SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 40
Baixar para ler offline
TRAJECTO
FORMAÇÃO
ACADÉMICA
1/2
FORMAÇÃO
PROFISSIONAL
— Serviço militar com a especialidade de mecânico de automóveis (curso na
escola prática de serviço de materiaL Sacavém)
— Curso de fotografia e impressão de pequenos formatos
— Curso de fundição de metais
— Curso de injecção de plásticos
— Curso de modelos e maquetas
FUNÇÕES
EXERCIDAS
1971
Professor de oficinas de electricidade ao curso de montadores electricistas. Na
escola Industrial de O. de Azeméis
1972 . 1976
Serviço militar
1976 . 1977
Exercício de funções de desenhador, preparador de trabalho e encarregado geral
numa fábrica de moldes em Oliveira de Azeméis
1977 . 1981
Professor de educação visual e tecnológica, no Liceu Passos Manuel em Lisboa
1979 . 1984
Projectista / designer de embalagens e produtos de plástico, numa empresa
francesa SEAFLY moldes, que operava essencialmente no mercado americano,
tendo como clientes a Coca – cola , Rubermaid Seafood
1963 . 1968
Curso industrial electromecânico (cursos técnicos que existiram e reunião
electricidades e mecânica num só curso)
1968 . 1970
Este curso só por si não dava entrada em engenharia, eram necessários 2 anos de
preparação a que chamavam, sessões preparatórias.
1970
Frequência de engenharia mecânica no instituto de engenharia industrial, no Porto.
1978 . 1980
Curso de designer industrial, na escola António Arroio (incompleto).
JOSÉ CARLOS CEITIL
2/2
FUNÇÕES
EXERCIDAS
1985 . 1997
Entrada para a NOVODESIGN. Director do departamento de design industrial.
Projectos relevantes:
— ATM`s para a sociedade interbancária de serviços (SIBS), construídos pela
PAPELACO
—Telefones para a PT
— Fontes de alimentação para computadores (UPS), para PROJECONTROL –
AUTOSIL
— Expositor para produtos WARNER LAMBERT (Adams)
— Sinalética direccional e de serviços para a CP
— Programa de identificadores (bandeirolas), para identificação de caixa
multibanco.
— Embalagem para linha de produtos de limpeza (Milagro e Ziclon da
BRANDESCO).
1997 . 2000
Entrada para TRAÇADESIGN. Director comercial e design industrial. Projectos
relevantes:
— Expositor para lubrificantes GALP
— Reformulação da entidade SICAL – Cafés (Mobiliário. Lojas. Quiosques)
2000 . 2009
Entrada para 37 DESIGN. Director departamento de design industrial. Director de
produção. Projectos relevantes:
— Embalagens para telemóveis, OPTIMUS. Boomerang
— Embalagens para telemóveis, OPTIMUS. Negócios
— Embalagens para telemóveis, OPTIMUS. Zoom
— Produção de stands para MAZDA – FORD – JEEP
— Produção de mobiliário para os CTT
— Stand OPTIMUS. Kanguru
2009 . 2013
Entrada para RAMOFABRIL. Gestor de clientes e projectos. Projectos relevantes:
— Stand EDP
— Stand ROCHE
— Mobiliário para CTT
https://www.facebook.com/pages/RAMOFABRIL/152935638109118?ref=hl
JOSÉ CARLOS CEITIL
Jose.ceitil@hotmail.com
963 629 362
TRAJECTOJOSÉ CARLOS CEITIL
www.ramofabril.pt jose.ceitil@ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
A RAMOFABRIL é uma empresa de produção de base metalomecânica / metalúrgica , mas
pluridisciplinar, com valências e conhecimentos traduzíveis nos projectos realizados.
Dispomos de tecnologias de ponta :
Corte a laser de chapas metálicas
Gravação a laser e em baixo relevo
Quinagem CNC
Tratamentos térmicos e químicos de superfície e materiais
Pintura electrostática a pó com fusão em estufa
Dispomos de parcerias estratégicas em áreas que vão desde o desenvolvimento à
aquisição de componentes ou produtos, para os quais não somos a melhor solução,
passando pela engenharia de produto e subcontratações em todas as áreas necessárias a
qualquer projecto de design.
Existimos à 10 anos, e referenciamos-lhe aqui alguns projectos que demonstram de
forma objectiva a nossa capacidade tecnológica:
Execução de todo o mobiliário, produtos e componentes das actuais lojas dos CTT –
Cliente 37 DESIGN
Execução/produção e montagem do showroom – Cliente SIEMENS – Alfarragide
Produção de expositores de serviços e produtos - Cliente OPTIMUS
Produção de sistemas e produtos de segurança – Clientes SECURITAS e MAXICOFRE
Produção de componentes para cabines telefónicas – Cliente ATENA – T
Expositores para HI-FI - ponto de ( SONY : SIEMENS : TOSHIBA
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
Sabendo que o design impõe inevitavelmente uma reflexão sobre
tendências
que geram mudanças contínuas, novas relações interpessoais e novas
relações entre o espaço e tempo, a Lisbon Connection explora e aplica
exaustivamente os novos conceitos na criação de cada projecto.
O projecto apresentado consiste num espaço modular e evolutivo
completamente executado em serralharia.
www.lisbonconnection.pt
www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
www.ramofabril.pt
Consultadoria de Produção
Gestão de Projecto / Produção
Desenvolvimento / Engenharia de Produção
Produção
Prototipagem
Pré-produção
DESIGN
IS ON
THE TABLE.
ENJOY.
A On Table apresenta um conjunto de peças absolutamente diferenciadoras, pelo design, pela qualidade dos
materiais, pela construção e acabamentos, pelo cuidado com o detalhe.
Não vendemos objectos, distribuímos vida: o prazer de vencer, a nostalgia de uma imagem,
a felicidade de uma data, a vontade de construir, de mudar, de crescer.
Para além dos produtos em catálogo, projectamos peças à medida de cada cliente, séries especiais
e exclusivas, com diversos materiais disponíveis, sempre com uma excepcional qualidade.
Estes são objectos com identidade própria, de personalidade vincada, que prometem mudar a sua mesa,
encher a sua vida. Fique connosco, fique on.
On Table presents you a set of absolutely differentiated pieces, by their design, material quality, production and
finishing processes, and absolute caring for detail.
We don’t sell objects; we distribute a new life style. The pleasure of victory, the nostalgia of an image, the happiness
of a date, the will to build, to change, to grow.
Besides catalog products, we project special and exclusive series, using several available materials, always
characterized by exceptional quality. This pieces have their own life and strong personality, promising to change
your table and fulfill your life. Stay with us. Stay on.
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY
CHECK MATE
A MENINA DANÇA?
BLUE COCK
PALANCA NEGRA
FOLLOW ME HOME
BUILDING PATHS
TWENTY EIGHT
1GA
MES
CHECK
MATE
CHESS
Aço inox polido ou escovado
Madeira envernizada
32 peças (16 faia e 16 venguê)
Tabuleiro forrado a tecido para guar-
dar as peças
Tabuleiro 400x400x60mm
Peças 30x80mm
Preço sob consulta
Esconda o Rei e a Rainha em local seguro e siga para a torre montado no seu cavalo veloz.
Passe pelo bispo, esqueça o stress e aproveite a paisagem, imaginação e uma estratégia é tudo
o que precisa para vencer.
Uma peça magnífica, onde cada partida é sempre parte de uma intensa relação.
Hide king and queen in a safe place and go to the tower riding your speedy horse. Pass by the bishop,
forget the stress and enjoy the view. Imagination and a strategy are all you need to win.
A fantastic piece where every game is part of an intense relationship.
Polishing or brushed stainless steel
Varnished wood
32 pieces (16 beech and 16 venguê)
Lined tray to keep the pieces
Tray 400x400x60mm
Pieces 30x80mm
Price under consultation
REI
KING
CAVALO
HORSE
TORRE
TOWER
BISPO
BISHOP
RAINHA
QUEEN
A MENINA
DANÇA?
JOGO DE DAMAS
Aço inox polido ou escovado
Madeira envernizada
24 peças (12 faia e 12 em venguê)
Tabuleiro: 400x400x50mm
Preço sob consulta
O jogador marca o ritmo, comanda a dança. Um passo à frente, um passo à direita, sem olhar para trás.
Uma peça única num jogo de sedução e conquista, estratégia e perspicácia.
Para dançar até ao amanhecer.
The player sets the rhythm, commands the dance. One step forward, one step right, without looking
back. A unique piece in a game of seduction, conquest, strategy and vision.
To dance till noon.
Polishing or brushed stainless steel
Varnished wood
24 pieces (12 beech and 12 venguê)
Tray: 400x400x50mm
Price under consultation
ETERNO
CANTO
JOGO DO GALO
Aço inox polido ou escovado
Madeira envernizada
10 peças (5 faia, 5 venguê)
Base: 200x200mm
Peças: 20x80mm
Em aço escovado: 66,64€
Em aço polido: 95,55€
Polishing or brushed stainless steel
Varnished wood
10 pieces (5 beech, 5 venguê)
Base: 200x200mm
Pieces: 20x80mm
Brushed stainless steel: 66,64€
Polishing stainless steel: 95,55€
O galo anuncia o dia, deixa para trás a noite sombria.
Majestoso, viril, coroa em forma de crista, canta a manhã que nasce, ainda sonolenta.
Símbolo da vitória do bem contra o mal, é o aliado ideal para uma partida bem jogada, numa peça
de extremo bom gosto.
The cock announces daylight, leaving behind the shadowed night.
Majestically virile, crown in form of crest, sings the beginning of the day, still sleepy.
Symbol of victory of good against evil, it’s the ideal partner for a good game, in an extremely good taste piece.
PALANCA
NEGRA
JOGO DA PALANCA
Aço inox polido ou escovado
Madeira envernizada
10 peças (5 faia, 5 venguê)
Base: 200x200mm
Peças: 20x80mm
Em aço escovado: 66,64€
Em aço polido: 95,55€
Polishing or brushed stainless steel
Varnished wood
10 pieces (5 beech, 5 venguê)
Base: 200x200mm
Pieces: 20x80mm
Brushed stainless steel: 66,64€
Polishing stainless steel: 95,55€
O mais nobre antílope africano e quase extinto pelo homem, é o aliado da partida. Símbolo
de vivacidade, velocidade e beleza, prossegue num jogo que não se esgota ao primeiro embate.
Desenvolva estratégias para vencer com esta peça que vive e respira o símbolo da cultura angolana.
The most noble African antelope and almost extinct due to human behavior, it’s the ally for the game. Symbol
of livelihood, velocity and beauty, in a game that doesn’t end in the first battle.
Develop winning strategies with this piece that lives and breathes the spirit of Angola’s culture.
BLUE
COCK
TRÊS EM LINHA
Base em madeira de vengué
ou faia envernizada com 10 peças
em aço inox polido
Tabuleiro: 200x200x25mm
Peças: 32x32x6mm
Preço sob consulta
Base in vengué or beech varnished
wood with 10 brushed stainless steel
pieces
Tray: 200x200x25mm
Pieces: 32x32x6mm
Price under consultation
Em dez peças, uma fica sempre de fora. Ninguém a quer, ela é a que sobra, a que não interessa.
Também não? Simples, tem que vencer. Como? tem que jogar.
Peça nobre para um jogo simples, perfeita para qualquer lugar.
In ten pieces, one is always out. Nobody wants it, it’s surplus.
It’s simple. You have to win. How? You have to play.
Noble piece for a simple game, perfect for any place.
BUILDING
PATHS
TRÊS EM LINHA
Aço inox polido ou escovado
Base: 160x160mm
10 peças de marcação: 26.5x3mm
Em inox escovado: 49,60€
Em inox polido: 67,40€
Polishing or brushed stainless steel
Base: 160x160mm
10 marking pieces: 26.5x3mm
Brushed stainless steel: 49,60€
Polishing stainless steel: 67,40€
Em inox escovado
Teste os caminhos que conduzem a novas soluções, essa é a chave do sucesso.
Veja para além do quadrado, pense para lá do próximo passo, anule o adversário com perspicácia.
Não espere, não adivinhe, o futuro é sempre um desconhecido. Marque o começo, apartir daí é seguir
o melhor caminho.
Try the paths that lead to new solutions, that is the key to success.
See beyond the square and after the next step, exterminating your opponent with intelligence.
Don’t wait, don’t guess, the future is always unknown. Stretch the beginning and from there just follow the best way.
FOLLOW
ME HOME
4 EM LINHA
Aço inox polido ou escovado
Madeira envernizada
16 peças (8 faia e 8 em venguê)
seccionadas por peça circular em inox
Base: 200x80x6mm
Em inox escovado: 101,66€
Em inox polido: 126,14€
Polishing or brushed stainless steel
Varnished wood
16 pieces (8 beech and 8 venguê) parted
by a round stainless steel piece
Base: 200x80x6mm
Brushed stainless steel: 101,66€
Polishing stainless steel: 126,14€
Quatro: o número puro, de base, de fundamento. O número material, do quadrado, de um plano universal.
Terra, ar, água, fogo, os quatro elementos nas quatro estações do ano.
Faça 4 em linha e tente encontrar um trevo de 4 folhas.
Four: the pure number, from basis, from foundation. The material number from the square, from an
universal plan.
Earth, air, water and fire, the four elements, the four seasons.
TWENTY
EIGHT
ABALONE
Aço inox polido ou escovado
Madeira envernizada
28 esferas (14 faia e 14 em venguê)
Tabuleiro 220mm
Esferas 18mm
Em inox escovado: 82,00€
Em inox polido: 108,30€
Polishing or brushed stainless steel
Varnished wood
28 spheres (14 beech and 14 venguê)
Tray 220mm
Spheres 18mm
Brushed stainless steel: 82,00€
Polishing stainless steel: 108,30€
Todos gostamos de (subtilmente) infringir regras, é excitante, é humano. Gostamos de empurrar,
encurralar quem não gostamos, encostar à parede quem se porta mal, correr atrás de quem deve ficar quieto. Este é
um jogo de luta corpo a corpo, onde ganha quem empurra primeiro.
We all enjoy subtly breaking the rules, it’s exciting, it’s human. We like to push, enclose those we dislike, to lean to the
wall who miss behaves, run to catch those who should stand still. It’s a face to face game where those who pull first
win, those who give the first step.
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK
MUSIC BOX
SLEEP WELL MY LOVE
CARPE DIEM
TIME FLYES
2OFF
ICE
MUSIC
BOXCAIXA PARA SECRETÁRIA
Aço inox polido ou escovado
100x130x130mm
Em inox escovado: 29,44€
Em inox polido: 46,81€
O lápis foi o primeiro a chegar, ainda a caneta dormia. Assim que amanheceu, muitos foram os que se juntaram
a eles, logo que a música começou a tocar. Rapidamente, aquilo que era um pequeno ruído transformou-se
em sinfonia, plena de sons de mais um dia de trabalho, na caixa de secretária mais elegante de sempre.
The pencil was the first to arrive while the pen was still asleep. After daylight many joined them, as soon as the music
started. Suddenly, what was at first a little noise, converted itself into a symphony, full of days work sounds, in the
most elegant working table.
Polishing or brushed stainless steel
100x130x130mm
Brushed stainless steel: 29,44€
Polishing stainless steel: 46,81€
Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone
SLEEP WELL
MY LOVEBASE PARA CANETAS
Aço inox polido ou escovado
Suporte para canetas: 225x150x75mm
Suporte para canetas com moldura
digital: 225x150x200mm
Base para canetas
Escovado: 37,80€
Polido: 47,18€
Base com moldura digital
Escovado: 112,50€
Polido: 189,90€
Contar histórias, por vezes felizes, por vezes tristes, desenhar, riscar, assinar... A vida de uma caneta é rica em
emoções, plena de adrenalina. Este é o seu porto seguro, o seu merecido descanso, preferencialmente com uma
bela imagem de fundo.
Peça disponível em duas versões: com e sem moldura digital. Base ondulada para canetas com costas para guardar
cartões de empresa.
Tell stories, sometimes happy, others sad, draw, scratch out, sign… The life of a pen is full of emotions, full of
adrenaline. This is it’s safe place, it´s deserved rest, preferentially with a beautifull image on the back.
Available with two options: with or without a digital frame. Wavy base for pens, with a company card support on
the back.
Suporte para canetas com moldura digital / Base with digital frame
Polishing or brushed stainless steel
Base for pens: 225x150x75mm
Base for pens with digital
frame: 225x150x200mm
Base for pens
Brushed: 37,80€
Polishing: 47,18€
Base with digital frame
Brushed: 112,50€
Polishing: 189,90€
E MOLDURA DIGITAL
Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone
Suporte para canetas sem moldura digital / Base for pens Suporte para canetas sem moldura digital / Base for pens
TIME
FLYESCALENDÁRIO
E BASE PARA CARTÕES
Aço inox polido ou escovado
Calendário:
Régua: 330x61mm
3 esferas em inox 15mm
Calendário com base para cartões:
Base e costas: 330x150x75mm
Calendário
Aço escovado: 60,42€
Aço polido / cor: 83,41€
Base para cartões
Aço escovado: 69,73€
Aço polido / cor: 99,75€
Os dias por vezes não passam, mas as semanas voam. Aproveite cada segundo, junte os melhores
contactos aos seus dias e terá grandes momentos, aqueles que juntos constroem vidas de sucesso.
The days sometimes pass slowly, but weeks fly. Enjoy each second, join the best contacts to your days and you will
have great moments, those that together build a successful life.
Polishing or brushed stainless steel
Calendar:
Ruler with 330x61mm
3 stainless steel spheres 15mm
Calendar with base for cards
Base: 330x150x75mm
Calendar
Brushed stainless steel: 60,42€
Polishing stainless steel / colour: 83,41€
Company card support
Brushed stainless steel: 69,73€
Polishing stainless steel / colour: 99,75€
Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone
CARPE
DIEM
CALENDÁRIO
Aço inox polido ou escovado
com gravação a laser
Base: 200x200mm
2 esferas em inox 15mm
Aço escovado: 78,40€
Aço polido / cor: 109,20€
Brushed or polishing stainless steel
Base: 200x200mm
2 stainless steel spheres 15mm
Brushed stainless steel: 78,40€
Polishing stainless steel / colour: 109,20€
Esta peça marca a espiral do tempo, a sucesão de manhãs luminosas, tardes quentes, noites calmas e madrugadas
plenas. Aceite a sua dinâmica, o seu ritmo e viva cada segundo, porque o tempo ganha sempre sem batota.
This piece marks the time spiral, the successively luminous mornings, hot evenings, calm nights and full dawns. Ac-
cept its dynamic, its rhythm and enjoy each second, because time always wins and never cheats.
Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a CURRICULO JCC e PROJECTOS

Vantagens do uso do design
Vantagens do uso do designVantagens do uso do design
Vantagens do uso do designMário Barros
 
Ubv versao maio vidraceiros 2011
Ubv versao maio vidraceiros 2011Ubv versao maio vidraceiros 2011
Ubv versao maio vidraceiros 2011casaz007
 
Catalogo kamikaze-2020-21-es-pt
Catalogo kamikaze-2020-21-es-ptCatalogo kamikaze-2020-21-es-pt
Catalogo kamikaze-2020-21-es-ptManuelCamacho67
 
CENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIAS
CENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIASCENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIAS
CENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIASMarco Schmidt
 
Música & Mercado Brasil - 62
Música & Mercado Brasil - 62Música & Mercado Brasil - 62
Música & Mercado Brasil - 62Música & Mercado
 
Piscinasesaunas07
Piscinasesaunas07Piscinasesaunas07
Piscinasesaunas07Cocab Pools
 
Urbanity (Corretor Leite)
Urbanity (Corretor Leite)Urbanity (Corretor Leite)
Urbanity (Corretor Leite)Leite Corretor
 
Lets_Be_MAKER_ago16-icompressed
Lets_Be_MAKER_ago16-icompressedLets_Be_MAKER_ago16-icompressed
Lets_Be_MAKER_ago16-icompressedEdgar Andrade
 
Embalagens para Alimentos
Embalagens para AlimentosEmbalagens para Alimentos
Embalagens para AlimentosErivan Witamar
 
Apresentação ailec brasil
Apresentação ailec brasilApresentação ailec brasil
Apresentação ailec brasilAilec Brasil
 
FULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & SuportesFULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & SuportesAndré Fuly
 
FULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & Suportes FULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & Suportes André Fuly
 

Semelhante a CURRICULO JCC e PROJECTOS (20)

Vantagens do uso do design
Vantagens do uso do designVantagens do uso do design
Vantagens do uso do design
 
Ubv versao maio vidraceiros 2011
Ubv versao maio vidraceiros 2011Ubv versao maio vidraceiros 2011
Ubv versao maio vidraceiros 2011
 
Catalogo kamikaze-2020-21-es-pt
Catalogo kamikaze-2020-21-es-ptCatalogo kamikaze-2020-21-es-pt
Catalogo kamikaze-2020-21-es-pt
 
CENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIAS
CENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIASCENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIAS
CENTRO BRASILEIRO DE DESIGN E ENGENHARIAS
 
Música & Mercado Brasil - 62
Música & Mercado Brasil - 62Música & Mercado Brasil - 62
Música & Mercado Brasil - 62
 
E04 ll05
E04 ll05E04 ll05
E04 ll05
 
Jk 09 Pt
Jk 09 PtJk 09 Pt
Jk 09 Pt
 
Piscinasesaunas07
Piscinasesaunas07Piscinasesaunas07
Piscinasesaunas07
 
Modern22 - Edited - English
Modern22 - Edited - EnglishModern22 - Edited - English
Modern22 - Edited - English
 
Urbanity (Corretor Leite)
Urbanity (Corretor Leite)Urbanity (Corretor Leite)
Urbanity (Corretor Leite)
 
Lets_Be_MAKER_ago16-icompressed
Lets_Be_MAKER_ago16-icompressedLets_Be_MAKER_ago16-icompressed
Lets_Be_MAKER_ago16-icompressed
 
Embalagens para Alimentos
Embalagens para AlimentosEmbalagens para Alimentos
Embalagens para Alimentos
 
Revista cachoeiro rc01
Revista cachoeiro rc01Revista cachoeiro rc01
Revista cachoeiro rc01
 
Desenvolvimento e Design
Desenvolvimento e DesignDesenvolvimento e Design
Desenvolvimento e Design
 
Apresentação ailec brasil
Apresentação ailec brasilApresentação ailec brasil
Apresentação ailec brasil
 
Palestra ministrada na Puc Campinas
Palestra ministrada na Puc CampinasPalestra ministrada na Puc Campinas
Palestra ministrada na Puc Campinas
 
Krim eventos 2013
Krim eventos 2013Krim eventos 2013
Krim eventos 2013
 
FULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & SuportesFULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & Suportes
 
FULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & Suportes FULYTECH Soluções & Suportes
FULYTECH Soluções & Suportes
 
Retrospectiva - Camila Lamberti
Retrospectiva - Camila LambertiRetrospectiva - Camila Lamberti
Retrospectiva - Camila Lamberti
 

CURRICULO JCC e PROJECTOS

  • 1. TRAJECTO FORMAÇÃO ACADÉMICA 1/2 FORMAÇÃO PROFISSIONAL — Serviço militar com a especialidade de mecânico de automóveis (curso na escola prática de serviço de materiaL Sacavém) — Curso de fotografia e impressão de pequenos formatos — Curso de fundição de metais — Curso de injecção de plásticos — Curso de modelos e maquetas FUNÇÕES EXERCIDAS 1971 Professor de oficinas de electricidade ao curso de montadores electricistas. Na escola Industrial de O. de Azeméis 1972 . 1976 Serviço militar 1976 . 1977 Exercício de funções de desenhador, preparador de trabalho e encarregado geral numa fábrica de moldes em Oliveira de Azeméis 1977 . 1981 Professor de educação visual e tecnológica, no Liceu Passos Manuel em Lisboa 1979 . 1984 Projectista / designer de embalagens e produtos de plástico, numa empresa francesa SEAFLY moldes, que operava essencialmente no mercado americano, tendo como clientes a Coca – cola , Rubermaid Seafood 1963 . 1968 Curso industrial electromecânico (cursos técnicos que existiram e reunião electricidades e mecânica num só curso) 1968 . 1970 Este curso só por si não dava entrada em engenharia, eram necessários 2 anos de preparação a que chamavam, sessões preparatórias. 1970 Frequência de engenharia mecânica no instituto de engenharia industrial, no Porto. 1978 . 1980 Curso de designer industrial, na escola António Arroio (incompleto). JOSÉ CARLOS CEITIL
  • 2. 2/2 FUNÇÕES EXERCIDAS 1985 . 1997 Entrada para a NOVODESIGN. Director do departamento de design industrial. Projectos relevantes: — ATM`s para a sociedade interbancária de serviços (SIBS), construídos pela PAPELACO —Telefones para a PT — Fontes de alimentação para computadores (UPS), para PROJECONTROL – AUTOSIL — Expositor para produtos WARNER LAMBERT (Adams) — Sinalética direccional e de serviços para a CP — Programa de identificadores (bandeirolas), para identificação de caixa multibanco. — Embalagem para linha de produtos de limpeza (Milagro e Ziclon da BRANDESCO). 1997 . 2000 Entrada para TRAÇADESIGN. Director comercial e design industrial. Projectos relevantes: — Expositor para lubrificantes GALP — Reformulação da entidade SICAL – Cafés (Mobiliário. Lojas. Quiosques) 2000 . 2009 Entrada para 37 DESIGN. Director departamento de design industrial. Director de produção. Projectos relevantes: — Embalagens para telemóveis, OPTIMUS. Boomerang — Embalagens para telemóveis, OPTIMUS. Negócios — Embalagens para telemóveis, OPTIMUS. Zoom — Produção de stands para MAZDA – FORD – JEEP — Produção de mobiliário para os CTT — Stand OPTIMUS. Kanguru 2009 . 2013 Entrada para RAMOFABRIL. Gestor de clientes e projectos. Projectos relevantes: — Stand EDP — Stand ROCHE — Mobiliário para CTT https://www.facebook.com/pages/RAMOFABRIL/152935638109118?ref=hl JOSÉ CARLOS CEITIL Jose.ceitil@hotmail.com 963 629 362 TRAJECTOJOSÉ CARLOS CEITIL
  • 3. www.ramofabril.pt jose.ceitil@ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 4. www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção A RAMOFABRIL é uma empresa de produção de base metalomecânica / metalúrgica , mas pluridisciplinar, com valências e conhecimentos traduzíveis nos projectos realizados. Dispomos de tecnologias de ponta : Corte a laser de chapas metálicas Gravação a laser e em baixo relevo Quinagem CNC Tratamentos térmicos e químicos de superfície e materiais Pintura electrostática a pó com fusão em estufa Dispomos de parcerias estratégicas em áreas que vão desde o desenvolvimento à aquisição de componentes ou produtos, para os quais não somos a melhor solução, passando pela engenharia de produto e subcontratações em todas as áreas necessárias a qualquer projecto de design. Existimos à 10 anos, e referenciamos-lhe aqui alguns projectos que demonstram de forma objectiva a nossa capacidade tecnológica: Execução de todo o mobiliário, produtos e componentes das actuais lojas dos CTT – Cliente 37 DESIGN Execução/produção e montagem do showroom – Cliente SIEMENS – Alfarragide Produção de expositores de serviços e produtos - Cliente OPTIMUS Produção de sistemas e produtos de segurança – Clientes SECURITAS e MAXICOFRE Produção de componentes para cabines telefónicas – Cliente ATENA – T Expositores para HI-FI - ponto de ( SONY : SIEMENS : TOSHIBA
  • 5. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção Sabendo que o design impõe inevitavelmente uma reflexão sobre tendências que geram mudanças contínuas, novas relações interpessoais e novas relações entre o espaço e tempo, a Lisbon Connection explora e aplica exaustivamente os novos conceitos na criação de cada projecto. O projecto apresentado consiste num espaço modular e evolutivo completamente executado em serralharia. www.lisbonconnection.pt
  • 6. www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 7. Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
  • 8. Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
  • 9. Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
  • 10. Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção www.ramofabril.pt www.lisbonconnection.pt
  • 11. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 12. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 13. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 14. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 15. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 16. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 17. www.ramofabril.pt Consultadoria de Produção Gestão de Projecto / Produção Desenvolvimento / Engenharia de Produção Produção Prototipagem Pré-produção
  • 18.
  • 19. DESIGN IS ON THE TABLE. ENJOY. A On Table apresenta um conjunto de peças absolutamente diferenciadoras, pelo design, pela qualidade dos materiais, pela construção e acabamentos, pelo cuidado com o detalhe. Não vendemos objectos, distribuímos vida: o prazer de vencer, a nostalgia de uma imagem, a felicidade de uma data, a vontade de construir, de mudar, de crescer. Para além dos produtos em catálogo, projectamos peças à medida de cada cliente, séries especiais e exclusivas, com diversos materiais disponíveis, sempre com uma excepcional qualidade. Estes são objectos com identidade própria, de personalidade vincada, que prometem mudar a sua mesa, encher a sua vida. Fique connosco, fique on. On Table presents you a set of absolutely differentiated pieces, by their design, material quality, production and finishing processes, and absolute caring for detail. We don’t sell objects; we distribute a new life style. The pleasure of victory, the nostalgia of an image, the happiness of a date, the will to build, to change, to grow. Besides catalog products, we project special and exclusive series, using several available materials, always characterized by exceptional quality. This pieces have their own life and strong personality, promising to change your table and fulfill your life. Stay with us. Stay on.
  • 20. PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY CHECK MATE A MENINA DANÇA? BLUE COCK PALANCA NEGRA FOLLOW ME HOME BUILDING PATHS TWENTY EIGHT 1GA MES
  • 21. CHECK MATE CHESS Aço inox polido ou escovado Madeira envernizada 32 peças (16 faia e 16 venguê) Tabuleiro forrado a tecido para guar- dar as peças Tabuleiro 400x400x60mm Peças 30x80mm Preço sob consulta Esconda o Rei e a Rainha em local seguro e siga para a torre montado no seu cavalo veloz. Passe pelo bispo, esqueça o stress e aproveite a paisagem, imaginação e uma estratégia é tudo o que precisa para vencer. Uma peça magnífica, onde cada partida é sempre parte de uma intensa relação. Hide king and queen in a safe place and go to the tower riding your speedy horse. Pass by the bishop, forget the stress and enjoy the view. Imagination and a strategy are all you need to win. A fantastic piece where every game is part of an intense relationship. Polishing or brushed stainless steel Varnished wood 32 pieces (16 beech and 16 venguê) Lined tray to keep the pieces Tray 400x400x60mm Pieces 30x80mm Price under consultation
  • 24. A MENINA DANÇA? JOGO DE DAMAS Aço inox polido ou escovado Madeira envernizada 24 peças (12 faia e 12 em venguê) Tabuleiro: 400x400x50mm Preço sob consulta O jogador marca o ritmo, comanda a dança. Um passo à frente, um passo à direita, sem olhar para trás. Uma peça única num jogo de sedução e conquista, estratégia e perspicácia. Para dançar até ao amanhecer. The player sets the rhythm, commands the dance. One step forward, one step right, without looking back. A unique piece in a game of seduction, conquest, strategy and vision. To dance till noon. Polishing or brushed stainless steel Varnished wood 24 pieces (12 beech and 12 venguê) Tray: 400x400x50mm Price under consultation
  • 25.
  • 26. ETERNO CANTO JOGO DO GALO Aço inox polido ou escovado Madeira envernizada 10 peças (5 faia, 5 venguê) Base: 200x200mm Peças: 20x80mm Em aço escovado: 66,64€ Em aço polido: 95,55€ Polishing or brushed stainless steel Varnished wood 10 pieces (5 beech, 5 venguê) Base: 200x200mm Pieces: 20x80mm Brushed stainless steel: 66,64€ Polishing stainless steel: 95,55€ O galo anuncia o dia, deixa para trás a noite sombria. Majestoso, viril, coroa em forma de crista, canta a manhã que nasce, ainda sonolenta. Símbolo da vitória do bem contra o mal, é o aliado ideal para uma partida bem jogada, numa peça de extremo bom gosto. The cock announces daylight, leaving behind the shadowed night. Majestically virile, crown in form of crest, sings the beginning of the day, still sleepy. Symbol of victory of good against evil, it’s the ideal partner for a good game, in an extremely good taste piece.
  • 27. PALANCA NEGRA JOGO DA PALANCA Aço inox polido ou escovado Madeira envernizada 10 peças (5 faia, 5 venguê) Base: 200x200mm Peças: 20x80mm Em aço escovado: 66,64€ Em aço polido: 95,55€ Polishing or brushed stainless steel Varnished wood 10 pieces (5 beech, 5 venguê) Base: 200x200mm Pieces: 20x80mm Brushed stainless steel: 66,64€ Polishing stainless steel: 95,55€ O mais nobre antílope africano e quase extinto pelo homem, é o aliado da partida. Símbolo de vivacidade, velocidade e beleza, prossegue num jogo que não se esgota ao primeiro embate. Desenvolva estratégias para vencer com esta peça que vive e respira o símbolo da cultura angolana. The most noble African antelope and almost extinct due to human behavior, it’s the ally for the game. Symbol of livelihood, velocity and beauty, in a game that doesn’t end in the first battle. Develop winning strategies with this piece that lives and breathes the spirit of Angola’s culture.
  • 28. BLUE COCK TRÊS EM LINHA Base em madeira de vengué ou faia envernizada com 10 peças em aço inox polido Tabuleiro: 200x200x25mm Peças: 32x32x6mm Preço sob consulta Base in vengué or beech varnished wood with 10 brushed stainless steel pieces Tray: 200x200x25mm Pieces: 32x32x6mm Price under consultation Em dez peças, uma fica sempre de fora. Ninguém a quer, ela é a que sobra, a que não interessa. Também não? Simples, tem que vencer. Como? tem que jogar. Peça nobre para um jogo simples, perfeita para qualquer lugar. In ten pieces, one is always out. Nobody wants it, it’s surplus. It’s simple. You have to win. How? You have to play. Noble piece for a simple game, perfect for any place.
  • 29.
  • 30. BUILDING PATHS TRÊS EM LINHA Aço inox polido ou escovado Base: 160x160mm 10 peças de marcação: 26.5x3mm Em inox escovado: 49,60€ Em inox polido: 67,40€ Polishing or brushed stainless steel Base: 160x160mm 10 marking pieces: 26.5x3mm Brushed stainless steel: 49,60€ Polishing stainless steel: 67,40€ Em inox escovado Teste os caminhos que conduzem a novas soluções, essa é a chave do sucesso. Veja para além do quadrado, pense para lá do próximo passo, anule o adversário com perspicácia. Não espere, não adivinhe, o futuro é sempre um desconhecido. Marque o começo, apartir daí é seguir o melhor caminho. Try the paths that lead to new solutions, that is the key to success. See beyond the square and after the next step, exterminating your opponent with intelligence. Don’t wait, don’t guess, the future is always unknown. Stretch the beginning and from there just follow the best way.
  • 31. FOLLOW ME HOME 4 EM LINHA Aço inox polido ou escovado Madeira envernizada 16 peças (8 faia e 8 em venguê) seccionadas por peça circular em inox Base: 200x80x6mm Em inox escovado: 101,66€ Em inox polido: 126,14€ Polishing or brushed stainless steel Varnished wood 16 pieces (8 beech and 8 venguê) parted by a round stainless steel piece Base: 200x80x6mm Brushed stainless steel: 101,66€ Polishing stainless steel: 126,14€ Quatro: o número puro, de base, de fundamento. O número material, do quadrado, de um plano universal. Terra, ar, água, fogo, os quatro elementos nas quatro estações do ano. Faça 4 em linha e tente encontrar um trevo de 4 folhas. Four: the pure number, from basis, from foundation. The material number from the square, from an universal plan. Earth, air, water and fire, the four elements, the four seasons.
  • 32. TWENTY EIGHT ABALONE Aço inox polido ou escovado Madeira envernizada 28 esferas (14 faia e 14 em venguê) Tabuleiro 220mm Esferas 18mm Em inox escovado: 82,00€ Em inox polido: 108,30€ Polishing or brushed stainless steel Varnished wood 28 spheres (14 beech and 14 venguê) Tray 220mm Spheres 18mm Brushed stainless steel: 82,00€ Polishing stainless steel: 108,30€ Todos gostamos de (subtilmente) infringir regras, é excitante, é humano. Gostamos de empurrar, encurralar quem não gostamos, encostar à parede quem se porta mal, correr atrás de quem deve ficar quieto. Este é um jogo de luta corpo a corpo, onde ganha quem empurra primeiro. We all enjoy subtly breaking the rules, it’s exciting, it’s human. We like to push, enclose those we dislike, to lean to the wall who miss behaves, run to catch those who should stand still. It’s a face to face game where those who pull first win, those who give the first step.
  • 33. WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK WORK MUSIC BOX SLEEP WELL MY LOVE CARPE DIEM TIME FLYES 2OFF ICE
  • 34. MUSIC BOXCAIXA PARA SECRETÁRIA Aço inox polido ou escovado 100x130x130mm Em inox escovado: 29,44€ Em inox polido: 46,81€ O lápis foi o primeiro a chegar, ainda a caneta dormia. Assim que amanheceu, muitos foram os que se juntaram a eles, logo que a música começou a tocar. Rapidamente, aquilo que era um pequeno ruído transformou-se em sinfonia, plena de sons de mais um dia de trabalho, na caixa de secretária mais elegante de sempre. The pencil was the first to arrive while the pen was still asleep. After daylight many joined them, as soon as the music started. Suddenly, what was at first a little noise, converted itself into a symphony, full of days work sounds, in the most elegant working table. Polishing or brushed stainless steel 100x130x130mm Brushed stainless steel: 29,44€ Polishing stainless steel: 46,81€ Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone
  • 35.
  • 36. SLEEP WELL MY LOVEBASE PARA CANETAS Aço inox polido ou escovado Suporte para canetas: 225x150x75mm Suporte para canetas com moldura digital: 225x150x200mm Base para canetas Escovado: 37,80€ Polido: 47,18€ Base com moldura digital Escovado: 112,50€ Polido: 189,90€ Contar histórias, por vezes felizes, por vezes tristes, desenhar, riscar, assinar... A vida de uma caneta é rica em emoções, plena de adrenalina. Este é o seu porto seguro, o seu merecido descanso, preferencialmente com uma bela imagem de fundo. Peça disponível em duas versões: com e sem moldura digital. Base ondulada para canetas com costas para guardar cartões de empresa. Tell stories, sometimes happy, others sad, draw, scratch out, sign… The life of a pen is full of emotions, full of adrenaline. This is it’s safe place, it´s deserved rest, preferentially with a beautifull image on the back. Available with two options: with or without a digital frame. Wavy base for pens, with a company card support on the back. Suporte para canetas com moldura digital / Base with digital frame Polishing or brushed stainless steel Base for pens: 225x150x75mm Base for pens with digital frame: 225x150x200mm Base for pens Brushed: 37,80€ Polishing: 47,18€ Base with digital frame Brushed: 112,50€ Polishing: 189,90€ E MOLDURA DIGITAL Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone
  • 37. Suporte para canetas sem moldura digital / Base for pens Suporte para canetas sem moldura digital / Base for pens
  • 38. TIME FLYESCALENDÁRIO E BASE PARA CARTÕES Aço inox polido ou escovado Calendário: Régua: 330x61mm 3 esferas em inox 15mm Calendário com base para cartões: Base e costas: 330x150x75mm Calendário Aço escovado: 60,42€ Aço polido / cor: 83,41€ Base para cartões Aço escovado: 69,73€ Aço polido / cor: 99,75€ Os dias por vezes não passam, mas as semanas voam. Aproveite cada segundo, junte os melhores contactos aos seus dias e terá grandes momentos, aqueles que juntos constroem vidas de sucesso. The days sometimes pass slowly, but weeks fly. Enjoy each second, join the best contacts to your days and you will have great moments, those that together build a successful life. Polishing or brushed stainless steel Calendar: Ruler with 330x61mm 3 stainless steel spheres 15mm Calendar with base for cards Base: 330x150x75mm Calendar Brushed stainless steel: 60,42€ Polishing stainless steel / colour: 83,41€ Company card support Brushed stainless steel: 69,73€ Polishing stainless steel / colour: 99,75€ Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone
  • 39.
  • 40. CARPE DIEM CALENDÁRIO Aço inox polido ou escovado com gravação a laser Base: 200x200mm 2 esferas em inox 15mm Aço escovado: 78,40€ Aço polido / cor: 109,20€ Brushed or polishing stainless steel Base: 200x200mm 2 stainless steel spheres 15mm Brushed stainless steel: 78,40€ Polishing stainless steel / colour: 109,20€ Esta peça marca a espiral do tempo, a sucesão de manhãs luminosas, tardes quentes, noites calmas e madrugadas plenas. Aceite a sua dinâmica, o seu ritmo e viva cada segundo, porque o tempo ganha sempre sem batota. This piece marks the time spiral, the successively luminous mornings, hot evenings, calm nights and full dawns. Ac- cept its dynamic, its rhythm and enjoy each second, because time always wins and never cheats. Cores disponíveis / Available colours Milk Dackness Carbone