SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 53
MANUAL DE BOAS PRÁTICAS PARA
OPERAÇÃO E SEGURANÇA NA
UTILIZAÇÃO DE EMPILHADEIRAS
OBJETIVO
Este Manual de Boas Práticas está baseado na NR11 e
Procedimento interno MN-PR-SHE-007, MN-IT-MWH-003 e
MN-IT-MWH-013 e visa garantir condições seguras na
movimentação e transporte de cargas, bem como indicar os
procedimentos para inspeção e manutenção preventiva e
corretiva dos veículos industriais, além de garantir a
integridade de todos os operadores de empilhadeiras e
pedestres, preservar os materiais transportados como: Produto
Acabado, Materiais endereçados nos racks e drive-ins,
materiais pagos para a produção, bem como patrimônio geral
da empresa: empilhadeiras, equipamentos utilizados.
APLICAÇÃO
Este procedimento aplica-se à inspeção e operação de veículos
industriais pertencentes e utilizadas em todas as instalações
da SC Johnson
SIGLAS E DEFINIÇÕES
• SHE (Safety Health Environment) – Sigla em inglês que significa Segurança/
Saúde/Meio Ambiente.
• Veículos industriais: São considerados veículos industriais empilhadeira a gás
ou elétrica, elevadores industriais, paleteiras elétricas e outros veículos
elevatórios (ex.: Plataformas, munks, talha manual).
• NR: Norma regulamentadora.
• Inspeção: Uma inspeção é um exame organizado ou uma avaliação formal de
equipamentos, locais ou programas. Ela pode ser visual e/ou envolver medições
ou testes aplicados a determinadas características em relação a um objeto,
atividade ou sistema.
• EPI: Equipamento de Proteção Individual
• ASO: Atestado de Saúde Ocupacional.
EQUIPAMENTOS ENVOLVIDOS (Veículos Industriais)
Empilhadeira Retrátil
Empilhadeira Contrabalançada (frontal)
Paleteira elétrica
Transpaleteira elétrica
Talha Elétrica
Transpaleteria Manual (Matrim)
RESPONSABILIDADES
 SHE: Coordenar o programa. Fazer valer as regras definidas e controles utilizados.
Disseminar o conceito de segurança por todos dentro da unidade fabril.
 Operadores de Empilhadeira: Cumprir as instruções e procedimentos internos da
companhia. Realizar a verificação das condições de segurança do veículo/máquina
antes de começar a trabalhar. Avisar a supervisão e SHE em caso de desvio de
segurança. Não operar veículo/máquina caso apresente algum desvio de segurança,
sem autorização por escrito da gerência do SHE.
 Todos os Funcionários, Visitantes e Terceiros: Cumprir as regras estabelecidas por
este e outros programas de segurança. Fazer suas atividades com segurança. Agir de
forma correta e monitorar o próximo. Ser uma agente de mudança de
comportamento.
 Gestão de Talentos: Garantir que todos os colaboradores recebam treinamento sobre
segurança em operação de veículos industriais antes de ser direcionado ao trabalho,
ao ser contratado.
 Gestores: Dar suporte ao programa. Aplicar medidas disciplinares cabíveis as faltas
graves. Inspecionar regularmente, orientar os funcionários nas correções dos desvios.
REQUISITOS OBRIGATÓRIOS PARA OPERAÇÃO
Ser treinados para operação de veículos industriais, de acordo com os requisitos abaixo:
 Ser habilitados para direção de veículos, com documento expedido pelo órgão de trânsito
(empilhadeiras).
 Estar aptos para a direção de empilhadeiras, com atestado emitido por médico (ASO);
 Deve ser maior de 18 anos para operar empilhadeira;
 Para operadores de empilhadeira: portar e manter visível um crachá de autorização;
 Inspecionar os veículos antes da utilização ou início de cada turno, utilizando os check lists
específicos. Caso algum item esteja não conforme, deve ser realizada a análise de risco por
profissional qualificado. Se quaisquer deficiências verificadas na inspeção estiverem
prejudicando os aspectos de segurança, o veículo deve ser retirado de operação, identificado e
consertado. As inspeções e as ações corretivas e preventivas devem ser documentadas e
registradas;
 Utilizar todos os equipamentos de segurança;
 Utilizar os veículos em conformidade com o treinamento e os requisitos da planta (transporte de
aerosol somente com empilhadeira classe EE – Blindada).
 Autorização para dirigir veículos automotores, curso de reciclagem atualizado.
PROCEDIMENTOS E CONDIÇÕES GERAIS PARA OPERAÇÃO DA
EMPILHADEIRA:
• Durante a operação da empilhadeira o
operador deverá portar crachá e Equipamentos
de Proteção Individual (capacete de segurança,
protetor auricular, óculos de segurança, calçado
de segurança).
• A empilhadeira somente poderá ser colocada
em operação quando estiver em perfeito estado
de funcionamento;
Todas as empilhadeiras deverão ter o check list individual com autorização de
um técnico logístico/supervisor para ser operada verificando os seguintes
itens:
a) Dados de Identificação (nome do operador e nº de registro da empilhadeira,
horário de início e término das atividades e identificação da máquina);
b) Sistema de Freio (pedais, funcionamento, limpeza);
c) Pedal do homem morto (Funcionamento do Deadman);
d) Botoeiras de Emergência;
e) Bateria (água e cabos);
f) Painéis (marcador de carga e horímetro);
g) Pneus (condições);
h) Pedais de acelerador (funcionamento e limpeza);
i) Vazamentos (água da bateria, óleo de freio e hidráulico);
j) Limpeza (volante, alavancas, pedais e piso);
k) Extintor de incêndio (pressão no manômetro e lacre);
l) Volante (folga e limpeza);
m) Torre e carro de elevação e garfos (funcionamento e desgastes);
n) Sistema sonoro e de iluminação (buzina, sensor de ré, luzes frontais e
traseiras, giroflex);
o) Anotações de Ocorrências e Risco Zero evidenciadas.
A empilhadeira somente deve ser operada quando todos os itens
constantes no check-list estiverem em conformidade e quando o
operador estiver na posição correta (sentado no banco da
empilhadeira);
Nota:
Os itens em não conformidade que estejam na área vermelha do
check list, a empilhadeira não pode ser colocada em operação;
Os itens em não conformidade que estejam na área amarela do
check list a empilhadeira pode ser colocada em operação desde que
tenha a autorização dos técnicos logísticos e/ou supervisor da área.
OBRIGAÇÕES DEVERES E RESTRIÇÕES AO OPERADOR DE
EMPILHADEIRA:
Para elevação de pessoas, deve-se utilizar plataformas
apropriadas com guarda corpo em todo a sua extensão e de
forma alguma nos garfos da empilhadeira;
Nunca deverá ser transportada cargas superiores a
capacidade nominal da máquina;
Em caso de necessidade de utilizar prolongadores somente os
autorizados e recomendados pelo SHE poderão ser utilizados
quando feito estudo de compatibilidade do peso a ser elevado
e capacidade da carga;
Todo operador de empilhadeira deverá obedecer
rigorosamente a todos os regulamentos e sinalização de
trânsito interno estabelecidos pela empresa;
ATOS PROIBIDOS:
• Qualquer brincadeira, atos de exibicionismo ou manobras
perigosas com a empilhadeira;
• Arrumar a carga da empilhadeira, com a mesma em
movimento e com os garfos elevados;
• A ingestão de bebidas alcóolicas e narcóticos antes e durante
o período de trabalho;
• Transportar ou elevar pessoas apoiadas nos garfos da
empilhadeira, ou mesmo dar carona;
• Efetuar manobras em planos inclinados;
• Passar sobre fios ou mangueiras;
• Transportar ou elevar cargas apoiadas em um só garfo, apoiar
carga somente nos laterais;
• Transportar cargas elevadas;
• Uso de contrapeso de qualquer natureza, quer na carga ou na
empilhadeira;
• Estacionar a empilhadeira em frente a hidrantes, extintores de
incêndio, macas, painéis elétricos, passagens de pedestres ou em
esquinas;
• Operar a empilhadeira sem estar em condições psicológicas e
físicas;
• Transportar cargas desequilibradas
• Transitar lado a lado com outra empilhadeira ou fazer
ultrapassagens
SÃO OBRIGATÓRIOS:
• Não permitir que outras pessoas passem ou permaneçam em baixo
do mecanismo de elevação da empilhadeira, durante sua operação;
• Respeitar a velocidade máxima permitida de 8 Km/h para a operação
de empilhadeira;
• Acionar buzina e parar nas esquinas alertando outras pessoas a sua
volta;
• Observar as condições dos pallets e informar ao responsável pelo
produto ou material;
• Quando estacionar a empilhadeira por tempo prolongado;
• Abaixar os garfos;
• Puxar o freio de estacionamento;
• Desligar a chave de ignição;
• Retirar a chave de ignição da empilhadeira;
• Encostar a carga ao protetor de carga da empilhadeira durante
transporte e elevação;
• Transportar a carga a 20 cm aproximadamente do solo e inclinado
para trás;
• Parar e desligar a empilhadeira em local determinado, durante
parada para troca de bateria, intervalo e troca de turno;
• Comunicar imediatamente a seu superior imediato qualquer falha,
dano na empilhadeira ou ao patrimônio da empresa e acidentes com
lesões e sem lesões sob pena de arcar com o prejuízo causado;
• Dar a preferência no trânsito a pedestres e outros veículos, buzinando
sempre que passar em um cruzamento ou precisar entrar em uma
porta da produção;
• Utilizar dentro do depósito colete reflexivo sempre que precisar
descer da empilhadeira.
ATENDIMENTO AO PICKING LIST
OBJETIVO
Estabelecer a metodologia de atendimento ao Picking List ou
Ordem de Transferência.
APLICAÇÃO
Todas as situações envolvendo requisição de materiais.
PICKING LIST: Lista de insumos necessários para a produção de um produto.
SUN: Etiqueta de Identificação de Materiais Recebidos.
PSA: Área reservada para suprimento de Materiais para Produção.
RF: Rádio Frequência – Equipamento portátil utilizado para movimentação dos materiais no
sistema.
SAP: Programa utilizado para o gerenciamento de materiais.
FIFO: (Em inglês “First In First Out”) – É um Sistema utilizado em depósito que significa
basicamente que o primeiro material a entrar será o primeiro a sair evitando perda por vencimento da
mercadoria.
OT: Ordem de Transferência.
SIGLAS E DEFINIÇÕES
RESPONSABILIDADES
Técnico Logístico: Estabelecer o método de atendimento ao Picking List e
acompanhar o cumprimento desta instrução de trabalho.
Operador de Empilhadeira: Atendimento ao Picking List; Verificação das
Validades; Seguir todas as instruções descritas nesse documento.
DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES
O Picking List deverá ser entregue ao depósito pelo responsável/solicitante com
no mínimo 02 horas de antecedência em relação à hora programada para início
da produção.
O Solicitante deve sempre se certificar de que selecionou o SUN mais antigo
para cada item do picking list, de forma que seja seguido o sistema FIFO.
O operador de empilhadeira deverá observar se no picking estão:
- Assinatura do solicitante;
- Data e hora da emissão do picking;
- Número da linha de produção e número da OT disponível para transferência do
saldo;
- Assinatura e confirmação do horário por colaborador do depósito.
Nota: Para casos especiais (demanda urgente, com emissão do picking num prazo
inferior às 2 horas estabelecidas), o responsável de produção e formulação deve
informar a urgência da solicitação e o responsável pela área de depósitos deverá
determinar qual é o menor prazo possível para o seu atendimento, de acordo com
as atividades já em curso.
Nota 2: O operador de empilhadeira deverá realizar o pagamento do material
especificamente solicitado seguindo a referência do número do SUN.
O executante não poderá requisitar materiais que estejam com status “Q” de
qualidade (Inspeção) ou status “S” de bloqueado (material indisponível para
utilização) exceto em caso de retrabalho. Isso deverá ser observado no picking
pelo operador de empilhadeira.
Nota 3: Assim que identificado o problema no picking os responsáveis pela
solicitação deverão ser comunicados verbalmente ou por escrito (via e-mail) de
modo a identificar e corrigir a causa do problema.
O operador de empilhadeira deve registrar a movimentação no sistema,
realizando as transferências lógicas através da operação de RF para os
respectivos PSA solicitantes e finalmente entregando os materiais conforme
solicitação.
ABASTECIMENTO DE EMPILHADEIRAS:
A troca de bateria somente poderá ser feita por pessoas
devidamente autorizadas;
Retirar a bateria da empilhadeira utilizando a talha
elétrica, preenchendo antes disso o check list da talha;
Antes de trocar a bateria, verifique a necessidade de
adicionar água destilada (Utilizando os EPI’s necessários
para a atividade – protetor facial, avental, luva de
borracha);
Depois de adicionar água, utilizando pano industrial,
enxugue qualquer resíduo de que tenha sido
eventualmente derramado na bateria;
Preencher check list da bateria e sempre obedecer ao
tempo de descanso antes e após o carregamento completo;
DICAS DE SEGURANÇA:
 Ao subir ou descer da máquina utilize o degrau do equipamento. Não pule para subir ou
descer da máquina;
 Obedeça sempre às Leis de Segurança e tráfego bem como as sinalizações da área de
operação;
 Ande em velocidade compatível com a área e visibilidade;
 Informe-se sempre onde estão os extintores de incêndio, faça sempre que puder
treinamento sobre utilização correta dos mesmos;
 Tome cuidado com sua saúde. Não dirija quando estiver muito cansado ou após tomar
bebidas alcoólicas;
 Ao operar em lugares perigosos, tome as devidas medidas de segurança antes de
executar o serviço, analise terreno, rampas, pontos cegos, resistência de solo, etc.;
 Verifique os métodos de armazenamento e não bloqueie redes de Hidrantes, Extintores
de Incêndio, faixas de pedestres, Quadros Elétricos, Chuveiros Lava Olhos, etc.;
 Mantenha o terreno por onde empilhadeira deverá passar, sempre limpo e desobstruído;
DURANTE A OPERAÇÃO DE TRANSPORTE:
Ao trabalhar em lugares escuros, utilize sempre os faróis dianteiros e
trazeiros;
Antes de atravessar uma rua ou fazer uma curva, diminua a velocidade,
buzine e entre com bastante atenção;
Tome cuidado com as pessoas em sua volta, e confirme sempre que não há
ninguém ou nenhum obstáculo no caminho antes de operar a empilhadeira;
Tome especial cuidado ao dirigir de marcha ré, verifique antes se o caminho
está livre;
Ao dirigir a máquina carregada, deixe o centro de gravidade baixo com o
objetivo de manter a estabilidade da máquina;
Ao operar a máquina, observe as condições da superfície de transporte. Se a
superfície estiver em más condições, opere a máquina o mais devagar
possível;
• Não dirija com os garfos elevados. Isto é extremamente
perigoso;
• Nunca eleve a carga ou arranque a máquina com o mastro
inclinado para frente. Não incline o mastro para frente com a
carga elevada;
• Ao operar a máquina, preste sempre atenção ao que está a sua
volta;
• Evite travagens e/ou frenagens bruscas;
• Ajuste o assento do operador à posição mais confortável de
operação. Fique sempre sentado durante a operação. Não opere
a máquina em qualquer outra posição;
• A máquina deverá ser operada sempre numa velocidade que
possa ser controlada facilmente em caso de emergência;
OS SEGUINTES CASOS SÃO PERIGOSOS:
• Grande velocidade;
• Arranque, travagens bruscas, e curvas fechadas;
• Tome bastante cuidado ao dirigir sem carga, já que o risco de capotar
é muito maior;
• Ao passar ou seguir outro veículo, mantenha uma distância de
segurança suficiente para evitar colisões ou outros acidentes;
• Quando a máquina estiver carregada, não dirija na velocidade
máxima;
• Ao operar em espaço limitado, preste muita atenção ao espaço livre
lateral e superior. Se for necessário, peça a alguém que lhe oriente na
manobra, de fora da máquina;
• Ao aproximar-se de um cruzamento ou de uma entrada que dá para
um corredor, diminua a velocidade e toque a buzina;
• Ao operar em uma via estreita ou plataforma onde haja o perigo
de queda da máquina para o lado, assegure-se de manter uma
distância suficientemente segura desde os extremos;
• Ao operar em lugares de altura limitada, ou ao entrar e sair de
um prédio, cuidado com os seguintes pontos:
I) - Confirme que há suficiente espaço livre lateral ou superior para
fazer a manobra;
II) - Nunca ponha qualquer parte de seu corpo para fora da
máquina, exclusivamente, em movimento;
III) - Sempre olhe cuidadosamente antes de entrar ou sair, em
qualquer ambiente onde haja circulação de pedestres e/ou outras
máquinas de carga;
• Tenha muito cuidado ao operar em rampas de acesso, conduza
devagar, não conduza em ângulos oblíquos e não faça curvas em
alta velocidade;
• Quando se circula por uma subida a carga deverá estar sempre
encostada à rampa;
• Ao carregar estacas ou objetos longos similares, dirija devagar de
maneira que a carga não escorregue, sacuda ou fique
desequilibrada de algum modo;
• Mudança nos indicadores, ruídos, vibração ou resposta das
alavancas de controle podem indicar a ocorrência de alguma
avaria. No caso de alguma avaria, estacione a máquina
imediatamente num lugar seguro, localize a causa e tome às
ações apropriadas;
DURANTE AS OPERAÇÕES DE CARGA E DESCAGA:
• Opere a empilhadeira somente na posição correta de operação.
Nunca coloque qualquer parte do corpo na estrutura do mastro,
entre o mastro de dentro ou de fora da empilhadeira;
• Nunca utilize cordas para elevar uma carga;
• Tome bastante cuidado aos limites de peso de pisos, etc;
• Ao carregar ou descarregar uma carreta ou container, assegure-se de
que a plataforma de passagem seja suficientemente forte;
• Não utilize as alavancas de controle bruscamente. Isto não somente
encurta a vida útil de serviço da máquina como também pode expor
ao perigo os seus companheiros de trabalho;
• Ao operar perto de materiais perigosos ou frágeis, tome cuidado
com o que está acima ou ao redor da empilhadeira;
• Abaixe sempre a carga lentamente. Eleve e abaixe com o mastro na
vertical ou inclinado ligeiramente para trás (NUNCA PARA
FRENTE) observando o que está na frente da empilhadeira;
• Nunca carregue quando a máquina estiver pendendo para um dos
lados;
• Jamais coloque peso superior a capacidade de transporte da
máquina;
• Certifique-se sempre da posição dos extremos dos garfos quando a
máquina estiver em movimento. Tome cuidado para não bater
com as pontas dos garfos nos paletes a frente;
• Ao carregar cargas equilibradas entre si, assegure-se de deixá-las numa
posição estável;
• Assegure-se sempre de que a carga está equilibrada uniformemente. A
falta de cumprimento disto pode deformar o veículo ou mesmo causar
uma capotagem;
• Verifique sempre se as correntes da esquerda e da direita têm a mesma
tensão. Tensões diferentes irão causar um desequilíbrio na carga;
• Nunca deixe que alguém suba no contrapeso para equilibrar uma carga
que exceda a capacidade nominal da máquina durante a operação;
• Evite sempre sobrecargas. Verifique o quadro de capacidade para mais
informações sobre o peso e o centro de distribuição de cargas;
• Nunca eleve a carga ou arranque a máquina com o mastro inclinado
para frente. Não incline o mastro para frente ao elevar a carga;
• Não utilize o cilindro da barra de extensão para gerar a força para
puxar ou empurrar objetos;
• Todo e qualquer reparo mecânico na empilhadeira somente poderá ser efetuada
pela equipe de manutenção;
• As ferramentas manuais, bem como macacos hidráulicos, deverão estar em
perfeito estado de conservação e uso;
• A manutenção em empilhadeiras deve sempre ser efetuada com os garfos na
posição de estacionamento;
• Quando houver a necessidade em realizar trabalhos em torre de elevação com os
garfos elevados, deve-se utilizar dispositivo de travamento dos garfos, para que os
mesmos não baixem acidentalmente;
• Realize operação somente após entender o seu conteúdo completamente. É
importante que se prepare as ferramentas e peças necessárias e que se mantenha a
área de operação limpa e sinalizada;
• Puxe sempre a alavanca da tomada da bateria para desconectar a energia ao
realizar manutenção;
• Remova imediatamente qualquer resíduo de óleo ou massa do piso do
compartimento do operador. É muito perigoso se alguém escorregar na máquina;
• Não manipule equipamentos elétricos com luvas molhadas ou em lugares
molhados pois isto pode causar um choque elétrico;
MANUTENÇÃO DE EMPILHADEIRAS:
Programa Risco Zero
“Tudo se faz com segurança, por isso eu
não corro risco”
Apresentação do programa
Para o programa “Risco Zero”, os operadores de empilhadeira
serão treinados para que sigam as diretrizes de segurança e com
isso seja possível criarmos uma cultura de: “segurança vem antes
do urgente!”
Objetivo do Programa
O programa Risco Zero tem como objetivo a eliminação dos riscos de
acidente e incidente causados por empilhadeiras, sejam eles
provenientes de imprudência ou falta de atenção.
Para isso, se propõe promover uma mudança de cultura nos
operadores por meio de instruções diárias de trabalho e treinamentos.
Além de torná-los parte responsável pela execução e manutenção das
atividades inseridas dentro do programa.
Como irá funcionar o programa
O programa Risco Zero funcionará como guia das atividades
realizadas com a utilização de empilhadeiras. Procurando instruir
diariamente os operadores de empilhadeira, no intuito de capacitá-los
à perceber riscos nas atividades e evitar acidentes e incidentes.
Sempre voltado para a segurança na realização de qualquer
atividade, seja ela rotineira ou casual, ou incomum.
O Comprometimento
O programa Risco Zero será um compromisso de todos os operadores de
empilhadeira, para que nenhum incidente aconteça durante as operações
diárias.
Este compromisso dar-se-á por escrito, onde o operador se
comprometerá a ser:
• Atento;
• Prudente;
• Disciplinado; e
• Não trabalhar com dúvida. Nesse caso, deve
perguntar e NUNCA realizar qualquer atividade com dúvidas.
Materiais que compõem o programa
O programa Risco Zero emitirá um termo de responsabilidade
contendo 21 cláusulas, que serão lidas e explicadas para os
operadores de empilhadeira visando o total entendimento por parte
dos mesmos. Depois da leitura, retirada de dúvidas, o termo será
preenchido pelo operador com seu nome, função e CPF. No rodapé
do termo, o operador preencherá o dia, mês e ano e assinará o
termo se responsabilizando em cumprir todas as claúsulas dispostas.
O termo ficará arquivado na empresa.
1- Termo de Responsabilidade do Operador
2- Registro de Treinamento do Programa
Todos os treinamentos realizados no programa eu não corro risco serão
registrados na ficha de registro de treinamento. Nessa ficha constará as
informações pertinentes ao treinamento: quem ministrou o treinamento,
quanto tempo durou e quem participou. Essa ficha ficará arquivada como
comprovante de que o treinamento foi aplicado. Todos os paticipantes
assinarão essa ficha para que possa ser arquivada.
3- Quadro de acompanhamento Diário
do Programa
O programa Risco Zero será acompanhado via
quadro informativo, onde serão dispostas
diariamente pelos operadores as seguintes
informações:
• Números de dias sem arranhões;
• Recorde de dias sem arranhões;
• Registro das últimas ocorrências de riscos;
• Gráficos demonstrativos (atualizados
mensalmente)
É de responsabilidade do operador:
• A atualização do quadro de dias sem risco e apresentação na troca
de turno.
• Elaboração da RIAT junto ao SHE em caso de acidente e
incidente.
• Follow up e execução das ações da RIAT
• Apresentação da riat na reunião de 11:30 h
• Conserto/reparo da máquina arranhada (spray ou envelopamento)
Planilhas de Acompanhamento do
programa
O programa Risco Zero emitirá um relatório sobre o incidente (RIAT)
demonstrando o que aconteceu e quais foram as principais causas.
Planilhas de controle irão mensurar, onde ocorreram os arranhões,
incidentes e acidentes, a cada ocorrência um Plano de Ação será elaborado
informando quais as ações deverão ser tomadas tanto por parte do
prestador de serviço (Braelli), como pelo tomador (SC Johnson). Esse
relatório ficará disposto no quadro do programa como última ocorrência.
Material de Suporte do programa
Broches de identificação dos operadores;
Cartilha com todas as regaras do programa (Manual de Boas
Práticas);
Reuniões semanais com apresentação dos resultados alcançados;
Realização de treinamentos semanais, os mesmos devem ser
rgistrados e devem conter: o assunto abordado, quem ministrou,
qual a carga horária e a assinatura de todos os participantes, esses
registros deverão ficar arquivados.
QUAIS SÃO AS NOSSAS METAS?
 Zero Acidentes;
Zero Incidentes;
Zero Arranhões nas Máquinas
COMO ESSAS METAS SERÃO ALCANÇADAS?
Inovar – Produzir algo novo – O programa também irá trabalhar a questão
do produzir algo novo, encontrar um novo processo ou uma nova maneira
de realizar as minhas atividades. Trabalhar com segurança é um processo
inovador. Os operadores serão treinados a inovar nas suas atividades
rotineiras e casuais. A busca pela inovação será um fator para a realização
das atividades com esmero e qualidade. A inovação deve e irá compor
(formar, fazer parte) a rotina de trabalho.
Capacitar – Fazer Acreditar – O programa também irá trabalhar a
questão da crença de que posso trabalhar com segurança e alcançar
meus resultados. O fator segurança deve ser colocado diariamente
dentro dos planejamentos das atividades. Um operador capacitado fará
sua atividade respeitando todos os padrões de segurança
preestabelecidos, e cumprirá todas as suas tarefas diárias, porque
acredita na importância do fator segurança.
Mudar – A maneira – O programa vai trabalhar
a mudança cultural. Um dos maiores problemas
ou barreira para se implementar algo é a
resistência cultural. O calor do dia-a-dia e a
pressão cada vez maior faz com que a busca
por resultados coloque de lado o fator
SEGURANÇA. Precisamos alcançar os
resultados trabalhando de forma segura e isso
é uma questão de cultura de trabalho.
FATORES IMPORTANTÍSSIMOS:
SEGURANÇA, PRUDÊNCIA E INFORMAÇÃO
Segurança:
• Trabalhar Usando os EPI’s;
• Respeitar a sinalização de segurança e os pontos de atenção;
• Observar os equipamentos de emergência durante a atividade de
empilhamento;
• Realizar apenas atividades seguras;
• Não improvisar;
• Não empurrar a carga com as pontas dos garfos;
• Observe altura e largura das portas e passagens.
Prudência:
• Não realizar manobras perigosas;
• Não conduzir a empilhadeira com o garfo elevado;
• Pare lentamente ao chegar no lugar de
empilhamento;
• Posicione a carga corretamente acima do ponto
de empilhamento;
• Só proceda a reversão com o veículo
completamente parado;
• Ajuste o assento e retrovisores à sua estrutura
antes de movimentar seu veículo.
Informação:
• Preencher diariamente o check list, antes do início das atividades;
• Comunicar possíveis problemas;
• Relatar as ocorrências e/ou situações de risco imediatamente;
• Sempre que a empilhadeira não estiver funcionando
adequadamente, parar a operação e comunicar aos responsáveis;
• Na dúvida, não realize a manobra, peça ajuda.
“Um bom dia é um dia sem
acidentes!”
Lembre-se:
Apresentação - Programa Risco Zero.pptx [Salvo automaticamente].pptx

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Apresentação - Programa Risco Zero.pptx [Salvo automaticamente].pptx

Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)Everton Retore Teixeira
 
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)Everton Retore Teixeira
 
Apostila NR 11
Apostila NR 11 Apostila NR 11
Apostila NR 11 NewAge16
 
rac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptx
rac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptxrac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptx
rac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptxFrancyaneSarges1
 
Treinamento Paleteira.pptx................
Treinamento Paleteira.pptx................Treinamento Paleteira.pptx................
Treinamento Paleteira.pptx................AndersonChristianEuf
 
272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt
272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt
272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.pptTalismaConsultoriaeT
 
Ficha de segurança maquinas
Ficha de segurança   maquinasFicha de segurança   maquinas
Ficha de segurança maquinas10345934
 
segurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdf
segurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdfsegurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdf
segurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdfGUIBSONLMAGELA
 
Segurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeiraSegurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeiraSergio Roberto Silva
 
TREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.ppt
TREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.pptTREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.ppt
TREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.pptAndrLuiz939494
 
1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara
1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara
1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso maraCaiqueFernando3
 
Veículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptx
Veículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptxVeículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptx
Veículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptxfigueiredof1
 
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptxTreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptxrafaelrustiqueli
 
Treinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptx
Treinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptxTreinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptx
Treinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptxssuser7d6b72
 

Semelhante a Apresentação - Programa Risco Zero.pptx [Salvo automaticamente].pptx (20)

Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
 
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
Apostiladeempilhadeirarv1 160616143839 (1)
 
Apostila de empilhadeira rv1
Apostila de empilhadeira rv1Apostila de empilhadeira rv1
Apostila de empilhadeira rv1
 
Apostila NR 11
Apostila NR 11 Apostila NR 11
Apostila NR 11
 
rac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptx
rac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptxrac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptx
rac02treinamentoveiculosautomotoresrac02rev0-220519175402-9c18911c.pptx
 
pa-carregadeira-conceitos-2
pa-carregadeira-conceitos-2pa-carregadeira-conceitos-2
pa-carregadeira-conceitos-2
 
Treinamento Paleteira.pptx................
Treinamento Paleteira.pptx................Treinamento Paleteira.pptx................
Treinamento Paleteira.pptx................
 
272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt
272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt
272740018-Curso-de-Operacao-de-PALETEIRA.ppt
 
Ficha de segurança maquinas
Ficha de segurança   maquinasFicha de segurança   maquinas
Ficha de segurança maquinas
 
segurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdf
segurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdfsegurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdf
segurananaoperaodaempilhadeira-170218131442.pdf
 
Segurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeiraSegurança na operação da empilhadeira
Segurança na operação da empilhadeira
 
TREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.ppt
TREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.pptTREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.ppt
TREINAMENTO EMPILHADEIRA MA - OK.ppt
 
1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara
1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara
1-Curso - Empilhadeiras -.ppt curso mara
 
Treinamento pta
Treinamento ptaTreinamento pta
Treinamento pta
 
0002
00020002
0002
 
Veículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptx
Veículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptxVeículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptx
Veículo Seguro – Equipamentos de segurança e proteção.pptx
 
Ordem de serviço operador de empilhadeira
Ordem de serviço operador de empilhadeiraOrdem de serviço operador de empilhadeira
Ordem de serviço operador de empilhadeira
 
Empilhadeira
EmpilhadeiraEmpilhadeira
Empilhadeira
 
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptxTreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
 
Treinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptx
Treinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptxTreinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptx
Treinamento NR 11 - Transpaleteira (revisado).pptx
 

Mais de HudsonOliveira50

Movimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptx
Movimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptxMovimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptx
Movimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptxHudsonOliveira50
 
Integração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptx
Integração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptxIntegração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptx
Integração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptxHudsonOliveira50
 
Atendimento as Emergências Ambientais - Depósito.ppt
Atendimento as Emergências Ambientais  - Depósito.pptAtendimento as Emergências Ambientais  - Depósito.ppt
Atendimento as Emergências Ambientais - Depósito.pptHudsonOliveira50
 
Atendimento aos pedidos de Picking List.pptx
Atendimento aos pedidos de Picking List.pptxAtendimento aos pedidos de Picking List.pptx
Atendimento aos pedidos de Picking List.pptxHudsonOliveira50
 
Armazenagem Interna de Material estoque.pptx
Armazenagem Interna de Material estoque.pptxArmazenagem Interna de Material estoque.pptx
Armazenagem Interna de Material estoque.pptxHudsonOliveira50
 
AVISOS DA SEMANA RENOVO.pptx
AVISOS DA SEMANA RENOVO.pptxAVISOS DA SEMANA RENOVO.pptx
AVISOS DA SEMANA RENOVO.pptxHudsonOliveira50
 

Mais de HudsonOliveira50 (8)

Movimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptx
Movimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptxMovimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptx
Movimentação de Matéria Prima na Área Externa.pptx
 
Integração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptx
Integração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptxIntegração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptx
Integração PAE Para industrias de produtos quimicos.pptx
 
Atendimento as Emergências Ambientais - Depósito.ppt
Atendimento as Emergências Ambientais  - Depósito.pptAtendimento as Emergências Ambientais  - Depósito.ppt
Atendimento as Emergências Ambientais - Depósito.ppt
 
Atendimento aos pedidos de Picking List.pptx
Atendimento aos pedidos de Picking List.pptxAtendimento aos pedidos de Picking List.pptx
Atendimento aos pedidos de Picking List.pptx
 
Armazenagem Interna de Material estoque.pptx
Armazenagem Interna de Material estoque.pptxArmazenagem Interna de Material estoque.pptx
Armazenagem Interna de Material estoque.pptx
 
AVISOS DA SEMANA RENOVO.pptx
AVISOS DA SEMANA RENOVO.pptxAVISOS DA SEMANA RENOVO.pptx
AVISOS DA SEMANA RENOVO.pptx
 
AVISOS DA SEMANA.pptx
AVISOS DA SEMANA.pptxAVISOS DA SEMANA.pptx
AVISOS DA SEMANA.pptx
 
PAI NOSSO.pptx
PAI NOSSO.pptxPAI NOSSO.pptx
PAI NOSSO.pptx
 

Apresentação - Programa Risco Zero.pptx [Salvo automaticamente].pptx

  • 1.
  • 2. MANUAL DE BOAS PRÁTICAS PARA OPERAÇÃO E SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE EMPILHADEIRAS
  • 3. OBJETIVO Este Manual de Boas Práticas está baseado na NR11 e Procedimento interno MN-PR-SHE-007, MN-IT-MWH-003 e MN-IT-MWH-013 e visa garantir condições seguras na movimentação e transporte de cargas, bem como indicar os procedimentos para inspeção e manutenção preventiva e corretiva dos veículos industriais, além de garantir a integridade de todos os operadores de empilhadeiras e pedestres, preservar os materiais transportados como: Produto Acabado, Materiais endereçados nos racks e drive-ins, materiais pagos para a produção, bem como patrimônio geral da empresa: empilhadeiras, equipamentos utilizados.
  • 4. APLICAÇÃO Este procedimento aplica-se à inspeção e operação de veículos industriais pertencentes e utilizadas em todas as instalações da SC Johnson
  • 5. SIGLAS E DEFINIÇÕES • SHE (Safety Health Environment) – Sigla em inglês que significa Segurança/ Saúde/Meio Ambiente. • Veículos industriais: São considerados veículos industriais empilhadeira a gás ou elétrica, elevadores industriais, paleteiras elétricas e outros veículos elevatórios (ex.: Plataformas, munks, talha manual). • NR: Norma regulamentadora. • Inspeção: Uma inspeção é um exame organizado ou uma avaliação formal de equipamentos, locais ou programas. Ela pode ser visual e/ou envolver medições ou testes aplicados a determinadas características em relação a um objeto, atividade ou sistema. • EPI: Equipamento de Proteção Individual • ASO: Atestado de Saúde Ocupacional.
  • 6. EQUIPAMENTOS ENVOLVIDOS (Veículos Industriais) Empilhadeira Retrátil Empilhadeira Contrabalançada (frontal) Paleteira elétrica Transpaleteira elétrica Talha Elétrica Transpaleteria Manual (Matrim)
  • 7. RESPONSABILIDADES  SHE: Coordenar o programa. Fazer valer as regras definidas e controles utilizados. Disseminar o conceito de segurança por todos dentro da unidade fabril.  Operadores de Empilhadeira: Cumprir as instruções e procedimentos internos da companhia. Realizar a verificação das condições de segurança do veículo/máquina antes de começar a trabalhar. Avisar a supervisão e SHE em caso de desvio de segurança. Não operar veículo/máquina caso apresente algum desvio de segurança, sem autorização por escrito da gerência do SHE.  Todos os Funcionários, Visitantes e Terceiros: Cumprir as regras estabelecidas por este e outros programas de segurança. Fazer suas atividades com segurança. Agir de forma correta e monitorar o próximo. Ser uma agente de mudança de comportamento.  Gestão de Talentos: Garantir que todos os colaboradores recebam treinamento sobre segurança em operação de veículos industriais antes de ser direcionado ao trabalho, ao ser contratado.  Gestores: Dar suporte ao programa. Aplicar medidas disciplinares cabíveis as faltas graves. Inspecionar regularmente, orientar os funcionários nas correções dos desvios.
  • 8. REQUISITOS OBRIGATÓRIOS PARA OPERAÇÃO Ser treinados para operação de veículos industriais, de acordo com os requisitos abaixo:  Ser habilitados para direção de veículos, com documento expedido pelo órgão de trânsito (empilhadeiras).  Estar aptos para a direção de empilhadeiras, com atestado emitido por médico (ASO);  Deve ser maior de 18 anos para operar empilhadeira;  Para operadores de empilhadeira: portar e manter visível um crachá de autorização;  Inspecionar os veículos antes da utilização ou início de cada turno, utilizando os check lists específicos. Caso algum item esteja não conforme, deve ser realizada a análise de risco por profissional qualificado. Se quaisquer deficiências verificadas na inspeção estiverem prejudicando os aspectos de segurança, o veículo deve ser retirado de operação, identificado e consertado. As inspeções e as ações corretivas e preventivas devem ser documentadas e registradas;  Utilizar todos os equipamentos de segurança;  Utilizar os veículos em conformidade com o treinamento e os requisitos da planta (transporte de aerosol somente com empilhadeira classe EE – Blindada).  Autorização para dirigir veículos automotores, curso de reciclagem atualizado.
  • 9. PROCEDIMENTOS E CONDIÇÕES GERAIS PARA OPERAÇÃO DA EMPILHADEIRA: • Durante a operação da empilhadeira o operador deverá portar crachá e Equipamentos de Proteção Individual (capacete de segurança, protetor auricular, óculos de segurança, calçado de segurança). • A empilhadeira somente poderá ser colocada em operação quando estiver em perfeito estado de funcionamento;
  • 10. Todas as empilhadeiras deverão ter o check list individual com autorização de um técnico logístico/supervisor para ser operada verificando os seguintes itens: a) Dados de Identificação (nome do operador e nº de registro da empilhadeira, horário de início e término das atividades e identificação da máquina); b) Sistema de Freio (pedais, funcionamento, limpeza); c) Pedal do homem morto (Funcionamento do Deadman); d) Botoeiras de Emergência; e) Bateria (água e cabos);
  • 11. f) Painéis (marcador de carga e horímetro); g) Pneus (condições); h) Pedais de acelerador (funcionamento e limpeza); i) Vazamentos (água da bateria, óleo de freio e hidráulico); j) Limpeza (volante, alavancas, pedais e piso); k) Extintor de incêndio (pressão no manômetro e lacre); l) Volante (folga e limpeza); m) Torre e carro de elevação e garfos (funcionamento e desgastes); n) Sistema sonoro e de iluminação (buzina, sensor de ré, luzes frontais e traseiras, giroflex); o) Anotações de Ocorrências e Risco Zero evidenciadas.
  • 12. A empilhadeira somente deve ser operada quando todos os itens constantes no check-list estiverem em conformidade e quando o operador estiver na posição correta (sentado no banco da empilhadeira); Nota: Os itens em não conformidade que estejam na área vermelha do check list, a empilhadeira não pode ser colocada em operação; Os itens em não conformidade que estejam na área amarela do check list a empilhadeira pode ser colocada em operação desde que tenha a autorização dos técnicos logísticos e/ou supervisor da área.
  • 13. OBRIGAÇÕES DEVERES E RESTRIÇÕES AO OPERADOR DE EMPILHADEIRA: Para elevação de pessoas, deve-se utilizar plataformas apropriadas com guarda corpo em todo a sua extensão e de forma alguma nos garfos da empilhadeira; Nunca deverá ser transportada cargas superiores a capacidade nominal da máquina; Em caso de necessidade de utilizar prolongadores somente os autorizados e recomendados pelo SHE poderão ser utilizados quando feito estudo de compatibilidade do peso a ser elevado e capacidade da carga; Todo operador de empilhadeira deverá obedecer rigorosamente a todos os regulamentos e sinalização de trânsito interno estabelecidos pela empresa;
  • 14. ATOS PROIBIDOS: • Qualquer brincadeira, atos de exibicionismo ou manobras perigosas com a empilhadeira; • Arrumar a carga da empilhadeira, com a mesma em movimento e com os garfos elevados; • A ingestão de bebidas alcóolicas e narcóticos antes e durante o período de trabalho; • Transportar ou elevar pessoas apoiadas nos garfos da empilhadeira, ou mesmo dar carona; • Efetuar manobras em planos inclinados; • Passar sobre fios ou mangueiras;
  • 15. • Transportar ou elevar cargas apoiadas em um só garfo, apoiar carga somente nos laterais; • Transportar cargas elevadas; • Uso de contrapeso de qualquer natureza, quer na carga ou na empilhadeira; • Estacionar a empilhadeira em frente a hidrantes, extintores de incêndio, macas, painéis elétricos, passagens de pedestres ou em esquinas; • Operar a empilhadeira sem estar em condições psicológicas e físicas; • Transportar cargas desequilibradas • Transitar lado a lado com outra empilhadeira ou fazer ultrapassagens
  • 16. SÃO OBRIGATÓRIOS: • Não permitir que outras pessoas passem ou permaneçam em baixo do mecanismo de elevação da empilhadeira, durante sua operação; • Respeitar a velocidade máxima permitida de 8 Km/h para a operação de empilhadeira; • Acionar buzina e parar nas esquinas alertando outras pessoas a sua volta; • Observar as condições dos pallets e informar ao responsável pelo produto ou material; • Quando estacionar a empilhadeira por tempo prolongado; • Abaixar os garfos; • Puxar o freio de estacionamento; • Desligar a chave de ignição; • Retirar a chave de ignição da empilhadeira;
  • 17. • Encostar a carga ao protetor de carga da empilhadeira durante transporte e elevação; • Transportar a carga a 20 cm aproximadamente do solo e inclinado para trás; • Parar e desligar a empilhadeira em local determinado, durante parada para troca de bateria, intervalo e troca de turno; • Comunicar imediatamente a seu superior imediato qualquer falha, dano na empilhadeira ou ao patrimônio da empresa e acidentes com lesões e sem lesões sob pena de arcar com o prejuízo causado; • Dar a preferência no trânsito a pedestres e outros veículos, buzinando sempre que passar em um cruzamento ou precisar entrar em uma porta da produção; • Utilizar dentro do depósito colete reflexivo sempre que precisar descer da empilhadeira.
  • 18. ATENDIMENTO AO PICKING LIST OBJETIVO Estabelecer a metodologia de atendimento ao Picking List ou Ordem de Transferência. APLICAÇÃO Todas as situações envolvendo requisição de materiais.
  • 19. PICKING LIST: Lista de insumos necessários para a produção de um produto. SUN: Etiqueta de Identificação de Materiais Recebidos. PSA: Área reservada para suprimento de Materiais para Produção. RF: Rádio Frequência – Equipamento portátil utilizado para movimentação dos materiais no sistema. SAP: Programa utilizado para o gerenciamento de materiais. FIFO: (Em inglês “First In First Out”) – É um Sistema utilizado em depósito que significa basicamente que o primeiro material a entrar será o primeiro a sair evitando perda por vencimento da mercadoria. OT: Ordem de Transferência. SIGLAS E DEFINIÇÕES
  • 20. RESPONSABILIDADES Técnico Logístico: Estabelecer o método de atendimento ao Picking List e acompanhar o cumprimento desta instrução de trabalho. Operador de Empilhadeira: Atendimento ao Picking List; Verificação das Validades; Seguir todas as instruções descritas nesse documento.
  • 21. DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES O Picking List deverá ser entregue ao depósito pelo responsável/solicitante com no mínimo 02 horas de antecedência em relação à hora programada para início da produção. O Solicitante deve sempre se certificar de que selecionou o SUN mais antigo para cada item do picking list, de forma que seja seguido o sistema FIFO. O operador de empilhadeira deverá observar se no picking estão: - Assinatura do solicitante; - Data e hora da emissão do picking; - Número da linha de produção e número da OT disponível para transferência do saldo; - Assinatura e confirmação do horário por colaborador do depósito.
  • 22. Nota: Para casos especiais (demanda urgente, com emissão do picking num prazo inferior às 2 horas estabelecidas), o responsável de produção e formulação deve informar a urgência da solicitação e o responsável pela área de depósitos deverá determinar qual é o menor prazo possível para o seu atendimento, de acordo com as atividades já em curso. Nota 2: O operador de empilhadeira deverá realizar o pagamento do material especificamente solicitado seguindo a referência do número do SUN. O executante não poderá requisitar materiais que estejam com status “Q” de qualidade (Inspeção) ou status “S” de bloqueado (material indisponível para utilização) exceto em caso de retrabalho. Isso deverá ser observado no picking pelo operador de empilhadeira. Nota 3: Assim que identificado o problema no picking os responsáveis pela solicitação deverão ser comunicados verbalmente ou por escrito (via e-mail) de modo a identificar e corrigir a causa do problema. O operador de empilhadeira deve registrar a movimentação no sistema, realizando as transferências lógicas através da operação de RF para os respectivos PSA solicitantes e finalmente entregando os materiais conforme solicitação.
  • 23. ABASTECIMENTO DE EMPILHADEIRAS: A troca de bateria somente poderá ser feita por pessoas devidamente autorizadas; Retirar a bateria da empilhadeira utilizando a talha elétrica, preenchendo antes disso o check list da talha; Antes de trocar a bateria, verifique a necessidade de adicionar água destilada (Utilizando os EPI’s necessários para a atividade – protetor facial, avental, luva de borracha); Depois de adicionar água, utilizando pano industrial, enxugue qualquer resíduo de que tenha sido eventualmente derramado na bateria; Preencher check list da bateria e sempre obedecer ao tempo de descanso antes e após o carregamento completo;
  • 24. DICAS DE SEGURANÇA:  Ao subir ou descer da máquina utilize o degrau do equipamento. Não pule para subir ou descer da máquina;  Obedeça sempre às Leis de Segurança e tráfego bem como as sinalizações da área de operação;  Ande em velocidade compatível com a área e visibilidade;  Informe-se sempre onde estão os extintores de incêndio, faça sempre que puder treinamento sobre utilização correta dos mesmos;  Tome cuidado com sua saúde. Não dirija quando estiver muito cansado ou após tomar bebidas alcoólicas;  Ao operar em lugares perigosos, tome as devidas medidas de segurança antes de executar o serviço, analise terreno, rampas, pontos cegos, resistência de solo, etc.;  Verifique os métodos de armazenamento e não bloqueie redes de Hidrantes, Extintores de Incêndio, faixas de pedestres, Quadros Elétricos, Chuveiros Lava Olhos, etc.;  Mantenha o terreno por onde empilhadeira deverá passar, sempre limpo e desobstruído;
  • 25. DURANTE A OPERAÇÃO DE TRANSPORTE: Ao trabalhar em lugares escuros, utilize sempre os faróis dianteiros e trazeiros; Antes de atravessar uma rua ou fazer uma curva, diminua a velocidade, buzine e entre com bastante atenção; Tome cuidado com as pessoas em sua volta, e confirme sempre que não há ninguém ou nenhum obstáculo no caminho antes de operar a empilhadeira; Tome especial cuidado ao dirigir de marcha ré, verifique antes se o caminho está livre; Ao dirigir a máquina carregada, deixe o centro de gravidade baixo com o objetivo de manter a estabilidade da máquina; Ao operar a máquina, observe as condições da superfície de transporte. Se a superfície estiver em más condições, opere a máquina o mais devagar possível;
  • 26. • Não dirija com os garfos elevados. Isto é extremamente perigoso; • Nunca eleve a carga ou arranque a máquina com o mastro inclinado para frente. Não incline o mastro para frente com a carga elevada; • Ao operar a máquina, preste sempre atenção ao que está a sua volta; • Evite travagens e/ou frenagens bruscas; • Ajuste o assento do operador à posição mais confortável de operação. Fique sempre sentado durante a operação. Não opere a máquina em qualquer outra posição; • A máquina deverá ser operada sempre numa velocidade que possa ser controlada facilmente em caso de emergência;
  • 27. OS SEGUINTES CASOS SÃO PERIGOSOS: • Grande velocidade; • Arranque, travagens bruscas, e curvas fechadas; • Tome bastante cuidado ao dirigir sem carga, já que o risco de capotar é muito maior; • Ao passar ou seguir outro veículo, mantenha uma distância de segurança suficiente para evitar colisões ou outros acidentes; • Quando a máquina estiver carregada, não dirija na velocidade máxima; • Ao operar em espaço limitado, preste muita atenção ao espaço livre lateral e superior. Se for necessário, peça a alguém que lhe oriente na manobra, de fora da máquina; • Ao aproximar-se de um cruzamento ou de uma entrada que dá para um corredor, diminua a velocidade e toque a buzina;
  • 28. • Ao operar em uma via estreita ou plataforma onde haja o perigo de queda da máquina para o lado, assegure-se de manter uma distância suficientemente segura desde os extremos; • Ao operar em lugares de altura limitada, ou ao entrar e sair de um prédio, cuidado com os seguintes pontos: I) - Confirme que há suficiente espaço livre lateral ou superior para fazer a manobra; II) - Nunca ponha qualquer parte de seu corpo para fora da máquina, exclusivamente, em movimento; III) - Sempre olhe cuidadosamente antes de entrar ou sair, em qualquer ambiente onde haja circulação de pedestres e/ou outras máquinas de carga;
  • 29. • Tenha muito cuidado ao operar em rampas de acesso, conduza devagar, não conduza em ângulos oblíquos e não faça curvas em alta velocidade; • Quando se circula por uma subida a carga deverá estar sempre encostada à rampa; • Ao carregar estacas ou objetos longos similares, dirija devagar de maneira que a carga não escorregue, sacuda ou fique desequilibrada de algum modo; • Mudança nos indicadores, ruídos, vibração ou resposta das alavancas de controle podem indicar a ocorrência de alguma avaria. No caso de alguma avaria, estacione a máquina imediatamente num lugar seguro, localize a causa e tome às ações apropriadas;
  • 30. DURANTE AS OPERAÇÕES DE CARGA E DESCAGA: • Opere a empilhadeira somente na posição correta de operação. Nunca coloque qualquer parte do corpo na estrutura do mastro, entre o mastro de dentro ou de fora da empilhadeira; • Nunca utilize cordas para elevar uma carga; • Tome bastante cuidado aos limites de peso de pisos, etc; • Ao carregar ou descarregar uma carreta ou container, assegure-se de que a plataforma de passagem seja suficientemente forte; • Não utilize as alavancas de controle bruscamente. Isto não somente encurta a vida útil de serviço da máquina como também pode expor ao perigo os seus companheiros de trabalho;
  • 31. • Ao operar perto de materiais perigosos ou frágeis, tome cuidado com o que está acima ou ao redor da empilhadeira; • Abaixe sempre a carga lentamente. Eleve e abaixe com o mastro na vertical ou inclinado ligeiramente para trás (NUNCA PARA FRENTE) observando o que está na frente da empilhadeira; • Nunca carregue quando a máquina estiver pendendo para um dos lados; • Jamais coloque peso superior a capacidade de transporte da máquina; • Certifique-se sempre da posição dos extremos dos garfos quando a máquina estiver em movimento. Tome cuidado para não bater com as pontas dos garfos nos paletes a frente;
  • 32. • Ao carregar cargas equilibradas entre si, assegure-se de deixá-las numa posição estável; • Assegure-se sempre de que a carga está equilibrada uniformemente. A falta de cumprimento disto pode deformar o veículo ou mesmo causar uma capotagem; • Verifique sempre se as correntes da esquerda e da direita têm a mesma tensão. Tensões diferentes irão causar um desequilíbrio na carga; • Nunca deixe que alguém suba no contrapeso para equilibrar uma carga que exceda a capacidade nominal da máquina durante a operação; • Evite sempre sobrecargas. Verifique o quadro de capacidade para mais informações sobre o peso e o centro de distribuição de cargas; • Nunca eleve a carga ou arranque a máquina com o mastro inclinado para frente. Não incline o mastro para frente ao elevar a carga; • Não utilize o cilindro da barra de extensão para gerar a força para puxar ou empurrar objetos;
  • 33. • Todo e qualquer reparo mecânico na empilhadeira somente poderá ser efetuada pela equipe de manutenção; • As ferramentas manuais, bem como macacos hidráulicos, deverão estar em perfeito estado de conservação e uso; • A manutenção em empilhadeiras deve sempre ser efetuada com os garfos na posição de estacionamento; • Quando houver a necessidade em realizar trabalhos em torre de elevação com os garfos elevados, deve-se utilizar dispositivo de travamento dos garfos, para que os mesmos não baixem acidentalmente; • Realize operação somente após entender o seu conteúdo completamente. É importante que se prepare as ferramentas e peças necessárias e que se mantenha a área de operação limpa e sinalizada; • Puxe sempre a alavanca da tomada da bateria para desconectar a energia ao realizar manutenção; • Remova imediatamente qualquer resíduo de óleo ou massa do piso do compartimento do operador. É muito perigoso se alguém escorregar na máquina; • Não manipule equipamentos elétricos com luvas molhadas ou em lugares molhados pois isto pode causar um choque elétrico; MANUTENÇÃO DE EMPILHADEIRAS:
  • 34. Programa Risco Zero “Tudo se faz com segurança, por isso eu não corro risco”
  • 35. Apresentação do programa Para o programa “Risco Zero”, os operadores de empilhadeira serão treinados para que sigam as diretrizes de segurança e com isso seja possível criarmos uma cultura de: “segurança vem antes do urgente!”
  • 36. Objetivo do Programa O programa Risco Zero tem como objetivo a eliminação dos riscos de acidente e incidente causados por empilhadeiras, sejam eles provenientes de imprudência ou falta de atenção. Para isso, se propõe promover uma mudança de cultura nos operadores por meio de instruções diárias de trabalho e treinamentos. Além de torná-los parte responsável pela execução e manutenção das atividades inseridas dentro do programa.
  • 37. Como irá funcionar o programa O programa Risco Zero funcionará como guia das atividades realizadas com a utilização de empilhadeiras. Procurando instruir diariamente os operadores de empilhadeira, no intuito de capacitá-los à perceber riscos nas atividades e evitar acidentes e incidentes. Sempre voltado para a segurança na realização de qualquer atividade, seja ela rotineira ou casual, ou incomum.
  • 38. O Comprometimento O programa Risco Zero será um compromisso de todos os operadores de empilhadeira, para que nenhum incidente aconteça durante as operações diárias. Este compromisso dar-se-á por escrito, onde o operador se comprometerá a ser: • Atento; • Prudente; • Disciplinado; e • Não trabalhar com dúvida. Nesse caso, deve perguntar e NUNCA realizar qualquer atividade com dúvidas.
  • 39. Materiais que compõem o programa O programa Risco Zero emitirá um termo de responsabilidade contendo 21 cláusulas, que serão lidas e explicadas para os operadores de empilhadeira visando o total entendimento por parte dos mesmos. Depois da leitura, retirada de dúvidas, o termo será preenchido pelo operador com seu nome, função e CPF. No rodapé do termo, o operador preencherá o dia, mês e ano e assinará o termo se responsabilizando em cumprir todas as claúsulas dispostas. O termo ficará arquivado na empresa. 1- Termo de Responsabilidade do Operador
  • 40. 2- Registro de Treinamento do Programa Todos os treinamentos realizados no programa eu não corro risco serão registrados na ficha de registro de treinamento. Nessa ficha constará as informações pertinentes ao treinamento: quem ministrou o treinamento, quanto tempo durou e quem participou. Essa ficha ficará arquivada como comprovante de que o treinamento foi aplicado. Todos os paticipantes assinarão essa ficha para que possa ser arquivada.
  • 41. 3- Quadro de acompanhamento Diário do Programa O programa Risco Zero será acompanhado via quadro informativo, onde serão dispostas diariamente pelos operadores as seguintes informações: • Números de dias sem arranhões; • Recorde de dias sem arranhões; • Registro das últimas ocorrências de riscos; • Gráficos demonstrativos (atualizados mensalmente)
  • 42. É de responsabilidade do operador: • A atualização do quadro de dias sem risco e apresentação na troca de turno. • Elaboração da RIAT junto ao SHE em caso de acidente e incidente. • Follow up e execução das ações da RIAT • Apresentação da riat na reunião de 11:30 h • Conserto/reparo da máquina arranhada (spray ou envelopamento)
  • 43. Planilhas de Acompanhamento do programa O programa Risco Zero emitirá um relatório sobre o incidente (RIAT) demonstrando o que aconteceu e quais foram as principais causas. Planilhas de controle irão mensurar, onde ocorreram os arranhões, incidentes e acidentes, a cada ocorrência um Plano de Ação será elaborado informando quais as ações deverão ser tomadas tanto por parte do prestador de serviço (Braelli), como pelo tomador (SC Johnson). Esse relatório ficará disposto no quadro do programa como última ocorrência.
  • 44. Material de Suporte do programa Broches de identificação dos operadores; Cartilha com todas as regaras do programa (Manual de Boas Práticas); Reuniões semanais com apresentação dos resultados alcançados; Realização de treinamentos semanais, os mesmos devem ser rgistrados e devem conter: o assunto abordado, quem ministrou, qual a carga horária e a assinatura de todos os participantes, esses registros deverão ficar arquivados.
  • 45. QUAIS SÃO AS NOSSAS METAS?  Zero Acidentes; Zero Incidentes; Zero Arranhões nas Máquinas
  • 46. COMO ESSAS METAS SERÃO ALCANÇADAS? Inovar – Produzir algo novo – O programa também irá trabalhar a questão do produzir algo novo, encontrar um novo processo ou uma nova maneira de realizar as minhas atividades. Trabalhar com segurança é um processo inovador. Os operadores serão treinados a inovar nas suas atividades rotineiras e casuais. A busca pela inovação será um fator para a realização das atividades com esmero e qualidade. A inovação deve e irá compor (formar, fazer parte) a rotina de trabalho.
  • 47. Capacitar – Fazer Acreditar – O programa também irá trabalhar a questão da crença de que posso trabalhar com segurança e alcançar meus resultados. O fator segurança deve ser colocado diariamente dentro dos planejamentos das atividades. Um operador capacitado fará sua atividade respeitando todos os padrões de segurança preestabelecidos, e cumprirá todas as suas tarefas diárias, porque acredita na importância do fator segurança.
  • 48. Mudar – A maneira – O programa vai trabalhar a mudança cultural. Um dos maiores problemas ou barreira para se implementar algo é a resistência cultural. O calor do dia-a-dia e a pressão cada vez maior faz com que a busca por resultados coloque de lado o fator SEGURANÇA. Precisamos alcançar os resultados trabalhando de forma segura e isso é uma questão de cultura de trabalho.
  • 49. FATORES IMPORTANTÍSSIMOS: SEGURANÇA, PRUDÊNCIA E INFORMAÇÃO Segurança: • Trabalhar Usando os EPI’s; • Respeitar a sinalização de segurança e os pontos de atenção; • Observar os equipamentos de emergência durante a atividade de empilhamento; • Realizar apenas atividades seguras; • Não improvisar; • Não empurrar a carga com as pontas dos garfos; • Observe altura e largura das portas e passagens.
  • 50. Prudência: • Não realizar manobras perigosas; • Não conduzir a empilhadeira com o garfo elevado; • Pare lentamente ao chegar no lugar de empilhamento; • Posicione a carga corretamente acima do ponto de empilhamento; • Só proceda a reversão com o veículo completamente parado; • Ajuste o assento e retrovisores à sua estrutura antes de movimentar seu veículo.
  • 51. Informação: • Preencher diariamente o check list, antes do início das atividades; • Comunicar possíveis problemas; • Relatar as ocorrências e/ou situações de risco imediatamente; • Sempre que a empilhadeira não estiver funcionando adequadamente, parar a operação e comunicar aos responsáveis; • Na dúvida, não realize a manobra, peça ajuda.
  • 52. “Um bom dia é um dia sem acidentes!” Lembre-se: