O documento descreve a vida e obra do engenheiro Antônio Pereira Rebouças Filho, um dos principais responsáveis pela construção da estrada de ferro entre Curitiba e Paranaguá no século XIX. Apesar de enfrentar preconceitos por ser negro, Rebouças Filho se destacou como um gênio da engenharia e projetou a importante ferrovia paranaense. Sua contribuição foi fundamental para o desenvolvimento da região.
Versão integral da edição n.º 62 do quinzenário “O Centro”, que se publica em Coimbra. Director: Jorge Castilho. 19.11.2008.
Site do Instituto Superior Miguel Torga: www.ismt.pt
Visite outros sítios de Dinis Manuel Alves em www.mediatico.com.pt , www.slideshare.net/dmpa,
www.youtube.com/mediapolisxxi, www.youtube.com/fotographarte, www.youtube.com/tiremmedestefilme, www.youtube.com/discover747 ,
http://www.youtube.com/camarafixa, , http://videos.sapo.pt/lapisazul/playview/2 e em www.mogulus.com/otalcanal
Ainda: http://www.mediatico.com.pt/diasdecoimbra/ , http://www.mediatico.com.pt/redor/ ,
http://www.mediatico.com.pt/fe/ , http://www.mediatico.com.pt/fitas/ , http://www.mediatico.com.pt/redor2/, http://www.mediatico.com.pt/foto/yr2.htm ,
http://www.mediatico.com.pt/manchete/index.htm ,
http://www.mediatico.com.pt/foto/index.htm , http://www.mediatico.com.pt/luanda/ ,
http://www.biblioteca2.fcpages.com/nimas/intro.html
Versão integral da edição n.º 62 do quinzenário “O Centro”, que se publica em Coimbra. Director: Jorge Castilho. 19.11.2008.
Site do Instituto Superior Miguel Torga: www.ismt.pt
Visite outros sítios de Dinis Manuel Alves em www.mediatico.com.pt , www.slideshare.net/dmpa,
www.youtube.com/mediapolisxxi, www.youtube.com/fotographarte, www.youtube.com/tiremmedestefilme, www.youtube.com/discover747 ,
http://www.youtube.com/camarafixa, , http://videos.sapo.pt/lapisazul/playview/2 e em www.mogulus.com/otalcanal
Ainda: http://www.mediatico.com.pt/diasdecoimbra/ , http://www.mediatico.com.pt/redor/ ,
http://www.mediatico.com.pt/fe/ , http://www.mediatico.com.pt/fitas/ , http://www.mediatico.com.pt/redor2/, http://www.mediatico.com.pt/foto/yr2.htm ,
http://www.mediatico.com.pt/manchete/index.htm ,
http://www.mediatico.com.pt/foto/index.htm , http://www.mediatico.com.pt/luanda/ ,
http://www.biblioteca2.fcpages.com/nimas/intro.html
¿Cómo diseñar una estrategia de contenidos orientada a SEO? A través de estas 8 preguntas en el Twitter chat conseguiremos optimizar nuestra estrategia de contenidos de forma que también nos ayude a posicionarnos.
Dalam instansi yang bergerak dalam bidang Pemerintahan, software akuntansi sangat dibutuhkan untuk membantu dalam pengolahan data yang dilakukan oleh pemerintahan itu sendiri. Dengan adanya software akuntansi pemerintahan maka pembuatan laporan akan lebih mudah.
Lista de preguntas para el Twitter chat con Jorge Jiménez en el que aprenderemos a hacer vídeo marketing para emprendedores siguiendo la metodología Inbound
HISTÓRIA DE VIDA – FRANCISCO PEREIRA PASSOS – O BOTA ABAIXO.Tissiane Gomes
A aplicação da história de vida de Pereira Passos, no âmbito do assunto sobre o Brasil republicano, serviu como modelo para mostrar a forte mudança urbanística que ocorreu no Rio de Janeiro durante o mandato do mesmo como prefeito dessa cidade. No texto destaca-se a formação de Passos e as influências sofridas diante de suas viagens a Europa, que no período, passava por uma enorme transformação urbanística. O texto apresenta ainda sua origem, sua descendência e sua formação nos conceitos das ciências naturais, a atuação como prefeito que ficou marcada pela transformação urbanística, além das grandes obras e o deslocamento das populações descendentes dos recém-libertos escravos para a periferia, criando-se assim as favelas. O texto foi aplicado na turma do 9° Ano “B” do Ensino Fundamental II, no turno da manhã, em 15 de agosto de 2017, na Escola Estadual de Ensino Fundamental Senador Humberto Lucena.
¿Cómo diseñar una estrategia de contenidos orientada a SEO? A través de estas 8 preguntas en el Twitter chat conseguiremos optimizar nuestra estrategia de contenidos de forma que también nos ayude a posicionarnos.
Dalam instansi yang bergerak dalam bidang Pemerintahan, software akuntansi sangat dibutuhkan untuk membantu dalam pengolahan data yang dilakukan oleh pemerintahan itu sendiri. Dengan adanya software akuntansi pemerintahan maka pembuatan laporan akan lebih mudah.
Lista de preguntas para el Twitter chat con Jorge Jiménez en el que aprenderemos a hacer vídeo marketing para emprendedores siguiendo la metodología Inbound
HISTÓRIA DE VIDA – FRANCISCO PEREIRA PASSOS – O BOTA ABAIXO.Tissiane Gomes
A aplicação da história de vida de Pereira Passos, no âmbito do assunto sobre o Brasil republicano, serviu como modelo para mostrar a forte mudança urbanística que ocorreu no Rio de Janeiro durante o mandato do mesmo como prefeito dessa cidade. No texto destaca-se a formação de Passos e as influências sofridas diante de suas viagens a Europa, que no período, passava por uma enorme transformação urbanística. O texto apresenta ainda sua origem, sua descendência e sua formação nos conceitos das ciências naturais, a atuação como prefeito que ficou marcada pela transformação urbanística, além das grandes obras e o deslocamento das populações descendentes dos recém-libertos escravos para a periferia, criando-se assim as favelas. O texto foi aplicado na turma do 9° Ano “B” do Ensino Fundamental II, no turno da manhã, em 15 de agosto de 2017, na Escola Estadual de Ensino Fundamental Senador Humberto Lucena.
Reformas Urbanas na cidade do Rio de Janeiro.pptxJuliaBaptista8
Esta apresentação contempla alguns aspectos das reformas urbanas que a cidade do Rio de Janeiro passou entre o final do século XIX e início do século XX.
No governo de Pereira Passos, surge efetivamente a necessidade de modernizar, sobretudo, a área central da cidade do Rio de Janeiro. Entre os objetivos da reforma urbanística, proposta e efetivada por Pereira Passos, há a exclusão da população pobre. É sobre isso que o artigo trata.
1. História | History (Reedição/Re-Edition)
Rebouças
o homem
por trás do nome
Rebouças the man behind the name
Alcebíades de Sá, Sandra de Sá e Raphael Vaz
Assessoria de Imprensa
Imagem ilustrativa da fábrica em Sta. Bárbara D’Oeste
Illustrative image of the plant in Santa Barbara D’Oeste
58 Destaque Ano X - nº 31
empresarial
2. A A
pesar dessa matéria referente ao engenheiro chefe da lthough this article about the head engineer of the
Companhia Paulista, Antônio Pereira Rebouças Filho São Paulo Company, Antônio Pereira Rebouças Filho
já ter sido publicada em edições anteriores, muitos already had been published in previous editions,
leitores das novas cidades por onde a revista passou a cir- many readers from the new cities where the magazine
cular ainda não conhecem um dos principais personagens begun to circulate still do not know one of the main
da história da Ferrovia Nacional. O objetivo da revista é personages of the national railroad history. The objective
dar uma base histórica regional sobre o assunto, tendo em of the magazine is to give a regional historical base on
vista os significativos investimentos anunciados atualmente the subject, in view of the significant investments currently
pelo governo e que também poderá proporcionar grandes announced by the government and could also be able to
transformações na região. provide great transformations in the region.
Antônio Pereira Rebouças Filho foi engenheiro chefe da Antônio Pereira Rebouças Filho was the head engineer
Companhia Paulista, responsável pelo prolongamento da of the São Paulo Company, responsible for the expansion
ferrovia de Campinas a Rio Claro, nos idos de 1872 a of the railroad from Campinas to Rio Claro, from
1874. O traçado atravessou áreas de terra que atualmen- 1872 to 1874. The route crossed land areas that today
te compõem cidades de Campinas, Hortolândia, Sumaré, compose the cities of Campinas, Hortolandia, Sumare,
Nova Odessa, Santa Bárbara d´Oeste, Americana e Limei- Nova Odessa, Santa Barbara d´Oeste, Americana and
ra, entre outras. A importância do engenheiro Rebouças Limeira. The importance of Engineer Rebouças to the
para a ferrovia regional naquele período pode ser observa- regional railroad in that period can be observed through
da através das homenagens póstumas ao engenheiro que posthumous tributes to the engineer, who at the age of 36
com 36 anos de idade morreu de Tifo, como a estação que died of typhoid, as the station where the city of Sumare is
fica onde está hoje localizada a cidade de Sumaré, batiza- located today baptized as “Rebouças Station”.
da de “Estação Rebouças”. The Rebouças family gained national prestige on account
A família Rebouças conquistou prestígio nacional por of the children of the, then, member of the House of
conta dos filhos do então deputado baiano Antonio Perei- Representatives from Bahia, Antônio Pereira Rebouças,
ra Rebouças, que foram reconhecidos pelos serviços téc- who had been recognized for the technical and scientific
nicos e científicos prestados ao Império. As homenagens services rendered to the Empire. Homage to the brothers is
aos irmãos estão espalhadas pelas cidades do País, como a spread throughout cities of the Country, such as Rebouças
Avenida Rebouças, em São Paulo ou o túnel Rebouças, na Avenue, in São Paulo or The Rebouças tunnel in the city of
cidade do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro.
A ferrovia paranaense continua em funcioonamento, atuando princi-
palmente no escoamento de mercadorias para o Porto de Paranaguá
Rebouças was one of the principals responsible for the construction of
the railroad that links Paranagua to Curitiba, capital of Parana
Rebouças foi um dos responsáveis pela construção da estrada de ferro que
liga Paranaguá à capital paranaense, Curitiba
Rebouças was one of the principals responsible for the construction of the
railroad that links Paranagua to Curitiba, capital of Parana
3. História | History (Reedição/Re-Edition)
Although Rebouças Filho had been a respectable
engineer during the Imperial period, his social life was
not easy. For being black he had that to face prejudice
and discrimination from the slave-o-crat society of the
time. Considered one of the of civil engineering geniuses
in the nation, he occupied a place of special prominence
after he designed the railroad route currently called
Curitiba-Paranagua that links the two cities of the State
of Paraná, crossing the valley of the Ipiranga River.
Fact is that in full colonial period, where the difficulties
of getting an education were great, he made the
difference defying the prejudice of his time. His father, a
self-taught lawyer and one of the greater advocates of
the cause for the independence of Brazil, was personal
friend of Emperor D. Pedro II and thanks to this friendship
his brothers had started their studies early on. Rebouças
Filho was registered in 1846 in the school where Camilo
Tetuliano Valderato was principal; there he learned
Portuguese and calligraphy. In 1849, he was transferred,
along with his brother, to the Curiacio School, where
he learned Latin and Arithmetic. In 1854, both had
registered into the Military School of Rio de Janeiro,
where Rebouças Filho concluded, with distinction, the
science engineering degree, learning as well English,
Greek and Philosophy in the same school.
In 1861 he received permission from the Imperial
Government, jointly with his brother, to take a specialty
course in Europe. However, because of the fact of being
black, the Rebouças brothers did not receive the special
bonus that was given at that time to any intellectual
citizen of the empire who would pursue an education
outside the Country. The government only paid the
Trecho em suspensão da Estrada de Ferro Curitiba-Paranaguá remaining balance to them (salary paid to the members
Partial Curitiba - Paranagua railway span of the Military School). Therefore, the trip was only
possible for them with the financial aid of their father.
They had arrived at Bordeaux, in France, on March 22,
1861, where they had the opportunity to study with the
Embora Rebouças Filho tenha sido um conceituado enge- best architects of that country, in the then famous “School
nheiro do período imperial, sua vida social não foi fácil. Por of Bridges and Sidewalks of France” and “Railroads and
ser negro teve que enfrentar preconceitos e discriminações Ports of the Sea”, in England.
da sociedade escravocrata da época. Considerado um dos In 1863, back in Brazil, Rebouças Filho was assigned
gênios da engenharia civil nacional, ocupou um destaque to inspect the strengthening of Santos, Paranagua and
especial ao fazer o traçado da estrada de ferro atualmente Santa Catarina, sending several duties to the Ministry of
denominada Curitiba-Paranaguá, que liga as duas cidades War. On April 2, 1864, he was decorated with the Habit
do Estado do Paraná, cruzando o vale do Rio Ipiranga. of the Rose award, for the engineering services rendered
Fato é que em pleno período colonial, onde as dificul- to the Province of Santa Catarina. In the province of
dades de se obter o conhecimento eram grandes, ele fazia Parana, he was the head engineer for the Graciosa
a diferença desafiando os preconceitos de sua época. Seu railroad that links Antonina to Curitiba, passing through
pai, advogado autodidata e um dos maiores combatentes Morretes, then called Dona Isabel railroad.
pela causa da independência do Brasil era amigo pessoal Between 1865 and 1866 he was also responsible for
do Imperador D. Pedro II e graças a essa amizade, os ir- the design and project management of the road. With
mãos começaram cedo os estudos. Rebouças Filho matri- an extension of 110 km, the railroad had, at the time of
culou-se em 1846 no colégio dirigido por Camilo Tetuliano construction, 14 tunnels (today there are 13), 30 bridges
Valderato, onde aprendeu português e caligrafia. Em 1849, and several overpass. To make the route possible, it was
foi transferido juntamente com seu irmão para o Colégio necessary to open roads that were used before by the
Curiácio, onde aprendeu latim e aritmética. Em 1854, am- Carijos Indians and adventurers. This project consecrated
bos se matricularam na escola militar do Rio de Janeiro, him as one of the main engineers of Brazil, based on his
onde Rebouças Filho concluiu, com distinção, o curso de outstanding developed work. Considered a national civil
engenharia, aprendendo nessa mesma escola inglês, grego engineering masterpiece, the road is currently known as
e filosofia. “Railroad Curitiba-Paranagua”.
Em 1861 obteve licença do Governo Imperial, juntamen- In the commemorative book of the fiftieth anniversary
te com seu irmão, para fazer um curso de especialização of the 1935 Parana Railroad, we find information on
60 Destaque Ano X - nº 31
empresarial
4. na Europa. Porém, pelo fato de serem negros, os irmãos
Rebouças não receberam o bônus especial que era dado
naquela época a qualquer cidadão intelectual do império
que fosse estudar fora do País. O governo só lhes pagou o
saldo (salário pago aos membros da escola militar). Portan-
to, a viagem só lhes foi possível com a ajuda financeira do
pai. Chegaram a Bordeaux, na França, em 22 de março
de 1861, onde tiveram a oportunidade de estudar com os
melhores arquitetos daquele país, na então famosa “Escola
de Pontes e Calçadas da França” e “Caminhos de Ferro e
de Portos do Mar”, na Inglaterra.
Em 1863, de volta ao Brasil, Rebouças Filho foi designa-
do para inspecionar as fortificações de Santos, Paranaguá
e Santa Catarina, enviando vários ofícios ao ministério de
Guerra. Em 2 de abril de 1864, foi condecorado com o
Hábito da Rosa, pelos serviços de engenharia prestados à
Província de Santa Catarina. Na província do Paraná, foi
o engenheiro chefe da estrada de ferro Graciosa, que liga
Antonina à Curitiba, passando por Morretes, então denomi-
nada estrada de ferro Dona Isabel.
Entre 1865 e 1866 ele foi também responsável pelo tra-
çado e diretriz da estrada. Com uma extensão de 110 km,
a ferrovia possuía, à época da construção, 14 túneis (hoje Antônio Pereira Rebouças Filho
são 13), 30 pontes e vários viadutos. Para viabilizar o tra- Antônio Pereira Rebouças Filho
jeto, foi preciso abrir caminhos antes usados pelos índios
carijós e aventureiros. Esta obra consagrou-o como um dos
principais engenheiros do Brasil, em função dos notáveis
trabalhos desenvolvidos. Considerada uma obra-prima da the concession, in which is explicit the participation of
engenharia civil nacional, a estrada é atualmente conheci- Rebouças Filho in the process of the road development.
da como “Estrada de Ferro Curitiba-Paranaguá”.
No livro comemorativo do cinquentenário da Estrada de “The first concession of the Parana railroad was made
Ferro do Paraná, de 1935, encontramos informações sobre by the imperial decree number 3674, of January 10,
a concessão, na qual fica específico a participação de Re- 1871 that authorized Antônio Pereira Rebouças Filho
bouças Filho no processo da estrada. and Francisco Antonio Monteiro Tourinho de Mauricio
Scharz to schematize an economic railroad stretching
“A primeira concessão da estrada de ferro do Paraná foi from the port of Antonina to the city of Curitiba” (s.a).1
feita pelo decreto imperial número 3674, de 10 de janeiro
de 1871, que autorizava Antônio Pereira Rebouças Filho, The professor Toledo found a small excerpt from
Francisco Antonio Monteiro Tourinho de Mauricio Scharz a the newspaper “the Daily of Rio de Janeiro”, dated
organizarem uma estrada de ferro econômica do porto de February 1871. The text, according to him, discloses
Antonina à cidade de Curitiba” (s.a).1 the racial prejudice against the two brothers at the
time. However, any scholar understands that despite the
O professor Toledo encontrou um pequeno trecho do jor- opposition that the Rebouças brothers faced, they were
nal “O Diário do Rio de Janeiro”, datado de fevereiro de still influential people in the Empire.
1871. O texto, segundo ele, revela o preconceito para com
os dois irmãos na época. No entanto, o estudioso entende “They walk in agenda duos heroes of the same herd.
que apesar da oposição que os irmãos Rebouças enfrenta- One is famous in witchcrafts. The other, in what, I do
vam, não deixavam de ser pessoas influentes no Império. not know. They have privileges to the hundreds, roads
of grace and dares. One says he reaches everything
“Andam em ordem do dia Dous heroes da mesma grei. imitating Juca Rosa. With effect to the imitation is
Um famoso nos feitiços. O outro no que, não sei. Tem pri- calculated with such wit that Juca Rosa succumbs,
vilégios aos centos, estradas de graça e ousa. Um diz que father witchcraft is who wins. Wells levees everything is
tudo alcança imitando Juca Rosa. Com efeito a imitação mortgaged to the duos matted comets, Of dirty waters
é orçada com tal manha que Juca Rosa sucumbe, o Pae from the State”.2
feitiço é que ganha. Poços diques tudo está hypotecado aos
dous cometas opacos, Das águas sujas do Estado”.2 On April 22, 1867, Rebouças Filho was nominated
secretary of the Brazilian Special Mission in Colombia,
Em 22 de abril de 1867, Rebouças Filho foi nomeado to study the Republics of the Pacific. Three years later,
secretário da missão especial brasileira na Colômbia, para Rio de Janeiro suffered a great drought and that’s
estudar as Repúblicas do Pacífico. Três anos depois, o Rio where the Rebouças brothers headed, there they
de Janeiro foi vítima de uma grande seca e para lá foram os developed a bold project that accomplished in about a
irmãos Rebouças, onde desenvolveram um ousado projeto month, to supply the Botafogo quarter with two million
Ano X - nº 31 Destaque 61
empresarial
5. História | History (Reedição/Re-Edition)
que conseguiu, em cerca de um mês, abastecer o bairro liters of water per day. On that same year, his first son
Botafogo com dois milhões de litros de água por dia. Nesse was born. Rebouças Filho insisted in registering the
mesmo ano, nasceu seu primeiro filho. Rebouças Filho fez event on his personal diary.
questão de registrar o acontecimento em seu diário.
“A big boy was born at 4:45 in the afternoon. Matilde
“Nasceu-se um rapagão às 4,3/4 da tarde. Matilde so- was in labor since 8 in the morning and had a relatively
freu desde às 8 horas da manhã, tendo um parto relativa- very happy delivery. She behaved courageously. Good
mente muito feliz. Portou-se corajosamente. O rapazote é size boy, strong and well constituted. God predestinates
forte e bem constituído. Deus o fade bem. Nasceu sob bons him well. He was born under good auspices. On the
auspícios. No aniversário do nosso amigo o velho Pedro II, birthday of our friend, the old Peter II, on the premiering
no dia da estreia da estreia da grande ópera brasileira – O day of the great Brazilian opera – The Guarani, to the
guarani, ao sol brilhante de um magnífico dia de verão. shining sun of a magnificent summer day. To top it off I
Para o cúmulo de tudo quero que se chame - André - em- want to name him - Andres - although Matilde prefers
bora a Matilde prefira o nome de Antonio”3 the name Antonio”3
Em 1874, Rebouças Filho enviou para Londres o projeto In 1874, Rebouças Filho sent to London the project
da ponte de ferro de Piracicaba, considerada a obra mais Iron Bridge of Piracicaba, considered the most important
importante da linha de Campinas a Rio Claro, devido a sua workmanship of the route from Campinas to Rio Claro,
complexidade. Nesse período, fatidicamente, contraiu tifo e due to its complexity. During this period, he fatally
foi transferido imediatamente para a capital do Estado, no contracted typhoid and was immediately transferred to
dia 6 de maio de 1874. No dia 25 do mesmo mês, faleceu the capital of the State, on May 6, 1874. On the 25th
com 36 anos de idade, deixando os filhos e a esposa. Os of the same month, he died at the age of 36, survived
responsáveis pela ferrovia resolveram prestar uma homena- by his children and wife. The railroad superintendents
gem ao falecido, dando o nome de Rebouças à estação da decided to give homage to the deceased, giving
região do Quilombo. the name of Rebouças to the station in the region of
Depois pesquisas nas mais diversas fontes e lugares con- Quilombo.
seguimos, graças a ajuda dos funcionários do Complexo Later, research gathered from the most diverse sources
Cultural de Jundiaí, encontrar o relatório da diretoria da and places; and thanks to the help of employees from
companhia Paulista que ficam armazenados na biblioteca the Cultural Complex of Jundiai, we were able to find
do museu. Datado de 28 de agosto de 1874, encontramos the Board of Directors report of the São Paulo Company
o relato da morte do engenheiro Antônio Pereira Rebouças which is stored at the museum library. Dated August 28,
Filho. O relatório foi assinado pelo então Diretor Presiden- 1874, we find the story of the death of Engineer Antônio
te da Companhia Paulista, Doutor Clementino Falcão de Pereira Rebouças Filho. The report was signed by the
Souza Filho. Managing President of the São Paulo Company at the
time, Doctor Clementino Falcao de Souza Filho.
“Infelizmente temos de consignar aqui um triste e desola-
dor acontecimento, que é a morte do engenheiro chefe Dr. “We regret we have to consign here a sad and
Antônio Pereira Rebouças Filho. Não há encômios que se- desolating event, the death of the Head Engineer Dr.
jam demasiados para louvar a proficiência, zelo, economia, Antônio Pereira Rebouças Filho. There are no enough
honestidade e dedicação aos negócios da Companhia, que eulogies to praise the proficiency, zeal, economy,
aquele distinto Engenheiro sempre desenvolveu em proveito honesty and devotion to the company business than
desta. O dia 26 de maio de 1874, que foi o infausto pas- that distinct Engineer who always developed in its favor.
samento daquele distinto cavalheiro, deve ficar guardado May 26, 1874 day on which occurred the passing of
nas reminiscências da Companhia Paulista como um dia de that distinct gentleman must be kept in the reminiscence
luto: é a derradeira homenagem que se pode prestar como of the São Paulo Company as a day of mourning:
um justo reconhecimento para seus relevantes serviços... it is the utmost homage that can be given as a just
Diante desse fatal e inopinado acontecimento, que nos rou- recognition for his relevant services… Before this fatal
baram a preciosidade que tínhamos no engenheiro Chefe, and unexpected event that has stolen the preciousness
a Diretoria procurou logo que viesse substituir aquele vá- we had in the Head Engineer, the management swiftly
cuo, e incumbiu o próprio irmão do falecido, outro distinto looked to substitute that void, and charged the deceased
engenheiro da corte, de contratar naquela localidade um own brother, another distinct engineer from the Court,
substituto digno de continuar os trabalhos brilhantemente to contract in that locality a worthy substitute to continue
iniciados”.4 the works brilliantly initiated”.4
1
s.a. (1935) Cincoentenário da estrada de ferro do Paraná: 1885 - 5 de 1
s.a. (1935) Paraná railroad Fiftieth anniversary: 1885 - February
fevereiro - 1935. Publicação da rêde de viação Paraná-Santa Catarina. Curi- 5 – 1935 - Publication of the Parana - Santa Catarina Transportation
tiba: imprensa Paranaense. Network. Curitiba: Press from Parana.
2
s.a. (1871). O diário do Rio de Janeiro, fev. 2
s.a. (1871). The Daily of Rio de Janeiro, Fev.
3
ROCHA, V. (2002) Série Brasil império. Disponível na internet: http:// 3
ROCHA, V. (2002) Brazilian Empire series. Available in the Internet:
www.memoriaonline.com.br/biografias_antonio_reboucas.htm, em junho de http://www.memoriaonline.com.br/biografias_antonio_reboucas.htm,
2002. on June 2002.
4
Relatório da Directoria da Companhia Paulista para a Sessão de Assem- 4
Board of Directors Report of the Sao Paulo Company to the Session
bleia Geral de 30 de julho de 1871 (a 1874). of the General Assembly from July 30, 1871 (to 1874).
62 Destaque Ano X - nº 31
empresarial