SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 60
Baixar para ler offline
Caixas de Mudanças Telligent /
Powershift e Retarder Otimizado
Curso de Especialização
Prática de Oficina
Global Training - The finest automotive learning
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
Generalidades
A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados
durante o treinamento:
> Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7)
> Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3)
> Retarder Voiht RV-115 HV
A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os
principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos
nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis.
Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na
literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados.
Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática.
Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado.
As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando
houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração.
Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de
preenchimento e orientações úteis).
Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa.
Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes.
A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila.
Para o seu apoio estará disponível na sala a literatura eletrônica.
Nota:
Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem.
Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados.
Bom curso!
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
01
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02
Prática de Oficina
Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa:
Tarefa a ser executada
1
Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes)
Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado
Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos).
Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento
1
Foto da cx. G-.............
Campo para identificação da caixa
Orientação adicional relacionado
ao número de sequência da tarefa)
Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefa
I
Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter
alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar
alguma anotação próximo à figura
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover da caixa de mudanças
Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Identificar os componentes externos
1
Prática de Oficina
Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063)
Eletroválvula de acionamento do GP
Sensor de curso da unidade de seleção
Unidade de engate das marchas
Sensor ......................................................
Sensor ......................................................
03
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04
Remover - Tubulações e chicote elétrico
2
3A
Remover - Sensores da caixa
3
Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes
Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem
terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação.
Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os
2
2
( )
( )
( )
( )
(C)
(B)
(A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330)
3B
3C
2
Foto da cx. G-.............
Foto da cx. G-.............
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover da caixa de mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05
Remover - Unidade de seleção
4
Remover - Unidade de engate
5
5
4
6
Remover - Árvore do trambulador
6
I
A remoção da árvore do trambulador só pode ser
realizada com a caixa em ponto morto.
A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à-
ré na caixa sincronizada e as duas hastes da
caixa de garras ficam livres após a remoção da
árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a
posterior montagem caso a caixa não tenha sido
desmontada completamente. No caso da ré nas
caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1)
e colocar o parafuso de estabilização (rosquear
com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o
trambulador
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover - Unidade de engate do GP
7
Remover - Cilindro de acionamento do GV
8
I
O êmbolo de acionamento do GV é
montado com trava química. Para
facilitar a soltura, utilizar o soprador
térmico e a ferramenta especial.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07
I
Após remover as tampas das árvores primária e intermediária:
Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação
nº............................................................................................
A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores
secundária e intermediária no momento da remoção.
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Remover - Tampa da árvore primária
9
Remover - Freio da árvore intermediária
10
10
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08
Remover - Bomba de óleo
11
(o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa)
Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão
Remover - Grupo planetário
12
Instalar os pinos guia (30)
observar que há parafusos internos a serem soltos)
Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder
Remover o flange de acoplamento (19)
Retirar o filtro de óleo (27)
Retirar o pino posicionador (4)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
11
Tampão das válvulas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09
I
Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para
a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência:
- Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba
de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador.
- Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o
garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4)
e removê-lo.
- Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda
do sensor de velocidade (16).
- Remover os parafusos de fixação do GP.
- Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a
carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Opção de ferramenta para remover o
GP sem desmontar
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10
Remover - Eixo da marcha-à-ré
13
Remover - Carcaça central
14
Deslocar a engrenagem reversora
Remover os parafusos de fixação da carcaça
Soltar e remover os pinos guia dos garfos
I
Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela
carcaça central. Extrair a carcaça dianteira
utilizando a ferramenta
nº........................................................................
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11
Remover - Corrediças e garfos de engate
15
Remover - Árvores intermediária e secundária
16
Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore
intermediária
Remover o tubo de lubrificação
I
Na opção de desmontagem iniciada
com a remoção da carcaça
dianteira, as árvores intermediária e
secundária podem ser extraídas em
conjunto com a ferramenta
nº.......................................................
.
Remover - Árvore primária
17
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Inclinar com cuidado a árvore
secundária para facilitar a remoção da árvore
intermediária.
I
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12
Desmontar - Árvore secundária
18
I
A porca de retenção na extremidade da árvore
secundária possui rosca a esquerda e trava química,
antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico.
Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem
(5). Pode quebrar a extremidade dos dentes.
A interferência de montagem do rolamento (4) pode
prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a
remoção, coloque um mandril apropriado que apóie
na pista interna do rolamento e bata para destacar o
rolamento antes de soltar com a ferramenta
nº...............................................
Ilustração da árvore secundária da cx. G-.............
Desmontar / Montar / Ajustar
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13
A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240
A B
Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2
20
Espessura do calço:
Cálculo: B – A = 0,00 mm
Medida B:
Medida A:
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Montar - Árvore secundária
19
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14
Desmontar / Montar - Árvore primária
21
Folga de sincronização mínima =
Folga de sincronização do lado da rápida =
Folga de sincronização do lado da reduzida =
I
Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo
anteposto (GV) são revestidos de carbono
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15
Desmontar / Montar - Árvore intermediária
22
Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças
Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C
As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C
de aproximadamente 65 t.
Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa
Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº
Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº
Desmontar - Grupo planetário
23
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16
Montar / Ajustar - Grupo planetário
24
Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm
Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se
necessário utilizar calços de compensação
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17
Desmontar / Montar - Árvore do trambulador
25
aquecê-los com o soprador térmico
Os parafusos (7) são montados com trava química, para soltá-los
Desmontar / Montar- Freio da árvore intermediária
26
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18
Esquema de Lubrificação
Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Retirar o filtro para efetuar a limpeza e
inspeção periodicamente
Especificação MB para o lubrificante da
caixa de mudanças:
Quantidade de lubrificante
> Sem retarder:
> Com retarder:
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19
Instalar - Árvores na carcaça dianteira
27
Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima
página.
Instalar / Ajustar
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Calços de apoio para manter a
inclinação da árvore secundária
para facilitar a instalação da
árvore intermediária
Descer a árvore secundária com
cuidado para não danificar o
defletor de plástico e o tubo de
passagem do óleo
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20
Verificar a medida de controle (A) da carcaça central
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
I
Antes de instalar a árvore secundária
medir a distância (A).
A medida (A) deve ser de 327,5 mm,
neste caso, montar sem a arruela
distanciadora (17.1).
Caso a medida (A) for 328,5 mm,
instalar a arruela distanciadora.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21
Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação
28
ficar voltado para as corrediças)
As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve
Foto da cx. G-.............
2
Instalar - Árvore do trambulador
29
A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos
I
Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330,
pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento
nº .......................................................................................
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Carcaça central
30
Direcionar o tubo de lubrificação
Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23
Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar
31
Instalar - Grupo planetário
32
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24
Ajustar - Rolamento da árvore intermediária
33
Espessura dos calços:
Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm
Medida C:
Medida B:
Medida A (sem o anel trava):
A B C
Instalar - Freio da árvore intermediária
34
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Placas de apoio para ajuste
dos rolamentos das árvores
intermediária e primária
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25
Ajustar - Rolamento da árvore primária
35
Espessura dos calços:
Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm
Medida B:
Medida A:
A
B
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Tampa da árvore primária
36
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26
Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV
37
Medida A:
Medida B:
Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm
Espessura do calço:
Espessura do calço:
Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm
Medida X:
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Instalar - Êmbolo e cilindro do GV
38
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ajustar - Folga Bomba de óleo
39
Espessura do calço:
Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm
Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão
40
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de Seleção
41
- Representado na caixa:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensores de curso
> Y 29 ................ > Y 34 ................
> Y 30 ................ > B 61 ................
> Y 33 ................ > Y 62 ................
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de Engate
42
- Representado na caixa:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP
43
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Eletropneumática da Caixa de Mudanças
Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem
44
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 .................
> Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sensores e Chicote Elétrico da Caixa de Mudanças
Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças
45
Caixa de referência:
Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
> Y B 3 .............. > B 62 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo
46
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330)
47
1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1)
Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído
2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2)
3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem
4) Montar o gabarito de ajuste
5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga
(fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330)
Rolamento do primário
Rolamento traseiro do
intermediário
Rolamento dianteiro
do intermediário
Rolamento da ponta
do secundário
Rolamento da K2
Rolamento traseiro do
secundário
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de Programação
48
Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação.
Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições básicas dos sensores de curso
que fazem parte do sistema.
Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do
sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de tarbalho.
Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns
segundos e tente fazer novamente..
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma.
Tecla de neutro
Tecla de função
Alavanca de comando
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuada a tecla de “Neutro”.
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Quando a cigarra (aviso acústico) tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
6) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
8) Soltar a tecla de neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela na página
XX) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para
canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve
ser executado.
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuadas as teclas de “Função” e “Neutro”
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor
6) Quando a cigarra tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
8) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
9) Quando a cigarra tocar pela 4ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
10) Após a cigarra tocar pela 5ª vez, o procedimento de programação estará terminado
11) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela a seguir)
refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Erro de programação: falta rotação do motor
GS 29
Erro de programação: marcha lenta
GS 30
Erro de programação: distância da embreagem
GS 31
Erro de programação: rotação da árvore intermediária
GS 32
Erro de programação: falta torque do motor ou não é válido
GS 27
Erro de programação: o motor não está ligado
GS 28
Erro de programação: motor em funcionamento
GS 26
Erro de programação: mudança de emergência atuada
GS 25
Erro de programação: freio de estacionamento não atuado
GS 24
Erro de programação: tipo de transmissão não válido
GS 23
Erro de programação: seleção de Neutro interrompida
GS 22
Erro de programação: atuação da embreagem
GS 21
Erro de programação: subtensão
GS 20
Erro de programação: o veículo desliza
GS 19
Falha em uma eletroválvula ou sensor de posição
GS 18
Erro de programação: erro nos valores de programação para o GP
GS 17
Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas
GS 16
Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas
GS 13
Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas
GS 12
Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas
GS 11
Erro de programação: erro nos valores de programação para o split
GS 10
Erro de programação: posição Neutro
GS 09
A mudança de emergência está ativa
GS 02
O botão da mudança de emergência não está na posição de básica
GS 01
Possíveis causas
Código
Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de
advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as
setas do grupo divisor piscarão alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e
um ruído de engrenagem
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o
procedimento foi concluído.
8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo
divisor piscaram alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
8) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
9) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
10) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
11) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
12) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
13) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
3) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
4) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
5) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
6) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3)
O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Desligar a chave de contato
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (1) e de função (2) da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
5) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
6) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
7) Soltar as teclas (1) e (2) da alavanca de comando
Nota:
Durante os procedimentos de programação (Pequeno / Grande) podem surgir códigos de falhas que serão indicadas no display do painel de instrumentos. Estas
falhas não são memorizadas. Por isso é importante anotá-las.(vide tabela de códigos na página seguinte)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent - GS7 e Powershift - GE3)
Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a
programação
O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a
programação
GS 31
Não acionar o acelerador durante a programação
O acelerador foi acionado durante a programação
GS 30
Ligar o motor quando N piscar
 Procedimento pequeno: desligar o motor
 Procedimento grande: ligar o motor no momento certo
Não acionar a engrenagem de velocidade de
emergência
Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar
Realize o procedimento de programação grande
Soltar o pedal dentro do tempo correto
Completar carga ou substituir a bateria
Acionar o freio de estacionamento
Refazer o procedimento
Soluções
Não foi ligado o motor
GS 28
O motor está em funcionamento
GS 26
A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada
durante a programação
GS 25
O freio de estacionamento foi acionado durante a programação
GS 24
Falha de programação
GS 23
O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois
GS 21
O visor indica U  (sub-tensão)
GS 20
O veículo se deslocou
GS 19
Falha de programação
GS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32
Possíveis causas
Código de falha
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Retarder
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Identificação externa
Identificar os componentes externos
49
Bujão de escoamento - óleo
Sensor de
temperatura do óleo
Descarga de ar – pastilha
de bronze
 Número de série: 000 372 66 37
 Número de referência Voiht: .............................................................
 ..............................................................................................................
Carcaça do
retarder
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Manutenção Preventiva
Trocar o óleo
50
- Remover o bujão de escoamento (801)
Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado
e temperatura do óleo acima de 60°
C
Óleo especificado pela Mercedes-Benz
 API SF ou CC
 Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40
 Quantidades:
 Após montagem: ..............
 Trocas periódicas: 5,6 litros
 Após substituir o trocador: .............
 Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes
Ferramenta Voiht
(estrangulador 1,5 mm)
A pressurização para escoar o máximo de óleo
deve ser feito em pulsos curtos (não manter
pressão constante, pois, há o risco de danificar as
vedações internas).
O processo estará concluído quando pelo dreno
sair apenas névoa de óleo.
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Substituir o filtro separador
51
O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo
Manutenção Preventiva
Examinar / Substituir flutuador
52
Reparos
A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o
lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Examinar o flutuador
53
Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não
deve haver vazamento do álcool neste tempo
Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador
sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta
Pesar a bóia do flutuador: 12g
Reparos
Substituir válvulas de entrada e saída
54
- Com junta integrada – 180 Nm
- Com anel de cobre – 230 Nm
Há duas versões de válvulas de entrada e saída:
Ferramenta de fabricação própria
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir a válvula 2/2 vias
55
Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de
montagem do corpo da válvula
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir a válvula proporcional
56
A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito,
deverá ser substituída
Eletroválvula de
acionamento das
membranas
Eletroválvula de acionamento
da válvula 2/2 vias
Sensor de
pressão
Válvula de descarga
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir as membranas
57
- Colocar o equipamento na horizontal
- Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem
- Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir as membranas
58
Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a
instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o
vazamento de óleo pela descarga de ar
Sequência e recomendações de aperto dos
parafusos
1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados
pelas setas
3- Colocar a tampa
4- Apertar com a mão o parafuso (1)
5- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (2)
6- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (1)
7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3)
8- Retirar os pinos-guia
9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência
indicada com o torque de 50 Nm
10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9)
11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2)
12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na
sequência indicada com o torque de 50 Nm
13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1)
Detalhe de montagem das membranas
- Assegurar-se que a carcaça e a tampa
estejam limpas, sem rebarbas e sacas
- Aplicar graxa apropriada nos alojamentos
das membranas na carcaça, no anel
intermediário e na tampa
- Montar a membrana interna observando
atentamente o correto assentamento da
borda no alojamento
- Montar o anel intermediário com o anel de
vedação observando a posição correta
(ressalto na borda externa vai encaixado
em uma ranhura na carcaça)
- Montar a membrana externa observando o
correto assentamento da borda no
alojamento do anel intermediário
- Montar uma nova junta
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir / Testar – trocador de calor
59
Teste de Estanqueidade
- Montar a placa de fechamento
- Fechar as conexões (B) e (C)
- Encher com água quente (+/- 70C)
- Aplicar lentamente uma pressão de ar
até atingir o valor máximo de 4,0 bar
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho
60
Caso o estator fique preso na
carcaça do retarder – utilizar
um extrator convencional como
indicado ao lado
Nota: sempre que for substituir o
cartucho deve ser substituído a
placa estranguladora
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Reparos
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho
61
Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação
recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local
não deve ser aplicado a pasta
Pasta de vedação recomendada e
comercializada pela Voiht
Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a
+250C)
Número Voiht: 190.001697 xx
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
Sensores e Chicote Elétrico do Retarder
Substituir / Testar sensores de temperatura
62
Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm
1271 a 1347
80°
C +/- 10°
C
1194 a 1271
60°
C +/- 10°
C
1039 a 1117
20°
C +/- 10°
C
Resistência Ώ
Temperatura
Valores de Comprovação
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Av. Mercedes-Benz, 679
Distrito Industrial - Campinas/SP
13054-750
Global Training
Faça sua inscrição através do SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA
Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx
GT0433 Ed. A 04/2011

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a GT0433_Ed A_04-2011_Apostila.pdf

planner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdfplanner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdfCristianoReichert1
 
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellationCs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellationcerjs
 
IOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdf
IOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdfIOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdf
IOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdfDayanaSouzaSilva
 
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdfEguima Guima
 
manual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdf
manual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdfmanual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdf
manual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdfAntonioDuarte100
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassi
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassiManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassi
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassiThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeralManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeralThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeralManual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeralThiago Huari
 
Trsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109laTrsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109laSergio Berrocal
 
Manual de mantenimiento 18 x meritor
Manual de mantenimiento 18 x   meritorManual de mantenimiento 18 x   meritor
Manual de mantenimiento 18 x meritorAnderson Bombista
 
Manual de ventiladores de teto
Manual de ventiladores de tetoManual de ventiladores de teto
Manual de ventiladores de tetoMiguel Allende
 

Semelhante a GT0433_Ed A_04-2011_Apostila.pdf (20)

450AJ.pdf
450AJ.pdf450AJ.pdf
450AJ.pdf
 
MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200
MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200
MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200
 
planner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdfplanner_710_canavieira gts.pdf
planner_710_canavieira gts.pdf
 
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellationCs3 (1)   sistema de mudança de marchas por cabos constellation
Cs3 (1) sistema de mudança de marchas por cabos constellation
 
31967994 manual-motor-mwm-4-10-6-10
31967994 manual-motor-mwm-4-10-6-1031967994 manual-motor-mwm-4-10-6-10
31967994 manual-motor-mwm-4-10-6-10
 
IOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdf
IOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdfIOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdf
IOM Versatile_256.08.719-B-03-13 (view).pdf
 
Montagem
MontagemMontagem
Montagem
 
Iom Split versatile Carrier
Iom Split versatile CarrierIom Split versatile Carrier
Iom Split versatile Carrier
 
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
-Pa-Carregadeira-Caterpilla-924k-930-k-e-938k.pdf
 
Contra Recuos - Tec Tor
Contra Recuos - Tec TorContra Recuos - Tec Tor
Contra Recuos - Tec Tor
 
manual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdf
manual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdfmanual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdf
manual- completo-de-operaçao-jlg-800-aj.pdf
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassi
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassiManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassi
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo chassi
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeralManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeral
 
Manual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeralManual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeral
 
Trsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109laTrsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109la
 
Reparo sistema 2
Reparo sistema 2Reparo sistema 2
Reparo sistema 2
 
1930_2030_2630_2646_3246es.pdf
1930_2030_2630_2646_3246es.pdf1930_2030_2630_2646_3246es.pdf
1930_2030_2630_2646_3246es.pdf
 
Depuradora Alfa Laval
Depuradora Alfa LavalDepuradora Alfa Laval
Depuradora Alfa Laval
 
Manual de mantenimiento 18 x meritor
Manual de mantenimiento 18 x   meritorManual de mantenimiento 18 x   meritor
Manual de mantenimiento 18 x meritor
 
Manual de ventiladores de teto
Manual de ventiladores de tetoManual de ventiladores de teto
Manual de ventiladores de teto
 

Mais de Romulo Frabrizio Petta Theodoro (10)

Solda esab 3
Solda esab 3Solda esab 3
Solda esab 3
 
Solda esab 2
Solda esab 2Solda esab 2
Solda esab 2
 
Solda esab 1
Solda esab 1Solda esab 1
Solda esab 1
 
Circulos isometricos autocad 2018
Circulos isometricos autocad 2018Circulos isometricos autocad 2018
Circulos isometricos autocad 2018
 
Apostila bomas
Apostila bomasApostila bomas
Apostila bomas
 
Cat 10w
Cat 10wCat 10w
Cat 10w
 
Sal, pressão alta e gordura, erraram e o preço você paga com o coração
Sal, pressão alta e gordura, erraram e o preço você paga com o coraçãoSal, pressão alta e gordura, erraram e o preço você paga com o coração
Sal, pressão alta e gordura, erraram e o preço você paga com o coração
 
Torre de iluminação light source - série d92-98 (partes)
Torre de iluminação   light source - série d92-98 (partes)Torre de iluminação   light source - série d92-98 (partes)
Torre de iluminação light source - série d92-98 (partes)
 
Alimentos atividade prevencao_cancer (1)
Alimentos atividade prevencao_cancer (1)Alimentos atividade prevencao_cancer (1)
Alimentos atividade prevencao_cancer (1)
 
Método dos mínimos quadrados
Método dos mínimos quadradosMétodo dos mínimos quadrados
Método dos mínimos quadrados
 

GT0433_Ed A_04-2011_Apostila.pdf

  • 1. Caixas de Mudanças Telligent / Powershift e Retarder Otimizado Curso de Especialização Prática de Oficina Global Training - The finest automotive learning
  • 2.
  • 3. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico Generalidades A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados durante o treinamento: > Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7) > Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3) > Retarder Voiht RV-115 HV A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis. Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados. Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática. Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado. As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração. Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de preenchimento e orientações úteis). Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa. Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes. A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila. Para o seu apoio estará disponível na sala a literatura eletrônica. Nota: Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem. Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados. Bom curso! Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 01
  • 4. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02 Prática de Oficina Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa: Tarefa a ser executada 1 Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes) Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos). Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento 1 Foto da cx. G-............. Campo para identificação da caixa Orientação adicional relacionado ao número de sequência da tarefa) Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefa I Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar alguma anotação próximo à figura Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover da caixa de mudanças Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas
  • 5. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Identificar os componentes externos 1 Prática de Oficina Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063) Eletroválvula de acionamento do GP Sensor de curso da unidade de seleção Unidade de engate das marchas Sensor ...................................................... Sensor ...................................................... 03
  • 6. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04 Remover - Tubulações e chicote elétrico 2 3A Remover - Sensores da caixa 3 Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação. Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os 2 2 ( ) ( ) ( ) ( ) (C) (B) (A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330) 3B 3C 2 Foto da cx. G-............. Foto da cx. G-............. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover da caixa de mudanças
  • 7. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05 Remover - Unidade de seleção 4 Remover - Unidade de engate 5 5 4 6 Remover - Árvore do trambulador 6 I A remoção da árvore do trambulador só pode ser realizada com a caixa em ponto morto. A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à- ré na caixa sincronizada e as duas hastes da caixa de garras ficam livres após a remoção da árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a posterior montagem caso a caixa não tenha sido desmontada completamente. No caso da ré nas caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1) e colocar o parafuso de estabilização (rosquear com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o trambulador Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 8. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Unidade de engate do GP 7 Remover - Cilindro de acionamento do GV 8 I O êmbolo de acionamento do GV é montado com trava química. Para facilitar a soltura, utilizar o soprador térmico e a ferramenta especial.
  • 9. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07 I Após remover as tampas das árvores primária e intermediária: Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação nº............................................................................................ A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores secundária e intermediária no momento da remoção. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Tampa da árvore primária 9 Remover - Freio da árvore intermediária 10 10
  • 10. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08 Remover - Bomba de óleo 11 (o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa) Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão Remover - Grupo planetário 12 Instalar os pinos guia (30) observar que há parafusos internos a serem soltos) Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder Remover o flange de acoplamento (19) Retirar o filtro de óleo (27) Retirar o pino posicionador (4) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 11 Tampão das válvulas
  • 11. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09 I Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência: - Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador. - Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4) e removê-lo. - Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda do sensor de velocidade (16). - Remover os parafusos de fixação do GP. - Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Opção de ferramenta para remover o GP sem desmontar
  • 12. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10 Remover - Eixo da marcha-à-ré 13 Remover - Carcaça central 14 Deslocar a engrenagem reversora Remover os parafusos de fixação da carcaça Soltar e remover os pinos guia dos garfos I Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela carcaça central. Extrair a carcaça dianteira utilizando a ferramenta nº........................................................................ Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 13. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11 Remover - Corrediças e garfos de engate 15 Remover - Árvores intermediária e secundária 16 Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore intermediária Remover o tubo de lubrificação I Na opção de desmontagem iniciada com a remoção da carcaça dianteira, as árvores intermediária e secundária podem ser extraídas em conjunto com a ferramenta nº....................................................... . Remover - Árvore primária 17 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Inclinar com cuidado a árvore secundária para facilitar a remoção da árvore intermediária. I
  • 14. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12 Desmontar - Árvore secundária 18 I A porca de retenção na extremidade da árvore secundária possui rosca a esquerda e trava química, antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico. Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem (5). Pode quebrar a extremidade dos dentes. A interferência de montagem do rolamento (4) pode prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a remoção, coloque um mandril apropriado que apóie na pista interna do rolamento e bata para destacar o rolamento antes de soltar com a ferramenta nº............................................... Ilustração da árvore secundária da cx. G-............. Desmontar / Montar / Ajustar Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 15. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13 A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240 A B Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2 20 Espessura do calço: Cálculo: B – A = 0,00 mm Medida B: Medida A: Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Montar - Árvore secundária 19
  • 16. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14 Desmontar / Montar - Árvore primária 21 Folga de sincronização mínima = Folga de sincronização do lado da rápida = Folga de sincronização do lado da reduzida = I Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo anteposto (GV) são revestidos de carbono Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 17. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15 Desmontar / Montar - Árvore intermediária 22 Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C de aproximadamente 65 t. Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº Desmontar - Grupo planetário 23 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 18. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16 Montar / Ajustar - Grupo planetário 24 Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se necessário utilizar calços de compensação
  • 19. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17 Desmontar / Montar - Árvore do trambulador 25 aquecê-los com o soprador térmico Os parafusos (7) são montados com trava química, para soltá-los Desmontar / Montar- Freio da árvore intermediária 26 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 20. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18 Esquema de Lubrificação Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Retirar o filtro para efetuar a limpeza e inspeção periodicamente Especificação MB para o lubrificante da caixa de mudanças: Quantidade de lubrificante > Sem retarder: > Com retarder:
  • 21. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19 Instalar - Árvores na carcaça dianteira 27 Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima página. Instalar / Ajustar Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Calços de apoio para manter a inclinação da árvore secundária para facilitar a instalação da árvore intermediária Descer a árvore secundária com cuidado para não danificar o defletor de plástico e o tubo de passagem do óleo
  • 22. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20 Verificar a medida de controle (A) da carcaça central Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Antes de instalar a árvore secundária medir a distância (A). A medida (A) deve ser de 327,5 mm, neste caso, montar sem a arruela distanciadora (17.1). Caso a medida (A) for 328,5 mm, instalar a arruela distanciadora.
  • 23. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21 Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação 28 ficar voltado para as corrediças) As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve Foto da cx. G-............. 2 Instalar - Árvore do trambulador 29 A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos I Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330, pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento nº ....................................................................................... Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 24. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Carcaça central 30 Direcionar o tubo de lubrificação Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré)
  • 25. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23 Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar 31 Instalar - Grupo planetário 32 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas
  • 26. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24 Ajustar - Rolamento da árvore intermediária 33 Espessura dos calços: Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm Medida C: Medida B: Medida A (sem o anel trava): A B C Instalar - Freio da árvore intermediária 34 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Placas de apoio para ajuste dos rolamentos das árvores intermediária e primária
  • 27. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25 Ajustar - Rolamento da árvore primária 35 Espessura dos calços: Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm Medida B: Medida A: A B Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Tampa da árvore primária 36
  • 28. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26 Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV 37 Medida A: Medida B: Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm Espessura do calço: Espessura do calço: Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm Medida X: Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Êmbolo e cilindro do GV 38
  • 29. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Ajustar - Folga Bomba de óleo 39 Espessura do calço: Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão 40
  • 30. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / Montar - Unidade de Seleção 41 - Representado na caixa: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensores de curso > Y 29 ................ > Y 34 ................ > Y 30 ................ > B 61 ................ > Y 33 ................ > Y 62 ................ Eletropneumática da Caixa de Mudanças
  • 31. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / Montar - Unidade de Engate 42 - Representado na caixa: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 ................. Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso Eletropneumática da Caixa de Mudanças
  • 32. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP 43 Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 ................. Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso Eletropneumática da Caixa de Mudanças
  • 33. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Eletropneumática da Caixa de Mudanças Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem 44 Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 ................. > Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................ Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
  • 34. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Sensores e Chicote Elétrico da Caixa de Mudanças Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças 45 Caixa de referência: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y B 3 .............. > B 62 ................ Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso
  • 35. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo 46
  • 36. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330) 47 1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1) Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído 2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2) 3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem 4) Montar o gabarito de ajuste 5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga (fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm) Fig.1 Fig.2 Fig.3
  • 37. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330) Rolamento do primário Rolamento traseiro do intermediário Rolamento dianteiro do intermediário Rolamento da ponta do secundário Rolamento da K2 Rolamento traseiro do secundário
  • 38. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de Programação 48 Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação. Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições básicas dos sensores de curso que fazem parte do sistema. Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de tarbalho. Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns segundos e tente fazer novamente.. Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma. Tecla de neutro Tecla de função Alavanca de comando Sequência 1) Atuar o freio de estacionamento 2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado 3) Atuar e manter atuada a tecla de “Neutro”. 4) Ligar a ignição (KL15) 5) Quando a cigarra (aviso acústico) tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem 6) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem 7) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem 8) Soltar a tecla de neutro Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela na página XX) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
  • 39. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação grande Telligent (GS2) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor por outro de modelo diferente Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve ser executado. Sequência 1) Atuar o freio de estacionamento 2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado 3) Atuar e manter atuadas as teclas de “Função” e “Neutro” 4) Ligar a ignição (KL15) 5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor 6) Quando a cigarra tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem 7) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem 8) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem 9) Quando a cigarra tocar pela 4ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem 10) Após a cigarra tocar pela 5ª vez, o procedimento de programação estará terminado 11) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela a seguir) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.
  • 40. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Erro de programação: falta rotação do motor GS 29 Erro de programação: marcha lenta GS 30 Erro de programação: distância da embreagem GS 31 Erro de programação: rotação da árvore intermediária GS 32 Erro de programação: falta torque do motor ou não é válido GS 27 Erro de programação: o motor não está ligado GS 28 Erro de programação: motor em funcionamento GS 26 Erro de programação: mudança de emergência atuada GS 25 Erro de programação: freio de estacionamento não atuado GS 24 Erro de programação: tipo de transmissão não válido GS 23 Erro de programação: seleção de Neutro interrompida GS 22 Erro de programação: atuação da embreagem GS 21 Erro de programação: subtensão GS 20 Erro de programação: o veículo desliza GS 19 Falha em uma eletroválvula ou sensor de posição GS 18 Erro de programação: erro nos valores de programação para o GP GS 17 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas GS 16 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas GS 13 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas GS 12 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas GS 11 Erro de programação: erro nos valores de programação para o split GS 10 Erro de programação: posição Neutro GS 09 A mudança de emergência está ativa GS 02 O botão da mudança de emergência não está na posição de básica GS 01 Possíveis causas Código Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2)
  • 41. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado 3) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscarão alternadamente 5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. 7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma
  • 42. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação grande Telligent (GS2) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor por outro de modelo diferente Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado 3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando e mantê-las apertadas 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha 6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado 7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 8) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 9) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 10) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 11) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. 12) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 13) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando
  • 43. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada 3) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 4) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que aparecer uma vez, ligar o motor. 5) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 6) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando
  • 44. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor por outro de modelo diferente Sequência: 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Desligar a chave de contato 3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (1) e de função (2) da alavanca de comando e mantê-las apertadas 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 5) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que aparecer uma vez, ligar o motor. 6) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 7) Soltar as teclas (1) e (2) da alavanca de comando Nota: Durante os procedimentos de programação (Pequeno / Grande) podem surgir códigos de falhas que serão indicadas no display do painel de instrumentos. Estas falhas não são memorizadas. Por isso é importante anotá-las.(vide tabela de códigos na página seguinte)
  • 45. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent - GS7 e Powershift - GE3) Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a programação O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a programação GS 31 Não acionar o acelerador durante a programação O acelerador foi acionado durante a programação GS 30 Ligar o motor quando N piscar Procedimento pequeno: desligar o motor Procedimento grande: ligar o motor no momento certo Não acionar a engrenagem de velocidade de emergência Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar Realize o procedimento de programação grande Soltar o pedal dentro do tempo correto Completar carga ou substituir a bateria Acionar o freio de estacionamento Refazer o procedimento Soluções Não foi ligado o motor GS 28 O motor está em funcionamento GS 26 A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada durante a programação GS 25 O freio de estacionamento foi acionado durante a programação GS 24 Falha de programação GS 23 O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois GS 21 O visor indica U (sub-tensão) GS 20 O veículo se deslocou GS 19 Falha de programação GS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32 Possíveis causas Código de falha
  • 46. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Retarder
  • 47. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Identificação externa Identificar os componentes externos 49 Bujão de escoamento - óleo Sensor de temperatura do óleo Descarga de ar – pastilha de bronze Número de série: 000 372 66 37 Número de referência Voiht: ............................................................. .............................................................................................................. Carcaça do retarder
  • 48. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Manutenção Preventiva Trocar o óleo 50 - Remover o bujão de escoamento (801) Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado e temperatura do óleo acima de 60° C Óleo especificado pela Mercedes-Benz API SF ou CC Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40 Quantidades: Após montagem: .............. Trocas periódicas: 5,6 litros Após substituir o trocador: ............. Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes Ferramenta Voiht (estrangulador 1,5 mm) A pressurização para escoar o máximo de óleo deve ser feito em pulsos curtos (não manter pressão constante, pois, há o risco de danificar as vedações internas). O processo estará concluído quando pelo dreno sair apenas névoa de óleo.
  • 49. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Substituir o filtro separador 51 O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo Manutenção Preventiva Examinar / Substituir flutuador 52 Reparos A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima
  • 50. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Examinar o flutuador 53 Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não deve haver vazamento do álcool neste tempo Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta Pesar a bóia do flutuador: 12g Reparos Substituir válvulas de entrada e saída 54 - Com junta integrada – 180 Nm - Com anel de cobre – 230 Nm Há duas versões de válvulas de entrada e saída: Ferramenta de fabricação própria
  • 51. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir a válvula 2/2 vias 55 Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de montagem do corpo da válvula
  • 52. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir a válvula proporcional 56 A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito, deverá ser substituída Eletroválvula de acionamento das membranas Eletroválvula de acionamento da válvula 2/2 vias Sensor de pressão Válvula de descarga
  • 53. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir as membranas 57 - Colocar o equipamento na horizontal - Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem - Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias
  • 54. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir as membranas 58 Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o vazamento de óleo pela descarga de ar Sequência e recomendações de aperto dos parafusos 1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados pelas setas 3- Colocar a tampa 4- Apertar com a mão o parafuso (1) 5- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (2) 6- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (1) 7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3) 8- Retirar os pinos-guia 9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência indicada com o torque de 50 Nm 10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9) 11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2) 12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na sequência indicada com o torque de 50 Nm 13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1) Detalhe de montagem das membranas - Assegurar-se que a carcaça e a tampa estejam limpas, sem rebarbas e sacas - Aplicar graxa apropriada nos alojamentos das membranas na carcaça, no anel intermediário e na tampa - Montar a membrana interna observando atentamente o correto assentamento da borda no alojamento - Montar o anel intermediário com o anel de vedação observando a posição correta (ressalto na borda externa vai encaixado em uma ranhura na carcaça) - Montar a membrana externa observando o correto assentamento da borda no alojamento do anel intermediário - Montar uma nova junta
  • 55. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir / Testar – trocador de calor 59 Teste de Estanqueidade - Montar a placa de fechamento - Fechar as conexões (B) e (C) - Encher com água quente (+/- 70C) - Aplicar lentamente uma pressão de ar até atingir o valor máximo de 4,0 bar
  • 56. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir conjunto rotor / estator - cartucho 60 Caso o estator fique preso na carcaça do retarder – utilizar um extrator convencional como indicado ao lado Nota: sempre que for substituir o cartucho deve ser substituído a placa estranguladora
  • 57. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Reparos Substituir conjunto rotor / estator - cartucho 61 Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local não deve ser aplicado a pasta Pasta de vedação recomendada e comercializada pela Voiht Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a +250C) Número Voiht: 190.001697 xx
  • 58. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Sensores e Chicote Elétrico do Retarder Substituir / Testar sensores de temperatura 62 Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm 1271 a 1347 80° C +/- 10° C 1194 a 1271 60° C +/- 10° C 1039 a 1117 20° C +/- 10° C Resistência Ώ Temperatura Valores de Comprovação
  • 59.
  • 60. Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Av. Mercedes-Benz, 679 Distrito Industrial - Campinas/SP 13054-750 Global Training Faça sua inscrição através do SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx GT0433 Ed. A 04/2011