
nº............................................................................................
A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores
secundária e intermediária no momento da remoção.
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover - Tampa da árvore primária
9
Remover - Freio da árvore intermediária
10
10
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08
Remover - Bomba de óleo
11
(o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa)
Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão
Remover - Grupo planetário
12
Instalar os pinos guia (30)
observar que há parafusos internos a serem soltos)
Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder
Remover o flange de acoplamento (19)
Retirar o filtro de óleo (27)
Retirar o pino posicionador (4)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
11
Tampão das válvulas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09
I
Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para
a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência:
- Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba
de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador.
- Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o
garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4)
e removê-lo.
- Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda
do sensor de velocidade (16).
- Remover os parafusos de fixação do GP.
- Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a
carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Opção de ferramenta para remover o
GP sem desmontar
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10
Remover - Eixo da marcha-à-ré
13
Remover - Carcaça central
14
Deslocar a engrenagem reversora
Remover os parafusos de fixação da carcaça
Soltar e remover os pinos guia dos garfos
I
Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela
carcaça central. Extrair a carcaça dianteira
utilizando a ferramenta
nº........................................................................
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11
Remover - Corrediças e garfos de engate
15
Remover - Árvores intermediária e secundária
16
Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore
intermediária
Remover o tubo de lubrificação
I
Na opção de desmontagem iniciada
com a remoção da carcaça
dianteira, as árvores intermediária e
secundária podem ser extraídas em
conjunto com a ferramenta
nº.......................................................
.
Remover - Árvore primária
17
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Inclinar com cuidado a árvore
secundária para facilitar a remoção da árvore
intermediária.
I
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12
Desmontar - Árvore secundária
18
I
A porca de retenção na extremidade da árvore
secundária possui rosca a esquerda e trava química,
antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico.
Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem
(5). Pode quebrar a extremidade dos dentes.
A interferência de montagem do rolamento (4) pode
prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a
remoção, coloque um mandril apropriado que apóie
na pista interna do rolamento e bata para destacar o
rolamento antes de soltar com a ferramenta
nº...............................................
Ilustração da árvore secundária da cx. G-.............
Desmontar / Montar / Ajustar
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13
A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240
A B
Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2
20
Espessura do calço:
Cálculo: B – A = 0,00 mm
Medida B:
Medida A:
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Montar - Árvore secundária
19
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14
Desmontar / Montar - Árvore primária
21
Folga de sincronização mínima =
Folga de sincronização do lado da rápida =
Folga de sincronização do lado da reduzida =
I
Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo
anteposto (GV) são revestidos de carbono
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15
Desmontar / Montar - Árvore intermediária
22
Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças
Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C
As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C
de aproximadamente 65 t.
Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa
Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº
Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº
Desmontar - Grupo planetário
23
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16
Montar / Ajustar - Grupo planetário
24
Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm
Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se
necessário utilizar calços de compensação
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17
Desmontar / Montar - Árvore do trambulador
25
aquecê-los com o soprador térmico
Os parafusos (7) são montados com trava química, para soltá-los
Desmontar / Montar- Freio da árvore intermediária
26
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18
Esquema de Lubrificação
Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Retirar o filtro para efetuar a limpeza e
inspeção periodicamente
Especificação MB para o lubrificante da
caixa de mudanças:
Quantidade de lubrificante
> Sem retarder:
> Com retarder:
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19
Instalar - Árvores na carcaça dianteira
27
Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima
página.
Instalar / Ajustar
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Calços de apoio para manter a
inclinação da árvore secundária
para facilitar a instalação da
árvore intermediária
Descer a árvore secundária com
cuidado para não danificar o
defletor de plástico e o tubo de
passagem do óleo
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20
Verificar a medida de controle (A) da carcaça central
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Antes de instalar a árvore secundária
medir a distância (A).
A medida (A) deve ser de 327,5 mm,
neste caso, montar sem a arruela
distanciadora (17.1).
Caso a medida (A) for 328,5 mm,
instalar a arruela distanciadora.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21
Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação
28
ficar voltado para as corrediças)
As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve
Foto da cx. G-.............
2
Instalar - Árvore do trambulador
29
A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos
I
Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330,
pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento
nº .......................................................................................
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Carcaça central
30
Direcionar o tubo de lubrificação
Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23
Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar
31
Instalar - Grupo planetário
32
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24
Ajustar - Rolamento da árvore intermediária
33
Espessura dos calços:
Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm
Medida C:
Medida B:
Medida A (sem o anel trava):
A B C
Instalar - Freio da árvore intermediária
34
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Placas de apoio para ajuste
dos rolamentos das árvores
intermediária e primária
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25
Ajustar - Rolamento da árvore primária
35
Espessura dos calços:
Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm
Medida B:
Medida A:
A
B
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Tampa da árvore primária
36
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26
Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV
37
Medida A:
Medida B:
Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm
Espessura do calço:
Espessura do calço:
Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm
Medida X:
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Êmbolo e cilindro do GV
38
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ajustar - Folga Bomba de óleo
39
Espessura do calço:
Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm
Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão
40
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de Seleção
41
- Representado na caixa:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensores de curso
> Y 29 ................ > Y 34 ................
> Y 30 ................ > B 61 ................
> Y 33 ................ > Y 62 ................
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de Engate
42
- Representado na caixa:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP
43
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem
44
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 .................
> Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sensores e Chicote Elétrico da Caixa de Mudanças
Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças
45
Caixa de referência:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y B 3 .............. > B 62 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo
46
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330)
47
1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1)
Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído
2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2)
3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem
4) Montar o gabarito de ajuste
5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga
(fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330)
Rolamento do primário
Rolamento traseiro do
intermediário
Rolamento dianteiro
do intermediário
Rolamento da ponta
do secundário
Rolamento da K2
Rolamento traseiro do
secundário
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de Programação
48
Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação.
Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições básicas dos sensores de curso
que fazem parte do sistema.
Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do
sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de tarbalho.
Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns
segundos e tente fazer novamente..
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma.
Tecla de neutro
Tecla de função
Alavanca de comando
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuada a tecla de “Neutro”.
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Quando a cigarra (aviso acústico) tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
6) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
8) Soltar a tecla de neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela na página
XX) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para
canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve
ser executado.
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuadas as teclas de “Função” e “Neutro”
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor
6) Quando a cigarra tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
8) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
9) Quando a cigarra tocar pela 4ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
10) Após a cigarra tocar pela 5ª vez, o procedimento de programação estará terminado
11) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela a seguir)
refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Erro de programação: falta rotação do motor
GS 29
Erro de programação: marcha lenta
GS 30
Erro de programação: distância da embreagem
GS 31
Erro de programação: rotação da árvore intermediária
GS 32
Erro de programação: falta torque do motor ou não é válido
GS 27
Erro de programação: o motor não está ligado
GS 28
Erro de programação: motor em funcionamento
GS 26
Erro de programação: mudança de emergência atuada
GS 25
Erro de programação: freio de estacionamento não atuado
GS 24
Erro de programação: tipo de transmissão não válido
GS 23
Erro de programação: seleção de Neutro interrompida
GS 22
Erro de programação: atuação da embreagem
GS 21
Erro de programação: subtensão
GS 20
Erro de programação: o veículo desliza
GS 19
Falha em uma eletroválvula ou sensor de posição
GS 18
Erro de programação: erro nos valores de programação para o GP
GS 17
Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas
GS 16
Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas
GS 13
Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas
GS 12
Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas
GS 11
Erro de programação: erro nos valores de programação para o split
GS 10
Erro de programação: posição Neutro
GS 09
A mudança de emergência está ativa
GS 02
O botão da mudança de emergência não está na posição de básica
GS 01
Possíveis causas
Código
Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de
advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as
setas do grupo divisor piscarão alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e
um ruído de engrenagem
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o
procedimento foi concluído.
8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo
divisor piscaram alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
8) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
9) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
10) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
11) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
12) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
13) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
3) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
4) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
5) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
6) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Desligar a chave de contato
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (1) e de função (2) da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
5) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
6) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
7) Soltar as teclas (1) e (2) da alavanca de comando
Nota:
Durante os procedimentos de programação (Pequeno / Grande) podem surgir códigos de falhas que serão indicadas no display do painel de instrumentos. Estas
falhas não são memorizadas. Por isso é importante anotá-las.(vide tabela de códigos na página seguinte)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent - GS7 e Powershift - GE3)
Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a
programação
O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a
programação
GS 31
Não acionar o acelerador durante a programação
O acelerador foi acionado durante a programação
GS 30
Ligar o motor quando N piscar
 Procedimento pequeno: desligar o motor
 Procedimento grande: ligar o motor no momento certo
Não acionar a engrenagem de velocidade de
emergência
Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar
Realize o procedimento de programação grande
Soltar o pedal dentro do tempo correto
Completar carga ou substituir a bateria
Acionar o freio de estacionamento
Refazer o procedimento
Soluções
Não foi ligado o motor
GS 28
O motor está em funcionamento
GS 26
A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada
durante a programação
GS 25
O freio de estacionamento foi acionado durante a programação
GS 24
Falha de programação
GS 23
O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois
GS 21
O visor indica U  (sub-tensão)
GS 20
O veículo se deslocou
GS 19
Falha de programação
GS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32
Possíveis causas
Código de falha
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Retarder
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Identificação externa
Identificar os componentes externos
49
Bujão de escoamento - óleo
Sensor de
temperatura do óleo
Descarga de ar – pastilha
de bronze
 Número de série: 000 372 66 37
 Número de referência Voiht: .............................................................
 ..............................................................................................................
Carcaça do
retarder
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Manutenção Preventiva
Trocar o óleo
50
- Remover o bujão de escoamento (801)
Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado
e temperatura do óleo acima de 60°
C
Óleo especificado pela Mercedes-Benz
 API SF ou CC
 Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40
 Quantidades:
 Após montagem: ..............
 Trocas periódicas: 5,6 litros
 Após substituir o trocador: .............
 Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes
Ferramenta Voiht
(estrangulador 1,5 mm)
A pressurização para escoar o máximo de óleo
deve ser feito em pulsos curtos (não manter
pressão constante, pois, há o risco de danificar as
vedações internas).
O processo estará concluído quando pelo dreno
sair apenas névoa de óleo.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Substituir o filtro separador
51
O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo
Manutenção Preventiva
Examinar / Substituir flutuador
52
Reparos
A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o
lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Examinar o flutuador
53
Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não
deve haver vazamento do álcool neste tempo
Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador
sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta
Pesar a bóia do flutuador: 12g
Reparos
Substituir válvulas de entrada e saída
54
- Com junta integrada – 180 Nm
- Com anel de cobre – 230 Nm
Há duas versões de válvulas de entrada e saída:
Ferramenta de fabricação própria
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir a válvula 2/2 vias
55
Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de
montagem do corpo da válvula
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir a válvula proporcional
56
A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito,
deverá ser substituída
Eletroválvula de
acionamento das
membranas
Eletroválvula de acionamento
da válvula 2/2 vias
Sensor de
pressão
Válvula de descarga
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir as membranas
57
- Colocar o equipamento na horizontal
- Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem
- Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir as membranas
58
Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a
instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o
vazamento de óleo pela descarga de ar
Sequência e recomendações de aperto dos
parafusos
1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados
pelas setas
3- Colocar a tampa
4- Apertar com a mão o parafuso (1)
5- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (2)
6- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (1)
7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3)
8- Retirar os pinos-guia
9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência
indicada com o torque de 50 Nm
10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9)
11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2)
12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na
sequência indicada com o torque de 50 Nm
13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1)
Detalhe de montagem das membranas
- Assegurar-se que a carcaça e a tampa
estejam limpas, sem rebarbas e sacas
- Aplicar graxa apropriada nos alojamentos
das membranas na carcaça, no anel
intermediário e na tampa
- Montar a membrana interna observando
atentamente o correto assentamento da
borda no alojamento
- Montar o anel intermediário com o anel de
vedação observando a posição correta
(ressalto na borda externa vai encaixado
em uma ranhura na carcaça)
- Montar a membrana externa observando o
correto assentamento da borda no
alojamento do anel intermediário
- Montar uma nova junta
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir / Testar – trocador de calor
59
Teste de Estanqueidade
- Montar a placa de fechamento
- Fechar as conexões (B) e (C)
- Encher com água quente (+/- 70C)
- Aplicar lentamente uma pressão de ar
até atingir o valor máximo de 4,0 bar
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho
60
Caso o estator fique preso na
carcaça do retarder – utilizar
um extrator convencional como
indicado ao lado
Nota: sempre que for substituir o
cartucho deve ser substituído a
placa estranguladora
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho
61
Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação
recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local
não deve ser aplicado a pasta
Pasta de vedação recomendada e
comercializada pela Voiht
Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a
+250C)
Número Voiht: 190.001697 xx
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sensores e Chicote Elétrico do Retarder
Substituir / Testar sensores de temperatura
62
Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm
1271 a 1347
80°
C +/- 10°
C
1194 a 1271
60°
C +/- 10°
C
1039 a 1117
20°
C +/- 10°
C
Resistência Ώ
Temperatura
Valores de Comprovação
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Av. Mercedes-Benz, 679
Distrito Industrial - Campinas/SP
13054-750
Global Training
Faça sua inscrição através do SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA
Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx
GT0433 Ed. A 04/2011

GT0433_Ed A_04-2011_Apostila.pdf

  • 1.
    Caixas de MudançasTelligent / Powershift e Retarder Otimizado Curso de Especialização Prática de Oficina Global Training - The finest automotive learning
  • 3.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico Generalidades A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados durante o treinamento: > Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7) > Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3) > Retarder Voiht RV-115 HV A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis. Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados. Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática. Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado. As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração. Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de preenchimento e orientações úteis). Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa. Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes. A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila. Para o seu apoio estará disponível na sala a literatura eletrônica. Nota: Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem. Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados. Bom curso! Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 01
  • 4.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02 Prática de Oficina Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa: Tarefa a ser executada 1 Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes) Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos). Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento 1 Foto da cx. G-............. Campo para identificação da caixa Orientação adicional relacionado ao número de sequência da tarefa) Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefa I Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar alguma anotação próximo à figura Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover da caixa de mudanças Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas
  • 5.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Identificar os componentes externos 1 Prática de Oficina Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063) Eletroválvula de acionamento do GP Sensor de curso da unidade de seleção Unidade de engate das marchas Sensor ...................................................... Sensor ...................................................... 03
  • 6.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04 Remover - Tubulações e chicote elétrico 2 3A Remover - Sensores da caixa 3 Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação. Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os 2 2 ( ) ( ) ( ) ( ) (C) (B) (A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330) 3B 3C 2 Foto da cx. G-............. Foto da cx. G-............. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover da caixa de mudanças
  • 7.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05 Remover - Unidade de seleção 4 Remover - Unidade de engate 5 5 4 6 Remover - Árvore do trambulador 6 I A remoção da árvore do trambulador só pode ser realizada com a caixa em ponto morto. A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à- ré na caixa sincronizada e as duas hastes da caixa de garras ficam livres após a remoção da árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a posterior montagem caso a caixa não tenha sido desmontada completamente. No caso da ré nas caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1) e colocar o parafuso de estabilização (rosquear com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o trambulador Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 8.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Unidade de engate do GP 7 Remover - Cilindro de acionamento do GV 8 I O êmbolo de acionamento do GV é montado com trava química. Para facilitar a soltura, utilizar o soprador térmico e a ferramenta especial.
  • 9.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07 I Após remover as tampas das árvores primária e intermediária: Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação nº............................................................................................ A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores secundária e intermediária no momento da remoção. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Tampa da árvore primária 9 Remover - Freio da árvore intermediária 10 10
  • 10.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08 Remover - Bomba de óleo 11 (o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa) Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão Remover - Grupo planetário 12 Instalar os pinos guia (30) observar que há parafusos internos a serem soltos) Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder Remover o flange de acoplamento (19) Retirar o filtro de óleo (27) Retirar o pino posicionador (4) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 11 Tampão das válvulas
  • 11.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09 I Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência: - Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador. - Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4) e removê-lo. - Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda do sensor de velocidade (16). - Remover os parafusos de fixação do GP. - Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Opção de ferramenta para remover o GP sem desmontar
  • 12.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10 Remover - Eixo da marcha-à-ré 13 Remover - Carcaça central 14 Deslocar a engrenagem reversora Remover os parafusos de fixação da carcaça Soltar e remover os pinos guia dos garfos I Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela carcaça central. Extrair a carcaça dianteira utilizando a ferramenta nº........................................................................ Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 13.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11 Remover - Corrediças e garfos de engate 15 Remover - Árvores intermediária e secundária 16 Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore intermediária Remover o tubo de lubrificação I Na opção de desmontagem iniciada com a remoção da carcaça dianteira, as árvores intermediária e secundária podem ser extraídas em conjunto com a ferramenta nº....................................................... . Remover - Árvore primária 17 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Inclinar com cuidado a árvore secundária para facilitar a remoção da árvore intermediária. I
  • 14.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12 Desmontar - Árvore secundária 18 I A porca de retenção na extremidade da árvore secundária possui rosca a esquerda e trava química, antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico. Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem (5). Pode quebrar a extremidade dos dentes. A interferência de montagem do rolamento (4) pode prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a remoção, coloque um mandril apropriado que apóie na pista interna do rolamento e bata para destacar o rolamento antes de soltar com a ferramenta nº............................................... Ilustração da árvore secundária da cx. G-............. Desmontar / Montar / Ajustar Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 15.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13 A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240 A B Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2 20 Espessura do calço: Cálculo: B – A = 0,00 mm Medida B: Medida A: Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Montar - Árvore secundária 19
  • 16.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14 Desmontar / Montar - Árvore primária 21 Folga de sincronização mínima = Folga de sincronização do lado da rápida = Folga de sincronização do lado da reduzida = I Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo anteposto (GV) são revestidos de carbono Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 17.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15 Desmontar / Montar - Árvore intermediária 22 Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C de aproximadamente 65 t. Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº Desmontar - Grupo planetário 23 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 18.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16 Montar / Ajustar - Grupo planetário 24 Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se necessário utilizar calços de compensação
  • 19.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17 Desmontar / Montar - Árvore do trambulador 25 aquecê-los com o soprador térmico Os parafusos (7) são montados com trava química, para soltá-los Desmontar / Montar- Freio da árvore intermediária 26 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 20.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18 Esquema de Lubrificação Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Retirar o filtro para efetuar a limpeza e inspeção periodicamente Especificação MB para o lubrificante da caixa de mudanças: Quantidade de lubrificante > Sem retarder: > Com retarder:
  • 21.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19 Instalar - Árvores na carcaça dianteira 27 Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima página. Instalar / Ajustar Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Calços de apoio para manter a inclinação da árvore secundária para facilitar a instalação da árvore intermediária Descer a árvore secundária com cuidado para não danificar o defletor de plástico e o tubo de passagem do óleo
  • 22.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20 Verificar a medida de controle (A) da carcaça central Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Antes de instalar a árvore secundária medir a distância (A). A medida (A) deve ser de 327,5 mm, neste caso, montar sem a arruela distanciadora (17.1). Caso a medida (A) for 328,5 mm, instalar a arruela distanciadora.
  • 23.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21 Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação 28 ficar voltado para as corrediças) As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve Foto da cx. G-............. 2 Instalar - Árvore do trambulador 29 A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos I Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330, pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento nº ....................................................................................... Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 24.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Carcaça central 30 Direcionar o tubo de lubrificação Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré)
  • 25.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23 Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar 31 Instalar - Grupo planetário 32 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 26.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24 Ajustar - Rolamento da árvore intermediária 33 Espessura dos calços: Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm Medida C: Medida B: Medida A (sem o anel trava): A B C Instalar - Freio da árvore intermediária 34 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Placas de apoio para ajuste dos rolamentos das árvores intermediária e primária
  • 27.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25 Ajustar - Rolamento da árvore primária 35 Espessura dos calços: Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm Medida B: Medida A: A B Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Tampa da árvore primária 36
  • 28.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26 Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV 37 Medida A: Medida B: Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm Espessura do calço: Espessura do calço: Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm Medida X: Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Êmbolo e cilindro do GV 38
  • 29.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Ajustar - Folga Bomba de óleo 39 Espessura do calço: Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão 40
  • 30.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / Montar - Unidade de Seleção 41 - Representado na caixa: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensores de curso > Y 29 ................ > Y 34 ................ > Y 30 ................ > B 61 ................ > Y 33 ................ > Y 62 ................ Eletropneumática da Caixa de Mudanças
  • 31.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / Montar - Unidade de Engate 42 - Representado na caixa: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 ................. Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso Eletropneumática da Caixa de Mudanças
  • 32.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP 43 Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 ................. Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso Eletropneumática da Caixa de Mudanças
  • 33.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Eletropneumática da Caixa de Mudanças Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem 44 Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 ................. > Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................ Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
  • 34.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Sensores e Chicote Elétrico da Caixa de Mudanças Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças 45 Caixa de referência: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y B 3 .............. > B 62 ................ Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
  • 35.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo 46
  • 36.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330) 47 1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1) Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído 2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2) 3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem 4) Montar o gabarito de ajuste 5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga (fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm) Fig.1 Fig.2 Fig.3
  • 37.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330) Rolamento do primário Rolamento traseiro do intermediário Rolamento dianteiro do intermediário Rolamento da ponta do secundário Rolamento da K2 Rolamento traseiro do secundário
  • 38.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de Programação 48 Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação. Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições básicas dos sensores de curso que fazem parte do sistema. Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de tarbalho. Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns segundos e tente fazer novamente.. Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma. Tecla de neutro Tecla de função Alavanca de comando Sequência 1) Atuar o freio de estacionamento 2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado 3) Atuar e manter atuada a tecla de “Neutro”. 4) Ligar a ignição (KL15) 5) Quando a cigarra (aviso acústico) tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem 6) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem 7) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem 8) Soltar a tecla de neutro Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela na página XX) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
  • 39.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação grande Telligent (GS2) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor por outro de modelo diferente Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve ser executado. Sequência 1) Atuar o freio de estacionamento 2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado 3) Atuar e manter atuadas as teclas de “Função” e “Neutro” 4) Ligar a ignição (KL15) 5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor 6) Quando a cigarra tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem 7) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem 8) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem 9) Quando a cigarra tocar pela 4ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem 10) Após a cigarra tocar pela 5ª vez, o procedimento de programação estará terminado 11) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela a seguir) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
  • 40.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Erro de programação: falta rotação do motor GS 29 Erro de programação: marcha lenta GS 30 Erro de programação: distância da embreagem GS 31 Erro de programação: rotação da árvore intermediária GS 32 Erro de programação: falta torque do motor ou não é válido GS 27 Erro de programação: o motor não está ligado GS 28 Erro de programação: motor em funcionamento GS 26 Erro de programação: mudança de emergência atuada GS 25 Erro de programação: freio de estacionamento não atuado GS 24 Erro de programação: tipo de transmissão não válido GS 23 Erro de programação: seleção de Neutro interrompida GS 22 Erro de programação: atuação da embreagem GS 21 Erro de programação: subtensão GS 20 Erro de programação: o veículo desliza GS 19 Falha em uma eletroválvula ou sensor de posição GS 18 Erro de programação: erro nos valores de programação para o GP GS 17 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas GS 16 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas GS 13 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas GS 12 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas GS 11 Erro de programação: erro nos valores de programação para o split GS 10 Erro de programação: posição Neutro GS 09 A mudança de emergência está ativa GS 02 O botão da mudança de emergência não está na posição de básica GS 01 Possíveis causas Código Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2)
  • 41.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado 3) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscarão alternadamente 5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. 7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma
  • 42.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação grande Telligent (GS2) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor por outro de modelo diferente Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado 3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando e mantê-las apertadas 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha 6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado 7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 8) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 9) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 10) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 11) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. 12) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 13) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando
  • 43.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada 3) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 4) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que aparecer uma vez, ligar o motor. 5) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 6) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando
  • 44.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor por outro de modelo diferente Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Desligar a chave de contato 3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (1) e de função (2) da alavanca de comando e mantê-las apertadas 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 5) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que aparecer uma vez, ligar o motor. 6) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 7) Soltar as teclas (1) e (2) da alavanca de comando Nota: Durante os procedimentos de programação (Pequeno / Grande) podem surgir códigos de falhas que serão indicadas no display do painel de instrumentos. Estas falhas não são memorizadas. Por isso é importante anotá-las.(vide tabela de códigos na página seguinte)
  • 45.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent - GS7 e Powershift - GE3) Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a programação O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a programação GS 31 Não acionar o acelerador durante a programação O acelerador foi acionado durante a programação GS 30 Ligar o motor quando N piscar Procedimento pequeno: desligar o motor Procedimento grande: ligar o motor no momento certo Não acionar a engrenagem de velocidade de emergência Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar Realize o procedimento de programação grande Soltar o pedal dentro do tempo correto Completar carga ou substituir a bateria Acionar o freio de estacionamento Refazer o procedimento Soluções Não foi ligado o motor GS 28 O motor está em funcionamento GS 26 A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada durante a programação GS 25 O freio de estacionamento foi acionado durante a programação GS 24 Falha de programação GS 23 O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois GS 21 O visor indica U (sub-tensão) GS 20 O veículo se deslocou GS 19 Falha de programação GS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32 Possíveis causas Código de falha
  • 46.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Retarder
  • 47.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Identificação externa Identificar os componentes externos 49 Bujão de escoamento - óleo Sensor de temperatura do óleo Descarga de ar – pastilha de bronze Número de série: 000 372 66 37 Número de referência Voiht: ............................................................. .............................................................................................................. Carcaça do retarder
  • 48.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Manutenção Preventiva Trocar o óleo 50 - Remover o bujão de escoamento (801) Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado e temperatura do óleo acima de 60° C Óleo especificado pela Mercedes-Benz API SF ou CC Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40 Quantidades: Após montagem: .............. Trocas periódicas: 5,6 litros Após substituir o trocador: ............. Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes Ferramenta Voiht (estrangulador 1,5 mm) A pressurização para escoar o máximo de óleo deve ser feito em pulsos curtos (não manter pressão constante, pois, há o risco de danificar as vedações internas). O processo estará concluído quando pelo dreno sair apenas névoa de óleo.
  • 49.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Substituir o filtro separador 51 O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo Manutenção Preventiva Examinar / Substituir flutuador 52 Reparos A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima
  • 50.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Examinar o flutuador 53 Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não deve haver vazamento do álcool neste tempo Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta Pesar a bóia do flutuador: 12g Reparos Substituir válvulas de entrada e saída 54 - Com junta integrada – 180 Nm - Com anel de cobre – 230 Nm Há duas versões de válvulas de entrada e saída: Ferramenta de fabricação própria
  • 51.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir a válvula 2/2 vias 55 Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de montagem do corpo da válvula
  • 52.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir a válvula proporcional 56 A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito, deverá ser substituída Eletroválvula de acionamento das membranas Eletroválvula de acionamento da válvula 2/2 vias Sensor de pressão Válvula de descarga
  • 53.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir as membranas 57 - Colocar o equipamento na horizontal - Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem - Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias
  • 54.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir as membranas 58 Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o vazamento de óleo pela descarga de ar Sequência e recomendações de aperto dos parafusos 1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados pelas setas 3- Colocar a tampa 4- Apertar com a mão o parafuso (1) 5- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (2) 6- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (1) 7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3) 8- Retirar os pinos-guia 9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência indicada com o torque de 50 Nm 10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9) 11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2) 12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na sequência indicada com o torque de 50 Nm 13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1) Detalhe de montagem das membranas - Assegurar-se que a carcaça e a tampa estejam limpas, sem rebarbas e sacas - Aplicar graxa apropriada nos alojamentos das membranas na carcaça, no anel intermediário e na tampa - Montar a membrana interna observando atentamente o correto assentamento da borda no alojamento - Montar o anel intermediário com o anel de vedação observando a posição correta (ressalto na borda externa vai encaixado em uma ranhura na carcaça) - Montar a membrana externa observando o correto assentamento da borda no alojamento do anel intermediário - Montar uma nova junta
  • 55.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir / Testar – trocador de calor 59 Teste de Estanqueidade - Montar a placa de fechamento - Fechar as conexões (B) e (C) - Encher com água quente (+/- 70C) - Aplicar lentamente uma pressão de ar até atingir o valor máximo de 4,0 bar
  • 56.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir conjunto rotor / estator - cartucho 60 Caso o estator fique preso na carcaça do retarder – utilizar um extrator convencional como indicado ao lado Nota: sempre que for substituir o cartucho deve ser substituído a placa estranguladora
  • 57.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir conjunto rotor / estator - cartucho 61 Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local não deve ser aplicado a pasta Pasta de vedação recomendada e comercializada pela Voiht Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a +250C) Número Voiht: 190.001697 xx
  • 58.
    Curso de Especialização- Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Sensores e Chicote Elétrico do Retarder Substituir / Testar sensores de temperatura 62 Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm 1271 a 1347 80° C +/- 10° C 1194 a 1271 60° C +/- 10° C 1039 a 1117 20° C +/- 10° C Resistência Ώ Temperatura Valores de Comprovação
  • 60.
    Mercedes-Benz do BrasilLtda. Av. Mercedes-Benz, 679 Distrito Industrial - Campinas/SP 13054-750 Global Training Faça sua inscrição através do SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx GT0433 Ed. A 04/2011