Expresiones Idiomáticas


Espanhol                  Português

A cantar las cuarenta     Dizer o que pensa

A la pata coja            Sobre um pé só

A ver si cuela            Ver se acreditam

Aguar la fiesta           Estragar, “melar”

Andar por las ramas       Desviar do assunto

A mí me deja frío         Me é indiferente / não me afeta

A diestra y siniestra     a torto e a direito

A regañadientes           Sem reclamações

A simple vista            À primeira vista

Bajar de las nubes        deixar de sonhar

Bailar al son que tocan   dançar conforme a música

Cambiar la chaqueta       Atuar de forma diferente

Con pelos y señales       Em todos os detalhes

Contar faroles            Contar mentiras

Currar                    Trabalhar

Dar calabaza              Ir mal da prova

Dar el tostón             Molestar, incomodar

Dejar plantado            Ficar esperando

Dar en el clavo           Acertar algo

Devolver la pelota        Responder da mesma maneira

Hacer la vista gorda      Fazer que não está vendo, ignorar

Hoy no llevo prisa        Hoje não tenho pressa
Mandar un emilio                   Mandar um e-mail

Meter la pata                      Cometer um erro

Mosquearse                         Indispor-se

Muñecas parlantes                  Falar demais

No hay mejor espejo que el amigo
                                   O melhor espelho é um velho amigo
viejo

Pasar un buen rato                 Ter um bom momento

Qué chasco                         Que fiasco

Qué despistado                     Que desligado

Qué mala cara                      Cara de enfezado

Qué pesado eres                    Como você é chato

Qué rollo                          Que chatice

Retomar el hilo                    Retomar o fio da conversa

Soy chiflado                       Sou louco

Te toca a ti                       É a tua vez

Vale                               Estar de acordo ou tudo bem

Vaya, qué lata                     Puxa, que chatice

Yo paso                            Estou fora

Y sanseacabó!                      e ponto final!

Expresiones idiomáticas

  • 1.
    Expresiones Idiomáticas Espanhol Português A cantar las cuarenta Dizer o que pensa A la pata coja Sobre um pé só A ver si cuela Ver se acreditam Aguar la fiesta Estragar, “melar” Andar por las ramas Desviar do assunto A mí me deja frío Me é indiferente / não me afeta A diestra y siniestra a torto e a direito A regañadientes Sem reclamações A simple vista À primeira vista Bajar de las nubes deixar de sonhar Bailar al son que tocan dançar conforme a música Cambiar la chaqueta Atuar de forma diferente Con pelos y señales Em todos os detalhes Contar faroles Contar mentiras Currar Trabalhar Dar calabaza Ir mal da prova Dar el tostón Molestar, incomodar Dejar plantado Ficar esperando Dar en el clavo Acertar algo Devolver la pelota Responder da mesma maneira Hacer la vista gorda Fazer que não está vendo, ignorar Hoy no llevo prisa Hoje não tenho pressa
  • 2.
    Mandar un emilio Mandar um e-mail Meter la pata Cometer um erro Mosquearse Indispor-se Muñecas parlantes Falar demais No hay mejor espejo que el amigo O melhor espelho é um velho amigo viejo Pasar un buen rato Ter um bom momento Qué chasco Que fiasco Qué despistado Que desligado Qué mala cara Cara de enfezado Qué pesado eres Como você é chato Qué rollo Que chatice Retomar el hilo Retomar o fio da conversa Soy chiflado Sou louco Te toca a ti É a tua vez Vale Estar de acordo ou tudo bem Vaya, qué lata Puxa, que chatice Yo paso Estou fora Y sanseacabó! e ponto final!