SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 35
 A operação de máquinas e equipamentos que exponham o
operador e terceiros a riscos, só pode ser feita por
trabalhador qualificado, conforme NR 18.22.1 e NR 12.135.
 Este equipamento foi projetado para aplicações profissionais
pesadas para perfurar e romper concreto, tijolo, cerâmica,
pedra em obras de construção ou manutenção de qualquer
porte.
 Marca: Dewalt
 Modelo: D25980
 E utilizado para demolir colunas de concreto, pisos e vigas,
abrir canaletas para passagem de tubulação, perfurar
concreto asfáltico;
 Se bem utilizados, propiciam segurança, rapidez e
praticidade.
 Selecione o cinzel apropriado, limpe e lubrifique a
haste do mesmo;
 Insira o cinzel e verifique se está devidamente
preso;
 Segure a ferramenta pelos punhos e
ligue-a;
 A ferramenta está agora pronta para funcionar de forma
contínua.
 Segure o martelete demolidor
sempre na perpendicular, com
firmeza, sem nunca encostar no
corpo sob risco de acidentes
graves. Preste muita atenção à
sua postura para evitar dores
musculares e machucados.
 Ao encostar a ferramenta no
corpo, as vibrações podem
causar machucados e dores
musculares, principalmente se
for utilizada por longos períodos.
 O equipamento possui um alerta a qual a luz verde indica que a
máquina está em funcionamento.
 Alguns modelos contam com uma luz vermelha que indica a
necessidade de manutenção.
 Cortes;
 Ferimentos causados pelo contato físico com peças giratórias;
 Risco de trilhamento dos dedos ao substituir acessório;
 Choques;
 Problemas de saúde provocados pela inalação do pó de concretos;
 Diminuição da audição;
 Queimaduras, por peças quentes.
 A função de arranque suave permite aumentar gradualmente a
taxa de impacto evitando que o cinzel ou a broca se desloquem da
posição de furos pretendida na alvenaria quando a máquina
começa a funcionar.
 O EPI adequado deverá ser sempre usado quando trabalhar
com o Martelo Demolidor.
 Utilize vestuário apropriado para o trabalho que está
realizando. Prenda o cabelo comprido e remova qualquer
adorno que possa vir a ficar preso nas partes móveis do
equipamento.
 Capacete - Proteção do crânio contra
impactos, choques elétricos e no combate a
incêndios;
 Protetor auricular - Designado para uso da
proteção de ouvidos contra ruídos extremos;
 Botina de segurança - Proteção para os pés,
dedos e pernas contra riscos de origem
térmica, umidade, produtos químicos, quedas e
perfurações;
 Óculos de segurança – Proteção contra
partículas, luz intensa, radiação, respingos de
produtos químicos;
 Máscara respiratória – Proteção do sistema
respiratório contra gases, vapores, poeiras;
 Luvas de proteção – Luvas de proteção de
mãos, dedos e braços de riscos mecânicos,
térmicos e químicos;
 Falha Segura, que é a capacidade dos dispositivos de segurança
de colocar a máquina em um estado que impeça o seu
descontrole, prevenindo o incidente ou acidente;
 O estado de Falha Segura pode ser exemplificado por um sistema
de segurança, caso ocorra uma falha, o estado de Falha Segura do
mesmo é a sua parada e abertura das portas, eliminando o risco
de acidentes.
 Para isso as máquinas e equipamentos possuem sistemas de:
 Proteções Fixas; e ( São as que não podem ser removidas
facilmente).
 Proteções Móveis. (São as que podem ser removíveis facilmente).
 Antes de ligá-la, verifique se os parafusos estão bem presos;
 Esteja ciente se não existe fiação ou canos de gás, água ou esgoto
que possam ser rompidos pelo martelo.;
 Utilize meios apropriados para encontrar cabos escondidos;
 O contato com cabos elétricos pode provocar fogo e choques
elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão e a
penetração em um cano de água causa danos materiais e pode
provocar choque elétrico;
 Quando a máquina estiver acionada, toda atenção deve estar
voltada para ela. Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta;
 O excesso de força não irá acelerar a operação e sim diminuir o
rendimento da ferramenta, podendo reduzir o período de vida útil
do martelete demolidor.
 São locais que geram um calor considerável e que são
responsáveis por queimaduras, muitas delas graves.
 Exemplo: tubulações de vapor, máquinas de solda, motores entre
outros.
 O uso das luvas adequadas livra as mãos dos problemas
causados por queimaduras.
 Retire os adornos pessoais antes de começar as
atividades, guarde em lugar seguro seus adornos;
 Engrenagem, correias, eixos, placas, ou qualquer
ferramenta rotativa, pode puxar, prender, enroscar, em
um desses componentes e ocorrer acidentes ou levar a
um acidente fatal;
 Verifique as condições dos plugues dos equipamentos;
 Só ligue equipamentos à rede através do conjunto plugue e
tomada;
 Não ligue mais de um equipamento em uma tomada;
 Nunca faça gambiarras;
 Obedeça às sinalizações e isolamento de áreas nos locais de
trabalho;
 Não trabalhe com máquinas ou equipamentos em movimentos;
 Não pendure ou puxe os equipamentos elétricos pelo fio, para não
estragar as ligações.
 O equipamento foi concebido para funcionar durante muito tempo
com um mínimo de manutenção. O funcionamento satisfatório
contínuo depende de bons cuidados e limpeza regular da
ferramenta.
 Não deve ser reparada pelo utilizador. Leve-a a um centro de
reparações autorizado;
 Deve ser verificado diariamente os seguintes itens:
 Verifique se há peças quebradas;
 Verifique o que deve ser inspecionado no Check List do
equipamento;
 Faça limpeza diariamente;
 Mantenha o local de trabalho limpo e organizado, assim
podendo evitar riscos e acidentes.
 Verifique sempre se a fonte de alimentação está dentro da
voltagem permitida na placa de características;
 Verifique o duplo isolamento dos cabos;
 Verifique se o cinzel ou broca estão em boas condições;
 Inspecione minuciosamente o equipamento em busca de
danos;
 Tenha cuidado com gases inflamáveis. As faíscas do motor podem
causar incêndios;
 Não jogue água nas partes elétricas de máquinas e equipamentos;
 Não opere o equipamentos se não for habilitado;
 Não utilize ferramenta que não tenha sido projetada para o
trabalho e não force uma ferramenta pequena a fazer o trabalho de
uma ferramenta maior;
 Não se equilibre para movimentações rápidas, pegar materiais,
ajeitar algo a distância, perfurar entre outros;
 Se necessário efetuar uma manuntenção no equipamento, deligue-
o, desabilte-o e prossiga com a manuntenção correta e com
segurança;
 Não exponha sua vida em risco, siga instruções, orientações,
procedimentos e normas.;
 O operador deverá fazer uso dos EPI’s adequados sempre
que estiver operando o equipamento;
 Antes de LIGAR o equipamento certifique-se de que sabe
como desliga-lo;
 O equipamento é pesado e não dever ser levantado por uma
única pessoa;
 Proceda na sinalização da área de trabalho, e mantenha o
pessoal não autorizado a uma distância segura;
 Desligue o equipamento antes de proceder as operações de
manutenções e transporte;
 Não retire broncas da manga do equipamento se estarem frias;
 Não retire Nunca retire nem mexa nas proteções do equipamento.
Um ato de descuido, desatenção, brincadeira, raiva, ou seja qual for o
problema que esteja passando, pode-o causar incidentes ou
acidentes, lesões, e leva-lo ate fatalidade.
 Cortes: Lave o ferimento com
água corrente
abundantemente e faça
pressão com um pano limpo;
 Queimaduras: Lave o local
com água corrente, limpa e
fria. Se for queimadura
química prolongue o tempo de
lavagem por aproximadamente
15 minutos;
As principais classes de extintores de incêndio são : A, B , C.
Utilize, caso haja algo eventual, o extintor de acordo com o material
que proporcionou o acontecimento.
 Manter os locais de trabalho em ordem;
 Evitar que mercadorias, matérias primas, objetos ou caixotes
obstruam ou dificultem o acesso aos equipamentos de combate a
incêndios ou às saídas de emergência;
 Obedeça as sinalizações;
 Ao lixar, soldar ou cortar com máquinas que fazem faíscas
verifique se não há materiais inflamáveis nas proximidades;
 Se não houver como retirar o material inflamável, protegê-lo
contra fagulhas e montar barreiras de isolamento.
Martelo demolidor Dewalt D25980

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptxTreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptxrafaelrustiqueli
 
Treinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptxTreinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptxbreno90
 
TREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptx
TREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptxTREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptx
TREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptxCezarTST1
 
Treinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptx
Treinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptxTreinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptx
Treinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptxreinaldomartins9
 
Cuidados Oper Grua -59
Cuidados Oper Grua -59Cuidados Oper Grua -59
Cuidados Oper Grua -59slideadg
 
treienamento de proteção das maos
treienamento de proteção das maostreienamento de proteção das maos
treienamento de proteção das maosAne Costa
 
Treinamento Caminhão Munck.pdf
Treinamento Caminhão Munck.pdfTreinamento Caminhão Munck.pdf
Treinamento Caminhão Munck.pdfFelipeSouza493606
 
Questionário nr 12 nova 2015
Questionário nr 12 nova   2015Questionário nr 12 nova   2015
Questionário nr 12 nova 2015Leandro Lopes
 
Apr 01 - plantio de grama
Apr   01 - plantio de gramaApr   01 - plantio de grama
Apr 01 - plantio de gramaAndré Alves
 
Modelo apr perfuratriz
Modelo apr perfuratrizModelo apr perfuratriz
Modelo apr perfuratrizRosaneLopes14
 
Treinamento Esmerilhadeira
Treinamento EsmerilhadeiraTreinamento Esmerilhadeira
Treinamento EsmerilhadeiraAne Costa
 
Treinamento lixadeira
Treinamento lixadeiraTreinamento lixadeira
Treinamento lixadeiraAndre Cruz
 
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.ppt
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.pptEQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.ppt
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.pptAntonio Bezerra
 
Seguranca caminhao-munk
Seguranca caminhao-munkSeguranca caminhao-munk
Seguranca caminhao-munkJonatas Nunes
 
Treinamento nr34 trabalho a quente novo
Treinamento nr34 trabalho a quente novoTreinamento nr34 trabalho a quente novo
Treinamento nr34 trabalho a quente novoMarciel Bernardes
 

Mais procurados (20)

TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptxTreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
TreinamentoNR 11 - Transpaleteira (revisado)(1).pptx
 
Treinamento NR18.pptx
Treinamento NR18.pptxTreinamento NR18.pptx
Treinamento NR18.pptx
 
Treinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptxTreinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptx
 
TREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptx
TREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptxTREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptx
TREINAMENTO FURADEIRA E PARAFUSADEIRA.pptx
 
Operador de motosserra
Operador de motosserraOperador de motosserra
Operador de motosserra
 
Apr soldador
Apr soldadorApr soldador
Apr soldador
 
Treinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptx
Treinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptxTreinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptx
Treinamento - COMPACTADOR DE SOLO (SAPO).pptx
 
Cuidados Oper Grua -59
Cuidados Oper Grua -59Cuidados Oper Grua -59
Cuidados Oper Grua -59
 
treienamento de proteção das maos
treienamento de proteção das maostreienamento de proteção das maos
treienamento de proteção das maos
 
Treinamento Caminhão Munck.pdf
Treinamento Caminhão Munck.pdfTreinamento Caminhão Munck.pdf
Treinamento Caminhão Munck.pdf
 
Questionário nr 12 nova 2015
Questionário nr 12 nova   2015Questionário nr 12 nova   2015
Questionário nr 12 nova 2015
 
Apr 01 - plantio de grama
Apr   01 - plantio de gramaApr   01 - plantio de grama
Apr 01 - plantio de grama
 
Modelo apr perfuratriz
Modelo apr perfuratrizModelo apr perfuratriz
Modelo apr perfuratriz
 
Treinamento Esmerilhadeira
Treinamento EsmerilhadeiraTreinamento Esmerilhadeira
Treinamento Esmerilhadeira
 
Apr colocação de vidro
Apr colocação de vidroApr colocação de vidro
Apr colocação de vidro
 
Treinamento lixadeira
Treinamento lixadeiraTreinamento lixadeira
Treinamento lixadeira
 
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.ppt
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.pptEQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.ppt
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2023.ppt
 
Seguranca caminhao-munk
Seguranca caminhao-munkSeguranca caminhao-munk
Seguranca caminhao-munk
 
Motoserras
MotoserrasMotoserras
Motoserras
 
Treinamento nr34 trabalho a quente novo
Treinamento nr34 trabalho a quente novoTreinamento nr34 trabalho a quente novo
Treinamento nr34 trabalho a quente novo
 

Semelhante a Martelo demolidor Dewalt D25980

FERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptx
FERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptxFERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptx
FERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptxAleatoriaDemais
 
Manual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BR
Manual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BRManual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BR
Manual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BRNome Sobrenome
 
TREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADA
TREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADATREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADA
TREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADArafael987369
 
Ordem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratrizOrdem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratrizPaulo Carvalho
 
NR18 - Treinamento Serra Marmore.pptx
NR18 - Treinamento Serra Marmore.pptxNR18 - Treinamento Serra Marmore.pptx
NR18 - Treinamento Serra Marmore.pptxCezarTST1
 
Analise preliminar de riscos 22
Analise preliminar de riscos 22Analise preliminar de riscos 22
Analise preliminar de riscos 22ThaisCoimbra2
 
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORK
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORKMANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORK
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORKDistribuidora Couto
 
Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)ContatoTrobus
 
DWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfDWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfAlvaroPolo8
 
atornillador impacto DCF887.pdf
atornillador impacto DCF887.pdfatornillador impacto DCF887.pdf
atornillador impacto DCF887.pdfPCIvn
 
treinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptx
treinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptxtreinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptx
treinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptxjuamis morais
 
O.+s.+caldeireiro
O.+s.+caldeireiroO.+s.+caldeireiro
O.+s.+caldeireirorenansants
 
Ordem de servio geral
Ordem de servio geralOrdem de servio geral
Ordem de servio geralMontacon
 

Semelhante a Martelo demolidor Dewalt D25980 (20)

FERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptx
FERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptxFERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptx
FERRAMENTAS MOTORIZADAS.pptx
 
Esmerilhadeira angular 950w chimas
Esmerilhadeira angular 950w chimasEsmerilhadeira angular 950w chimas
Esmerilhadeira angular 950w chimas
 
Esmerilhadeira angular 2000w Ingco - Chimas
Esmerilhadeira angular 2000w Ingco - ChimasEsmerilhadeira angular 2000w Ingco - Chimas
Esmerilhadeira angular 2000w Ingco - Chimas
 
Manual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BR
Manual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BRManual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BR
Manual Lavadora Karcher K 3390 K3390 K 3.390 BR
 
TREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADA
TREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADATREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADA
TREINAMENTO OPERACIONAL PARA OPERADOR DE SERRA DE BANCADA
 
furadeira-bosch-gsb202.pdf
furadeira-bosch-gsb202.pdffuradeira-bosch-gsb202.pdf
furadeira-bosch-gsb202.pdf
 
Ordem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratrizOrdem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratriz
 
NR18 - Treinamento Serra Marmore.pptx
NR18 - Treinamento Serra Marmore.pptxNR18 - Treinamento Serra Marmore.pptx
NR18 - Treinamento Serra Marmore.pptx
 
Analise preliminar de riscos 22
Analise preliminar de riscos 22Analise preliminar de riscos 22
Analise preliminar de riscos 22
 
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORK
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORKMANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORK
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 826k SUPERTORK
 
Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)
 
DWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfDWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdf
 
atornillador impacto DCF887.pdf
atornillador impacto DCF887.pdfatornillador impacto DCF887.pdf
atornillador impacto DCF887.pdf
 
Apresentação6
Apresentação6Apresentação6
Apresentação6
 
Furadeira de impacto 850w Ingco - Chimas
Furadeira de impacto 850w Ingco - ChimasFuradeira de impacto 850w Ingco - Chimas
Furadeira de impacto 850w Ingco - Chimas
 
Ordem de-servico
Ordem de-servicoOrdem de-servico
Ordem de-servico
 
Furadeira de impacto 1100w ingco chimas
Furadeira de impacto 1100w ingco   chimasFuradeira de impacto 1100w ingco   chimas
Furadeira de impacto 1100w ingco chimas
 
treinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptx
treinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptxtreinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptx
treinamentobetoneira-150722194231-lva1-app6892-convertido.pptx
 
O.+s.+caldeireiro
O.+s.+caldeireiroO.+s.+caldeireiro
O.+s.+caldeireiro
 
Ordem de servio geral
Ordem de servio geralOrdem de servio geral
Ordem de servio geral
 

Martelo demolidor Dewalt D25980

  • 1.
  • 2.
  • 3.  A operação de máquinas e equipamentos que exponham o operador e terceiros a riscos, só pode ser feita por trabalhador qualificado, conforme NR 18.22.1 e NR 12.135.
  • 4.  Este equipamento foi projetado para aplicações profissionais pesadas para perfurar e romper concreto, tijolo, cerâmica, pedra em obras de construção ou manutenção de qualquer porte.  Marca: Dewalt  Modelo: D25980
  • 5.  E utilizado para demolir colunas de concreto, pisos e vigas, abrir canaletas para passagem de tubulação, perfurar concreto asfáltico;  Se bem utilizados, propiciam segurança, rapidez e praticidade.
  • 6.  Selecione o cinzel apropriado, limpe e lubrifique a haste do mesmo;  Insira o cinzel e verifique se está devidamente preso;  Segure a ferramenta pelos punhos e ligue-a;
  • 7.  A ferramenta está agora pronta para funcionar de forma contínua.
  • 8.
  • 9.  Segure o martelete demolidor sempre na perpendicular, com firmeza, sem nunca encostar no corpo sob risco de acidentes graves. Preste muita atenção à sua postura para evitar dores musculares e machucados.  Ao encostar a ferramenta no corpo, as vibrações podem causar machucados e dores musculares, principalmente se for utilizada por longos períodos.
  • 10.  O equipamento possui um alerta a qual a luz verde indica que a máquina está em funcionamento.  Alguns modelos contam com uma luz vermelha que indica a necessidade de manutenção.
  • 11.  Cortes;  Ferimentos causados pelo contato físico com peças giratórias;  Risco de trilhamento dos dedos ao substituir acessório;  Choques;  Problemas de saúde provocados pela inalação do pó de concretos;  Diminuição da audição;  Queimaduras, por peças quentes.
  • 12.  A função de arranque suave permite aumentar gradualmente a taxa de impacto evitando que o cinzel ou a broca se desloquem da posição de furos pretendida na alvenaria quando a máquina começa a funcionar.
  • 13.  O EPI adequado deverá ser sempre usado quando trabalhar com o Martelo Demolidor.  Utilize vestuário apropriado para o trabalho que está realizando. Prenda o cabelo comprido e remova qualquer adorno que possa vir a ficar preso nas partes móveis do equipamento.
  • 14.  Capacete - Proteção do crânio contra impactos, choques elétricos e no combate a incêndios;  Protetor auricular - Designado para uso da proteção de ouvidos contra ruídos extremos;  Botina de segurança - Proteção para os pés, dedos e pernas contra riscos de origem térmica, umidade, produtos químicos, quedas e perfurações;
  • 15.  Óculos de segurança – Proteção contra partículas, luz intensa, radiação, respingos de produtos químicos;  Máscara respiratória – Proteção do sistema respiratório contra gases, vapores, poeiras;  Luvas de proteção – Luvas de proteção de mãos, dedos e braços de riscos mecânicos, térmicos e químicos;
  • 16.  Falha Segura, que é a capacidade dos dispositivos de segurança de colocar a máquina em um estado que impeça o seu descontrole, prevenindo o incidente ou acidente;  O estado de Falha Segura pode ser exemplificado por um sistema de segurança, caso ocorra uma falha, o estado de Falha Segura do mesmo é a sua parada e abertura das portas, eliminando o risco de acidentes.
  • 17.  Para isso as máquinas e equipamentos possuem sistemas de:  Proteções Fixas; e ( São as que não podem ser removidas facilmente).  Proteções Móveis. (São as que podem ser removíveis facilmente).
  • 18.  Antes de ligá-la, verifique se os parafusos estão bem presos;  Esteja ciente se não existe fiação ou canos de gás, água ou esgoto que possam ser rompidos pelo martelo.;  Utilize meios apropriados para encontrar cabos escondidos;  O contato com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão e a penetração em um cano de água causa danos materiais e pode provocar choque elétrico;
  • 19.  Quando a máquina estiver acionada, toda atenção deve estar voltada para ela. Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta;  O excesso de força não irá acelerar a operação e sim diminuir o rendimento da ferramenta, podendo reduzir o período de vida útil do martelete demolidor.
  • 20.  São locais que geram um calor considerável e que são responsáveis por queimaduras, muitas delas graves.  Exemplo: tubulações de vapor, máquinas de solda, motores entre outros.  O uso das luvas adequadas livra as mãos dos problemas causados por queimaduras.
  • 21.  Retire os adornos pessoais antes de começar as atividades, guarde em lugar seguro seus adornos;  Engrenagem, correias, eixos, placas, ou qualquer ferramenta rotativa, pode puxar, prender, enroscar, em um desses componentes e ocorrer acidentes ou levar a um acidente fatal;
  • 22.  Verifique as condições dos plugues dos equipamentos;  Só ligue equipamentos à rede através do conjunto plugue e tomada;  Não ligue mais de um equipamento em uma tomada;  Nunca faça gambiarras;
  • 23.  Obedeça às sinalizações e isolamento de áreas nos locais de trabalho;  Não trabalhe com máquinas ou equipamentos em movimentos;  Não pendure ou puxe os equipamentos elétricos pelo fio, para não estragar as ligações.
  • 24.  O equipamento foi concebido para funcionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção. O funcionamento satisfatório contínuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.  Não deve ser reparada pelo utilizador. Leve-a a um centro de reparações autorizado;
  • 25.  Deve ser verificado diariamente os seguintes itens:  Verifique se há peças quebradas;  Verifique o que deve ser inspecionado no Check List do equipamento;  Faça limpeza diariamente;  Mantenha o local de trabalho limpo e organizado, assim podendo evitar riscos e acidentes.
  • 26.  Verifique sempre se a fonte de alimentação está dentro da voltagem permitida na placa de características;  Verifique o duplo isolamento dos cabos;  Verifique se o cinzel ou broca estão em boas condições;  Inspecione minuciosamente o equipamento em busca de danos;
  • 27.  Tenha cuidado com gases inflamáveis. As faíscas do motor podem causar incêndios;  Não jogue água nas partes elétricas de máquinas e equipamentos;  Não opere o equipamentos se não for habilitado;  Não utilize ferramenta que não tenha sido projetada para o trabalho e não force uma ferramenta pequena a fazer o trabalho de uma ferramenta maior;
  • 28.  Não se equilibre para movimentações rápidas, pegar materiais, ajeitar algo a distância, perfurar entre outros;  Se necessário efetuar uma manuntenção no equipamento, deligue- o, desabilte-o e prossiga com a manuntenção correta e com segurança;  Não exponha sua vida em risco, siga instruções, orientações, procedimentos e normas.;
  • 29.  O operador deverá fazer uso dos EPI’s adequados sempre que estiver operando o equipamento;  Antes de LIGAR o equipamento certifique-se de que sabe como desliga-lo;  O equipamento é pesado e não dever ser levantado por uma única pessoa;  Proceda na sinalização da área de trabalho, e mantenha o pessoal não autorizado a uma distância segura;
  • 30.  Desligue o equipamento antes de proceder as operações de manutenções e transporte;  Não retire broncas da manga do equipamento se estarem frias;  Não retire Nunca retire nem mexa nas proteções do equipamento. Um ato de descuido, desatenção, brincadeira, raiva, ou seja qual for o problema que esteja passando, pode-o causar incidentes ou acidentes, lesões, e leva-lo ate fatalidade.
  • 31.  Cortes: Lave o ferimento com água corrente abundantemente e faça pressão com um pano limpo;  Queimaduras: Lave o local com água corrente, limpa e fria. Se for queimadura química prolongue o tempo de lavagem por aproximadamente 15 minutos;
  • 32.
  • 33. As principais classes de extintores de incêndio são : A, B , C. Utilize, caso haja algo eventual, o extintor de acordo com o material que proporcionou o acontecimento.
  • 34.  Manter os locais de trabalho em ordem;  Evitar que mercadorias, matérias primas, objetos ou caixotes obstruam ou dificultem o acesso aos equipamentos de combate a incêndios ou às saídas de emergência;  Obedeça as sinalizações;  Ao lixar, soldar ou cortar com máquinas que fazem faíscas verifique se não há materiais inflamáveis nas proximidades;  Se não houver como retirar o material inflamável, protegê-lo contra fagulhas e montar barreiras de isolamento.