1. Caixas de Mudanças Telligent /
Powershift e Retarder Otimizado
Curso de Especialização
Prática de Oficina
Global Training - The finest automotive learning
2.
3. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
Generalidades
A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados
durante o treinamento:
> Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7)
> Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3)
> Retarder Voiht RV-115 HV
A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os
principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos
nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis.
Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na
literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados.
Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática.
Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado.
As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando
houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração.
Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de
preenchimento e orientações úteis).
Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa.
Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes.
A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila.
Para o seu apoio estará disponível na sala a literatura eletrônica.
Nota:
Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem.
Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados.
Bom curso!
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
01
4. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02
Prática de Oficina
Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa:
Tarefa a ser executada
1
Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes)
Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado
Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos).
Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento
1
Foto da cx. G-.............
Campo para identificação da caixa
Orientação adicional relacionado
ao número de sequência da tarefa)
Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefa
I
Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter
alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar
alguma anotação próximo à figura
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover da caixa de mudanças
Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas
5. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Identificar os componentes externos
1
Prática de Oficina
Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063)
Eletroválvula de acionamento do GP
Sensor de curso da unidade de seleção
Unidade de engate das marchas
Sensor ......................................................
Sensor ......................................................
03
6. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04
Remover - Tubulações e chicote elétrico
2
3A
Remover - Sensores da caixa
3
Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes
Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem
terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação.
Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os
2
2
( )
( )
( )
( )
(C)
(B)
(A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330)
3B
3C
2
Foto da cx. G-.............
Foto da cx. G-.............
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover da caixa de mudanças
7. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05
Remover - Unidade de seleção
4
Remover - Unidade de engate
5
5
4
6
Remover - Árvore do trambulador
6
I
A remoção da árvore do trambulador só pode ser
realizada com a caixa em ponto morto.
A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à-
ré na caixa sincronizada e as duas hastes da
caixa de garras ficam livres após a remoção da
árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a
posterior montagem caso a caixa não tenha sido
desmontada completamente. No caso da ré nas
caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1)
e colocar o parafuso de estabilização (rosquear
com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o
trambulador
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
8. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover - Unidade de engate do GP
7
Remover - Cilindro de acionamento do GV
8
I
O êmbolo de acionamento do GV é
montado com trava química. Para
facilitar a soltura, utilizar o soprador
térmico e a ferramenta especial.
9. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07
I
Após remover as tampas das árvores primária e intermediária:
Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação
nº............................................................................................
A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores
secundária e intermediária no momento da remoção.
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover - Tampa da árvore primária
9
Remover - Freio da árvore intermediária
10
10
10. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08
Remover - Bomba de óleo
11
(o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa)
Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão
Remover - Grupo planetário
12
Instalar os pinos guia (30)
observar que há parafusos internos a serem soltos)
Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder
Remover o flange de acoplamento (19)
Retirar o filtro de óleo (27)
Retirar o pino posicionador (4)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
11
Tampão das válvulas
11. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09
I
Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para
a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência:
- Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba
de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador.
- Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o
garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4)
e removê-lo.
- Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda
do sensor de velocidade (16).
- Remover os parafusos de fixação do GP.
- Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a
carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Opção de ferramenta para remover o
GP sem desmontar
12. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10
Remover - Eixo da marcha-à-ré
13
Remover - Carcaça central
14
Deslocar a engrenagem reversora
Remover os parafusos de fixação da carcaça
Soltar e remover os pinos guia dos garfos
I
Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela
carcaça central. Extrair a carcaça dianteira
utilizando a ferramenta
nº........................................................................
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
13. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11
Remover - Corrediças e garfos de engate
15
Remover - Árvores intermediária e secundária
16
Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore
intermediária
Remover o tubo de lubrificação
I
Na opção de desmontagem iniciada
com a remoção da carcaça
dianteira, as árvores intermediária e
secundária podem ser extraídas em
conjunto com a ferramenta
nº.......................................................
.
Remover - Árvore primária
17
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Inclinar com cuidado a árvore
secundária para facilitar a remoção da árvore
intermediária.
I
14. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12
Desmontar - Árvore secundária
18
I
A porca de retenção na extremidade da árvore
secundária possui rosca a esquerda e trava química,
antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico.
Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem
(5). Pode quebrar a extremidade dos dentes.
A interferência de montagem do rolamento (4) pode
prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a
remoção, coloque um mandril apropriado que apóie
na pista interna do rolamento e bata para destacar o
rolamento antes de soltar com a ferramenta
nº...............................................
Ilustração da árvore secundária da cx. G-.............
Desmontar / Montar / Ajustar
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
15. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13
A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240
A B
Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2
20
Espessura do calço:
Cálculo: B – A = 0,00 mm
Medida B:
Medida A:
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Montar - Árvore secundária
19
16. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14
Desmontar / Montar - Árvore primária
21
Folga de sincronização mínima =
Folga de sincronização do lado da rápida =
Folga de sincronização do lado da reduzida =
I
Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo
anteposto (GV) são revestidos de carbono
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
17. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15
Desmontar / Montar - Árvore intermediária
22
Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças
Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C
As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C
de aproximadamente 65 t.
Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa
Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº
Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº
Desmontar - Grupo planetário
23
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
18. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16
Montar / Ajustar - Grupo planetário
24
Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm
Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se
necessário utilizar calços de compensação
19. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17
Desmontar / Montar - Árvore do trambulador
25
aquecê-los com o soprador térmico
Os parafusos (7) são montados com trava química, para soltá-los
Desmontar / Montar- Freio da árvore intermediária
26
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
20. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18
Esquema de Lubrificação
Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Retirar o filtro para efetuar a limpeza e
inspeção periodicamente
Especificação MB para o lubrificante da
caixa de mudanças:
Quantidade de lubrificante
> Sem retarder:
> Com retarder:
21. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19
Instalar - Árvores na carcaça dianteira
27
Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima
página.
Instalar / Ajustar
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Calços de apoio para manter a
inclinação da árvore secundária
para facilitar a instalação da
árvore intermediária
Descer a árvore secundária com
cuidado para não danificar o
defletor de plástico e o tubo de
passagem do óleo
22. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20
Verificar a medida de controle (A) da carcaça central
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Antes de instalar a árvore secundária
medir a distância (A).
A medida (A) deve ser de 327,5 mm,
neste caso, montar sem a arruela
distanciadora (17.1).
Caso a medida (A) for 328,5 mm,
instalar a arruela distanciadora.
23. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21
Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação
28
ficar voltado para as corrediças)
As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve
Foto da cx. G-.............
2
Instalar - Árvore do trambulador
29
A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos
I
Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330,
pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento
nº .......................................................................................
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
24. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Carcaça central
30
Direcionar o tubo de lubrificação
Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré)
25. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23
Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar
31
Instalar - Grupo planetário
32
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
26. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24
Ajustar - Rolamento da árvore intermediária
33
Espessura dos calços:
Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm
Medida C:
Medida B:
Medida A (sem o anel trava):
A B C
Instalar - Freio da árvore intermediária
34
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Placas de apoio para ajuste
dos rolamentos das árvores
intermediária e primária
27. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25
Ajustar - Rolamento da árvore primária
35
Espessura dos calços:
Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm
Medida B:
Medida A:
A
B
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Tampa da árvore primária
36
28. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26
Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV
37
Medida A:
Medida B:
Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm
Espessura do calço:
Espessura do calço:
Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm
Medida X:
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Êmbolo e cilindro do GV
38
29. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ajustar - Folga Bomba de óleo
39
Espessura do calço:
Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm
Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão
40
30. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de Seleção
41
- Representado na caixa:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensores de curso
> Y 29 ................ > Y 34 ................
> Y 30 ................ > B 61 ................
> Y 33 ................ > Y 62 ................
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
31. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de Engate
42
- Representado na caixa:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
32. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP
43
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
33. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem
44
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 .................
> Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
34. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sensores e Chicote Elétrico da Caixa de Mudanças
Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças
45
Caixa de referência:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y B 3 .............. > B 62 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
35. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo
46
36. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330)
47
1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1)
Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído
2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2)
3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem
4) Montar o gabarito de ajuste
5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga
(fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
37. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330)
Rolamento do primário
Rolamento traseiro do
intermediário
Rolamento dianteiro
do intermediário
Rolamento da ponta
do secundário
Rolamento da K2
Rolamento traseiro do
secundário
38. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de Programação
48
Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação.
Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições básicas dos sensores de curso
que fazem parte do sistema.
Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do
sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de tarbalho.
Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns
segundos e tente fazer novamente..
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma.
Tecla de neutro
Tecla de função
Alavanca de comando
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuada a tecla de “Neutro”.
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Quando a cigarra (aviso acústico) tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
6) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
8) Soltar a tecla de neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela na página
XX) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
39. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
Substituição do módulo de comando (GS)
Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
Troca do motor por outro de modelo diferente
Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para
canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve
ser executado.
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuadas as teclas de “Função” e “Neutro”
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor
6) Quando a cigarra tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
8) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
9) Quando a cigarra tocar pela 4ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
10) Após a cigarra tocar pela 5ª vez, o procedimento de programação estará terminado
11) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela a seguir)
refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
40. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Erro de programação: falta rotação do motor
GS 29
Erro de programação: marcha lenta
GS 30
Erro de programação: distância da embreagem
GS 31
Erro de programação: rotação da árvore intermediária
GS 32
Erro de programação: falta torque do motor ou não é válido
GS 27
Erro de programação: o motor não está ligado
GS 28
Erro de programação: motor em funcionamento
GS 26
Erro de programação: mudança de emergência atuada
GS 25
Erro de programação: freio de estacionamento não atuado
GS 24
Erro de programação: tipo de transmissão não válido
GS 23
Erro de programação: seleção de Neutro interrompida
GS 22
Erro de programação: atuação da embreagem
GS 21
Erro de programação: subtensão
GS 20
Erro de programação: o veículo desliza
GS 19
Falha em uma eletroválvula ou sensor de posição
GS 18
Erro de programação: erro nos valores de programação para o GP
GS 17
Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas
GS 16
Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas
GS 13
Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas
GS 12
Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas
GS 11
Erro de programação: erro nos valores de programação para o split
GS 10
Erro de programação: posição Neutro
GS 09
A mudança de emergência está ativa
GS 02
O botão da mudança de emergência não está na posição de básica
GS 01
Possíveis causas
Código
Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2)
41. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de
advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as
setas do grupo divisor piscarão alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e
um ruído de engrenagem
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o
procedimento foi concluído.
8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma
42. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
Substituição do módulo de comando (GS)
Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo
divisor piscaram alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
8) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
9) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
10) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
11) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
12) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
13) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando
43. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
3) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
4) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
5) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
6) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando
44. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
Substituição do módulo de comando (GS)
Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Desligar a chave de contato
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (1) e de função (2) da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
5) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
6) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
7) Soltar as teclas (1) e (2) da alavanca de comando
Nota:
Durante os procedimentos de programação (Pequeno / Grande) podem surgir códigos de falhas que serão indicadas no display do painel de instrumentos. Estas
falhas não são memorizadas. Por isso é importante anotá-las.(vide tabela de códigos na página seguinte)
45. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent - GS7 e Powershift - GE3)
Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a
programação
O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a
programação
GS 31
Não acionar o acelerador durante a programação
O acelerador foi acionado durante a programação
GS 30
Ligar o motor quando N piscar
Procedimento pequeno: desligar o motor
Procedimento grande: ligar o motor no momento certo
Não acionar a engrenagem de velocidade de
emergência
Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar
Realize o procedimento de programação grande
Soltar o pedal dentro do tempo correto
Completar carga ou substituir a bateria
Acionar o freio de estacionamento
Refazer o procedimento
Soluções
Não foi ligado o motor
GS 28
O motor está em funcionamento
GS 26
A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada
durante a programação
GS 25
O freio de estacionamento foi acionado durante a programação
GS 24
Falha de programação
GS 23
O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois
GS 21
O visor indica U (sub-tensão)
GS 20
O veículo se deslocou
GS 19
Falha de programação
GS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32
Possíveis causas
Código de falha
46. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Retarder
47. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Identificação externa
Identificar os componentes externos
49
Bujão de escoamento - óleo
Sensor de
temperatura do óleo
Descarga de ar – pastilha
de bronze
Número de série: 000 372 66 37
Número de referência Voiht: .............................................................
..............................................................................................................
Carcaça do
retarder
48. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Manutenção Preventiva
Trocar o óleo
50
- Remover o bujão de escoamento (801)
Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado
e temperatura do óleo acima de 60°
C
Óleo especificado pela Mercedes-Benz
API SF ou CC
Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40
Quantidades:
Após montagem: ..............
Trocas periódicas: 5,6 litros
Após substituir o trocador: .............
Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes
Ferramenta Voiht
(estrangulador 1,5 mm)
A pressurização para escoar o máximo de óleo
deve ser feito em pulsos curtos (não manter
pressão constante, pois, há o risco de danificar as
vedações internas).
O processo estará concluído quando pelo dreno
sair apenas névoa de óleo.
49. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Substituir o filtro separador
51
O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo
Manutenção Preventiva
Examinar / Substituir flutuador
52
Reparos
A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o
lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima
50. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Examinar o flutuador
53
Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não
deve haver vazamento do álcool neste tempo
Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador
sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta
Pesar a bóia do flutuador: 12g
Reparos
Substituir válvulas de entrada e saída
54
- Com junta integrada – 180 Nm
- Com anel de cobre – 230 Nm
Há duas versões de válvulas de entrada e saída:
Ferramenta de fabricação própria
51. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir a válvula 2/2 vias
55
Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de
montagem do corpo da válvula
52. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir a válvula proporcional
56
A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito,
deverá ser substituída
Eletroválvula de
acionamento das
membranas
Eletroválvula de acionamento
da válvula 2/2 vias
Sensor de
pressão
Válvula de descarga
53. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir as membranas
57
- Colocar o equipamento na horizontal
- Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem
- Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias
54. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir as membranas
58
Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a
instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o
vazamento de óleo pela descarga de ar
Sequência e recomendações de aperto dos
parafusos
1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados
pelas setas
3- Colocar a tampa
4- Apertar com a mão o parafuso (1)
5- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (2)
6- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (1)
7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3)
8- Retirar os pinos-guia
9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência
indicada com o torque de 50 Nm
10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9)
11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2)
12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na
sequência indicada com o torque de 50 Nm
13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1)
Detalhe de montagem das membranas
- Assegurar-se que a carcaça e a tampa
estejam limpas, sem rebarbas e sacas
- Aplicar graxa apropriada nos alojamentos
das membranas na carcaça, no anel
intermediário e na tampa
- Montar a membrana interna observando
atentamente o correto assentamento da
borda no alojamento
- Montar o anel intermediário com o anel de
vedação observando a posição correta
(ressalto na borda externa vai encaixado
em uma ranhura na carcaça)
- Montar a membrana externa observando o
correto assentamento da borda no
alojamento do anel intermediário
- Montar uma nova junta
55. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir / Testar – trocador de calor
59
Teste de Estanqueidade
- Montar a placa de fechamento
- Fechar as conexões (B) e (C)
- Encher com água quente (+/- 70C)
- Aplicar lentamente uma pressão de ar
até atingir o valor máximo de 4,0 bar
56. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho
60
Caso o estator fique preso na
carcaça do retarder – utilizar
um extrator convencional como
indicado ao lado
Nota: sempre que for substituir o
cartucho deve ser substituído a
placa estranguladora
57. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho
61
Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação
recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local
não deve ser aplicado a pasta
Pasta de vedação recomendada e
comercializada pela Voiht
Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a
+250C)
Número Voiht: 190.001697 xx
58. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sensores e Chicote Elétrico do Retarder
Substituir / Testar sensores de temperatura
62
Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm
1271 a 1347
80°
C +/- 10°
C
1194 a 1271
60°
C +/- 10°
C
1039 a 1117
20°
C +/- 10°
C
Resistência Ώ
Temperatura
Valores de Comprovação
59.
60. Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Av. Mercedes-Benz, 679
Distrito Industrial - Campinas/SP
13054-750
Global Training
Faça sua inscrição através do SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA
Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx
GT0433 Ed. A 04/2011